SIM2 HT250, HT200 User Manual [fr]

SOMMAIRE
1 AVANT-PROPOS .................................................................................................................. 4
2 EMBALLAGE ET CONTENU ............................................................................................... 4
3 PRÉSENTATION ...................................................................................................................5
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................................ 5
6 INSTALLATION DU PROJECTEUR ..................................................................................... 8
7 DISTANCES DE PROJECTION ............................................................................................ 9
8 ALLUMAGE ET DESCRIPTION DES VOYANTS .............................................................. 12
8.1 Marche d’un appareil en stand-by .......................................................................... 13
8.2 Arrêt et retour en stand-by ...................................................................................... 13
8.3 La lampe ne s’allume pas ........................................................................................ 13
9 DESCRIPTION DES CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU PROJECTEUR...........................13
10 SIGNAUX D’ENTRÉE......................................................................................................... 14
10.1 Entrée vidéo-composite...........................................................................................14
10.2 Entrée S-Vidéo .......................................................................................................... 14
10.3 Entrée VGA ...............................................................................................................14
10.4 Entrée RGB/YCrCb ................................................................................................... 14
10.5 Connecteur câble Interface Entrées à Distance .................................................... 15
10.6 Sorties pour la mise en marche des écrans motorisés ........................................ 15
10.7 Connecteur interface RS232 ...................................................................................15
11 DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ........................................................................ 16
11.1 Fonctions de la télécommande............................................................................... 16
12 DESCRIPTION DU CLAVIER ............................................................................................. 17
13 DESCRIPTION DU MENU .................................................................................................. 18
13.1 Image ......................................................................................................................18
13.1.1 Luminosité ..................................................................................................... 18
13.1.2 Contraste....................................................................................................... 18
13.1.3 Couleur.......................................................................................................... 18
13.1.4 Teinte ............................................................................................................. 18
13.1.5 Netteté........................................................................................................... 18
13.1.6 Type de vidéo................................................................................................ 18
13.2 Réglages des images ............................................................................................... 18
13.2.1 Position..........................................................................................................18
13.2.2 Aspect ...........................................................................................................19
13.2.2.1 Normal............................................................................................. 19
13.2.2.2 Anamorphique ................................................................................. 19
13.2.2.3 Letterbox .........................................................................................19
13.2.2.4 Utilisateur 1, 2, 3 .............................................................................19
13.2.3 Fréquence / Phase ........................................................................................19
13.2.3.1 Fréquence ....................................................................................... 19
13.2.3.2 Phase .............................................................................................. 19
13.2.4 Standards Vidéo............................................................................................ 19
13.2.5 Réglages avancés......................................................................................... 20
13.2.5.1 Température de couleur ..................................................................20
13.2.5.2 Correction du gamma...................................................................... 20
13.2.5.3 Retard Y/C.......................................................................................21
13.2.6 Agrandissement ............................................................................................21
13.3 Installation ................................................................................................................21
13.3.1 Orientation..................................................................................................... 21
13.3.2 Trapèze ......................................................................................................... 21
13.3.3 Objectif .......................................................................................................... 22
13.3.4 Mires de réglage............................................................................................22
13.3.5 Valeurs par défaut .........................................................................................22
13.4 Menu ...................................................................................................................... 22
13.4.1 Langue ..........................................................................................................22
13.4.2 Position OSD................................................................................................. 22
13.4.3 Arrière-plan OSD........................................................................................... 22
13.4.4 Temps mort OSD ........................................................................................... 22
14 INFO ...................................................................................................................... 23
15 SÉLECTION DE L’ENTRÉE ...............................................................................................23
15.1 Entrées projecteur....................................................................................................23
15.2 Entrées à distance....................................................................................................23
16 MAINTENANCE ET NETTOYAGE ..................................................................................... 23
17 PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS............................................................................ 24
18 MESSAGES ......................................................................................................................26
19 ACCESSOIRES OPTIONNELS.......................................................................................... 26
20 NORMES ...................................................................................................................... 26
21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................................................................... 27
HT 200/250
FRANÇAIS
3
HT 200/250
1 AVANT-PROPOS
ATTENTION
RISQUE DE FULGURATION
NE PAS OUVRIR
!
ATTENTION: Pour éviter tout risque de fulguration, avant d’enlever le couvercle du projecteur, débranchez toujours le câble d’alimentation se trouvant sur le panneau arrière de l’appareil.
Pour l’assistance technique, adressez-vous au personnel qualifié et agréé par le Constructeur.
ATTENTION:
notice fournissant les instructions de base pour son fonctionnement. L ’installation, les réglages préliminaires, les opérations pour lesquelles il est nécessaire douvrir le projecteur et laccès aux composants électriques doivent être ef fectués par un personnel qualifié. Pour que le fonctionnement de votre appareil soit sûr et fiable, n’utilisez que des câblages fournis par le Constructeur. Observez toutes les précautions et les consignes.
Avant de commencer à utiliser le projecteur , lisez attentivement tous les chapitres de la présente
2 EMBALLAGE ET SON CONTENU
1
2
Fig. A
Le carton d’emballage contient le projecteur, la télécommande, quatre piles de 1.5V type AAA pour le
3
fonctionnement de la télécommande, trois câbles secteur (EU, UK, USA) et la notice d’installation et d’emploi accompagnée d’un CD-ROM.
Pour sortir le projecteur de son carton, suivez les indica­tions du dessin
Conservez le carton: il pourra vous servir au cas où vous devriez transporter ou expédier le projecteur
4
(Fig. A ci-contre)
.
(Fig. B)
.
Fig. B
4
HT 200/250
3 PRÉSENTATION
Félicitations pour avoir choisi le projecteur HT 200/250 de
Ce projecteur haut de gamme à technologie a été conçu pour une utilisation optimale dans des installa­tions fixes pour “Home Cinema”. Cependant, il peut tout à fait être utilisé toutes les fois qu’il sera nécessaire de projeter des images électroniques. C’est également un appareil portable, facilement adaptable.
Les entrées dont dispose le pojecteur et la capacité d’élaboration digitale permettent la projection d’images vidéo et d’images graphiques provenant des sources les plus diverses comme par exemple lecteurs DVD, magnétoscopes analogiques et digitaux, décodeurs et récepteurs satellites, ordinateurs, etc.
La lentille de projection a été conçue afin de pouvoir positionner le projecteur au dos des spectateurs comme cela se passe dans les salles de cinéma
Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
(Fig. 2)
Fig. 1
.
bon refroidissement intérieur de l’appareil afin d’en obtenir un fonctionnement très fiable.
Nous vous conseillons d’installer avec votre nouveau projecteur HT 200/250 une installation audio appropriée exaltant l’application “Home Cinema”
Nous vous souhaitons de passer d’agréables moments en compagnie de vos films préférés.
(Fig. 3).
Fig. 3
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour le bon fonctionnement de votre projecteur et pour en assurer la longévité, observez scrupuleusement les consignes suivantes:
ATTENTION:
projecteur, vous trouverez un connecteur pour un câble spécial permettant la connexion à lInterface Entrées à Distance (optionnelle). Ce connecteur nest pas un connecteur VESA Plug & Display. Ne branchez jamais ce connecteur directement à un ordinateur. Vous risqueriez dendommager et le projecteur et lordinateur (Fig. 4).
sur le panneau arrière de votre
FRANÇAIS
Fig. 2
Les paramètres de fonctionnement des circuits électroniques ont été soigneusement déterminés pour obtenir des images aux couleurs réelles et pour en valoriser tous les moindres détails. Le système de ventilation avec des ventilateurs à plusieurs allures réduit au minimum le niveau sonore et assure un
Branchez le projecteur au réseau électrique avec une ten­sion nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre
(Fig. 5)
.
5
Fig. 4
HT 200/250
4
250 V
T 3.15A H
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 5
La fiche du câble d’alimentation est le dispositif qui sert à débrancher le projecteur du secteur. Pendant l’installation, veillez à ce que la fiche du câble d’alimentation et la prise de courant soient facilement accessibles. Pour débrancher le câble du secteur, enlevez la fiche. Ne tirez pas sur le câble. Lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours, débranchez du secteur le projecteur de même que tous les appareils qui y sont raccordés.
1
2
3
Fig. 8
N’allumez jamais le projecteur en présence de vapeurs inflammables. Ne versez jamais de liquides à travers les fentes
(Fig. 9)
Fig. 9
.
Fig. 6
Pour minimiser la consommation de courant, éteignez le projecteur en agissant sur l’interrupteur de secteur; lorsqu’il est en stand-by (voyant rouge allumé), l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant électrique
(Fig. 7)
.
Fig. 7
N’utilisez jamais le projecteur lorsque la température ambiante dépasse 35 degrés centigrades
60 50 40 30 20 10
(Fig. 10)
.
Fig. 10
Ne bouchez pas les fentes du couvercle supérieur pour l’arrivée de l’air de refroidissement et celles se trouvant sur le fond du
projecteur servant à la sortie de l’air
(Fig.1 1)
.
Remplacez le fusible de protection placé sur la prise secteur, par un de même type et ayant les mêmes caractéristiques (T 3.15A H)
(Fig. 8)
.
6
Fig. 11
HT 200/250
Ne secouez pas le projecteur lorsque vous le transportez en le tenant par la poignée
(Fig. 15)
.
ATTENTION:
sur des surfaces molles telles que coussins, couvertures, matelas ou tapis; les fentes pour la sortie de lair de refroidissement placées sur le fond du projecteur pourraient se boucher.
Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces sensibles à la chaleur qui pourraient être abîmées par lair chaud sortant des fentes sur le fond de lappareil. Si vous le posez sur une surface délicate, ayez soin dinterposer une tôle ou une feuille de séparation réalisée dans un matériau résistant à la chaleur (Fig. 12).
ATTENTION:
lobjectif de projection (Fig. 13). Vous pourriez vous abîmer la rétine. Pour ce type de danger, faites également très attention aux enfants.
Ne posez pas le projecteur allumé
Fig. 12
Ne regardez jamais dans
Fig. 15
Installez toujours le projecteur sur un support stable, loin de sources de chaleur directes.
Ne touchez pas la surface de la lentille de l’objectif. Ne pas utiliser le projecteur en le posant sur les côtés ou
sur le panneau arrière
(Fig. 16)
.
OK!OK!
Fig. 16
FRANÇAIS
Fig. 13
N’ouvrez jamais le couvercle du projecteur; à l’intérieur, il y a certaines parties électriques qui sont alimentées à des tensions dangereuses et d’autres parties fonctionnant à de hautes températures
En outre, la garantie sera annulée suite à l’ouverture du couvercle.
(Fig. 14)
.
Fig. 14
Si vous installez le projecteur dans un local qui n’est pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les différents câbles de manière à ce qu’ils ne soient pas dangereux pour les personnes
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter que les sub­stances chimiques contenues dans les piles ne corrodent les circuits de la télécommande.
7
(Fig. 17)
A TTENTION:
plafond ou au mur moyennant un support, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez avec le support.
.
Fig. 17
Si vous accrochez lappareil au
HT 200/250
5 DESCRIPTION DU PROJECTEUR
Dimensions dencombrement (en millimètres)
167
350
1
2
64
7
318
3
5 8
(Fig. 18)
Fig. 18
Fig. 19
11
12
:
14
15
19
1 Objectif de projection. 2 Bouton de réglage du lève-objectif. 3 Fentes d’arrivée de l’air de refroidissement. 4 Récepteur avant de la télécommande à rayons
infrarouges. 5 Fentes de sortie de l’air de refroidissement. 6 Poignée de transport pivotante. 7 Pieds de réglage à vis. 8 Trous à utiliser pour les vis servant à fixer le support
au plafond ou au mur. 9 Prise de secteur avec fusible de protection. 10 Interrupteur de secteur. 11 Récepteur arrière de la télécommande à rayons
infrarouges. 12 Voyant vert de marche. 13 Voyant rouge de stand-by. 14 Clavier. 15 Entrée vidéo-composite. 16 Entrée S-Vidéo. 17 Entrée VGA. 18 Entrée RGB / composants YCrCb. 19 Sortie pour l’actionnement des écrans motorisés. 20 Connecteur interface RS232. 21 Connecteur câble Interface Entrées à Distance.
16
13
21
17
20
10
9
18
Fig. 20
6 INST ALLATION DU PROJECTEUR
POSITION DU PROJECTEUR ET DE L ’ÉCRAN DE PRO­JECTION
Ce projecteur a été conçu principalement pour l’utilisation “Home Cinema”: en effet, son objectif a été étudié afin de pouvoir
Fig. 21
installer le projecteur au dos des spectateurs comme cela se passe dans les salles de cinéma Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support (optionnel) en cas d’installation fixe au plafond ou au mur. Si l’image projetée est inclinée à droite ou à gauche, utilisez les deux pieds à vis fixés sous l’appareil afin d’aligner le bas de l’image projetée sur le bas de l’écran de projection
A TTENTION:
plafond ou au mur à l’aide du support fourni, suivez
scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans lemballage du support. Si, au contraire, vous utilisez un support différent
de celui fourni par Multimedia, assurez-vous que le projecteur se trouve à au moins 6,5 cm (2,6 in) du plafond et que le support ne bouche pas les fentes du couvercle et du fond du projecteur servant à larrivée et à la sortie de l’air.
(Fig. 21)
.
Si vous accrochez le projecteur au
(Fig. 2)
.
8
HT 200/250
7 DISTANCES DE PROJECTION
Utilisez les graphiques fournis ci-après pour déterminer la distance de projection optimale qui vous permettra d’obtenir la dimension souhaitée de l’image projetée de l’objectif et l’écran.
(Fig. 22A-22B)
. Les distances de projection se mesurent entre l’extérieur
HT 200
Dimensions
écran Base Base
(pouces) écran min max écran min max
in. m in. m ft. m ft. m ft. m in. m ft.
50 1.0 40 2.3 7’8” 3.2 10’6 1.1 44 2.6 8’4 3.5 11’6 60 1.2 48 2.8 9’2” 3.9 12’8” 1.3 52 3.1 10’1” 4.2 13’9” 70 1.4 56 3.3 10’9” 4.5 14’9” 1.6 61 3.6 11’8” 4.9 16’1” 80 1.6 64 3.7 12’3” 5.1 1610 1.8 70 4.1 13’4” 5.6 18’5”
90 1.8 72 4.2 1310 5.8 19 2.0 78 4.6 15 6.3 20’8” 100 2.0 80 4.7 15’4” 6.4 21’1” 2.2 87 5.1 16’8” 7.0 23 120 2.4 96 5.6 18’5” 7.7 25’4” 2.7 105 6.1 20’1” 8.4 27’6” 150 3.1 120 7.0 23 9.6 31’7” 3.3 131 7.6 25’1” 10.5 34’5” 180 3.7 144 8.4 27’7” 11.6 3711 4.0 157 9.2 30’1” 12.6 41’4” 200 4.1 160 9.4 30’8” 12.8 42’2” 4.4 174 10.2 33’5” -­220 4.5 176 10.3 33’9” - - 4.9 192 11.2 36’9” -­250 5.1 200 11.7 384 - - 5.5 218 12.7 419 --
4/3 16/9
Distance de projection
Distance de projection
Fig. 22A
FRANÇAIS
HT 250
Dimensions
écran Base Base
(pouces) écran min max écran min max
in. m in. m ft. m ft. m ft. m in. m ft.
50 1.0 40 2.3 7’4” 3.0 10’ 1.1 44 2.4 8 3.3 10’11” 60 1.2 48 2.7 8’9” 3.7 12’ 1.3 52 2.9 9’7” 4.0 13’8” 70 1.4 56 3.1 10’3” 4.3 14’ 1.6 61 3.4 11’2” 4.6 15’3” 80 1.6 64 3.6 11’9” 4.9 16’ 1.8 70 3.9 12’9” 5.3 17’5” 90 1.8 72 4.0 13’2” 5.5 18’ 2.0 78 4.4 14’5” 6.0 19’7”
100 2.0 80 4.5 14’8” 6.1 20’ 2.2 87 4.9 16 6.6 21’9” 120 2.4 96 5.4 17’7” 7.3 24’ 2.7 105 5.8 19’2” 8.0 26’2” 150 3.0 120 6.7 22’1” 9.1 30’ 3.3 131 7.3 24 10.0 32’8” 180 3.7 144 8.0 26’5” 11.0 36’ 4.0 157 8.8 28’9” 11.9 39’3” 200 4.1 160 8.9 29’4” 12.2 40’ 4.4 174 9.7 32 -­220 4.5 176 9.8 32’3” - - 4.9 192 10.7 35’2” - ­250 5.1 200 11.2 36’8” - - 5.5 218 12.2 39’11” - -
4/3 16/9
Distance de projection
Distance de projection
Fig. 22B
9
HT 200/250
GRAPHIQUE DES DISTANCES DE PROJECTION (HT 200)
13 (428")
12 (394")
11 (361")
10 (3210")
9 (296")
8 (263")
7 (23’)
6 (198")
5 (165")
4 (132")
Distance de projection m (ft.)
3 (910")
2 (67")
40 60
80
100
Diagonale cran (pouces)
16/9 MIN. ZOOM
16/9 MAX. ZOOM
4/3 MAX. ZOOM
120 140 160 180
4/3 MIN. ZOOM
200
GRAPHIQUE DES DISTANCES DE PROJECTION (HT 250)
13 (42’8")
12 (39’4")
11 (36’1")
10 (32’10")
9 (29’6")
8 (26’3")
7 (23’)
6 (19’8")
5 (16’5")
Distance de projection m (ft.)
4 (13’2")
3 (9’10")
16/9 MIN. ZOOM
4/3 MIN. ZOOM
M
16/9 MAX. ZOOM
4/3 M
O
AX. ZO
2 (6’7")
40 60
80
100
120 140 160 180
Diagonale cran (pouces)
10
200
Loading...
+ 18 hidden pages