Skil 7405, 7406 User Manual [hr]

RANDOM ORBIT SANDER 7405 (F0157405 . . ) 7406 (F0157406 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/06 2610396188 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 7 HINWEISE Seite 10 INSTRUCTIES bladz. 12 INSTRUKTIONER sida 15 INSTRUKTION side 17 ANVISNING side 20 OHJEET sivu 22 INSTRUCCIONES pág. 24 INSTRUÇÕES pág. 27 ISTRUZIONI pag. 30 LEÍRÁS oldal 32
POKYNY strana 35
KILAVUZ sayfa 37
INSTRUKCJA strona 40
ИНСТРУКЦИИ страница 43
ІНСТРУКЦІЯ страница 46
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 49
INSTRUCØIUNI pagina 52
YKA3AНИЕ страница 54
POKYNY strana 57
UPUTE stranica 60
UPUTSTVA stranica 62
NAVODILA stran 65
KASUTUSJUHEND lehekülg 67
INSTRUKCIJA lappuse 70
INSTRUKCIJA puslapis 73
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
7405
380 W 2,2 kg
1
2
7406
380 W 2,2 kg
2mm
11000 P/MIN
2mm
6000-11000
P/MIN
K
125mm
125mm
G
E
J
K
L
D
A
B
C
F
(7406)
H
3
3
4
ACCESSORIES SKIL Nr.
4
COARSE 40 (5x) 2610383122 MEDIUM 60 (5x) 2610383123 FINE 120 (5x) 2610383124 EXTRA FINE 240 (5x) 2610383125
6
40 - 80
80 - 240
40 - 120
120 - 240
40 - 120
120 - 240
8
5
D
7
2610396225
Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina koja je štetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna (neke prašine se smatraju kancerogenima);
nosite masku za zaštitu od prašine i koristite usisavanje prašine/strugotine ako se može priključiti
• Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice
POSLUŽIVANJE
• Brusni tanjur
- ni u kojem slučaju uređaj ne puštati u rad bez
brusnog tanjura A
! oštećeni brusni tanjur odmah zamijeniti (otpustiti/
stegnuti 4 vijka B)
! prije uklanjanja brusnog tanjura izvući mrežni
utikač
• Montaža brusne ploče
- jednostavno, brusnu ploču C pritisnuti na brusni
tanjur, tako da se perforacija na brusnoj ploči podudara s onom na brusnom tanjuru
- ukoliko je potrebno, brusni tanjur treba najprije
očistiti
! za usisavanje prašine vam je potrebna perforirana
ploča
• Usisavanje prašine 3
Za optimalno usisavanje
- priključiti vrećicu za prašinu E
- redovito prazniti vrećicu za prašinu
! vrećicu za prašinu ne koristiti kod brušenja
metala
• Uključivanje/isključivanje
- prije uključivanja uređaja, čitavom površinom
brušenja ga staviti na izradak
- kod uključivanja ne djelovati prevelikim pritiskom na
uređaj
- uređaj uključite/isključite povlačenjem/otpuštanjem
prekidača F
! treba paziti na iznenadni trzaj kod uključivanja
uređaja
! prije isključivanja uređaja, isti se treba skinuti sa
izratka
• Zaključavanje prekidača 4
- povucite prekidač F
- palcem pritisnite gumb G
- otpustite prekidač
- prekidač otključajte tako da prekidač F ponovo
povučete, a zatim otpustite
• Kontrola brzine (7406)
Za optimalne rezultate brušenja na različitim
materijalima
- s kotačićem H može se brzina brušenja bestupnjevito
namještati od min. do max. broja okretaja
- radna brzina treba biti prilagođena zrnatosti brusnog
papira
- prije početka rada probnim brušenjem ustanovite
optimalnu brzinu na probnom materijalu
• Držanje i vođenje uređaja 5
- uređajom pratite radnu površinu i pomerajte ga
kružnim ili dijagonalnim pokretima
- nemojte da naginjete uređaj, da biste izbegli
pojavljivanje neželjenih tragova brušenja
- održavajte otvorenim otvore za hlađenje
• Brušenje
- učinak skidanja materijala određen je brzinom brusnog tanjura
- ovisno od pritiska na uređaj, brusni tanjur se okreće sporije
• Pomoćna drška
- gotovo do kraja otpustite maticu K
- pritisnuti dršku J prema dolje u željeni položaj
- čvrsto stegnite maticu
SAVJETI ZA PRIMJENU
• Za određivanje optimalne zrnatosti kao referenca može se koristiti tablica 6
! uvijek najprije isprobati na potrošnom komadu
materijala
• Uklonite zvono za prašinu D pri brušenju na teško dostupnim mjestima 7
• Dodatne savjete možete naći na adresi www.skileurope. com
JAMSTVO / ZAŠTITA OKOLIŠA
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje )
- nakupljenu prašinu od brušenja očistiti četkom
! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač
• Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema zakonskim i propisima zemlje korisnika; za štete nastale prirodnim trošenjem, preopterećenjem ili nestručnim rukovanjem, ovo se jamstvo ne priznaje
• U slučaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, zajedno s računom o kupnji poslati u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skileurope.com)
Električne alate, pribor i ambalažu ne odlažite zajedno za sa kućnim otpatcima (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol 8 kada se javi potreba za
odlaganjem
SCG
Ekscentar brusilica 7405/7406 UPUTSTVO
• Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje drveta, plastike, metala i gitovanih i obojenih površina
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu
TEHNIČKI PODACI 1
62
ELEMENTI ALATA 2
A Potporni jastučići B Šraf jastučića C Disk za brušenje D Dodatak za prašinu E Kesa za prašinu F Prekidač za uključivanje/isključivanje G Dugme za zaključavanje prekidača za uključivanje/
isključivanje
H Točkić za izbor brzine brušenja (7406) J Pomoćna ručica K Zavrtanj s krilcima za podešavanje pomocne ručice L Prorezi za hlađenje
BEZBEDNOST
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
PAŽNJA! Sva uputstva se moraju pročitati. Greške kod
neodržavanja dole navedenih uputstava mogu izazvati elektrčni udar, požar i/ili teške povrede. Dole upotrebljen pojam ‘Električni alat’ odnosi se na električne alate sa pogonom na struju (sa priključnim vodom).
1) RADNO MESTO
a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno.
Nered i neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od
eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice,
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati
utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje
vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara.
3) SIGURNOST OSOBA
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe
aparata može voditi do ozbiljnih povreda.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da
li je prekidač u poziciji ‘OFF’, pre nego što utaknete utikač u utičnicu. Ako kod nošenja aparata imate
prst na prekidaču ili priključujete aparat uključen na snabdevanje strujom, može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za
zavrtnje, pre nego što uključite aparat. Alat ili ključ koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi povredama.
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno
stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo
ili nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li su priključeni i ispravno koriste. Korišćenje ovih
uredjaja smanjuje opasnost od prašine.
4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATA
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za
Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada.
b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i mora da se popravi.
c) Izvucite utikač iz utičnice pre nego što preduzmete
podešavanja aparata, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran
start aparata.
d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva.
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte aparat brižljivo. Kontrolišite, da li
pokretni delovi aparata funkcionišu besprekorno i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako oštećeni, da je funkcija aparata oštećena. Popravite oštećene delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju
svoj uzrok u loše održavanim električnim alatima.
f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje slepljuju i lakše se vode.
63
g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima i to tako kako je propisano za ovaj specijalan tip aparata. Obratite pažnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od
propisanih namena može voditi opasnim situacijama.
5) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano
stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
sačuvana sigurnost aparata.
UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOM
• Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego što započnete rad
• Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ga treba držati iza alata
• Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi
• Produžni kabl koji koristite mora bude sasvim odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
• U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor
• Ovaj alat ne smeju da koriste osobe mlađe od 16 godina
• Nivo buke pri radu može doseći 85 dB(A); zaštitite uši
• Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati
• Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen; zamenu kabla mora da obavi stručno lice
• Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V)
• Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje
Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest (azbest važi kao izazivać raka)
• Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da koristite kesu za prašinu/usisivač, a ostale osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada
• Nemojte da dirate disk za brušenje koji je u pokretu
• Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma zapušen disk za brušenje
• Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočari, odeću pripijenu uz telo i zaštitu za kosu (ukoliko je dugačka)
Preduzmite zaštitne mere ako pri radu mogu nastati štetne po zdravlje, zapaljive i eksplozivne prašine (neke prašine važe kao pobudjivači raka); nosite zaštitnu masku za prašinu i upotrebljavajte ako se može priključiti usisavanje prašine/opiljaka
• Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu pribora
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
• Potporni jastučići
- nikada nemojte koristiti alat bez potpornog jastučića A
! odmah zamenite oštećene potporne jastučiće
(otpustite/pričvrstite 4 šrafa B)
! iskopčajte alat pre uklanjanja/postavljanja
potpornih jastučića
• Postavljanje diskova za brušenje
- postavite disk za brušenje C na potporni jastučić tako da se perforacija diska za brušenje podudara sa perforacijom potpornog jastučića
- ako je potrebno, prvo očistite potporni jastučić
! za usisavanje prašine je potreban perforiran disk
za brušenje
• Usisavanje prašine 3 Za optimalne performanse usisavanja prašine
- montirajte kesu za prašinu E
- redovno praznite kesu za prašinu
! nemojte da koristite kesu za prašinu kada brusite
metal
• Uključivanje/isključivanje
- postavite alat celom brusnom površinom na područje rada pre uključivanja
- prilikom uključivanja nije potrebno primeniti pritisak na alat
- uključite/isključite alat povlačenjem/otpuštanjem obarača F
! obratite pažnju na trzaj alata prilikom uključivanja ! alat treba da podignete sa područja rada pre
nego što ga isključite
• Zaključavanje prekidača 4
- povucite obarač F
- pritisnite dugme G palcem
- pustite obarač
- otključajte prekidač ponovnim povlačenjem obarača F i otpuštanjem
• Kontrola brzine (7406) Za optimalne rezultate brušenja različitih materijala
- pomoću točkića H možete podešavati brzinu od minimalne do maksimalne
- brzinu uvek treba prilagoditi zrnastosti koja se koristi
- pre početka obavljanja posla, pronađite optimalnu brzinu tako što ćete ih testirati na višku materijala
• Držanje i upravljanje alata 5
- orodje vodite vzporedno z obdelovancem in ga premikajte krožno in vzdolž podlage
- ne nagibajte orodja, da preprečite neželene brusne sledi
- držite proreze za vazduh otvorene
• Brušenje
- količinu uklonjenog materijala određuje brzina diska za brušenje
- brzina diska za brušenje smanjuje pritisak koji se vrši na alat
• Pomoćna ručica
- otpustite zavrtanj K skoro do kraja
- pomerite ručicu J nadole do željenog položaja
- snažno pričvrstite zavrtanj
64
PRIMENA
• Za određivanje optimalne finoće brušenja, tabela 6 može da se koristi kao uputstvo
! uvek izvršite probu na višku materijala
• Uklonite dodatak za prašinu D prilikom brušenja za obradu teško dostupnih mesta 7
• Mnoge druge savete možete pogledati na www. skileurope.com
GARANCIJA / ZAŠTITA OKOLINE
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje)
- četkicom uklonite nakupljenu prašinu od brušenja
! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice
• Ovaj SKIL proizvod sadrži garanciju u skladu sa propisima i zakonima određenih država; oštećenja nastala normalnim habanjem i trošenjem, preopterećenjem uređaja ili nepravilnim rukovanjem nisu uključena u garanciju
• U slučaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa računom odnesite kod vašeg prodavca ili u najbliži SKIL servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze na www.skileurope.com)
Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu
- simbol 8 će vas podsetiti na to
SLO
Krožno vibracijski brusilnik 7405/7406 UVOD
• Orodje je namenjeno za suho brušenje lesa, plastike, kovine, polnil in barvanih površin
• Preberite in shranite navodila za uporabo
LASTNOSTI 1 DELI ORODJA 2
A Brusna krožnik B Vijak C Brusni papir D Protiprašni obroč E Vrečka za prah F Stikalo vklopi/izklopi G Gumb za aretacijo stikala za vklop/izklop H Kolesce za izbori hitrosti brušenja (7406) J Pomožna ročica K Krilna matica za nastavitev pomozne ročice L Ventilacijske reže
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! Prosimo, da navodila preberete od začetka do konca. Posledice neupoštevanja vseh spodaj
navedenih navodil so lahko električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Pojem “električno orodje”, ki smo ga uporabili v nadaljevanju besedila, se nanaša na električna orodja na električni pogon (s kablom za priključitev na omrežno napetost).
1) DELOVNO MESTO a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in
urejeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da naprave ne uporabljate v okolju, kjer
je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtem ko delate, približali električnemu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad napravo.
2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljenimi napravami ni dovoljena. Originalni oziroma
nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
povečano tveganje električnega udara.
c) Zavarujte napravo pred dežjem ali vlago. Vdor vode
v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali
obešanje naprave in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo
tveganje električnega udara.
e) Če z električnim orodjem delate na prostem,
uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim
orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte naprave, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi naprave ima lahko za posledico resne telesne poškodbe.
65
76
77
78
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 81 dB(A) and the sound power level 92 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 3.1 m/s
2
(hand-arm method).
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 81 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 92 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 3,1 m/s
2
(méthode main-bras).
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 81 dB(A) und der Schalleistungspegel 92 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 3,1 m/s
2
(Hand-Arm Methode).
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 81 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 92 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 3,1 m/s
2
(hand-arm methode).
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 81 dB(A) och ljudeffektnivån 92 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration 3,1 m/s2(hand-arm metod).
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj 81 dB(A) og lydeffektniveau 92 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 3,1 m/s
2
(hånd-arm metoden).
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF. STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 81 dB(A) og lydstyrkenivået 92 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 3,1 m/s
2
(hånd-arm metode).
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/ETY. MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 81 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 92 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 3,1 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 81 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 92 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a 3,1 m/s
2
(método brazo-mano).
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE. RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 81 dB(A) e o nível de potência acústica 92 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração 3,1 m/s
2
(método braço-mão).
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è
conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CE 73/23, CE 89/336, CE 98/37. RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 81 dB(A) ed il livello di potenza acustica 92 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione 3,1 m/s
2
(metodo mano-braccio).
I
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy
kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 745, EN 55 014, a 73/23/EK, 89/336/EK, 98/37/EK elöírásoknak megfelelöen. ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 81 dB(A) a hangteljesítmény szintje 92 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a kézre ható rezgésszám 3,1 m/s
2
.
H
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. HLUÇNOSTI/VIBRACÍ Mπ®eno podle EN 60 745 çiní tlak hlukové vlny tohoto p®ístroje 81 dB(A) a dávka hluçnosti 92 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 3,1 m/s
2
(metoda ruka-paΩe).
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ//T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 81 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 92 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 3,1 m/s
2
(el-kol metodu).
TR
79
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 60 745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 81 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 92 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB), и вибрации - 3,1 м/с
2
(по методу для рук).
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60 745, EN 55 014, відповідно до положень директив 73/23/ЄС, 89/336/ЄС, 98/37/ЄС. ШУМ/ВІБРАЦІЯ Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку даного інструменту 81 дБ(А) i потужність звуку 92 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 3,1 м/с
2
(ручна методика).
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 745, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 73/23/EK, 89/336/EK, 98/37/EK. ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 81 dB(A) και η στάθµη ηχητικής ισχύoς σε 92 dB(A) (κοινή απκλιση: 3 dB), και ο κραδασµς σε 3,1 m/s
2
(µεθοδος χειρς/βραχίονα).
GR
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 81 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 92 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor 3,1 m/s
2
(metoda mînå - braø).
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 81 dB(A) а нивото на звукова мощност е 92 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са 3,1 m/s
2
(метод ръка-рамо).
BG
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi 81 dB(A) a jakost zvuka 92 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 3,1 m/s
2
(postupkom na ‰aci-ruci).
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, u skladu sa odredbama smernica 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 81 dB(A), a jaãina zvuka 92 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 3,1 m/s
2
(mereno metodom na ‰aci-ruci).
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 745, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvoãnega pritiska za to orodje 81 dB(A) in jakosti zvoka 92 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 3,1 m/s
2
(metoda ‘dlan-roka’).
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide 73/23/EÜ, 89/336/EÜ, 98/37/EÜ nõuetele. MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 81 dB(A) ja helitugevus 92 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 3,1 m/s
2
(käe-randme-meetod).
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem EN 60 745, EN 55 014 un ir saska¿Ç ar direkt¥vÇm 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. TROKSNIS/VIBRÅCIJA Saska¿Ç ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir 81 dB(A) un ska¿as jaudas l¥menis ir 92 dB (A) (pie tipiskÇs izkliedes: 3 dB), un vibrÇcijas intensitÇte ir 3,1 m/s
2
(strÇdÇjot rokas reÏ¥mÇ).
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 745, EN 55 014 pagal EEB reglament˜ 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG nuostatas. TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 81 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 92 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 3,1 m/s
2
.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 745, EN 55 014, v súlade s predpismi 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 60 745 je úroveµ akustického tlaku tohto nástroja 81 dB(A) a úroveµ akustického vÿkonu je 92 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú 3,1 m/s2(metóda ruka - paΩa).
SK
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/WE, 89/336/WE, 98/37/WE. HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi 81 dB(A) zaÊ poziom mocy akustycznej 92 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaÊ wibracje 3,1 m/s
2
(metoda d∏oƒ-r´ka).
PL
Loading...