Silverline Digital Probe Thermometer User Manual [en, de, es, fr, it]

868708
6
7
Digital Probe Thermometer
-50 °C to +150 °C
Digital Probe Thermometer Thermomètre digital à sonde Digitales Einstichthermometer
Product Familiarisation
1. Hold Button
2. On/Off Button
3. Max/Min Button
4. Unit Change Button
5. LCD Display
6. Probe Cover
7. Probe
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.
Important Safety Warnings
• This thermometer features a metal probe with a sharp, pointed tip. Handle with care to avoid puncture wounds and other kinds of injury
• Never carry the device with the Probe (7) exposed and without the Probe Cover (6) in place
• Keep out of the reach of children
• The metal probe can become extremely hot when used on hot objects and substances. DO NOT
touch and DO NOT bring into contact with combustible materials whilst hot
• This device has not been hygienically rated for use with foodstuffs. Do not use as a kitchen thermometer
Before Use Inserting the battery
• Remove the battery cover on the back by rotating it a quarter of a turn anti-clockwise
• Insert the battery into the thermometer with the blank unlabelled (minus) side facing inside and
the side labelled ‘+’ visible on the outside
• Replace the cap by lining it up and rotating a quarter of a turn clockwise
Operation
• Press the On/Off Button (2) to switch the thermometer on
• To switch the thermometer off, press the on/off button again
Specifications
Measuring range: -50°C to 150°C Units: Celsius and Fahrenheit Accuracy: 0 - 79.9°C: ±1°C < 0°C and >80°C: ±2°C Display type: LCD Probe length: 110mm Probe material: Stainless steel Battery type: LR936, 1.55V
Termómetro digital con sonda Termometro digitale a sonda Thermometer met sonde
Note: To avoid battery drain, the device will switch itself off after approximately 5 minutes.
• To change the displayed unit, press the Unit Change Button (4) Note: This device can display readings in either °C or °F.
• To hold the value currently being displayed, press the Hold Button (1). The display will freeze, the word ‘HOLD’ will be displayed and it will continue to hold that value for approximately 3 minutes
• Whilst the thermometer is in use, pressing the Max/Min Button (3) once will display the lowest recorded temperature. Pressing the button again will display the maximum recorded temperature whilst the thermometer has been on
• The thermometer can be used to measure the ambient temperature with the Probe Cover (6) attached. It can also be used to take internal measurements, by removing the probe cover and inserting the Probe (7) into an object
WARNING: The probe features a pointy metal tip. Handle with care to avoid puncture wounds and other kinds of injury.
Maintenance
• Wipe the probe clean with a damp cloth after each use and dry thoroughly
Note: Dirt and debris could affect the accuracy of temperature readings and lead to cross contamination of materials
• Clean the plastic housing and display with a soft dry cloth only
Storage
• Allow the Probe (7) to cool completely after use with hot materials
• Cover the probe with the Probe Cover (6) for storage
• Store carefully in a secure, dry place out of the reach of children
• Remove the battery if the thermometer is stored for an extended period of time
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of batteries and electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of
batteries and electrical equipment
5
4
3
1
2
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 868708 Description: Digital Probe Thermometer Conforms to the following directives and standards:
•EMCDirective2004/108/EC
•RoHSDirective2011/65/EU
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
Notified body: Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD, Douggan Branch, China The technical documentation is kept by: Silverline Tools Date: 15/05/13 Signed:
Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
Se familiariser avec le produit
1. Bouton de maintien
2. Bouton de marche/arrêt
3. Bouton max/min
4. Bouton de changement d’unité
5. Affichage LCD
6. Cache de la sonde
7. Sonde
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Consignes importantes de sécurité
• La sonde en métal du thermomètre est pointue et coupante. Manipulez avec précautions afin de ne pas vous blesser.
• Ne portez jamais le thermomètre sans le cache de la sonde en place
• Gardez hors de portée des enfants
• La sonde en métal peut devenir extrêmement chaude lorsqu’utilisée avec des objets ou
substances chaudes. Ne touchez pas ou ne mettez pas en contact avec un combustible lorsque la sonde est chaude.
• Cet appareil n’a pas été évalué au niveau hygiène pour être utiliser avec la nourriture. Ne l’utilisez pas comme thermomètre de cuisine.
Avant utilisation Insérer la pile
• Enlevez le couvercle de la pile à l’arrière en lui faisant faire un quart de tour dans le sens antihoraire
• Insérez la pile dans le thermomètre de sorte que le signe + soit vers l’extérieure.
• Remettez alors le couvercle en place en le mettant en face de l’ouverture et en lui faisant faire un
quart de tour dans le sens horaire
Instructions d’utilisation
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour mettre l’appareil en marche.
• Pour arrêter le thermomètre, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt.
Remarque : pour éviter que la pile s’use, l’appareil s’arrêtera automatiquement après environ 5 minutes.
• Pour changer l’unité d’affichage, appuyez sur le bouton de changement d’unité (4).
Specifications
Plage de mesure : - 50 °C à 150 °C Unité : Celsius et Fahrenheit Précision : 0 – 79,9 °C: ±1 °C < 0 °C et >80 °C: ±2°C Affichage : LCD Longueur de la sonde : 110 mm Matériau de la sonde : acier inoxydable
Remarque : La lecture peut se faire en °C ou en °F
• Pour laisser l’unité actuellement affichée, appuyez sur le bouton de maintien (1). Le mot ‘HOLD’ s’affichera et la lecture de la donnée sera visible pendant environ 3 minutes.
• Pendant l’utilisation du thermomètre, le fait d’appuyer sur le bouton max/min (3) affiche la température la plus basse enregistrée. En appuyant à nouveau sur ce bouton, la température maximale enregistrée s’affichera
• Ce thermomètre peut être utilisé pour mesurer la température ambiante. Pour cela il suffit laisser le cache de la sonde (6). Vous pouvez aussi mesurer la température interne des objets en enlevant le cache de la sonde et en insérant celle-ci (7) dans l’objet.
Attention : La sonde en métal du thermomètre est pointue et coupante. Manipulez avec précautions afin de ne pas vous blesser.
Entretien
• Nettoyez la sonde avec un chiffon humide après chaque utilisation et bien la séchez.
Remarque : La saleté et les résidus peuvent affecter la précision de lecture de la température et engendrer une contamination croisée des matériaux.
• Nettoyez le boitier plastique et l’écran d’affichage avec uniquement un chiffon doux et sec.
Rangement
• Si la sonde est chaude, laissez la refroidir
• Mettez toujours le cache sur la sonde avant de la ranger
• Ranger cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants
• Retirez la pile si le thermomètre va être rangé pour une longue période.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil en accordance avec les régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : 868708 Description : Thermomètre à sonde Est conforme aux directives suivantes :
•Directivesurlacompatibilitéélectromagnétique2004/108/CE
•DirectiveRoHS2002/95/CE
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
Organisme notifié : Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD, Douggan Branch, China La documentation technique est conservée par : Silverline Tools Date : 15/05/13 Signature :
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Ltd.,, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni
www.silverlinetools.com
Produktübersicht
1. Haltetaste
2. Ein-/Ausschalter
3. Max/Min-Taste
4. Taste für Einheitenwechsel
5. LCD-Anzeige
6. Messsondenabdeckung
7. Messsonde
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Dieses Thermometer verfügt über eine Metall-Messsonde mit scharfer Spitze. Handhaben Sie diese mit Vorsicht, um Stichwunden und andere Verletzungen zu vermeiden.
• Tragen Sie das Thermometer niemals wenn die Messsonde (7) nicht mit der Messsondenabdeckung (6) abgedeckt ist.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
• Die Messsonde wird beim Kontakt mit heißen Medien und Objekten sehr heiß. Berühren Sie die
Messsonde nicht, und bringen Sie diese niemals mit brennbaren Substanzen in Berührung.
• Dieses Thermometer ist aus Gründen der Lebensmittelsicherheit und Hygiene nicht zur Verwendung mit Lebensmitteln geeignet.
Vor Inbetriebnahme Einsetzen der Batterie
• Lösen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite, indem Sie ihn einer Viertelumdrehung nach links drehen.
• Legen Sie die Batterie in das Thermometer ein. Die Beschriftung (+-Pol) muss dabei nach Außen zeigen, die unbeschriftete Seite (--Pol) nach Innen.
• Setzen Sie den Deckelverschluss anschließend wieder auf, und drehen Sie in eine Viertelumdrehung nach rechts, um ihn zu verriegeln.
Características del producto
1. Botón de retención
2. Botón de encendido/apagado
3. Botón máximo/mínimo
4. Botón de cambio de unidad
5. Pantalla
6. Funda protectora de la sonda
7. Sonda
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad
• Este termómetro dispone de una sonda con punta muy afilada. Manéjela siempre con precaución.
• Nunca transporte el termómetro digital sin tener la funda protectora de la sonda colocada.
• Mantenga siempre el termómetro fuera del alcance de los niños.
• Tenga en cuenta que la sonda puede estar muy caliente al medir determinadas substancias
u objetos. NUNCA toque la sonda caliente ni permita que entre en contacto con materiales inflamables.
• Este termómetro no está calificado higiénicamente para utilizarse en alimentos. No utilice esta herramienta como termómetro de cocina.
Antes de usar Instalación de la pila
• Retire la tapa de la pila girándola ligeramente en sentido antihorario.
• Coloque la pila en el termómetro con el polo “+” mirando hacia fuera y el polo “-“
mirando hacia dentro.
• Vuelva a colocar la tapa de la pila girándola en sentido horario.
Funcionamiento
• Pulse el interruptor de encendido/apagado (2) para encender el termómetro.
• Para apagar el termómetro, pulse de nuevo interruptor de encendido/apagado.
Familiarizazzione con il prodotto
1. Pulsante di blocco
2. Pulsante di accensione/ spegnimento
3. Pulsante max/min
4. Pulsante di cambio unità
5. Display LCD
6. Coperchio sonda
7. Sonda
Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso
Importanti avvertenze di sicurezza
• Questo termometro dispone di una sonda di metallo con una forte, punta aguzza. Maneggiare con cura per evitare ferite ed altri tipi di lesion
• Non tenere il dispositivo con la sonda (7) a vista e senza la copertura della sonda (6) in posizione
• Tenere fuori dalla portata dei bambini
• La sonda di metallo può diventare estremamente caldo se usato su oggetti caldi e sostanze. NON
toccare e NON portare a contatto con materiali combustibili, mentre caldo
• Questo dispositivo non è stato igienicamente classificato per uso alimentare. Non utilizzare come un termometro da cucina
Prima dell’uso Inserendo la batteria
• Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento delle batterie sul retro ruotandolo di ¼ di giro in senso antiorario.
• Inserire la batteria nel termometro con il non marcato (meno) sul lato bianco verso l’interno e il lato etichettato ‘+’ visibile sulla parte esterna
• Riposizionare il tappo allineandolo e ruotare di un quarto di giro in senso orario
Productbeschrijving
1. Behoud knop
2. Aan-/uitschakelaar
3. Max/min knop
4. Eenheid wisselknop
5. LCD display
6. Sonde beschermkap
7. Sonde
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen:
• De thermometer is voorzien van een stalen sonde met een scherpe punt. Hanteer voorzichtig om persoonlijk letsel te voorkomen
• Verplaats de eenheid nooit zonder de sonde beschermkap (6)
• Houdt de eenheid buiten het bereik van kinderen
• De sonde wordt tijdens gebruik op hete materialen mogelijk erg heet. Raak de sonde niet aan
houdt de sonde uit de buurt van ontvlambare materialen
• De eenheid is niet voorzien van een hygiëne test voor voedingsmiddelen. Gebruik de eenheid niet in als keuken thermometer
Voor gebruik Het plaatsen van een batterij
• Draai de dekplaat een kwartslag linksom en verwijder deze van de eenheid
• Plaats de batterij in de thermometer met de blanke zijde (min) naar binnen wijzend en de plus
zijde zichtbaar
• Draai de dekplaat een kwartslag rechtsom, vast op de achterzijde van de eenheid
Gebruik
• Druk de aan-/uitschakelaar (2) in om de thermometer te starten
Technische Daten
Messbereich: -50 °C bis 150 °C Einheiten: Celsius und Fahrenheit Genauigkeit: 0 – 79,9 °C: ±1°C < 0 °C und >80 °C: ±2°C Anzeigetyp:LCD Länge der Messsonde: 110 mm Material der Messsonde: Edelstahl Batterietyp: LR936, 1,55 V
Características técnicas
Capacidad de medición: -50° C a 150° C Unidades de temperatura: Celsius y Fahrenheit Precisión: 0 – 79,9° C: ±1° C < 0° C y > 80° C: ±2° C Tipo de pantalla: LCD Longitud de la sonda: 110 mm Material de la sonda: Acero inoxidable Tipo de pila: LR936, 1,55 V
Specifiche tecniche
Campo di misura: -50 ° C a 150 ° C Unità: Centrigradi e Fahrenheit Precisione: 0-79,9 ° C: ± 1 ° C <0 ° C e> 80 ° C: ± 2 ° C Tipo di display: LCD Lunghezza sonda: 110 millimetri Materiale della sonda: Acciaio inox Tipo di batteria: LR936, 1.55V
Specificaties
Meetbereik: -50°C to 150°C Eenheden: Celsius en Fahrenheit Nauwkeurigheid: 0 - 79.9°C: ±1°C < 0°C en >80°C: ±2°C Display type: LCD Sonde lengte: 110 mm Sonde materiaal: Roestvrijstaal Batterij type: LR936, 1,55 V
Bedienung
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2), um das Thermometer einzuschalten.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um das Thermometer auszuschalten.
Hinweis: Zum Schutz der Batterie schaltet sich das Gerät nach circa 5 Minuten automatisch ab.
• Drücken Sie die Taste für den Einheitenwechsel (4) zum Wechsel der Maßeinheit.
Hinweis: Dieses Thermometer ist in der Lage die Messwerte in °C oder °F anzuzeigen.
• Drücken Sie zum Halten der aktuellen Anzeige die Haltetaste (1). Die Anzeige wird dadurch eingefroren und das Wort „HOLD” wird angezeigt. Die Messwertanzeige wird circa 3 Minuten lang gehalten.
• Wenn bei Gebrauch des Thermometers die Max/Min-Taste (3) gedrückt wird, zeigt das Gerät den niedrigsten aufgezeichneten Messwert an. Durch erneutes Drücken der Taste wird der höchste Messwert angezeigt.
• Das Thermometer zeigt selbst mit angebrachter Messsondenabdeckung (6) die aktuelle Umgebungstemperatur an. Entfernen Sie die Abdeckung, um das Gerät als Einstichthermometer zu verwenden und um Innenmesswerte mit der Messsonde zu ermitteln.
WARNUNG: Die Messsonde verfügt über eine scharfe Spitze. Seien Sie achtsam um Stichwunden und andere Verletzungen zu vermeiden.
Wartung
• Wischen Sie die Messsonde nach jeder Verwendung mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie gründlich.
Hinweis: Schmutz beeinflusst die Messgenauigkeit und führt zur Kontaminierung unterschiedlicher Materialien.
• Reinigen Sie das Kunststoffgehäuse ausschließlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Lagerung
• Lassen Sie die Messsonde (7) nach der Verwendung mit heißen Medien vollständig abkühlen.
• Verschließen Sie die Messsonde vor der Lagerung stets mit der Messsondenabdeckung (6).
• Lagern Sie das Thermometer an einem sicheren trockenen Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Entfernen Sie stets die Batterie, falls das Thermometer für längere Zeit gelagert werden soll.
Nota: Para maximizar la vida útil de la pila, el termómetro se apagará automáticamente después de transcurrir unos 5 minutos.
• Para cambiar la unidad que está siendo visualizada pulse el botón de cambio de unidad (4).
Nota: La pantalla puede mostrar la medición de temperatura en grados ° C o ° F.
• Para retener la unidad que está siendo visualizada, pulse el botón de retención (1) mientras se está tomando la medición; con esto se retendrá el valor visualizado en pantalla. La palabra “HOLD” (retención) aparecerá visible y el valor continuará retenido durante aproximadamente 3 minutos.
• Mientras el termómetro se está funcionando, al pulsar el botón máximo/mínimo (3) se visualizará la temperatura más baja registrada. Al pulsar el botón de nuevo se visualizará la temperatura máxima registrada.
• El termómetro se puede utilizar para medir la temperatura ambiente dejándolo en una zona con la funda protectora de la sonda (6) colocada. Alternativamente, se puede utilizar para medir la temperatura de objetos retirando la funda protectora de la sonda (7) e insertándola en el objeto.
ADVERTENCIA: Este termómetro dispone de una sonda con punta muy afilada. Manéjela siempre con precaución.
Mantenimiento
• Después de cada utilización, proceda a limpiar la sonda correctamente
Nota: Los restos de suciedad podrían afectar la medición de temperatura.
• Limpie la carcasa del termómetro y la pantalla con un paño seco.
Almacenaje
• Deje que la sonda (7) se enfríe completamente después de medir materiales calientes.
• Coloque siempre la funda de protección de la sonda (6) antes de almacenar.
• Guarde el termómetro en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los niños.
• Retire las pilas cuando vaya a almacenar el termómetro durante largos periodos de tiempo.
Eliminación
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas indicadas en su país.
• No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.
Funzionamento
• Premere il pulsante On/Off (2) per accendere il termometro
• Per spegnere il termometro, premere nuovamente il pulsante on / off
NB: Per evitare di scaricare la batteria, il dispositivo si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti.
• Per modificare l’unità visualizzata, premere il pulsante di cambio unità (4)
NB: Questo dispositivo è in grado di visualizzare le letture in ° C o ° F.
• Per mantenere il valore in visualizzazione, premere il pulsante HOLD (1). Il display si blocca, e la parola HOLD viene visualizzata e continuerà a tenere quel valore per circa 3 minuti
• Mentre il termometro è in uso, premendo il tasto MAX / MIN (3) una volta visualizzerà la temperatura più bassa registrata. Premendo nuovamente il pulsante si visualizza la temperatura massima registrata
• Il termometro può essere utilizzato per misurare la temperatura dell’ambiente con il copri sonda (6) collegato. Può anche essere utilizzato per effettuare misurazioni interne, rimuovendo il coperchio ed inserendo la sonda (7) in un oggetto
ATTENZIONE: La sonda dispone di una punta metallica appuntita. Maneggiare con cura per evitare ferite ed altri tipi di lesioni.
Manutenzione
• Pulire la sonda con un panno umido dopo ogni uso e asciugare accuratamente
NB: Sporcizia e detriti potrebbero influenzare la precisione delle letture di temperatura e portare alla contaminazione crociata dei materiali
• Pulire l’alloggiamento in plastica e display solo con un panno morbido e asciutto
Conservazione
• Lasciare che la sonda (7) si raffreddi completamente dopo l’uso con materiali caldi
• Coprire la sonda con il coperchio della sonda (6) per la conservazione
• Conservare con cura in un luogo sicuro, asciutto, fuori dalla portata dei bambini
• Rimuovere la batteria se il termometro è conservato per un periodo di tempo prolungato
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti elettrici che non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
• Om de eenheid uit te schakelen drukt u de knop opnieuw in
Let op: Om het leeglopen van de batterij te voorkomen schakelt de eenheid zichtzelf na ongeveer 5 minuten uit
• Om de eenheid te veranderen drukt u de wisselknop (4) in
Let op: De eenheid geeft metingen in °C of in °F weer
• Om de gemeten waarde te behouden drukt u de behoud knop (1) in. Het woord ‘Hold’ verschijnt op het display. De waarde wordt tot ongeveer 3 minuten behouden
• Wanneer de Max/min knop (3) tijdens het gebruik van de thermometer ingedrukt wordt de laagst gemeten waarde afgebeeld. Druk de knop opnieuw in om de hoogst gemeten waarde weer te geven
• De thermometer kan gebruikt worden voor het meten van omgevingstemperaturen met de beschermkap (6) bevestigd. Verwijder de beschermkap en steek de sonde in een object om de interne temperatuur te meten
WAARSCHUWING: De thermometer is voorzien van een stalen sonde met een scherpe punt. Hanteer voorzichtig om persoonlijk letsel te voorkomen
Onderhoud
• Veeg de sonde na gebruik met een vochtige doek schoon en droog grondig
Let op: Vuil kan de nauwkeurigheid van de lezing beïnvloeden en kan leiden tot kruisbesmetting
• Maak de behuizing en het display met een zachte, droge doek schoon
Opberging
• Laat de sonde (7) na gebruik volledig afkoelen
• Plaats de beschermkap over de sonde
• Berg de eenheid op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op
• Verwijder de batterij wanneer de thermometer voor langere tijd wordt opgeborgen
Verwijdering
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
Entsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
• Batterien und elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von
Batterien und Elektrogeräten beraten.
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Ident.-Nr.: 868708 Produktbeschreibung: Digitales Einstichthermometer Den folgenden Richtlinien entspricht:
•ElektromagnetischeVerträglichkeitsrichtlinie2004/108/EG
•RoHS-Richtlinie2011/65/EU
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
Benannte Stelle: Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD, Douggan Branch, China Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools Datum: 15.05.2013 Unterzeichnet von:
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines niedergelassenen Bevollmächtigten:
Powerbox International Ltd.,, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Großbritannien
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas correctamente.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Código de identificación: 868708 Descripción: Termómetro digital con sonda Está en conformidad con las directivas:
•Compatibilidadelectromagnética2006/95/CE
•DirectivaRoHS2004/95/UE
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
Organismo notificado: Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD, Douggan Branch, China La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools Fecha: 15/05/13 Firma:
Director General
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
Powerbox International Ltd.,, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido.
• Non gettare le batterie e le apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici
• Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire
le batterie e apparecchiature elettriche
Dichiarazione di Conformità CE
Il sottoscritto: Mr Darrell Morris come autorizzato di: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identificazione: 868708 Descrizione: Termometro della Sonda Si conforma alle seguenti direttive
•Direttivacompatibilitàelettromagnetica2004/108/CE
•DirettivaRoHS
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
Organismo informato: Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD, Douggan Branch, China La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools Data: 15/05/13 Firma:
Direttore
Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata:
Powerbox International Ltd.,, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito
• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaart dat
Identificatienummer: 868708 Beschrijving: Digital Probe Thermometer Voldoet aan de volgende richtlijnen:
•Elektromagnetischeverenigbaarheid2004/108/EG
•RoHS-richtlijn2002/95/EG
•EN61326-1:2006
•EN61326-2-2:2006
Keuringsinstantie: Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD, Douggan Branch, China De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools Datum: 15-05-2013 Handtekening:
Directeur
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
Powerbox International Ltd.,, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
www.silverlinetools.com
Loading...