Singer MILLENNA User Manual

Manual de Instruções
Para Territórios Europeus:
Este produto não provoca interferências em Rádio e Televisão, de conformidade com as exigências da CISPR, Comissão Eletrotécnica Internacional.
® Marca registrada da "The Singer Company Limited" Reprodução: ©2001 Singer Sewing Machine Company. Todos os direitos reservados mundialmente.
Caro Consumidor:
Para futuras referências, recomendamos
máquina de costura no espaço abaixo:
Para localizar o número de série na sua máquina,
observe a ilustração.
Singer MillennaSinger Millenna
Parabéns por escolher uma máquina Singer!
Como proprietária de uma nova máquina de costura SINGER, você está habilitada a iniciar uma aventura em criatividade. Desde o primeiro momento em que usar sua máquina, você saberá que está costurando com uma das máquinas de mais fácil manuseio.
Recomendamos que, antes de começar a usar sua máquina de costura, você descubra as muitas vantagens e facilidades no manejo, lendo cada item deste manual sentada à frente de sua máquina.
Para assegurar a você os mais modernos equipa­mentos de costura, o fabricante se reserva o direito de alterar a aparência, mecanismos ou acessórios desta máquina, sempre que julgar necessário.
Funções de costura:
Costura reta à esquerda Costura reta central Costura reta à direita Ponto ziguezague com 1,5 mm Ponto ziguezague com 3,0 mm Ponto ziguezague com 4,5 mm Ponto ziguezague com 6,0 mm Bordado em ponto matiz Pregar botões Caseado automático de 1 passo Cerzidos e remendos Aplicação Monograma Ponto acetinado Chuleado Pregar zíper Costura dupla (reta e ziguezague) Pontos decorativos manuais
e muitos outros pontos!
1
Importantes normas de segurança
COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNCIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNCIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
A máquina nunca deve ser ligada na tomada
A máquina nunca deve ser ligada na tomada
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da
tomada.
tomada.
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada
seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
Use esta máquina de acordo com este manual. Utilize somente os acessórios recomendados especificamente para ela.
Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquina ao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha, tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha, o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc.
Não deixe de desligar o plugue da tomada antes de remover as tampas, lubrificar ou fazer quaisquer outros ajustes mencionados neste manual.
Não tente ajustar a correia do motor. Sempre que for necessário algum ajuste, solicite a um técnico da Rede de Serviços Autorizados SINGER.
Quando costurar, mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário um cuidado especial para evitar acidentes com a agulha em movimento.
Não puxe ou empurre em demasia o tecido en­quanto estiver costurando. Isto poderá entortar a agulha e conseqüentemente quebrá-la.
Nunca opere a máquina com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e do controlador da velocidade livres do acúmulo de fiapos de tecido e de pó.
Não opere a máquina quando alguém estiver usando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximida­dades.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
2
Índice
Conhecendo sua máquina de costura
Conhecendo sua máquina de costura
Partes ..........................................
Acessórios .....................................
Conectando e acionando a máquina ......
Seletores ......................................
Trocando a sapatilha ........................
Tirando o pé-calcador ......................
Trocando a agulha ...........................
Isolando os dentes ...........................
Tabela de pontos.............................
Preparando a máquina para costura
Preparando a máquina para costura
Enchendo a bobina ..........................
Colocando a bobina .........................
Passando a linha na máquina ..............
Puxando a linha da bobina .................
Iniciando a costura
Iniciando a costura
Ajustando a tensão da linha................
Tabela de tecidos, linhas e agulhas .......
Começando a costura .......................
Costura reta
Costura reta .....................................
Costura ziguezague
Costura ziguezague ............................
10 11 11 12 13
14 16 17 19
20 21 22
23 24
Outros pontos
Outros pontos
5 6 7 8
Ponto invisível .....................................
Pontos decorativos ................................
Pontos flexíveis ...................................
Ponto tipo overloque ..................... ........
Caseado e botões
Caseado e botões
Caseador automático.............................
Balanceamento do caseado .....................
Pregando botões ..................................
Funções da máquina
Funções da máquina
Pregando zíperes .................................
Cerzido .............................................
Franzido ............................................
Chuleado ...........................................
Monogramas e bordados .........................
Aplicações .........................................
Costurando com agulha dupla ..................
Costurando com braço livre ....................
Manutenção
Manutenção
Removendo a chapa da agulha .................
Removendo e colocando a caixa de bobina...
Trocando a lâmpada .............................
Limpando a máquina .............................
Lubrificando a máquina .........................
Guia para verificação de defeitos .............
25 26 27 28
29 31 32
34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47
3
1
2 3 4 5 6
18 19 20
21 22
23
24 25
26 27
13 14
15
16 17
28
29
30
32 33
7 8
9 10 11 12
31
4
36
37
34 35
4
Conhecendo sua máquina de costura
Partes
Guia-fio
1.
Tensor do enchedor de bobina
2.
Guia-fio
3.
Pino porta-retrós horizontal
4.
Pino do enchedor de bobina
5.
Limitador da quantidade de linha da
6.
bobina Seletor de ajuste do ponto flexível e do
7.
caseado Posicionador de agulha
8.
Indicador de pontos
9.
Seletor de comprimento do ponto
10.
Botão de retrocesso e de ajuste do
11.
caseado Caseador automático
12.
Seletor de pontos
13.
Estica-fio
14.
Seletor de largura do ponto
15.
Seletor de tensão da linha
16.
Guia-fio
17.
Alavanca de engate do caseador
18.
Alavanca do passador automático de linha
19.
Alavanca de desengate da sapatilha
20.
Dentes
21.
Chapa de agulha
22.
Visor da bobina
23.
Parafuso prendedor da agulha
24.
Guia-fio
25.
Haste do pé-calcador
26.
Sapatilha de uso geral
27.
Extensão removível da base
28.
Compartimento para acessórios
29.
Alavanca isoladora dos dentes
30.
Corta-fio
31.
Isolador de agulha
32.
Volante
33.
Botão liga-desliga
34.
Entrada do cabo de força
35.
Levantador do pé-calcador
36.
Barra de pressão
37
5
Acessórios
1.
Óleo Singer
2.
Chave de fenda
3.
Prendedor para carretel
4.
Prendedor para retrós
5.
Sapatilha para caseado
6.
Sapatilha para bainha invisível
7.
Sapatilha para zíper
8.
Sapatilha para pregar botões
9.
Cartela com agulhas de vários tamanhos
10.
Agulha dupla
11.
Bobinas (3 unidades)
12.
Feltro para pino porta-retrós
13.
Pino porta-retrós
14.
Pincel para limpeza
15.
Guia de tecido
1 2
357004
357306
5
357989
9
353364
12
13
3
507664 179967
6
357990 357992 357991
10
7
11
172336531868
14
4
8
15
3569428879
6
357993546358
Conectando e acionando a máquina
ANTES DE LIGAR SUA MÁQUINA NA
ANTES DE LIGAR SUA MÁQUINA NA
TOMADA, VERIFIQUE SE A REDE ELÉTRICA
TOMADA, VERIFIQUE SE A REDE ELÉTRICA
DE SUA RESIDÊNCIA É COMPATÍVEL COM A
DE SUA RESIDÊNCIA É COMPATÍVEL COM A
VOLTAGEM DA MÁQUINA (110/120V OU
VOLTAGEM DA MÁQUINA (110/120V OU
220/240V).
220/240V).
1. Introduza o plugue (1) na entrada do cabo de força (2) à direita da máquina.
2. Conecte o plugue de força (3) na tomada.
4. Utilize o botão liga-desliga (4) na posição “I” para ligar a máquina e na posição “O” para desligá-la.
5. Para acionar a máquina, pressione o pedal controlador (5) com o pé. Quanto maior for a pressão, mais rápida será a costura. Retire o pé do controlador quando quiser parar a máquina.
44
22 11
33
55
362095
7
Seletores
Posicionador de agulha
Este seletor posiciona a agulha nas posições centro, esquerda e direita. A posição central é a mais usada. No entanto, para executar algumas funções especiais a agulha deve ser deslocada. Consulte os ajustes iniciais de cada lição deste manual.
1
Seletor de largura do ponto
Este seletor regula a largura do ziguezague. A posição à esquerda é a posição de costura reta. A largura vai aumentando à medida que se move o seletor para a direita. Consulte os ajustes recomendados para saber qual a largura do ponto mais adequado à sua costura.
Seletor de comprimento do ponto
Este seletor regula o espaço entre os pontos. A marca em relevo é o indicador. Quanto maior o número mais afastado será o ponto. Consulte os ajustes recomendados
comprimento do ponto mais adequado à sua costura. A marca "
pontos flexíveis.
8
" ajusta a máquina pa
I
para saber qual o
ra a costura com
2
3
Posição para pontos
decorativos
Posição para pontos
flexíveis
Seletor de pontos
Possui 9 posições para escolher o tipo de ponto. A posição "A" é só do caseado e as posições de "B" até "I" são para dois tipos de ponto: decorativos e flexíveis. O ponto que a máquina fará depende das posições do seletor de bordados e do seletor de comprimento do ponto, em conjunto (fig. 2). Quando o seletor de comprimento do ponto estiver nas posições entre 0 e 5, a máquina fará o ponto ziguezague da letra em que estiver o seletor de pontos. Quando o seletor de comprimento do ponto estiver na marca "" a máquina fará o ponto flexível da letra em que estiver o seletor de pontos. Consulte o painel da máquina ou a tabela de pontos para saber os pontos correspondentes às letras.
I
1
C
BA
D E F
B
G
H I
2
B C D B C D
Seletor de ajuste do ponto flexível e caseado
O seletor (fig.3) regula a costura dos pontos flexíveis. Os pontos flexíveis utilizam o movimento de ziguezague junto ao movimento de avanço e retrocesso. Estes pontos são de grande utilidade, e
requerem um ajuste feito por este seletor. Leia mais sobre ele na seção “Pontos flexíveis” (pág. 27). Este seletor possui também a função de balan­ceamento do lado esquerdo do caseado. O lado direito é ajustado com o botão de retrocesso.
Posição para pontos
decorativos
3
Posição para pontos
flexíveis
9
Trocando a sapatilha
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
SAPATILHAS.
SAPATILHAS.
Sua máquina vem montada com a sapatilha de uso geral. Você pode facilmente substituí-la por qualquer outra sapatilha, que é montada na mesma haste, seguindo as instruções abaixo:
1. Gire o volante até que a agulha esteja em sua posição mais alta e levante o pé-calcador .
2. Empurre a alavanca "A" suavemente para cima e a sapatilha se soltará (fig. 1).
1
AA
3. Para montar a nova sapatilha, alinhe o eixo sob o encaixe da haste e abaixe o pé-calcador . A nova sapatilha estará firmemente encai­xada (fig. 2).
10
2
Tirando o pé-calcador
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TIRAR O PÉ-
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TIRAR O PÉ-
CALCADOR
CALCADOR
1. Gire o volante até que a agulha esteja em sua posição mais alta e levante o pé-calcador.
2. Afrouxe o parafuso "A" e remova a haste do pé­calcador puxando-o para baixo.
3. Para montar a haste do pé-calcador "B", encaixe-a na barra de pressão totalmente para cima e aperte o parafuso "A".
Trocando a agulha
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
DESLIGUE A MÁQUINA ANTES DE TROCAR AS
AGULHAS
AGULHAS
1. Levante a agulha até a sua posição mais alta.
2. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e remova-a.
3. Com a parte chata para trás, introduza a nova agulha tanto quanto possível.
4. Aperte firmemente o parafuso fixador .
B A
11
Isolando os dentes
Para alguns trabalhos como: pregar botões, cerzir e bordar, os dentes precisam ser isolados.
1. Retire o braço livre (pág. 41).
2. Mova a alavanca para a esquerda para abaixar os dentes.
3. Para as outras funções de costura, mova novamente a alavanca para a direita, levantando os dentes.
12
Tabela de pontos
Ponto
Nome/disco
Sapatilha
DecorativosFlexíveis
Aplicação
Ponto
Nome/disco
Sapatilha
Aplicação
A
Caseado
Para
caseado
(Pág.29)
B
Reta
Uso geral
Costura
em geral
Ziguezague
Uso geral Uso geralUso geral Uso geral Uso geral
Costura elástica
B
Reta
elástica
Uso geral Uso geral Uso geral Uso geral Uso geralUso geral
Costuras elásticas
Ric-Rac
Confecção
de suéter
e trajes
de banho
C
Invisível
Especial
para ponto
invisível
Bainhas
C
Elástica de
alinhavo
União e
alinhavo
de
costuras
D
Multi-
ziguezague
Uso geral Uso geral
Presilhas
D
Pluma
Costura
flexivel e
lingerie
E F
Invisível à direita
Para
costurar
forros,
cortinas e
bainhas de
acabamento
E F
Ponto
overloque
inclinado à
direita
Para unir
costuras de
arremate,
malhas e
tecidos
elásticos
Crescente
Bordas
ornamen-
tais
Montanha
Útil para
bainhas e
bordas
decorati-
vas
G
Dominó
Decoração
G
Coroa
Uso geral Uso geral Uso geral
Decoração
de
bordas
H I
Rampart
Decoração
e ponto
“smock”
H I
Divisa
Costuras elásticas
decorati-
vas
Costura
em trajes
de banho
Espinho
Costuras extremi-
Nota: Antes de mover o seletor de pontos, coloque o seletor de largura do ponto na posição de costura reta.
Fagote
com
dades
planas
13
Loading...
+ 35 hidden pages