ATTENTION:
Pour éviter tout risque de fulguration, avant d’enlever le
couvercle du projecteur, débranchez toujours le câble
d’alimentation se trouvant sur le panneau arrière de
l’appareil.
Pour l’assistance technique, adressez-vous au personnel
qualifié et agréé par le Constructeur.
ATTENTION:
notice fournissant les instructions de base pour son fonctionnement. L ’installation, les réglages préliminaires,
les opérations pour lesquelles il est nécessaire d’ouvrir le projecteur et l’accès aux composants électriques
doivent être ef fectués par un personnel qualifié. Pour que le fonctionnement de votre appareil soit sûr et fiable,
n’utilisez que des câblages fournis par le Constructeur. Observez toutes les précautions et les consignes.
Avant de commencer à utiliser le projecteur , lisez attentivement tous les chapitres de la présente
2 EMBALLAGE ET SON CONTENU
1
2
Fig. A
Le carton d’emballage contient le projecteur, la
télécommande, quatre piles de 1.5V type AAA pour le
3
fonctionnement de la télécommande, trois câbles secteur
(EU, UK, USA) et la notice d’installation et d’emploi
accompagnée d’un CD-ROM.
Pour sortir le projecteur de son carton, suivez les indications du dessin
Conservez le carton: il pourra vous servir au cas où vous
devriez transporter ou expédier le projecteur
4
(Fig. A ci-contre)
.
(Fig. B)
.
Fig. B
4
HT 200/250
3 PRÉSENTATION
Félicitations pour avoir choisi le projecteur HT 200/250
de
Ce projecteur haut de gamme à technologie a
été conçu pour une utilisation optimale dans des installations fixes pour “Home Cinema”. Cependant, il peut tout
à fait être utilisé toutes les fois qu’il sera nécessaire de
projeter des images électroniques. C’est également un
appareil portable, facilement adaptable.
Les entrées dont dispose le pojecteur et la capacité
d’élaboration digitale permettent la projection d’images
vidéo et d’images graphiques provenant des sources
les plus diverses comme par exemple lecteurs DVD,
magnétoscopes analogiques et digitaux, décodeurs et
récepteurs satellites, ordinateurs, etc.
La lentille de projection a été conçue afin de pouvoir
positionner le projecteur au dos des spectateurs comme
cela se passe dans les salles de cinéma
Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
(Fig. 2)
Fig. 1
.
bon refroidissement intérieur de l’appareil afin d’en obtenir
un fonctionnement très fiable.
Nous vous conseillons d’installer avec votre nouveau
projecteur HT 200/250 une installation audio
appropriée exaltant l’application “Home Cinema”
Nous vous souhaitons de passer d’agréables moments
en compagnie de vos films préférés.
(Fig. 3).
Fig. 3
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour le bon fonctionnement de votre projecteur et pour
en assurer la longévité, observez scrupuleusement les
consignes suivantes:
ATTENTION:
projecteur, vous trouverez un connecteur pour
un câble spécial permettant la connexion à
l’Interface Entrées à Distance (optionnelle). Ce
connecteur n’est pas un connecteur VESA
“Plug & Display”.
Ne branchez jamais ce connecteur directement
à un ordinateur.
Vous risqueriez d’endommager et le projecteur
et l’ordinateur (Fig. 4).
sur le panneau arrière de votre
FRANÇAIS
Fig. 2
Les paramètres de fonctionnement des circuits
électroniques ont été soigneusement déterminés pour
obtenir des images aux couleurs réelles et pour en
valoriser tous les moindres détails.
Le système de ventilation avec des ventilateurs à plusieurs
allures réduit au minimum le niveau sonore et assure un
Branchez le projecteur au réseau électrique avec une tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et
muni de la terre
(Fig. 5)
.
5
Fig. 4
HT 200/250
4
250 V
T 3.15A H
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 5
La fiche du câble d’alimentation est le dispositif qui sert à
débrancher le projecteur du secteur. Pendant l’installation,
veillez à ce que la fiche du câble d’alimentation et la prise
de courant soient facilement accessibles.
Pour débrancher le câble du secteur, enlevez la fiche.
Ne tirez pas sur le câble.
Lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
plusieurs jours, débranchez du secteur le projecteur de
même que tous les appareils qui y sont raccordés.
1
2
3
Fig. 8
N’allumez jamais le projecteur en présence de vapeurs
inflammables.
Ne versez jamais de liquides à travers les fentes
(Fig. 9)
Fig. 9
.
Fig. 6
Pour minimiser la consommation de courant, éteignez le
projecteur en agissant sur l’interrupteur de secteur;
lorsqu’il est en stand-by (voyant rouge allumé), l’appareil
continue à consommer une petite quantité de courant
électrique
(Fig. 7)
.
Fig. 7
N’utilisez jamais le projecteur lorsque la température
ambiante dépasse 35 degrés centigrades
60
50
40
30
20
10
(Fig. 10)
.
Fig. 10
Ne bouchez pas les fentes du couvercle supérieur pour l’arrivée
de l’air de refroidissement et celles se trouvant sur le fond du
projecteur servant à la sortie de l’air
(Fig.1 1)
.
Remplacez le fusible de protection placé sur la prise secteur,
par un de même type et ayant les mêmes caractéristiques
(T 3.15A H)
(Fig. 8)
.
6
Fig. 11
HT 200/250
Ne secouez pas le projecteur lorsque vous le transportez
en le tenant par la poignée
(Fig. 15)
.
ATTENTION:
sur des surfaces molles telles que coussins,
couvertures, matelas ou tapis; les fentes pour la
sortie de l’air de refroidissement placées sur le fond
du projecteur pourraient se boucher.
Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces
sensibles à la chaleur qui pourraient être
abîmées par l’air chaud sortant des fentes sur
le fond de l’appareil. Si vous le posez sur une
surface délicate, ayez soin d’interposer une tôle
ou une feuille de séparation réalisée dans un
matériau résistant à la chaleur (Fig. 12).
ATTENTION:
l’objectif de projection (Fig. 13). Vous pourriez
vous abîmer la rétine.
Pour ce type de danger, faites également très
attention aux enfants.
Ne posez pas le projecteur allumé
Fig. 12
Ne regardez jamais dans
Fig. 15
Installez toujours le projecteur sur un support stable, loin
de sources de chaleur directes.
Ne touchez pas la surface de la lentille de l’objectif.
Ne pas utiliser le projecteur en le posant sur les côtés ou
sur le panneau arrière
(Fig. 16)
.
OK!OK!
Fig. 16
FRANÇAIS
Fig. 13
N’ouvrez jamais le couvercle du projecteur; à l’intérieur,
il y a certaines parties électriques qui sont alimentées à
des tensions dangereuses et d’autres parties
fonctionnant à de hautes températures
En outre, la garantie sera annulée suite à l’ouverture du
couvercle.
(Fig. 14)
.
Fig. 14
Si vous installez le projecteur dans un local qui n’est pas prévu
à cet emploi, ayez soin de bien disposer les différents câbles
de manière à ce qu’ils ne soient pas dangereux pour les
personnes
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période, enlevez les piles pour éviter que les substances chimiques contenues dans les piles ne corrodent
les circuits de la télécommande.
7
(Fig. 17)
A TTENTION:
plafond ou au mur moyennant un support, suivez
scrupuleusement la notice et les normes de
sécurité que vous trouverez avec le support.
.
Fig. 17
Si vous accrochez l’appareil au
HT 200/250
5 DESCRIPTION DU PROJECTEUR
Dimensions d’encombrement (en millimètres)
167
350
1
2
64
7
318
3
58
(Fig. 18)
Fig. 18
Fig. 19
11
12
:
14
15
19
1 Objectif de projection.
2 Bouton de réglage du lève-objectif.
3 Fentes d’arrivée de l’air de refroidissement.
4 Récepteur avant de la télécommande à rayons
infrarouges.
5 Fentes de sortie de l’air de refroidissement.
6 Poignée de transport pivotante.
7 Pieds de réglage à vis.
8 Trous à utiliser pour les vis servant à fixer le support
au plafond ou au mur.
9 Prise de secteur avec fusible de protection.
10 Interrupteur de secteur.
11 Récepteur arrière de la télécommande à rayons
infrarouges.
12 Voyant vert de marche.
13 Voyant rouge de stand-by.
14 Clavier.
15 Entrée vidéo-composite.
16 Entrée S-Vidéo.
17 Entrée VGA.
18 Entrée RGB / composants YCrCb.
19 Sortie pour l’actionnement des écrans motorisés.
20 Connecteur interface RS232.
21 Connecteur câble Interface Entrées à Distance.
16
13
21
17
20
10
9
18
Fig. 20
6 INST ALLATION DU PROJECTEUR
POSITION DU PROJECTEUR ET DE L ’ÉCRAN DE PROJECTION
Ce projecteur a été conçu principalement pour l’utilisation “Home
Cinema”: en effet, son objectif a été étudié afin de pouvoir
Fig. 21
installer le projecteur au dos des spectateurs comme cela se
passe dans les salles de cinéma
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support
(optionnel) en cas d’installation fixe au plafond ou au
mur.
Si l’image projetée est inclinée à droite ou à gauche,
utilisez les deux pieds à vis fixés sous l’appareil afin
d’aligner le bas de l’image projetée sur le bas de l’écran
de projection
A TTENTION:
plafond ou au mur à l’aide du support fourni, suivez
scrupuleusement la notice et les normes de sécurité
que vous trouverez dans l’emballage du support.
Si, au contraire, vous utilisez un support différent
de celui fourni par Multimedia, assurez-vous
que le projecteur se trouve à au moins 6,5 cm (2,6
in) du plafond et que le support ne bouche pas les
fentes du couvercle et du fond du projecteur servant
à l’arrivée et à la sortie de l’air.
(Fig. 21)
.
Si vous accrochez le projecteur au
(Fig. 2)
.
8
HT 200/250
7 DISTANCES DE PROJECTION
Utilisez les graphiques fournis ci-après pour déterminer la distance de projection optimale qui vous permettra d’obtenir
la dimension souhaitée de l’image projetée
de l’objectif et l’écran.
(Fig. 22A-22B)
. Les distances de projection se mesurent entre l’extérieur