SIM2 Domino H User Manual [fr]

Notice d’emploi et d’installation
cod.46.0366.100
ENTRÉE
Visualise le menu de
Sélection Entrées.
STAND-BY
Met le projecteur en stand-by.
Touches 0-9
Permettent d'allumer le projecteur quand il est en stand-by et permettent la sélection directe des entrées.
ESCAPE
Exclut l'On Screen Display.
Non fonctionne pas
sur ce modèle.
MENU -
Active lOn Screen Display et
permet la navigation dans
ARRÊT SUR IMAGE
Active/exclut
l'arrêt sur l'image.
ZOOM
Active le réglage du zoom
de l'objectif.
MISE AU POINT
Active le réglage de la
mise au point de l'objectif.
AUTO
Rappelle la fonction
d'optimisation automatique
de limage projetée
sur l'écran.
Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite
Permettent la navigation dans les menus de lOn Screen Display et les réglages des paramètres. Flèche Haute/
Basse pour rappeler les menus individuels.
MENU +
Active l'On Screen Display et permet la navigation dans les différentes pages.
Non fonctionne pas sur ce modèle.
INFO
Visualise les informations relatives à l'entrée sélectionnée et à l'état du projecteur.
MAGNÉTO.
Active un filtre pour l'amélioration de la qualité des images provenant du magnétoscope.
ASPECT
Sélectione l'aspect de l'image.
1 PRÉSENTATION
Félicitations pour avoir choisi un projecteur DOMINO H de SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
e r
ett om r p
de
om
n
c
ce n 'i
pas
d
e
e
n
u
r
q
u
ype
s
t
e
po
r
e
:
s
N
e l
em
O
e
m
TI
r t
e
N
n
d
E
co
e
TT
bl
n
i
A
o i
us f
n
e
nst
u
u
otect
i
r
a
iq
pr
t
a
s
p
a
i
ag
l
r e
on i
ac
acter
l
r
p
ca
otect r
em
s
r
p
m
d e m
ue n
i de t e
cont or f : N
ace
TIO
l
U A
rep
C
, e
r
pe i f
y
t f o
r
k
C
s i
/
r
same
R
h t i
. w
y l
use f
on
g n i at r
d an
O
I D AU
L
A
T
IT
OU
IG D
B
Y /
5
G
G
R
T
3
S
U
IC
P
H
N I
P RA G
M
4
OO Z
b C / B
) 2
3 2 S
R
2
(
L O R T
N O C
V H
1
Fig. 1
Ce projecteur haut de gamme à technologie DLP a été conçu pour une utilisation optimale dans des installations fixes pour Home Cinema
Les entrées dont dispose le pojecteur et la capacité d’élaboration digitale permettent la projection dimages vidéo et dimages graphiques provenant des sources les plus diverses telles que lecteurs DVD, magnétoscopes analogiques et digitaux, décodeurs et récepteurs satellites, ordinateurs, etc.
La lentille de projection a été conçue afin de pouvoir installer le projecteur au dos des spectateurs comme cela se passe dans les salles de cinéma
(Fig. 2)
.
Le sophistiqué système optique, conçu par SIM2 Multimedia, assure des images avec un contraste prononcé ainsi qu’une uniformité et quune définition de limage projetée excellentes. La nouvelle roue chromatique de six segments réduit considérablement leffet “arc-en-ciel” et fournit une image avec un meilleur contraste et une meilleure colorimétrie.
La résolution de panneau DMD identifie le projecteur: 1024x576 pixel pour le modèle DOMINO 20 H et 1280x720 pixel pour le modèle DOMINO 30 H. Pour le deux modèles l'haunt rapport de contraste livre sur l'ecran une image plus que réaliste.
La renommée technologie DCDI a été adoptée pour lopération de désentrelacement. Grâce à la conversion dun signal vidéo entrelacé en signal progressif, elle produit une image naturelle, sans papillotage, sans perte de résolution ver­ticale et sans découpage en dents de scie le long des lignes diagonales.
Le système de ventilation avec des ventilateurs à plusieurs allures réduit au minimum le niveau sonore et assure un bon refroidissement intérieur de lappareil afin den obtenir un fonctionnement très fiable.
Nous conseillons dinstaller avec votre nouveau projecteur une installation audio appropriée qui exalte lapplication Home Cinéma. Nous vous souhaitons de passer dagréables moments en compagnie de vos films préférés.
Afin de garantir la qualité maximum du produit, SIM2 effectue des tests de fonctionnement exhaustifs Il est donc possible de trouver des lampes dont la vie va de 30 à 60 heures.
En sus des tests normaux, notre bureau de contrôle qualité a effectué d’autres tests statistiques au
C N Y S
­C
moment de l’expédition. Il est possible que l’emballage ne soit pas parfaitement intègre et que la vie de la lampe dépasse légèrement la moyenne attribuée aux tests
Fig. 2
standard.
DLP et DMD sont des marques déposées Texas Instruments. DCDi est une marque déposée Faroudja, division de Genesis Microchip Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
2
1
2
3
5 8
7
4
14
15
21
6
1 Objectif de projection. 2 Bouton de réglage du lève-objectif. 3 Fentes d’arrivée de lair de refroidissement. 4Récepteur avant de la télécommande à rayons
infrarouges. 5 Fentes de sortie de lair de refroidissement. 6 Poignée de transport pivotante. 7 Pieds de réglage à vis. 8 Trous à utiliser pour les vis servant à fixer le support au
plafond ou au mur.
13 17
11
12
e
romettr
comp
pas
d'incende
ne
type
resque
les
meme
re
NTION: pour
de
cont
le
b
ATTE
fusi otection
r
r un
p
gainst
istique
a
la
caracter
otection
r
remplacer pa
p
mems
de
et
continued
: for
N
eplace
AUTIO
r
C
e,
r
fi
type
of
r
/C
risk
R
ith same
.
w
fuse
only
g
ratin
and
AUDIO
OUT
HDMI
GB
CS R
HI
P
A
M
ZOO
2
1
GR
4
32)
2
OL (RS
R
T
ON
C
5
G/Y
3
b
/C
B
V
H
19
18
22
10
9
20
16
9 Prise de secteur avec fusible de protection. 10 Interrupteur de secteur. 11 Récepteur arrière de la télécommande à rayons
infrarouges. 12 Voyant vert. 13 Voyant rouge. 14 Clavier. 15 Entrée vidéo-composite. 16 Entrée S-Vidéo. 17 Entrée VGA. 18 Entrée RGB / composants YCrCb. 19 Entrée HDMI 20 Sortie Optique Audio 21 Sortie pour l’actionnement des écrans
motorisés. 22 Connecteur interface RS232.
3
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE FULGURATION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Pour éviter tout risque de fulguration, avant d’enlever le couvercle du projecteur, débranchez toujours le câble d’alimentation se trouvant sur le panneau arrière de l’appareil.
Pour l’assistance technique, adressez-vous au personnel qualifié et agréé par le Constructeur.
Ce symbole indique le risque d’électrocution à cause dun défaut disolation à l’intérieur de lappareil.
!
Ce symbole indique la présence dinstructions importantes regardant lutilisation et lentretien du produit.
Avant de commencer à utiliser le projecteur, lire attentivement tous les chapitres de la présente notice qui vous fourniront les instructions de base pour le fonctionnement de votre appareil. L’installation, les réglages préliminaires et les opérations pour lesquelles il est nécessaire d’ouvrir le projecteur et l’accès aux composants électriques doivent être effectués par un personnel qualifié. Pour que le fonctionnement de votre appareil soit sûr et fiable, n’utilisez que des câblages fournis par le Constructeur. Observez toutes les précautions et les consignes.
4
Pour le bon fonctionnement de votre projecteur et pour en assurer la longévité, observez scrupuleusement les consignes suivantes:
Branchez le projecteur au réseau électrique avec une tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
DIGITAL
5
3
INPUT
(Fig. 3)
.
AUDIO
OUT
100-240 Vac
50/60 Hz
as compromettre resque d'incende e de meme type ique
d protection against
1
AUDIO
OUT
2
4
250 V
T 3.15A H
3
Fig. 4
Nallumez jamais le projecteur en présence de vapeurs inflammables. Ne versez pas de liquides dans les fentes.
Nutilisez jamais le projecteur lorsque la température ambiante dépasse 35 degrés centigrades.
Fig. 3
La fiche du câble dalimentation est le dispositif qui sert à débrancher le projecteur du secteur. Lors de l’installation, veillez à ce que la fiche du câble dalimentation et la prise de courant soient facilement accessibles. Pour débrancher le câble, enlevez la fiche de la prise de courant. Ne tirez pas sur le câble. Lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours, débranchez du secteur le projecteur de même que tous les appareils qui y sont raccordés.
Pour minimiser la consommation de courant, éteignez le projecteur en agissant sur linterrupteur de secteur; lorsquil est en stand-by (voyant rouge allumé), lappareil continue à consommer une petite quantité de courant électrique.
Remplacez le fusible de protection, placé sur la prise secteur, par un de même type et ayant les mêmes caractéristiques (T 3,15A H)
(Fig. 4)
.
Ne bouchez pas les fentes du couvercle supérieur servant à l’arrivée de lair de refroidissement et celles se trouvant sur le fond du projecteur servant à la sortie de lair.
Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces molles
telles que coussins, couvertures, matelas ou tapis; les fentes pour la sortie de lair de refroidissement situées sur le fond du projecteur pourraient se boucher.
Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces sensibles à la chaleur qui pourraient être abîmées par lair chaud sortant des fentes du fond de lappareil. Si vous le posez sur une surface délicate, ayez soin dinterposer une tôle ou une feuille de séparation réalisée dans un matériau résistant à la chaleur.
Ne regardez jamais dans lobjectif de projection. Vous pourriez vous abîmer la rétine. Pour ce type de danger, faites
également très attention aux enfants.
Nouvrez jamais le couvercle du projecteur; à lintérieur, il y
a certaines parties électriques qui sont alimentées à des tensions dangereuses et dautres parties fonctionnant à de
5
hautes températures. En outre, la garantie sera annulée suite
à louverture du couvercle.
Ne secouez pas le projecteur lorsque vous le transportez en le tenant par la poignée.
Installez toujours le projecteur loin de sources de chaleur
directes.
Ne touchez pas la surface de la lentille de lobjectif.
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support
prévu à cet effet en cas dinstallation fixe au plafond ou au mur. Nutilisez jamais le projecteur en le posant sur les côtés ou sur le panneau arrière.
3 EMBALLAGE ET CONTENU
Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui nest pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les différents câbles de manière à ce quils ne soient pas dangereux pour les personnes.
Si vous accrochez lappareil au plafond ou au mur moyennant le support, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans lemballage du support.
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter que les substances chimiques quelles contiennent ne corrodent pas les circuits de la télécommande.
La boîte demballage contient:
- le projecteur
- la télécommande
- quatre piles de 1.5V type AAA pour la télécommande
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- la notice d’emploi.
6
Fig. 5
Pour sortir le projecteur de sa boîte, suivez les indications du dessin ci-contre.
Conservez la boîte en carton du projecteur: il pourra vous ser­vir au cas où vous devriez le transporter ou lexpédier.
4 INSTALLATION
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support (optionnel) en cas dinstallation fixe au plafond ou au mur.
ATTENTION: Si vous accrochez le projecteur au plafond ou au mur à l’aide du support fourni, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans l’emballage du support. Si, au contraire, vous utilisez un support différent de celui fourni par SIM2 Multimedia, assurez-vous que le projecteur se trouve à au moins 65 mm du plafond et que le support ne bouche pas les fentes du couvercle et du fond du projecteur servant à l’arrivée et à la sortie de l’air.
Si limage projetée est inclinée à droite ou à gauche, utilisez les deux pieds à vis fixés sous lappareil afin daligner le bas de limage projetée sur le bas de l’écran de projection
M O O Z
2
1
(Fig. 6)
e
r tt e m
o r p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
n 'i
p
d
e
e
n
e
u
r
p
q
u
s
o
ty
p
re
e
:
s
m
N
e
e
O
l
I
e
m
T
r t
e
N
n
d
E
o c
e
T
l
T
n
ib
A
s io t
u
c
f n
e
te
u
o
u
r
r
p
tiq a
is
la
p
r r
e e
t
c
c
la
ra
p
a
c
m e
s
r
m
e
m e d t e
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace
R/Cr
only with same type and rating fuse.
O
I D U A
L A
T
T
U
I
O
IG D
5
G/Y
T
3
U P IN
GRAPHICS RGB
4
B/Cb
CONTROL (RS 232)
HV
définition maximale de limage projetée; une mise au point correcte permet de distinguer, en sapprochant de l’écran, chaque pixel qui compose limage projetée
ZOOM
MISE AU POINT
MISE AU POINT
MISE AU POINT
MISE AU POINT
M O O Z
2
1
(Fig. 7)
ettre
prom
de
om
n
s c
ce 'in d
ne pa
ue
q ur o
type
res
: p N
me e
les
TIO
e m
N
ontre
TTE
ble d
n c
A
si
tio
st
rotec
que
r un fu
ain p la
risti
ag
er pa
te
tion lac arac
tec
mp
ro
s c
re
p
d
em
ue tin
de m
n t e
r co o : f N
e
c
IO
pla UT CA
ire, re
type
f f
r
e o sk
/C
am
ri
R
h s it
e. y w
s
nl
fu
o
g
tin nd ra a
AUDIO
ITAL
OUT
DIG
B
/Y
5
G
G
R
3
S C I
PUT
H
IN
P A
R G
4
b C / B
) 2 3 2
S R (
L O R T N O C
V H
.
Le dispositif manuel de réglage du lève-objectif permet de déplacer limage projetée verticalement, cest-à-dire soit vers le haut soit vers le bas par rapport au centre de lobjectif; le mouvement maximal est égal à la moitié de la hauteur de l’image et ceci dans les deux sens
(Fig. 8)
.
.
Fig. 7
Fig. 6
Installez le projecteur à la distance désirée de l’écran: la dimension de limage projetée est déterminée par la distance entre lobjectif et l’écran et par le réglage du zoom optique. Pour de plus amples détails, reportez-vous à l’ ”Appendice C”. Utilisez le zoom motorisé de lobjectif pour élargir ou réduire les dimensions de limage projetée. Utilisez la mise au point motorisée de lobjectif pour obtenir la
e r t t e
m o r p
e m
d o
n c
e
s
c
a
n
i '
p
d
e
e
n
e
u
r
p
q
u
y
s
o
t
e
p
r
e
:
s
N
m
e l
e
O I
e
m
T
r t
e
N n
d
E
o c
e
T
l
T
b
n
i
A
o
s i t
u
f
c
t
e
s
n
e
t u
n
u
o
i
r
q
r
a
i p
t a
g
s p
a
i
a
l
r r
e
n
e
t
o
c
c
i
t a a l
c
r p
e
a
t c m
o
r
e
s
r
p m
d
e
e
m
u n
e
i t
d
n
t
o
e
c r o f :
e
ON
c
I a T l p
U e
A
r
C
,
e
e r
p
i f
y t f
r
e k o m
C
s i
/
a
r
s
R
h t i . w e y s
l u
n
f
o
g n i t a r d
n a
O I D
U A L
A
T
T
U
I
O
G I D
B
Y
5
G
G/
R
T
3
S
U
C I
P
H
N I
P A R
G
4
OM ZO
b C / B
) 2 3
2 S R
2
( OL
R T N O C
1
V H
Fig. 8
7
Si tel mouvement nest pas suffisant, il est possible dincliner le projecteur et de corriger la distorsion en trapèze en agissant sur le réglage Trapèze que vous trouvez dans le menu Installation
(Fig. 9)
. La distorsion en trapèze n'est pas disponible
pour le modèle DOMINO 20H avec un 1080i signal d'entrée
TRAPÈZE
20%
placée à larrière du projecteur ou sur lInterface Entrées à Distance (optionnelle)
(Fig. 11)
1
.
ettre
pas comprom
d'incende e n ur
type
po
resque
:
s
N
le
O
I
meme
NT
de
TE
le
AT
fusib
t
s tection contre o
in
r
a
p
g
par un
istique
a
la
r
n tio
racte
placer
tec
ca
o r
rem
p
ms
d e
me
u in t
de
n
t
o
e
c r o f :
N O
ce
I T
la p
U
e
A
r
C
,
e
e r
p
fi
y
t
f o
r
e
k
m
C
is
/
a
r
s
R
h it
.
w
e s
ly n
fu
o
g
tin a
r d n a
O I
D U A
L
T U
ITA
O
G I D
B
Y /
5
G
G
R
T
3
S
U
C I
P
H
IN
P A
GR
M
4
OO Z
b C / B
232) S
2
OL (R R
T ON C
V
H
C-SYNC
Fig. 9
A laide du réglage Orientation que vous trouvez dans le menu Installation, vous pourrez retourner l’image projetée dessus- dessous ou en réaliser une inversion spéculaire
(Fig.10)
, de manière à l’adapter aux configurations d’installation: Sol, Plafond, Sol-Retro, Plafond-Retro.
e
r tt e m o r
p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
'in
p
d
e
e
n
u
e
r
q
p
u
s
y
o
t
e
p
r
e
:
s
m
e l
e ON I
e
m T
r t
e N
n
d
E
o
c
T T
ble
n
i
A
o
s i t
u f
c
t
e
s
n
e
t
n
u
u
o
i r r
a
iq
p
t
a
g
s
p
a
i
a
l
r
r
e
n
e
t
o
c
c
i t
a
la
c
r
p
e
a
t
c
m
o r
e
s
r
p
m
d
e
e
m
u
n
e
i t
d
n
t
o
e
c r o f : N
e
O
c
I
a
T
l p
U
e
A
r
C
,
e
e
r
p
i f
y
t
f o
r
e
k
m
C
s i
/
a
r
s
R
h t i
.
w
e
y
s
l
u
n
f
o
g
n i t a
r d n a
O I D U
A
L
T
A T
U
I
O G I D
B
Y /
5
G
G
R
T
3
S
U
C I
P
H
N I
P
A R G
M
4
O O Z
b C / B
) 2 3
2 S R
2
( L
O R T
N O C
1
V H
Fig. 10
Il est possible dutiliser un écran motorisé escamotable en installant la commande de mise en marche sur la sortie +12V
8
Fig. 11
Cette sortie sactive (tension 12 Vdc) quand le projecteur est allumé et est exclue (aucune tension en sortie) quand le projecteur est en stand-by. En outre, il est possible dutiliser des rideaux noirs motorisés et escamotables pour délimiter l’écran de projection quand vous voulez changer laspect de limage projetée
(Fig. 12)
.
La commande de mise en marche peut être installée sur la sortie
placée à l’arrière du projecteur ou sur l’Interface
Entrées à Distance (optionnelle).
ttre
e m ro p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
'in
p
d
e
e
n
e
u
r
p
q
u
s
o
ty e
re
: p
s
N
m
e
le
IO
e
T
m
tr
e
N
n
E
d
o
T
le
c
T
n
ib
A
s tio c
fu
t s
n
e
te
u
o
in
r
r u
a
tiq
a
p
g
p
la
ris
a
r
n
e
te c
c
tio
la
c
ra
p
e
a
m
c
ot r
s
re
p
m
d e
e
u
m e
in
t
n
t d
o
e
c
r fo : N
e O
c
I T
la
p
U
e
A
C
, r
e
e fir
typ
f
r
e
o k
m
is
/C
r
sa
R
ith
.
w
e
s
ly
u
n
f
o
g tin
ra d n
a
IO D
U A L
A
T
U
IT
O
IG D
B
/Y
5
G
G
R
T
3
S
U
IC
P
H
IN
P A R G
4
ZOOM
b /C B
)
2 3 2 S
R
2
(
L O R T
N O C
1
V H
Fig. 12
Pour des installations à l’arrière, il est nécessaire dutiliser un écran translucide
Pour des installations frontales, il est préférable dutiliser un
R
H
écran avec des bords noirs non réfléchissants qui encadrent parfaitement limage projetée. Utilisez, de préférence, des écrans à “gain unitaire”; des écrans directifs à gain élevé ne peuvent être efficacement utilisés que pour de petits groupes de spectateurs assis au niveau du centre de l’écran.
5 MARCHE ET ARRÊT
Evitez que les lumières ambiantes n’éclairent directement l’écran durant la projection: ceci réduirait le contraste de limage.
Evitez quil y ait des meubles ou autres objets avec des surfaces réfléchissantes ou bien des parois claires à proximité de l’écran de projection.
ATTENTION: Branchez le projecteur au réseau électrique avec une tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre
(Fig. 13)
.
Fig. 13
En position I, le projecteur effectue quelques initialisations (voyants rouge et vert allumés) puis il se met en stand-by (voyant rouge allumé)
ZOOM
2
(Fig. 14)
GRAPHICS RGB
4
CONTROL (RS 232)
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
.
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
HDMI
5
3
AUDIO
OUT
MARCHE DUN APPAREIL QUAND IL EST EN STAND-BY
Avec la télécommande: appuyez sur lune des touches de
1...9.
Sur le clavier: appuyez sur les touches fléchées Flèche Haute ou Flèche Basse.
ZOOM
2
1
CONTROL (
Fig. 15
Lorsque vous allumez le projecteur qui est en stand-by, la lampe sallume; après quelques instants de chauffage, limage apparaît (voyant vert allumé). Limage projetée provient de lentrée sélectionnée au moment du précédent arrêt
(Fig. 15)
Si vous avez éteint votre projecteur depuis peu, la lampe peut ne pas se rallumer parce quelle est trop chaude. Dans tel cas, il est recommandé d’attendre quelques minutes pour permettre à la lampe de refroidir.
GRAP
4
.
Fig. 14
9
Loading...
+ 23 hidden pages