Permettent d'allumer le projecteur quand
il est en stand-by et permettent la
sélection directe des entrées.
ESCAPE
Exclut l'On Screen Display.
Non fonctionne pas
sur ce modèle.
MENU -
Active l’On Screen Display et
permet la navigation dans
les différentes pages.
ARRÊT SUR IMAGE
Active/exclut
l'arrêt sur l'image.
ZOOM
Active le réglage du zoom
de l'objectif.
MISE AU POINT
Active le réglage de la
mise au point de l'objectif.
AUTO
Rappelle la fonction
d'optimisation automatique
de l’image projetée
sur l'écran.
Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite
Permettent la navigation dans les
menus de l’On Screen Display et les
réglages des paramètres. Flèche Haute/
Basse pour rappeler les menus individuels.
MENU +
Active l'On Screen Display et permet
la navigation dans les différentes pages.
Non fonctionne pas
sur ce modèle.
INFO
Visualise les informations relatives
à l'entrée sélectionnée et à
l'état du projecteur.
MAGNÉTO.
Active un filtre pour l'amélioration de la
qualité des images provenant du
magnétoscope.
ASPECT
Sélectione l'aspect de l'image.
1 PRÉSENTATION
Félicitations pour avoir choisi un projecteur DOMINO H de
SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
e
r
ett
om
r
p
de
om
n
c
ce
n
'i
pas
d
e
e
n
u
r
q
u
ype
s
t
e
po
r
e
:
s
N
e
l
em
O
e
m
TI
r
t
e
N
n
d
E
co
e
TT
bl
n
i
A
o
i
us
f
n
e
nst
u
u
otect
i
r
a
iq
pr
t
a
s
p
a
i
ag
l
r
e
on
i
ac
acter
l
r
p
ca
otect
r
em
s
r
p
m
d
e
m
ue
n
i
de
t
e
cont
or
f
:
N
ace
TIO
l
U
A
rep
C
,
e
r
pe
i
f
y
t
f
o
r
k
C
s
i
/
r
same
R
h
t
i
.
w
y
l
use
f
on
g
n
i
at
r
d
an
O
I
D
AU
L
A
T
IT
OU
IG
D
B
Y
/
5
G
G
R
T
3
S
U
IC
P
H
N
I
P
RA
G
M
4
OO
Z
b
C
/
B
)
2
3
2
S
R
2
(
L
O
R
T
N
O
C
V
H
1
Fig. 1
Ce projecteur haut de gamme à technologie DLP™ a été conçu
pour une utilisation optimale dans des installations fixes pour
“Home Cinema”
Les entrées dont dispose le pojecteur et la capacité
d’élaboration digitale permettent la projection d’images vidéo
et d’images graphiques provenant des sources les plus diverses
telles que lecteurs DVD, magnétoscopes analogiques et
digitaux, décodeurs et récepteurs satellites, ordinateurs, etc.
La lentille de projection a été conçue afin de pouvoir installer le
projecteur au dos des spectateurs comme cela se passe dans
les salles de cinéma
(Fig. 2)
.
Le sophistiqué système optique, conçu par SIM2 Multimedia,
assure des images avec un contraste prononcé ainsi qu’une
uniformité et qu’une définition de l’image projetée excellentes.
La nouvelle roue chromatique de six segments réduit
considérablement l’effet “arc-en-ciel” et fournit une image avec
un meilleur contraste et une meilleure colorimétrie.
La résolution de panneau DMD™ identifie le projecteur:
1024x576 pixel pour le modèle DOMINO 20 H et 1280x720
pixel pour le modèle DOMINO 30 H.
Pour le deux modèles l'haunt rapport de contraste livre sur
l'ecran une image plus que réaliste.
La renommée technologie DCDI™ a été adoptée pour
l’opération de désentrelacement. Grâce à la conversion d’un
signal vidéo entrelacé en signal progressif, elle produit une
image naturelle, sans papillotage, sans perte de résolution verticale et sans découpage en dents de scie le long des lignes
diagonales.
Le système de ventilation avec des ventilateurs à plusieurs
allures réduit au minimum le niveau sonore et assure un bon
refroidissement intérieur de l’appareil afin d’en obtenir un
fonctionnement très fiable.
Nous conseillons d’installer avec votre nouveau projecteur une
installation audio appropriée qui exalte l’application “Home
Cinéma”. Nous vous souhaitons de passer d’agréables
moments en compagnie de vos films préférés.
Afin de garantir la qualité maximum du produit, SIM2
effectue des tests de fonctionnement exhaustifs
Il est donc possible de trouver des lampes dont la
vie va de 30 à 60 heures.
En sus des tests normaux, notre bureau de contrôle
qualité a effectué d’autres tests statistiques au
C
N
Y
S
C
moment de l’expédition.
Il est possible que l’emballage ne soit pas
parfaitement intègre et que la vie de la lampe
dépasse légèrement la moyenne attribuée aux tests
Fig. 2
standard.
DLP et DMD sont des marques déposées Texas Instruments.
DCDi est une marque déposée Faroudja, division de Genesis
Microchip Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI licensing
LLC.
2
1
2
3
58
7
4
14
15
21
6
1Objectif de projection.
2Bouton de réglage du lève-objectif.
3Fentes d’arrivée de l’air de refroidissement.
4Récepteur avant de la télécommande à rayons
infrarouges.
5Fentes de sortie de l’air de refroidissement.
6Poignée de transport pivotante.
7Pieds de réglage à vis.
8Trous à utiliser pour les vis servant à fixer le support au
plafond ou au mur.
13 17
11
12
e
romettr
comp
pas
d'incende
ne
type
resque
les
meme
re
NTION: pour
de
cont
le
b
ATTE
fusi
otection
r
r un
p
gainst
istique
a
la
caracter
otection
r
remplacer pa
p
mems
de
et
continued
: for
N
eplace
AUTIO
r
C
e,
r
fi
type
of
r
/C
risk
R
ith same
.
w
fuse
only
g
ratin
and
AUDIO
OUT
HDMI
GB
CS R
HI
P
A
M
ZOO
2
1
GR
4
32)
2
OL (RS
R
T
ON
C
5
G/Y
3
b
/C
B
V
H
19
18
22
10
9
20
16
9Prise de secteur avec fusible de protection.
10Interrupteur de secteur.
11Récepteur arrière de la télécommande à rayons
ATTENTION:
Pour éviter tout risque de fulguration, avant d’enlever le couvercle du
projecteur, débranchez toujours le câble d’alimentation se trouvant sur le
panneau arrière de l’appareil.
Pour l’assistance technique, adressez-vous au personnel qualifié et agréé
par le Constructeur.
Ce symbole indique le risque d’électrocution à
cause d’un défaut d’isolation à l’intérieur de
l’appareil.
!
Ce symbole indique la présence d’instructions
importantes regardant l’utilisation et l’entretien
du produit.
Avant de commencer à utiliser le projecteur, lire attentivement tous les chapitres de la présente notice
qui vous fourniront les instructions de base pour le fonctionnement de votre appareil. L’installation, les
réglages préliminaires et les opérations pour lesquelles il est nécessaire d’ouvrir le projecteur et l’accès
aux composants électriques doivent être effectués par un personnel qualifié. Pour que le fonctionnement
de votre appareil soit sûr et fiable, n’utilisez que des câblages fournis par le Constructeur. Observez
toutes les précautions et les consignes.
4
Pour le bon fonctionnement de votre projecteur et pour en
assurer la longévité, observez scrupuleusement les consignes
suivantes:
• Branchez le projecteur au réseau électrique avec une
tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et
muni de la terre
ATTENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'incende
remplacer par un fusible de meme type
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against
risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
DIGITAL
5
3
INPUT
(Fig. 3)
.
AUDIO
OUT
100-240 Vac
50/60 Hz
as compromettre
resque d'incende
e de meme type
ique
d protection against
1
AUDIO
OUT
2
4
250 V
T 3.15A H
3
Fig. 4
• N’allumez jamais le projecteur en présence de vapeurs
inflammables. Ne versez pas de liquides dans les fentes.
• N’utilisez jamais le projecteur lorsque la température
ambiante dépasse 35 degrés centigrades.
Fig. 3
• La fiche du câble d’alimentation est le dispositif qui sert à
débrancher le projecteur du secteur. Lors de l’installation,
veillez à ce que la fiche du câble d’alimentation et la prise
de courant soient facilement accessibles. Pour débrancher
le câble, enlevez la fiche de la prise de courant. Ne tirez
pas sur le câble. Lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant plusieurs jours, débranchez du secteur le projecteur
de même que tous les appareils qui y sont raccordés.
• Pour minimiser la consommation de courant, éteignez le
projecteur en agissant sur l’interrupteur de secteur; lorsqu’il
est en stand-by (voyant rouge allumé), l’appareil continue à
consommer une petite quantité de courant électrique.
• Remplacez le fusible de protection, placé sur la prise
secteur, par un de même type et ayant les mêmes
caractéristiques (T 3,15A H)
(Fig. 4)
.
• Ne bouchez pas les fentes du couvercle supérieur servant
à l’arrivée de l’air de refroidissement et celles se trouvantsur le fond du projecteur servant à la sortie de l’air.
• Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces molles
telles que coussins, couvertures, matelas ou tapis; les fentes
pour la sortie de l’air de refroidissement situées sur le fond
du projecteur pourraient se boucher.
• Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces
sensibles à la chaleur qui pourraient être abîmées par l’air
chaud sortant des fentes du fond de l’appareil. Si vous le
posez sur une surface délicate, ayez soin d’interposer une
tôle ou une feuille de séparation réalisée dans un matériau
résistant à la chaleur.
• Ne regardez jamais dans l’objectif de projection. Vous
pourriez vous abîmer la rétine. Pour ce type de danger, faites
également très attention aux enfants.
• N’ouvrez jamais le couvercle du projecteur; à l’intérieur, il y
a certaines parties électriques qui sont alimentées à des
tensions dangereuses et d’autres parties fonctionnant à de
5
hautes températures. En outre, la garantie sera annulée suite
à l’ouverture du couvercle.
• Ne secouez pas le projecteur lorsque vous le transportezen le tenant par la poignée.
• Installez toujours le projecteur loin de sources de chaleur
directes.
• Ne touchez pas la surface de la lentille de l’objectif.
• Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support
prévu à cet effet en cas d’installation fixe au plafond ou au
mur. N’utilisez jamais le projecteur en le posant sur les côtés
ou sur le panneau arrière.
3 EMBALLAGE ET CONTENU
• Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui n’est
pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les
différents câbles de manière à ce qu’ils ne soient pas
dangereux pour les personnes.
• Si vous accrochez l’appareil au plafond ou au mur
moyennant le support, suivez scrupuleusement la notice et
les normes de sécurité que vous trouverez dans l’emballage
du support.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue
période, enlevez les piles pour éviter que les substances
chimiques qu’elles contiennent ne corrodent pas les circuits
de la télécommande.
La boîte d’emballage contient:
- le projecteur
- la télécommande
- quatre piles de 1.5V type AAA pour la télécommande
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- la notice d’emploi.
6
Fig. 5
Pour sortir le projecteur de sa boîte, suivez les indications du
dessin ci-contre.
Conservez la boîte en carton du projecteur: il pourra vous servir au cas où vous devriez le transporter ou l’expédier.
4 INSTALLATION
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support
(optionnel) en cas d’installation fixe au plafond ou au mur.
ATTENTION: Si vous accrochez le projecteur au
plafond ou au mur à l’aide du support fourni, suivez
scrupuleusement la notice et les normes de
sécurité que vous trouverez dans l’emballage du
support. Si, au contraire, vous utilisez un support
différent de celui fourni par SIM2 Multimedia,
assurez-vous que le projecteur se trouve à au moins
65 mm du plafond et que le support ne bouche pas
les fentes du couvercle et du fond du projecteur
servant à l’arrivée et à la sortie de l’air.
Si l’image projetée est inclinée à droite ou à gauche, utilisez
les deux pieds à vis fixés sous l’appareil afin d’aligner le bas
de l’image projetée sur le bas de l’écran de projection
M
O
O
Z
2
1
(Fig. 6)
e
r
tt
e
m
o
r
p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
n
'i
p
d
e
e
n
e
u
r
p
q
u
s
o
ty
p
re
e
:
s
m
N
e
e
O
l
I
e
m
T
r
t
e
N
n
d
E
o
c
e
T
l
T
n
ib
A
s
io
t
u
c
f
n
e
te
u
o
u
r
r
p
tiq
a
is
la
p
r
r
e
e
t
c
c
la
ra
p
a
c
m
e
s
r
m
e
m
e
d
t
e
CAUTION: for continued protection against
risk of fire, replace
R/Cr
only with same type
and rating fuse.
O
I
D
U
A
L
A
T
T
U
I
O
IG
D
5
G/Y
T
3
U
P
IN
GRAPHICS RGB
4
B/Cb
CONTROL (RS 232)
HV
définition maximale de l’image projetée; une mise au point
correcte permet de distinguer, en s’approchant de l’écran,
chaque pixel qui compose l’image projetée
ZOOM
MISE AU POINT
MISE AU POINT
MISE AU POINT
MISE AU POINT
M
O
O
Z
2
1
(Fig. 7)
ettre
prom
de
om
n
s c
ce
'in
d
ne pa
ue
q
ur
o
type
res
: p
N
me
e
les
TIO
e m
N
ontre
TTE
ble d
n c
A
si
tio
st
rotec
que
r un fu
ain
p
la
risti
ag
er pa
te
tion
lac
arac
tec
mp
ro
s c
re
p
d
em
ue
tin
de m
n
t
e
r co
o
: f
N
e
c
IO
pla
UT
CA
ire, re
type
f f
r
e
o
sk
/C
am
ri
R
h s
it
e.
y w
s
nl
fu
o
g
tin
nd ra
a
AUDIO
ITAL
OUT
DIG
B
/Y
5
G
G
R
3
S
C
I
PUT
H
IN
P
A
R
G
4
b
C
/
B
)
2
3
2
S
R
(
L
O
R
T
N
O
C
V
H
.
Le dispositif manuel de réglage du lève-objectif permet de
déplacer l’image projetée verticalement, c’est-à-dire soit vers
le haut soit vers le bas par rapport au centre de l’objectif; le
mouvement maximal est égal à la moitié de la hauteur de l’image
et ceci dans les deux sens
(Fig. 8)
.
.
Fig. 7
Fig. 6
Installez le projecteur à la distance désirée de l’écran: la
dimension de l’image projetée est déterminée par la distance
entre l’objectif et l’écran et par le réglage du zoom optique.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à l’ ”Appendice C”.
Utilisez le zoom motorisé de l’objectif pour élargir ou réduire
les dimensions de l’image projetée.
Utilisez la mise au point motorisée de l’objectif pour obtenir la
e
r
t
t
e
m
o
r
p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
n
i
'
p
d
e
e
n
e
u
r
p
q
u
y
s
o
t
e
p
r
e
:
s
N
m
e
l
e
O
I
e
m
T
r
t
e
N
n
d
E
o
c
e
T
l
T
b
n
i
A
o
s
i
t
u
f
c
t
e
s
n
e
t
u
n
u
o
i
r
q
r
a
i
p
t
a
g
s
p
a
i
a
l
r
r
e
n
e
t
o
c
c
i
t
a
a
l
c
r
p
e
a
t
c
m
o
r
e
s
r
p
m
d
e
e
m
u
n
e
i
t
d
n
t
o
e
c
r
o
f
:
e
ON
c
I
a
T
l
p
U
e
A
r
C
,
e
e
r
p
i
f
y
t
f
r
e
k o
m
C
s
i
/
a
r
s
R
h
t
i
.
w
e
y
s
l
u
n
f
o
g
n
i
t
a
r
d
n
a
O
I
D
U
A
L
A
T
T
U
I
O
G
I
D
B
Y
5
G
G/
R
T
3
S
U
C
I
P
H
N
I
P
A
R
G
4
OM
ZO
b
C
/
B
)
2
3
2
S
R
2
(
OL
R
T
N
O
C
1
V
H
Fig. 8
7
Si tel mouvement n’est pas suffisant, il est possible d’incliner le
projecteur et de corriger la distorsion en trapèze en agissant
sur le réglage Trapèze que vous trouvez dans le menu
Installation
(Fig. 9)
. La distorsion en trapèze n'est pas disponible
pour le modèle DOMINO 20H avec un 1080i signal d'entrée
TRAPÈZE
20%
placée à l’arrière du projecteur ou sur l’Interface Entrées à
Distance (optionnelle)
(Fig. 11)
1
.
ettre
pas comprom
d'incende
e
n
ur
type
po
resque
:
s
N
le
O
I
meme
NT
de
TE
le
AT
fusib
t
s
tection contre
o
in
r
a
p
g
par un
istique
a
la
r
n
tio
racte
placer
tec
ca
o
r
rem
p
ms
d
e
me
u
in
t
de
n
t
o
e
c
r
o
f
:
N
O
ce
I
T
la
p
U
e
A
r
C
,
e
e
r
p
fi
y
t
f
o
r
e
k
m
C
is
/
a
r
s
R
h
it
.
w
e
s
ly
n
fu
o
g
tin
a
r
d
n
a
O
I
D
U
A
L
T
U
ITA
O
G
I
D
B
Y
/
5
G
G
R
T
3
S
U
C
I
P
H
IN
P
A
GR
M
4
OO
Z
b
C
/
B
232)
S
2
OL (R
R
T
ON
C
V
H
C-SYNC
Fig. 9
A l’aide du réglage Orientation que vous trouvez dans le menu
Installation, vous pourrez retourner l’image projetée dessus-
dessous ou en réaliser une inversion spéculaire
(Fig.10)
, de
manière à l’adapter aux configurations d’installation: Sol,
Plafond, Sol-Retro, Plafond-Retro.
e
r
tt
e
m
o
r
p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
'in
p
d
e
e
n
u
e
r
q
p
u
s
y
o
t
e
p
r
e
:
s
m
e
l
e
ON
I
e
m
T
r
t
e
N
n
d
E
o
c
T
T
ble
n
i
A
o
s
i
t
u
f
c
t
e
s
n
e
t
n
u
u
o
i
r
r
a
iq
p
t
a
g
s
p
a
i
a
l
r
r
e
n
e
t
o
c
c
i
t
a
la
c
r
p
e
a
t
c
m
o
r
e
s
r
p
m
d
e
e
m
u
n
e
i
t
d
n
t
o
e
c
r
o
f
:
N
e
O
c
I
a
T
l
p
U
e
A
r
C
,
e
e
r
p
i
f
y
t
f
o
r
e
k
m
C
s
i
/
a
r
s
R
h
t
i
.
w
e
y
s
l
u
n
f
o
g
n
i
t
a
r
d
n
a
O
I
D
U
A
L
T
A
T
U
I
O
G
I
D
B
Y
/
5
G
G
R
T
3
S
U
C
I
P
H
N
I
P
A
R
G
M
4
O
O
Z
b
C
/
B
)
2
3
2
S
R
2
(
L
O
R
T
N
O
C
1
V
H
Fig. 10
Il est possible d’utiliser un écran motorisé escamotable en
installant la commande de mise en marche sur la sortie +12V
8
Fig. 11
Cette sortie s’active (tension 12 Vdc) quand le projecteur est
allumé et est exclue (aucune tension en sortie) quand le
projecteur est en stand-by.
En outre, il est possible d’utiliser des rideaux noirs motorisés et
escamotables pour délimiter l’écran de projection quand vous
voulez changer l’aspect de l’image projetée
(Fig. 12)
.
La commande de mise en marche peut être installée sur la
sortie
placée à l’arrière du projecteur ou sur l’Interface
Entrées à Distance (optionnelle).
ttre
e
m
ro
p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
'in
p
d
e
e
n
e
u
r
p
q
u
s
o
ty
e
re
: p
s
N
m
e
le
IO
e
T
m
tr
e
N
n
E
d
o
T
le
c
T
n
ib
A
s
tio
c
fu
t
s
n
e
te
u
o
in
r
r u
a
tiq
a
p
g
p
la
ris
a
r
n
e
te
c
c
tio
la
c
ra
p
e
a
m
c
ot
r
s
re
p
m
d
e
e
u
m
e
in
t
n
t d
o
e
c
r
fo
:
N
e
O
c
I
T
la
p
U
e
A
C
, r
e
e
fir
typ
f
r
e
o
k
m
is
/C
r
sa
R
ith
.
w
e
s
ly
u
n
f
o
g
tin
ra
d
n
a
IO
D
U
A
L
A
T
U
IT
O
IG
D
B
/Y
5
G
G
R
T
3
S
U
IC
P
H
IN
P
A
R
G
4
ZOOM
b
/C
B
)
2
3
2
S
R
2
(
L
O
R
T
N
O
C
1
V
H
Fig. 12
Pour des installations à l’arrière, il est nécessaire d’utiliser un
écran translucide
Pour des installations frontales, il est préférable d’utiliser un
R
H
écran avec des bords noirs non réfléchissants qui encadrent
parfaitement l’image projetée.
Utilisez, de préférence, des écrans à “gain unitaire”; des écrans
directifs à gain élevé ne peuvent être efficacement utilisés que
pour de petits groupes de spectateurs assis au niveau du centre
de l’écran.
5 MARCHE ET ARRÊT
Evitez que les lumières ambiantes n’éclairent directement
l’écran durant la projection: ceci réduirait le contraste de
l’image.
Evitez qu’il y ait des meubles ou autres objets avec des surfaces
réfléchissantes ou bien des parois claires à proximité de l’écran
de projection.
ATTENTION: Branchez le projecteur au réseau
électrique avec une tension nominale comprise entre
100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre
(Fig. 13)
.
Fig. 13
En position I, le projecteur effectue quelques initialisations
(voyants rouge et vert allumés) puis il se met en stand-by (voyant
rouge allumé)
ZOOM
2
(Fig. 14)
GRAPHICS RGB
4
CONTROL (RS 232)
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
.
ATTENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'incende
remplacer par un fusible de meme type
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against
risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
HDMI
5
3
AUDIO
OUT
MARCHE D’UN APPAREIL QUAND IL EST EN STAND-BY
Avec la télécommande: appuyez sur l’une des touches de
1...9.
Sur le clavier: appuyez sur les touches fléchées Flèche Haute
ou Flèche Basse.
ZOOM
2
1
CONTROL (
Fig. 15
Lorsque vous allumez le projecteur qui est en stand-by, la lampe
s’allume; après quelques instants de chauffage, l’image
apparaît (voyant vert allumé). L’image projetée provient de
l’entrée sélectionnée au moment du précédent arrêt
(Fig. 15)
Si vous avez éteint votre projecteur depuis peu, la lampe peut
ne pas se rallumer parce qu’elle est trop chaude. Dans tel cas,
il est recommandé d’attendre quelques minutes pour permettre
à la lampe de refroidir.
GRAP
4
.
Fig. 14
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.