Skil 7345, 7340, 7320, 7330, 7310 User Manual [sv]

200
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
GR
RO
BG
SK
200
Watt
Watt
ORBITAL SANDERS 7310 (F0157310..) 7320 (F0157320..) 7330 (F0157330..) 7340 (F0157340..) 7345 (F0157345..)
INSTRUCTIONS page 4
INSTRUCTIONS page 5
HINWEISE Seite 6
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/04 2610393545 4825 BD Breda - The Netherlands
INSTRUCTIES bladz. 7
INSTRUKTIONER sida 9
INSTRUKTION side 10
ANVISNINGEN side 11
INSTRUCCIONES pág. 13
INSTRUÇÕES pág. 14
www.skileurope.com
ISTRUZIONI pag. 16
LEÍRÁS oldal 17
POKYNY strana 18
KILAVUZ sayfa 19
INSTRUKCJA strona 20
ИНСТРУКЦИИ страница 22
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 23
INSTRUCTIUNI pagina 25
YKA3AНИЕ страница 26
POKYNY strana 27
1
7310 7320 7330 7340 / 7345
160 W 185 W 200 W 200 W / 225 W
1,5 kg 1,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
ACCESSORIES
NORMAL
SKIL Nr.
SKIL Nr.
(2610)384695
2610390724
(2610)384697 2610390723
2610390725
2
2610390726
2a
3
2b
A
A
45
B
C
3
INTRODUKTION
S
Denna maskin är avsedd för torrslipning och finputsning
av trä, målade ytor, plast och fyllmassa
TEKNISKA DATA 1 SÄKERHET
Läs och spara denna instruktionsbok (ägna speciellt
uppmärksamhet åt säkerhetsföreskrifter på baksidan)
Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete
Håll alltid sladden på säkert avstånd från maskinens
rörliga delar
När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat fullständigt
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
med kapacitet på 16 A
I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten
SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
om originaltillbehör används
Denna maskin bör ej användas av personer under
16 års ålder
Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
hörselskydd
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
sladden utan dra genast ut stickkontakten
Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta
ut av en kvalificerad person
Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V)
Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning
Slipa inte material som innehåller asbest
Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte
dammpåsen/dammsugare och håll andra personer och antändbart material på avstånd från arbetsområdet
Berör inte roterande slippapper
Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej
användas
Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande
kläder och hårnät (för långt här)
Använd andningsskydd vid bearbetning av material vid
vilket hälsovådligt damm uppstår; informera dig på förhand om materialet som du skall arbeta med
Dra alltid sladden bakåt från maskinen
Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan
du gör någon justering eller byter tillbehör
ANVÄNDNING
Montering av slippapper
7310/7320 2a 7330/7340/7345 2a+b
! dammuppsamlingen kräver perforerat slippapper
- perforering i slippappret ska överensstämma med hålen i slipplattan
! byt slitna slippapper i tid
Dammuppsamling
7310 3
- vid användning av maskinen med/utan dammsugare, monter dammsugartillbehör A som bilden visar
! använd inte dammsugare för slipning av metall 7320/7330/7340/7345 4
- monter dammpåsen
- töm dammpåsen i tid för maximal dammuppsamling
! använd inte dammpåsen för slipning av metall
Till/från strömbrytare
- sätt på/stäng av maskinen genom att trycka strömbrytaren B 3 framåt/bakåt
! innan slipytan sätts till arbetsstycket skall
maskinen ha startats
!maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan
maskinen stängs av
Hastighetskontroll/VariTronic (7340/7345)
För maximalt resultat vid slipning av olika material
- med justerbara ratten C 4 kan du bestämma sliphastigheten
- anpassa hastigheten efter kornstorlek (se: Användningstips)
- innan du startar ett arbete, försök att hitta bästa hastigheten och korn genom att testa på ett överblivet material
Fattning och styrning av maskinen 5
- styr maskinen parallellt mot arbetsytan
! lägg inte tryck på maskinen; låt slipytan göra
arbetet åt dig
- luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken
- håll ventilationsöppningarna öppna
ANVÄNDNINGSTIPS
Föra maskinen längs med ådringen i virket
- vid slipning av naturträ
- vid extra fin finputsning
Använd aldrig samma slippapper för trä och metall
Rekommenderade slippapperkorn:
grov - vid borttagning av färg;
vid slipning av extremt ohyvlat trä medium - vid slipning av hyvlat eller ohyvlat trä fin - vid fin-bearbetning av trä;
vid finputsning av naturträ;
vid fin-bearbetning av ytor med gammal färg
Använd olika korn vid arbete med ohyvlade ytor:
- börja slipa med grov eller medium korn
- avsluta med fin korn
För fler tips se www.skileurope.com
GARANTI / MILJÖ
Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna)
- avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på
maskinen
! drag ur stickkontakten innan rengöring
9
För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive
DK
lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av normalt slitage, överbelastning eller fel hantering omfattas ej av garantin
Vid fel på maskinen, sänd/lämna in maskinen
i odemonterat skick tillsammans med inköpskvitto till närmsta auktoriserad SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skileurope.com)
Gör av med en uttjänt maskin genom att källsortera
maskinen, tillbehören och förpackningen lämnas för återvinning (plastkomponenterna är märkta för separat återvinning)
INLEDNING
Dette værktøj er beregnet til tør slibning og finpudsning
af træ, lakerede overflader, plast og spartelmasse
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 SIKKERHED
Læs og gem denne betjeningsvejledning (specielt
sikkerhedsinstruktioner bagerst)
Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde
Hold altid ledningen væk fra bevægelige dele på
værktøjet
Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til side
Ved brug af kabeltromle, skal ledningen rulles helt ud og
have en kapacitet på 16 Ampere
I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten
SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
der benyttes originalt tilbehør
Denne værktøj bør ikke bruges af børn under 16 år
Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
85 dB(A); brug høreværn
Hvis kablet beskadiges eller skæres over under
arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
skiftet ud af en anerkendt fagmand
Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V)
Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning
Undlad at slibe materialer, som indeholder asbest
Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke
støvpose/støvsuger og hold andre personer, såvel som brandbare materialer væk fra arbejdsstedet
Undgå berøring med det løbende slibepapir
Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke
benyttes
Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,
tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)
Bær støvbeskyttelsesmaske ved bearbejdning af
sundhedsfarlight støv-producerende materialer; man skal indhente oplysninger om de materialer, der skal arbejdes på, inden man går i gang
Før ledningen altid væk bagfra værktøjet
Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
BETJENING
Påsætning af slibepapir
7310/7320 2a 7330/7340/7345 2a+b ! støvopsugning kræver perforeret papir
- perforeringen i slibepapiret skal passe til
perforeringen i sålen
! skift slibepapiret i tide
Støvopsugning
7310 3
- når værktøjet benyttes med/uden støvsuger, montér
adapter til støvsuger A som vist på tegningen
! brug ikke støvsuger til slibning af metal 7320/7330/7340/7345 4
- monter støvposen
- tøm støvposen i tide for optimal støvsugning
! brug ikke støvpose til slibning af metal
Tænd/sluk afbryder
- tænd/sluk værktøjet ved at trykke afbryderen B 3
fremad/bagover
!tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet !værktøjet bør fjernes fra arbejdsemnet, før det
afbrydes
VariTronic hastighedskontrol (7340/7345)
For at få et godt sliberesultat i forskelligt materiale
- med justerhjulet C 4 kan du indstille den ønskede
hastighed
- indstil hastigheden efter det anvendte slibepapirs
kornstørrelse (se: Gode råd)
- inden arbejdet på begyndes, findes den optimale
hastighed og kornstørrelse ved at prøveslibe på reservemateriale
Håndtering og styring af værktøjet 5
- hold altid værktøjet parallelt med emnets overflade
! pres ikke værktøjet; lad slibefladen gøre arbejdet
for dig
- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet
vil undgås
- hold ventilationshullerne udækkede
GODE RÅD
Anbefales at slibe langs med årerne i træet
- ved slibning af ubehandlet træ
- for at opnå ekstra finpudsning
Brug aldrig det samme slibepapir til slibning af metal og
træ
10
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50 144, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is dB(A) and the vibration m/s2(hand-arm method).
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 50 144, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est dB(A) et la vibration m/s (méthode main-bras).
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes dB(A) und die Vibration m/s (Hand-Arm Methode).
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 50 144, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 144 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine dB(A) en de vibratie m/s (hand-arm methode).
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 50 144, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 144 är på denna maskin dB(A) och vibration m/s2(hand-arm metod).
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 50 144 er lydtrykniveau af dette værktøj dB(A) og vibrationsniveauet m/s2(hånd-arm metoden).
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 50 144 er lydtrykknivået av dette verktøyet dB(A) og vibrasjonsnivået m/s2(hånd-arm metode).
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50 144, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 50 144 mukaan työkalun melutaso on dB(A) ja tärinän voimakkuus m/s2(käsi-käsivarsi metodi).
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 50 144, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 50 144 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a dB(A) y la vibración a m/s2(método brazo-mano).
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50 144, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE. RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 50 144 o nível de pressão acústica desta ferramenta é dB(A) e a vibração m/s (método braço-mão).
dB(A) m/s
2
2
2
2
7310 83 <2,5
7320/7330/7340/7345 85 <2,5
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo
la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 50 144, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 98/37. RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è dB(A) e la vibrazione m/s2(metodo mano-braccio).
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 50 144, EN 55 014, a 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG elöírásoknak megfelelöen. ZAJ/REZGÉS Az EN 50 144 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje dB(A) a kézre ható rezgésszám m/s2.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 50 144, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HLUÇNOSTI/VIBRACÍ Mπ®eno podle EN 50 144 çiní tlak hlukové vlny tohoto p®ístroje dB(A) a vibrací m/s2(metoda ruka-paΩe).
2
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 50 144, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/AET, 89/336/AET, 98/37/AET. GÜRÜLTÜ//T‹TREfiIM Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi dB(A) ve titreflim m/s2(el-kol metodu).
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 50 144, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 50 144 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi dB(A) zaÊ wibracje m/s2(metoda d∏oƒ-r´ka).
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 50 144, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 50 144 уровень звукового давления для этого инструмента составляет дБ (A) и вибрации - м/с2(по методу для рук).
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 50 144, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 50 144 η στάθµη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε dB(A) και ο κραδασµς σε m/s2(µεθοδος χειρς/βραχίονα).
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 50 144, EN 55 014, în conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 50 144 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de dB(A) iar nivelul vibraøiilor m/s2(metoda mînå - braø).
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 50 144, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 50 144 нивото на звуково налягане на този инструмент е dB(A) а вибрациите са m/s2(метод ръка-рамо).
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 50 144, EN 55 014, v súlade s predpismi 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 50 144 je úroveµ akustického tlaku tohto nástroja dB(A) a vibrácie sú m/s (metóda ruka - paΩa).
2
04 SKIL Europe B.V. J. P. Houben
Loading...