TECLADO MULTIMEDIA Y RATÓN
ÓPTICO POR RADIOFRECUENCIA
Y RECEPTOR USB
Manual del usuario
e información de servicio
GB
WIRELESS MULTI-MEDIA KEYBOARD
MT
WITH OPTICAL WIRELESS MOUSE
AND USB RECEIVER
User manual
and service information
IT
TASTIERA MULTIMEDIALE
MT
CON MOUSE OTTICO WIRELESS
E CHIAVETTA USB
Istruzioni per l’uso
e informationi di servizio
MULTIMEDIA FUNKTASTATUR
MIT OPTISCHER FUNKMAUS
UND USB EMPFÄNGER
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
Silvercrest MTS2118
Page 2
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico
MTS 2118
Volumen de suministro
1 Teclado inalámbrico
2 Ratón óptico inalámbrico
3 Receptor USB mini
4 2 unid. de pilas tipo AAA, 1,5V (micro) para el teclado
por radiofrecuencia (no representadas)
5 2 unid. de pilas tipo AA, 1,5V (Mignon) para el ratón por
radiofrecuencia (no representadas)
6 CD-Rom con software (no representado)
7 Instrucciones de servicio (no representadas)
Requisitos del sistema
- Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ o superior
- 1 puerto USB libre
- Microsoft
Vista™
- Disquetera de CD-Rom o DVD para la instalación del software
®
Windows® 2000 Professional, Windows® XP o Windows®
1
Page 3
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
Sinóptico
1 Rueda scroll
2 Teclas especiales (hotkeys)
3 Regulador del volumen
4 Receptor USB mini
2
Page 4
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
5 Tecla izquierda del ratón
6 Zoom – (estándar)
Play / Pause (función Media)
7 Zoom + (estándar)
Iniciar Media Player (función Media)
8 Cambio 500/1000 cpi (presionar brevemente)
Cambio función estándar / Media (mantener 3 segundos presionad o)
9 Atrás (estándar)
Título anterior (función Media)
10 Adelante (estándar)
Título siguiente (función Media)
11 Tecla derecha del ratón
12 Tilt-Wheel (rueda scroll de 4 vías)
13 Luz de control para el estado de carga de la batería
3
Page 5
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
Índice
Volumen de suministro 1
Requisitos del sistema 1
Sinóptico 2
Índice 4
Importantes indicaciones de seguridad 5
Entorno para el funcionamiento.................................................................... 5
Mantenimiento y cuidado.............................................................................. 5
Solución de problemas............................................................................... 19
Datos técnicos ............................................................................................ 19
Indicaciones de la garantía 20
4
Page 6
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
Importantes indicaciones de seguridad
Antes del primer uso del conjunto, lea detenidamente las siguientes
instrucciones y observe todas las advertencias, aún estando familiarizado
con el uso de aparatos electrónicos. Guarde este manual cuidadosamente
como referencia futura. Si vende o entrega el conjunto, también deberá
entregar obligatoriamente estas instrucciones.
Entorno para el funcionamiento
Coloque el conjunto sobre una superficie firme y lisa y no apoye ningún
objeto en él. El conjunto no está diseñado para el funcionamiento en recintos
con elevadas temperaturas o humedad del aire (p. ej. baños), o con una
existencia excesiva de polvo. Temperatura y humedad de servicio: 5 °C a 45
°C, máx. 90% de humedad rel.
Procure que:
- no haya fuentes directas de calor (p. ej. calefacciones) que puedan
afectar al conjunto;
- no incida la luz directa del sol ni ninguna luz artificial sobre el conjunto;
- se evite el contacto con agua pulverizada o de goteo, así como con
líquidos agresivos. No utilice el conjunto cerca del agua. Sobre todo,
nunca sumerja el conjunto (ni coloque objetos llenos de líquido, como
p. ej. floreros o bebidas sobre o al lado del conjunto);
- el conjunto no se encuentre inmediatamente cerca de campos
magnéticos (p. ej. altavoces);
- no haya focos de incendio (p. ej. velas encendidas) sobre o al lado del
conjunto;
- no puedan penetrar partículas extrañas;
- el conjunto no se exponga a grandes oscilaciones de temperatura;
- el conjunto no esté expuesto a excesivas sacudidas ni vibraciones;
Mantenimiento y cuidado
Es necesario efectuar trabajos de mantenimiento cuando el conjunto haya
sufrido daños, o cuando hayan penetrado líquidos u objetos en el interior de
la carcasa, o cuando el conjunto haya estado expuesto a la lluvia o
humedad, o cuando no funcione correctamente o se haya caído. Si
detectara la formación de humo, ruidos u olores extraños, desconecte el
conjunto inmediatamente. En estos casos no se podrá seguir utilizando el
conjunto antes de que haber sido revisado por un técnico. Todas las
5
Page 7
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
reparaciones deben ser efectuadas únicamente por personal técnico
cualificado. Nunca abra la carcasa del conjunto, ni de los accesorios. Limpie
el conjunto únicamente con un paño limpio y seco, nunca con líquidos
agresivos.
Niños
Los aparatos eléctricos no deben estar al alcance de los niños. Nunca deje
que los niños utilicen los aparatos eléctricos sin supervisión. Los niños no
saben evaluar correctamente los posibles riesgos. Las pilas y piezas
pequeñas (p. ej. el receptor USB mini) pueden ser un peligro mortal en caso
de ingestión. Guarde las pilas y el receptor USB mini fuera del alcance de
niños pequeños. En caso de haber ingerido una pila, acuda inmediatamente
a un médico. También deberá mantener fuera del alcance de los niños las
bolsas de envase. Existe riesgo de asfixia.
Uso predeterminado
Este conjunto de teclado y ratón, compuesto por teclado, ratón y receptor
por radiofrecuencia, son aparatos de la tecnología de la información. El
conjunto no debe utilizarse en el exterior de recintos cerrados ni en regiones
con clima tropical. Únicamente se podrán utilizar aparatos externos que
correspondan en su técnica de seguridad, tolerancia electromagnética y
calidad de apantallamiento al presente conjunto. Este conjunto cumple todas
las normas y directivas relevantes en relación con la conformidad de la CE.
En caso de una modificación del conjunto no acordada con el fabricante, el
cumplimiento de esta norma ya no está garantizado. Utilice únicamente los
accesorios indicados por el fabricante.
Si no utiliza el conjunto dentro de la República Federal Alemana, deberá
observar las normas y leyes del país de aplicación.
Pilas
Introduzca las pilas siempre con la correcta polarización, no intente
recargarlas ni las tire al fuego bajo ningún concepto. No utilice al mismo
tiempo distintas pilas (usadas y nuevas, alcalinas y de carbón, etc.). Extraiga
las pilas si no va a utiliza el conjunto durante un período prolongado. En
caso de un uso incorrecto existe riesgo de explosión y fuga.
6
Page 8
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
Piense en la protección del medio ambiente. Las pilas usadas no
corresponden a la basura doméstica. Deberá entregarlas en un centro de
recogida para pilas usadas.
Interfaz de radiofrecuencia
Desconecte el conjunto estando en un avión, conduciendo o encontrándose
en un hospital, en un quirófano o cerca de un sistema electrónico de uso
medico. Las ondas de radio transmitidas pueden afectar al funcionamiento
de aparatos sensibles.
Mantenga el conjunto como mínimo a una distancia de 20 cm de un
marcapasos, ya que lo contrario podría afectar al correcto funcionamiento
del marcapasos por las ondas de radio.
Las ondas de radio transmitidas pueden provocar ruidos molestos en
audífonos.
No coloque el conjunto con la componente de radiofrecuencia conectada
cerca de gases inflamables ni en un entorno con riesgo de explosión (p. ej.
instalación de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas podrían
provocar una explosión o un incendio.
El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones ambientales y
del entorno.
En la transmisión de datos a través de una conexión inalámbrica, también es
posible que terceras partes no autorizadas reciban los datos. TARGA GmbH
no es responsable de averías de radio o televisión provocadas por
modificaciones no autorizadas en este conjunto. TARGA no asume tampoco
ninguna responsabilidad por la sustitución o el intercambio de cables de
conexión y aparatos que no hayan sido indicados por TARGA GmbH. El
usuario es el único responsable de solucionar las averías provocadas por
esta modificación no autorizada, así como de la sustitución o el intercambio
de los aparatos.
7
Page 9
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
Conformidad
Este conjunto de ratón - teclado ha sido revisado y aprobado
respecto al cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas
relevantes de la Directriz de Tolerancia Electromagnética
2004/108/CE, la Directriz de Aparatos de Baja Tensión
2006/95/EEC y la Directriz R&TTE 99/5/CE.
Eliminación de aparatos usados
Los aparatos identificados con este símbolo están sometidos a la
Directriz Europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y
electrónicos usados deben eliminarse separados de la basura
doméstica, a través de centros oficiales previstos para estos
fines. Con la correcta eliminación del aparato usado evitará daños
al medio ambiente y un riesgo para su salud personal. Podrá
obtener más información sobre la correcta eliminación del aparato
usado en el ayuntamiento, el departamento para la eliminación de
residuos o en la tienda en la que haya adquirido el producto.
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido el conjunto multimedia de teclado y
ratón MTS2118.
Los componentes están equipados con una tecnología de radiofrecuencia
SmartLink, con la cual no es necesaria la sincronización manual. Gracias a
las muchas teclas especiales del conjunto, podrá adaptar a sus necesidades
personales el trabajo con el ratón y teclado. El ratón está provisto de una
Tilt-wheel (rueda scroll de 4 vías), para permitir, aparte del recorrido vertical
de la pantalla, también el recorrido horizontal de la misma.
8
Page 10
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
Instalar el hardware
Insertar las pilas
Coloque primero las pilas en el ratón y el teclado, tal como se indica en las
figuras indicadas a continuación. Procure insertar las pilas con la
polarización correcta (observar + y -) en los aparatos. Conecte después el
ratón por radiofrecuencia en el conector / desconectador (15). El ratón por
radiofrecuencia dispone de una luz de control (13) en la parte superior.
Cuando luce roja, las baterías están gastadas. En este caso sustituya las
pilas por otras nuevas del tipo AA 1,5V (Mignon).
14 Compartimento para pilas del teclado
15 Conector / desconectador del ratón
16 Sensor óptico
17 Compartimento para pilas del ratón
Fig.: Vista detallada del parte
inferior del teclado
Fig.: Vista detallada de la parte
inferior del ratón
9
Page 11
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
Conectar el receptor USB mini
Conecte el receptor USB mini (4) a un puerto USB libre de su ordenador,
estando éste encendido.
Fig.: Receptor USB mini
El sistema operativo detectará automáticamente el nuevo hardware e
instalará automáticamente los drivers necesarios. En función del sistema
operativo instalado, aparecerán los siguientes mensajes en la pant alla:
®
Con Windows
Con la primera conexión del receptor, los sistemas operativos Windows
2000/XP indican “Nuevo hardware encontrado.” Espere hasta que
aparezca el mensaje “El nuevo hardware ha sido instalado y puede
utilizarse ahora”, para poder utilizar el ratón y el teclado.
2000/XP
®
Con Windows Vista™
Con la primera conexión del receptor, el sistema operativo Windows
Vista™ indica “Instalar software del driver del conjunto”. Espere hasta que
aparezca el mensaje “Ahora se podrán utilizar los aparatos”. En este
momento, el ratón y el teclado están preparados y listos para ser
utilizados.
Si tiene instalado todavía en su ordenador el teclado y ratón anterior,
apague el ordenador, desconecte los aparatos en cuestión y reinicie el
ordenador.
10
Page 12
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
Instalar el software
Para poder aprovechar todo el alcance de funciones de su conjunto de ratón
– teclado, deberá instalar el software proporcionado. Para ello, introduzca el
CD-Rom adjunto en la disquetera para CD-Roms de su ordenador. El
proceso de instalación debería iniciarse automáticamente, de lo contrario,
active manualmente mediante doble clic el fichero “setup.exe” del CD-Rom.
Solamente con el sistema operativo Windows Vista™, la instalación es
interrumpida por el control de las cuentas de usuarios con el mensaje “Un
programa no identificado quiere acceder a su ordenador”. Haga clic en
“Permitir” para continuar con la instalación.
Las siguientes imágenes de la instalación corresponden al sistema operativo
Windows
son ligeramente distintas, pero idénticas en su contenido.
La instalación se está preparando.
Haga clic en “Siguiente” para
continuar con la instalación.
®
2000/XP. En el sistema operativo Windows Vista™, las imágenes
11
Page 13
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
Aquí podrá seleccionar la carpeta
de destino para la instalación
mediante la tecla “Examinar” o
utilizar la carpeta propuesta. Para
continuar, haga clic en Siguiente.
Se copian los datos para el
software. Espere por favor.
La instalación ha finalizado, haga
clic en Finalizar.
Solamente el sistema operativo Windows Vista™ requiere un nuevo
arranque. Seleccione para ello el punto “Sí, reiniciar el ordenador ahora” y
haga clic en Finalizar. Windows Vista™ ejecutará a continuación un nuevo
arranque. Una vez terminado el nuevo arranque de su ordenador, podrá
configurar el ratón óptico y el teclado a través del software.
12
Page 14
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
Los símbolos en la barra de tareas
Un doble clic en este símbolo abrirá el menú de configuración del
ratón óptico (vea la página 14 para la descripción – configuración del
ratón óptico).
Un doble clic en este símbolo abrirá el menú de configuración del
teclado (vea la página 15 para la descripción – configuración del
teclado).
Este símbolo indica que se ha activado la función “Num Lock” en el
teclado. Una nueva pulsación de la tecla “Num Lock” vuelve a
desactivar la función.
Este símbolo indica que se ha activado la función “Caps Lock” en el
teclado. Una nueva pulsación de la tecla “Caps Lock” vuelve a
desactivar la función.
Este símbolo indica que se ha activado la función “Rodar” en el
teclado. Una nueva pulsación de la tecla “Rodar” vuelve a desactivar
la función.
Este símbolo indica que se ha activado la función “Office Lock” en el
teclado. Una nueva pulsación de la tecla “Office Lock” vuelve a
desactivar la función. (Encontrará una descripción de Office Lock en
la página 18 – Office Lock).
La configuración
Cambiar el tipo de función
Con la tecla CPI (9) podrá cambiar rápidamente entre las resoluciones de
500 cpi y 1000 cpi para la palpación óptica mediante una sencilla pulsación
de la tecla. La palpación es más precisa con 1000 cpi y la flecha del ratón se
mueve con más rapidez con el mismo movimiento.
Para cambiar entre la función estándar y Media del ratón óptico, pulse la
tecla CPI (9) y manténgala presionada como mínimo durante 3 segundos,
hasta que la luz de control de la carga (12) se ilumine brevemente.
Encontrará las funciones disponibles para la función Media en la lista de la
página 3.
13
Page 15
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
Configuración del ratón óptico
Haga doble clic en este símbolo de la barra de tareas (abajo a la derecha
de su pantalla, al lado del reloj del sistema), para abrir el menú de
configuración del ratón.
Aquí podrá determinar una función
para las teclas marcadas del r a tó n.
Para ello, haga clic en el campo de
selección detrás de la
correspondiente tecla del ratón y
seleccione la función del menú
mediante un clic con la tecla
izquierda.
Con el mando “Restablecer predeterminado” podrá restablecer
el estado de suministro.
Podrá activar los cambios haciendo clic en el mando “Aplicar” (la ventana
sigue abierta a pesar de ello) y en el mando “Aceptar” (la ventana se cierra).
Con el mando corredera podrá regular la velocidad del doble clic.
Desplazando la corredera a la izquierda y activando la función con el mando
“Aceptar”, el ratón reaccionará a una velocidad lenta del doble clic.
Desplazando la corredera hacia la derecha tendrá que ejecutar el doble clic
correspondientemente con más velocidad.
Mediante un doble clic en el gráfico al lado del mando corredera podrá
probar el ajuste de la velocidad del doble clic.
Haga clic en el menú de configuración en la tarjeta de registro “Config sodilo del mouse” para ajustar la rueda scroll del ratón como sigue.
14
Page 16
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español Recorrido vertical de la pantalla
El recorrido vertical de pantalla
determina la velocidad con la que
la rueda scroll desplaza hacia
arriba o abajo las líneas de la
pantalla. Mediante la opción “Para páginas” podrá recorrer las
pantallas por páginas.
Regular el volumen de audio
Seleccione la opción “Ajuste del volumen” para ajustar con la rueda scroll del
ratón el volumen del sistema. Con el mando corredera podrá determinar la
medida del cambio de volumen por posición de retención.
Aviso para los usuarios de Microsoft
®
Windows Vista™:
En el control del sistema operativo, en el subpunto “Ratón” también es
posible ajustar el recorrido horizontal de la pantalla con la rueda scroll. Para
poder seleccionar el menú del control del sistema, el menú de configuración
del driver del ratón debe estar cerrado.
Configuración del teclado
El teclado inalámbrico del conjunto de teclado y ratón dispone de 21 teclas
de acceso rápido (hotkeys), una rueda scroll y un regulador del volumen.
Después de instalar el software, las teclas especiales están provistas con las
siguientes configuraciones estándar. Adicionalmente pueden programarse
libremente 18 teclas especiales.
Hotkey Descripción
Cerrar el usuario registrado
Iniciar el estado de reposo *
Conectar / desconectar el ordenador *
15
Page 17
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
(muchos mainboards disponen de una configuración BIOS
como p. ej. “Boot on USB”, “Power on by USB” o
equivalente). Active esta función, para poder encender y
apagar el ordenador a través del teclado. Observe también
la documentación de su ordenador o Mainboard, para
efectuar la configuración de BIOS.
Activa el Media-Player estándar
®
(p. ej. Microsoft
Media Player)
Detiene la reproducción
Reproducción / pausa
Título anterior
Título siguiente
Conectar / desconectar volumen
Navegador estándar de Internet (p. ej. Internet Explorer)
Programa estándar de e-mail (p. ej. Microsoft
®
Outlook)
Favoritos del navegador de Internet
Actualizar la indicación
Buscar
Detiene la apertura de páginas en el navegador de Internet
Inicia Microsoft
Inicia Microsoft
®
Word (tiene que estar instalado)
®
Excel (tiene que estar instalado)
Cambia entre las aplicaciones activas
Office Lock *
Abre un puesto de trabajo
Activa la calculadora
* no puede programarse libremente
16
Page 18
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
Haga doble clic en este símbolo de la barra de tareas (abajo a la derecha
de su pantalla, al lado del reloj del sistema), para poder configurar las teclas
especiales programables. Se abrirá el siguiente menú:
Haga clic después con la tecla izquierda del ratón en el símbolo que
corresponde a la tecla especial a modificar. Con ello se abrirá el siguiente
menú:
Con la función superior “Elija una función” podrá seleccionar uno de
los programas fijamente
instalados. Al activar esta función
con el mando “Aceptar” se cierra el
menú y podrá iniciar el programa
seleccionado cómodamente a
través de la correspondiente tecla
especial.
Con la segunda opción
“Seleccione un programa a ejecutar” y un clic con la tecla
izquierda en el mando
“Examinar...” llegará a este menú
(vea a la derecha). Aquí podrá
seleccionar un fichero ejecutable
cualquiera del disco duro de su
ordenador, el cual desea ejecutar
a través de la tecla especial
seleccionada.
17
Page 19
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
Office Lock
Pulse la tecla especial del teclado para activar Office y vuelva a pulsar la
misma tecla, para desactivarlo. En la barra de tareas aparecerá este símbolo
cuando la función está activada.
Office Lock programa las teclas de función F1 a F12 con funciones fijamente
configuradas para Microsoft
debe estar instalado en su ordenador en la versión que sea. En la siguiente
lista, consulte las funciones especiales, para poder manejar el software de
Office de una forma especialmente cómoda:
F 1 Ayuda
Abre la ayuda
F 2 Nuevo
Crear un documento nuevo
F 3 Abrir
Abrir un documento existente
F 4 Guardar
Guardar el documento
F 5 Reemplazar
Abre el diálogo “Buscar / reemplazar”
F 6 Ortografía
Inicia el control de ortografía
F 7 Deshacer
Anula la última acción
F 8 Rehacer
Rehacer la última acción deshecha
F 9 Responder (sólo Microsoft
Contestar a un e-mail
F 10 Responder a todos (sólo Microsoft
Responder a todos los afectados
F 11 Reenviar (sólo Microsoft
Reenviar el e-mail
F 12 Enviar (sólo Microsoft
Enviar e-mail
®
Office. Para poder utilizarlas, Microsoft® Office
®
Outlook)
®
Outlook)
®
Outlook)
®
Outlook/Outlook Express)
18
Page 20
Conjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118Español
Anexo
Solución de problemas
Si después de la instalación, el teclado y el ratón no reaccionan a los
comandos, compruebe lo siguiente:
; Compruebe, si las pilas están correctamente insertadas (con la
polaridad correcta).
; Compruebe, si el receptor está conectado correctamente al ordenador
(vea la página 10 - Conectar el receptor USB mini).
; Pruebe otro puerto de USB.
; Compruebe el estado de carga de las pilas (si fuera necesario,
introduzca pilas nuevas).
; Tenga en cuenta que debe utilizar una alfombrilla (p. ej. Mousepad), si
utiliza el ratón en una superficie de cristal o brillante.
Datos técnicos
- Frecuencia de radio de 2.4 GHz
- Tecnología SmartLink (ya no es necesaria la conexión entre el
receptor y el ratón / teclado)
Teclado
- 21 teclas especiales (Hotkeys), de las cuales 18 programables
- Regulador giratorio del volumen
- Rueda scroll
- Alcance de hasta 5 metros
Ratón
- Sensor óptico con resolución seleccionable de 500 cpi y 1000 cpi
- 8 teclas, de las cuales 7 programables
- Tilt-wheel (rueda scroll de 4 vías)
- Alcance de hasta 5 metros
19
Page 21
EspañolConjunto multimedia de teclado y ratón inalámbrico MTS2118
Indicaciones de la garantía
Espana
20
Page 22
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
Set tastiera multimediale e maus
MTS 2118
Contenuto
1 Tastiera wireless
2 Maus ottico wireless
3 Chiavetta USB mini
4 2 batterie del tipo AAA, 1,5V (Micro) per la
radiotastiera (senza figura)
5 2 batterie del tipo AA, 1,5V (Mignon) per il
radiomaus (senza figura)
6 CD-Rom con Software (senza figura)
7 Istruzioni per l’uso (senza figura)
Condizioni di sistema
- Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ o superiore
- 1 collegamento USB libero
- Microsoft
Vista™
- CD-Rom o lettore DVD per l’installazione del Software
®
Windows® 2000 Professional, Windows® XP o Windows
21
Page 23
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
Panoramica
1 Rondella di scorrimento
2 Tasti speciali (Hotkey)
3 Regolatore altoparlanti
4 Chiavetta USB mini
22
Page 24
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
5 Tasto maus sinistro
6 Zoom – (Standard)
Play / Pause (funzionamento media)
7 Zoom + (Standard)
avvio Media Player (funzionamento media)
8 Commutazione 500/1000 cpi (premere brevemente)
Commutazione funzionamento standard/media
(mantenere premuto per 3 sec)
9 Indietro (Standard)
Titolo precedente (funzionamento media)
10 Avanti (Standard)
Titolo successivo (funzionamento media)
11 Tasto maus destro
12 Tilt-Wheel (rondella di scorrimento a 4 vie)
13 Spia luminosa per il controllo dello stato di carica della batteria
23
Page 25
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
Indice
Contenuto 21
Condizioni di sistema 21
Panoramica 22
Indice 24
Importanti indicazioni di sicurezza 25
Ambiente di funzionamento........................................................................ 25
Manutenzione e cura.................................................................................. 25
Risoluzione dei problemi............................................................................. 39
Dati tecnici .................................................................................................. 39
Indicazioni di garanzia 40
24
Page 26
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima del primo utilizzo dell’apparecchiatura leggere attentamente le
seguenti indicazioni e osservare tutte le avvertenze riportate sebbene
abbiate già una certa famigliarità con i dispositivi elettronici. Conservare
questo manuale d’uso per eventuali consultazioni future. Nel caso in cui
rivendiate o cediate questo apparecchio dovete assolutamente consegnare
anche le seguenti istruzioni per l’uso.
Ambiente di funzionamento
Posizionare l’apparecchio su di una superficie stabile e piatta e non
appoggiare alcun oggetto sullo stesso. L’apparecchio non deve essere
utilizzato in ambienti soggetti ad alte temperature o umidità (p. es. nei bagni)
oppure dove si possa depositare molta polvere. Temperatura di servizio e
umidità atmosferica di servizio: da 5°C fino a 45°C, max. 90% di umidità
relativa.
Fare molta attenzione che:
- l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore diretto (p. es.
riscaldamenti);
- non sia soggetto alla luce diretta del sole o luci artificiali;
- si eviti accuratamente il contatto con gli spruzzi d’acqua o gocce
d’acqua e liquidi aggressivi e non utilizzare l’apparecchio nelle
vicinanze di acqua e soprattutto non immergerlo mai sott’acqua (non
appoggiare mai oggetti pieni d’acqua, come per esempio vasi o
bevande sull’apparecchio);
- l’apparecchio non venga posizionato nelle immediate vicinanze di
campi magnetici (p. es. altoparlanti);
- non vengano appoggiati fonti accese (p. es. candele accese) sul o
accanto all’apparecchio;
- non vengano introdotti corpi estranei;
- l’apparecchio non venga soggetto a grossi sbalzi di temperatura;
- l’apparecchio non venga soggetto a grosse scosse o vibrazioni.
Manutenzione e cura
I lavori di manutenzione sono necessari nel caso in cui l’apparecchio sia
stato danneggiato a causa di penetrazione di liquidi o oggetti all’interno dello
stesso oppure se è stato soggetto a pioggia o umidità oppure se non
funziona più correttamente o se è caduto a terra. Nel caso in cui avvertiate
25
Page 27
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
dei rumori o odori insoliti o percepite presenza di fumo, spegnere
immediatamente l’apparecchio. In casi del genere l’apparecchio non deve
essere più utilizzato prima di averlo sottoposto ad un controllo da parte di
uno specialista. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato. Non aprire mai la scatola dell’apparecchio o dei
suoi accessori. Pulire l’apparecchio solo con un panno pulito e asciutto e non
utilizzare mai liquidi aggressivi.
Bambini
Tenere fuori dalla portata dei bambini le apparecchiature elettriche. Non
lasciare mai le apparecchiature elettriche incustodite in presenza di bambini.
I bambini non sono in grado di riconoscere sempre gli eventuali pericoli. Le
batterie e le parti piccole (p. es.: la chiavetta USB mini) possono essere
distrattamente ingeriti dai bambini e con ciò costituire pericolo di morte.
Conservare le batterie e la chiavetta USB mini in modo tale da non renderli
accessibili ai bambini. Nel caso in cui si dovesse verificare un caso di
ingestione di batteria consultare immediatamente un medico. Tenere fuori
dalla portata dei bambini anche le pellicole di confezionamento. Sussiste
pericolo di soffocamento.
Utilizzo conformemente alle disposizioni
Questo set tastiera e maus composto da radiotastiera, radiomaus e
radioricevitore è un apparecchio della tecnologia d’informazione.
L’apparecchio non deve essere utilizzato al di fuori di ambienti chiusi e
regioni climatiche tropicali. Si possono utilizzare esclusivamente apparecchi
esterni che sono conformi da un punto di vista della tecnica di sicurezza alla
compatibilità elettromagnetica e alla qualità di schermatura del seguente
apparecchio. Quest’ultimo soddisfa tutte le più rilevanti norme e standard
relativi alla conformità CE. Qualunque modifica apportata sull’apparecchio e
non concordata previamente con il produttore non costituisce più il rispetto di
queste norme. Utilizzare esclusivamente gli accessori indicati dal produttore.
Se utilizzate l’apparecchio al di fuori della Repubblica Federale Tedesca è
necessario rispettare le disposizioni nazionali e/o di legge in loco.
26
Page 28
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
Batterie
Introducete le batterie sempre rispettando le polarità, non tentate di ricaricare
le batterie e non gettatele in nessun caso nel fuoco. Non utilizzate mai in
contemporanea batterie diverse tra di loro (vecchie e nuove, alcaline e
carbone, ecc.). Se non utilizzerete per un lungo periodo l’apparecchio
rimuovere le batterie. Nel caso di utilizzo non secondo le norme sussiste
rischio di esplosioni e di scarico.
Tenete conto della tutela dell’ambiente. Le batterie scariche non devono
essere smaltite nei rifiuti domestici. Devono essere smaltite in un raccoglitore
per batterie usate.
Interfaccia radio
Spegnere l’apparecchio quando vi trovate su di un aereo, in un ospedale, in
una sala operatoria o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. Le onde
radio trasmesse possono interferire con la funzionalità di apparecchi
sensibili.
Tenete l’apparecchio almeno 20 cm lontano da un pacemaker per evitare
che le onde radio possano compromettere la corretta funzionalità del
pacemaker stesso.
La trasmissione delle onde radio può causare brusio nelle apparecchiature
acustiche.
Non avvicinare mai l’apparecchio con i componenti radio accesi in prossimità
di gas infiammabili o in un ambiente a rischio di esplosioni (p. es. vernicerie)
dato che le onde radio trasmesse potrebbero causare un esplosione o un
incendio.
La distanza delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali.
Durante il traffico di dati mediante un collegamento cordless sussiste la
possibilità che anche dei terzi possano ricevere i dati. Targa GmbH non è
responsabile delle interferenze radio o televisive che sono causate da una
manipolazione non autorizzata di questo apparecchio. Targa inoltre non si
assume alcuna responsabilità per la sostituzione e/o cambio di linee di
allacciamento e apparecchi che non sono state dichiarate da Targa GmbH.
Per la rimozione delle interferenze che sono state causate da modifiche non
autorizzate e per la sostituzione e/o cambio delle apparecchiature l’unico
responsabile è l’utente stesso.
27
Page 29
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
Conformità
Il set maus-tastiera è stato controllato ed autorizzato in conformità
con i basilari requisiti e le altre rilevanti disposizioni della direttiva
CEM 2004/108/EG così come della direttiva per le
apparecchiature a bassa tensione 2006/95/EG e della direttiva
R&TTE 99/5/EC.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo sono soggetti
alla direttiva europea 2002/96/EC. Tutte le vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti domestici e condotti in appositi luoghi di
smaltimento previsti dalla legge. Grazie al regolare smaltimento di
vecchie apparecchiature si possono evitare danni ambientali e
soprattutto danni alla salute. Ulteriori informazioni riguardo allo
smaltimento di vecchie apparecchiature conformemente alle
disposizioni sono disponibili presso l’amministrazione comunale,
presso l’ufficio smaltimento rifiuti oppure nel negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Introduzione
Grazie per aver acquistato il set multimediale tastiera e maus MTS2118. I
componenti sono dotati di una tecnologia radio SmartLink che rende del tutto
superfluo la sincronizzazione manuale. Grazie agli svariati tasti speciali
dell’apparecchio potete adeguare il vostro lavoro a seconda dei vostri
personali desideri con il maus e con la tastiera. Il maus è dotato di un TiltWheel (rondella scorrevole a 4 vie) per consentire oltre che allo scorrimento
verticale anche quello orizzontale.
28
Page 30
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
Installazione dell’hardware
Introdurre le batterie
Innanzitutto introdurre le batterie nel maus e nella tastiera così come
riportato nella figura sottostante. Fare attenzione che le batterie vengano
introdotte con la polarità corretta (+ e –) nelle apparecchiature. Accendete il
radiomaus dall’interruttore ON/OFF (15). Il radiomaus è dotato di una spia
luminosa (13) sulla parte superiore. Quando quest’ultima brilla rosso significa
che le batterie sono scariche. Sostituire le batterie con delle nuove del tipo
AA 1,5V (Mignon).
14 Scomparto batterie della tastiera
15 Tasto ON/OFF del maus
16 Sensore ottico
17 Scomparto batterie del maus
Fig.: dettaglio parte inferiore tastiera
Fig.: dettaglio parte inferiore maus
29
Page 31
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
Collegare la chiavetta USB mini
Collegate la chiavetta USB mini (4) ad una porta USB libera del vostro
computer acceso.
Fig.: chiavetta USB mini
Il sistema operativo riconosce il nuovo hardware ed installa in automatico
tutti i driver necessari. Secondo il sistema operativo installato vengono
visualizzate le seguenti notifiche:
®
Con Windows
Al primo collegamento della chiavetta il sistema operativo Windows
2000/XP notifica „trovato nuovo hardware“. Attendete fino alla
visualizzazione della notifica „Il nuovo hardware è stato installato e ora può
essere utilizzato“ per poter utilizzare il maus e la tastiera.
Con Windows Vista™
Al primo collegamento della chiavetta il sistema operativo Windows Vista™
notifica „Installazione driver software apparecchiatura”. Attendete fino alla
visualizzazione della notifica „ora è possibile utilizzare le apparecchiature“.
Il maus e la tastiera sono ora operative e pronte per essere utilizzate.
2000/XP
®
Se al vostro computer sono ancora collegati il vecchio maus e la vecchia
tastiera spegnete il vostro computer, scollegate le relative apparecchiature e
poi riavviate il computer.
30
Page 32
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
Installazione del software
Per poter sfruttare al meglio la funzionalità del vostro set maus-tastiera
dovete installare il software fornito con esso. Introdurre il CD-Rom in
dotazione nel lettore CD del vostro computer. Il processo di installazione si
avvia in automatico altrimenti avviate il file „setup.exe“ sul CD-Rom
manualmente mediante un doppio click.
Solo nei sistemi operativi Windows Vista™ l’installazione viene in un primo
momento arrestata mediante il comando conto utente con la notifica „Un
programma non identificato sta cercando di accedere al vostro computer“.
Cliccare su „autorizza“, per continuare il processo di installazione.
Le seguenti finestre di installazione sono relative al sistema operativo
Windows
rappresentazioni sono leggermente differenti ma il loro contenuto è identico.
L’installazione è in fase di
preparazione.
Cliccare su avanti per avviare
l’installazione.
®
2000/XP. Per il sistema operativo Windows Vista™ le
31
Page 33
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
Qui potete selezionare la cartella
di destinazione per l’installazione
mediante il tasto „sfoglia…“ oppure
utilizzare la cartella consigliata.
Per continuare cliccare su avanti.
I dati per il software vengono
copiati. Attendere prego.
L’installazione si è conclusa con
successo, cliccare su fine.
Solo il sistema operativo Windows Vista™ necessita di un riavvio del
computer. Selezionate „Sì, riavviare il computer ora “ e cliccate su fine.
Windows Vista™ riavvierà in automatico il computer. Dal momento in cui il
vostro computer è stato riavviato è possibile configurare il maus ottico e la
tastiera mediante il software.
32
Page 34
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
I simboli sulla barra dei task
Un doppio click su questo simbolo apre il menu di configurazione per
il maus ottico (descrizione vedi pagina 34 – Configurazione del maus
ottico).
Un doppio click su questo simbolo apre il menu di configurazione per
la tastiera (descrizione vedi pagina 35 - Configurazione della tastiera).
Questo simbolo vi indica che la funzione „Bloc Num“ sulla tastiera è
stato attivato. Una nuova pressione sul tasto „Bloc Num“ disattiva di
nuovo la funzione.
Questo simbolo vi indica che la funzione „Bloc Maiuscole“ sulla
tastiera è stato attivato. Una nuova pressione sul tasto „Bloc
Maiuscole“ disattiva di nuovo la funzione.
Questo simbolo vi indica che la funzione „Bloc scorr“ sul tastiera è
stato attivato. Una nuova pressione sul tasto “Bloc scorr“ disattiva di
nuovo la funzione.
Questo simbolo vi indica che la funzione „Bloc Office“ sulla tastiera è
stato attivato. Una nuova pressione sul tasto „Bloc Office” disattiva di
nuovo la funzione (una descrizione riguardo al Bloc Office è
disponibile a pagina 38 – Bloc Office).
La configurazione
Commutazione del modo operativo
Con il tasto CPI (9) mediante una semplice pressione sul tasto potete
rapidamente passare tra la risoluzione 500 cpi e 1000 cpi per la scansione
ottica. La scansione a 1000 cpi è molto più precisa ed il puntatore del maus
si muove più rapidamente spostandolo allo stesso modo.
Per passare dal funzionamento standard a quello media del maus ottico
premere il tasto CPI (9) e mantenerlo premuto per almeno 3 secondi fino a
che la spia luminosa di carico (12) lampeggia brevemente. Le funzioni
disponibili per il funzionamento media sono consultabili nella lista a
pagina 23.
33
Page 35
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
Configurazione del maus ottico
Effettuate un doppio click su questo simbolo nella barra dei task (sotto a
destra sul vostro monitor, accano all’orologio) per aprire il menu di
configurazione del maus.
Qui potete determinare una
funzione per i tasti contrassegnati
del maus. Cliccate sul pulsante di
selezione dietro al corrispettivo
tasto del maus e selezionate una
funzione dal menu con un click sul
tasto sinistro.
Con il pulsante „Ripristina Default“
potete ripristinare lo stato iniziale
al momento della consegna.
Le modifiche diventano effettive quando cliccate sul pulsante „Applica“ (la
finestra di dialogo resta comunque aperta) oppure cliccate sul pulsante „OK“
(la finestra si chiude).
Con il tasto cursore potete impostare la velocità del doppio click. Se spostate
il cursore verso sinistra e attivate la funzione mediante il pulsante „Applica“ il
maus reagisce a velocità di doppio click più lenta. Se invece spostate il
cursore verso destra il doppio click sarà molto più rapido.
Mediante il doppio click sulla grafica accanto al tasto cursore potete fare una
prova delle impostazioni della velocità di doppio click.
Nel menu di configurazione cliccate sulla scheda di registro „Configurazione rotellina mouse“ per impostare la rondella di scorrimento del maus come
segue.
34
Page 36
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano Scorrimento verticale
Lo scorrimento verticale determina
la velocità con la quale la rondella
di scorrimento sposta verso l’alto
e/o verso il basso le righe sullo
schermo. Mediante l’opzione „Per pagine“ potete effettuare lo
scorrimento per pagina.
Impostazione volume audio
Selezionate l’opzione „Regolazione volume“ per poter impostare mediante la
rondella di scorrimento del maus il volume audio. Mediante il cursore
determinate la misura della modifica del volume audio per posizione di
arresto.
®
Indicazioni per gli utenti di Microsoft
Windows Vista™:
Nel controllo del sistema del sistema operativo nel sottopunto „Maus“ potete
impostare anche lo scorrimento orizzontale della rondella di scorrimento. Per
richiamare il menu del controllo di sistema il menu di configurazione del
driver del maus deve essere chiuso.
Configurazione della tastiera
La tastiera wireless del set tastiera e maus è dotato di 21 tasti di scelta
rapida (Hotkey), una rondella di scorrimento e un regolatore altoparlanti.
Dopo l’installazione del software i tasti speciali sono tutti muniti delle
seguenti impostazioni standard. Inoltre 18 tasti speciali sono liberamente
programmabili.
Hot key Descrizione
Logout dell’utente registrato
Avvia stato di riposo *
Accensione/spegnimento del computer *
(Molte Mainboard sono dotate di una impostazione BIOS
35
Page 37
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
come p. es. „Boot on USB“, „Power on by USB“ oppure a
seconda del senso). Attivate questa funzione per poter
accendere o spegnere il computer mediante la tastiera.
Consultate anche la documentazione relativa al vostro
computer e/o Mainboard, per poter effettuare l’impostazione
BIOS.
®
Avvia il Media Player standard (p. es. Microsoft
Media
Player)
Arresta la riproduzione
Riproduzione / Pausa
Titolo precedente
Titolo successivo
Tono off/on
Internet-Browser Standard (p. es. Internet Explorer)
®
Programma e-mail standard- (p. es. Microsoft
Outlook)
Favoriti dell’Internet-Browser
Attualizzare visualizzazione
Cerca
Arresta la struttura pagina nell’Internet-Browser
®
Avvia Microsoft
Avvia Microsoft
Word (deve essere installato)
®
Excel (deve essere installato)
Passa tra le diverse applicazione attive
Bloc Office *
36
Apre la postazione di lavoro
Avvia la calcolatrice
* non liberamente programmabile
Page 38
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
Per poter configurare i tasti speciali programmabili effettuate un doppio click
su questo simbolo
accanto all’orologio). Si apre il seguente menu:
Dopodiché cliccate con il tasto sinistro del maus sul simbolo che corrisponde
al tasto speciale da modificare e con ciò apre il seguente menu:
Mediante l’opzione „Scegli una funzione“ potete selezionare uno
dei programmi già impostati.
Attivando questa funzione con il
tasto „OK“ si chiude il menu e
quindi potete avviare
comodamente il programma
selezionato mediante il tasto
speciale corrispondete.
nella barra dei task (sotto a destra sul vostro monitor
Mediante la seconda opzione
„Seleziona un programma da eseguire“ e successivo click con il
maus sinistro sul pulsante
„Sfoglia…“ arrivate a questo menu
(vedi destra). Qui potete
selezionare un file a vostra scelta
sul disco rigido del vostro
computer che deve essere
eseguito mediante il
corrispondente tasto speciale.
37
Page 39
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
Bloc Office
Premete il tasto speciale sulla tastiera per attivare il Bloc Office, premete
ancora una volta lo stesso tasto per disattivare nuovamente Bloc Office.
Sulla barra dei task viene visualizzato questo simbolo
è stata attivata.
Il Bloc Office programma i tasti di funzione da F1 fino a F12 con funzioni già
®
impostate per Microsoft
Office. Per poterle utilizzare Microsoft® Office deve
essere installato sul vostro computer nella versione a vostra scelta.
Desumete dalla seguente lista le funzioni speciali per poter gestire in modo
ancora più confortevole il software di Office:
F 1 aiuto
apre la richiesta di aiuto
F 2 nuovo
creare nuovo documento
F 3 apri
aprire il documento esistente
F 4 salva
salva il documento
F 5 Sostituisci
apre la finestra di dialogo „trova/sostituisci“
F 6 Controllo ortografico
avvia il controllo ortografico
F 7 Annulla digitazione
annulla azione
F 8 Ripristina digitazione
Ripristina l’ultima azione effettuata
®
F 9 Rispondi (solo Microsoft
Outlook)
rispondere alle e-mail
®
F 10 Rispondi a tutti (solo Microsoft
Outlook)
rispondere a tutti
®
F 11 Inoltra (solo Microsoft
Outlook)
inoltrare e-mail
®
F 12 Invia (solo Microsoft
Outlook/Outlook Express)
inviare e-mail
quando la funzione
38
Page 40
Set tastiera multimediale e maus MTS2118 wirelessItaliano
Appendice
Risoluzione dei problemi
Nel caso in cui dopo l’installazione la tastiera ed il maus non reagiscono ai
comandi effettuare i seguenti controlli:
; controllare se le batterie sono state inserite nella posizione corretta
(con la polarità corretta).
; Controllare se la chiavetta è stata collegata correttamente al computer
(vedi pagina 30 - Collegare la chiavetta USB mini).
; Provare un altro collegamento USB.
; Controllare lo stato di carica delle batterie (eventualmente sostituire
con batterie nuove).
; Assicuratevi che state utilizzando una base per il maus (p. es. un
tappetino maus) soprattutto se utilizzate il maus su di una superficie di
vetro o lucida.
Dati tecnici
- 2,4 GHz radiofrequenza
- Tecnologia SmartLink (non è più necessario alcun collegamento tra
chiavetta e maus/tastiera)
Tastiera
- 21 tasti speciali (Hotkey) di cui 18 programmabili
- regolatore per volume audio
- rondella di scorrimento
- distanza fino a 5m
Maus
- Sensore ottico con risoluzione selezionabile da 500 cpi e 1000 cpi
- 8 tasti di cui 7 programmabili
- Tilt-Wheel (rondella di scorrimento a 4 vie)
- Distanza fino a 5m
39
Page 41
ItalianoSet tastiera multimediale e maus MTS2118 wirless
Indicazioni di garanzia
Italy
40
Page 42
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set
MTS 2118
Package Contents
1 Wireless keyboard
2 Wireless optical mouse
3 Miniature USB receiver
4 2 batteries type AAA, 1,5V (Micro) for the
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English
Important Safety Information
Before putting the appliance into operation for the first time, please
thoroughly read the following instructions and heed all safety warnings, even
if you are quite used to handling electronic devices. Keep this manual in a
safe place for future reference. If you sell or pass on the appliance, you
should absolutely ensure to hand over these instructions as well.
Operating Environment
Position the device on a firm, even surface and do not place any objects on
top of it. The appliance is not designed for operation in spaces subject to
high humidity or temperatures (e.g. bathrooms) or in excessively dusty
locations. Operating temperature and air humidity: 5°C to 45°C, max. relative
air humidity 90%.
Please ensure that:
- the appliance is not exposed to direct sources of heat (e.g. heating
elements);
- the appliance is not exposed to direct sunlight or artificial light;
- any contact with splashes and/or drips of water and other liquids is
avoided and the device is not operated near water; in particular, the
appliance may never be submerged (do not place water-filled objects
such as vases or open drinks containers on top of or near the appliance);
- the appliance is not placed in the direct vicinity of magnetic fields (e.g.
loudspeakers);
- no sources of open flame (e. g. lighted candles) are placed on top of or
near the appliance;
- the appliance is not penetrated by alien objects;
- the appliance is not exposed to strong temperature fluctuations;
- the appliance is not subjected to excessive shaking or vibration.
Maintenance and Care
Maintenance activities are required if the appliance has been damaged,
liquids or objects have penetrated the casing, the appliance has been
exposed to rain or moisture, the appliance is not working properly or if it has
been dropped. If you notice any smoke developing, unusual noises or
scents, please switch off the appliance immediately. In such cases the
appliance may not be operated until a professional specialist has checked it.
Any repairs are only to be performed by qualified professional technicians.
45
Page 47
EnglishWireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118
Never open the casing of the appliance or of any accessories. Only clean the
appliance with a clean and dry cloth, never using any aggressive liquids.
Children
Electrical appliances are not suitable as children’s toys. Never permit
children the unsupervised use of any electrical appliances. Children are not
always able to fully appreciate the potential dangers. If swallowed, batteries
and small parts (e.g. miniature USB receiver) can potentially be lifethreatening. Keep batteries out of the reach of small children. If a battery has
been swallowed, medical help needs to be consulted immediately. Please
also keep the plastic wrapping away from children to avoid suffocation risks.
Intended Use
This keyboard and mouse set consists of a wireless keyboard, a wireless
mouse and a radio receiver and is an information technology appliance. The
appliance may not be used outside of closed rooms or in regions with a
tropical climate. Only use connecting cables and/or peripheral devices whose
technical safety, electromagnetic compatibility and shielding properties
correspond to the appliance in question. This appliance meets all the
relevant norms and standards in connection with CE-conformity. Compliance
with these standards is no longer guaranteed if the appliance is modified
without the manufacturer’s authorization. Only use the accessories specified
by the manufacturer.
If you are not using the appliance within the Federal Republic of Germany
you are bound by the state regulations and/or legislation applicable in the
country of operation.
Batteries
Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper
direction. Never attempt to recharge the batteries and under no
circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g. old
and new, alkaline and carbon, etc.) simultaneously. Remove batteries if
appliance is not being used for any longer periods of time. Inappropriate
battery use may result in explosion and leakage risks. Please take care to
protect the environment. Used batteries do not belong in the domestic waste
and need to be handed in at a collection point for used batteries instead.
46
Page 48
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English
R/F Interface
Please switch off the appliance in airplanes, hospitals, operating theatres
and in the vicinity of medical electronic system. The radio waves transmitted
could impair the functionality of sensitive appliances.
Observe a minimum distance of 20 cm between the appliance and any
pacemaker as the radio waves could impair the function of the pacemaker.
The transmitted radio waves may create interference noises in hearing aids.
Do not allow the appliance to be introduced in the vicinity of inflammable
gases or in environments subject to a risk of explosion (e.g. paint shops) as
long as the radio component is switched on, because the transmitted radio
waves could trigger an explosion or fire.
The coverage/range of the radio waves varies depending on the surrounding
and environmental conditions.
In any data exchange via wireless connections, unauthorized third parties
are also able to receive the data. Targa GmbH is not liable for any radio or
television interference caused by unauthorized modifications of this
appliance. Targa furthermore accepts no liability for the replacement or
exchange of connection cables and appliances not specified by Targa
GmbH. The user is solely responsible for the elimination of interferences
caused by such an unauthorized modification, as well as for the replacement
or exchange of the appliances concerned.
47
Page 49
EnglishWireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118
Compliance
This mouse and keyboard set has been tested and approved for
compliance with the essential requirements and other relevant
regulations contained in the EU EMC directive 2004/108/EG as
well as the directive for low-voltage appliances 2006/95/EG and
the R&TTE directive 99/5/EC.
Appliance Disposal
All appliances labelled with this symbol are subject to the
European directive 2002/96/EC. All electrical and electronic
appliances need to be disposed off separately via the facilities
provided for this purpose by the authorities and may not be
included in the domestic waste. The proper disposal of old
appliances helps protect the environment and prevent risks for
your personal health. Further information on the proper disposal
of this appliance, once it is no longer needed, is available from
your municipal authority, the waste disposal services, or the shop
where you bought the product.
Introduction
Thank you very much for buying the multi-media keyboard and mouse set
MTS2118. The components are equipped with SmartLink radio technology
and hence do not require any manual synchronization. Several special keys
and buttons on both appliances help you adapt the operation of the mouse
and keyboard to your personal wishes. The mouse features a tilt wheel (4way scroll wheel) enabling you to scroll horizontally as well as vertically.
48
Page 50
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English
Hardware Installation
Inserting the Batteries
Please start by inserting the batteries in the mouse and keyboard as shown
in the illustrations below. Please ensure that the + and – poles of the
batteries point in the right direction when you insert them. Now switch on the
wireless mouse using the On/Off switch at the underside (15). The wireless
mouse features a control lamp (13) on the top. This control lamp lights up in
red if the battery power is low. Please replace the batteries in this case with
new 1,5V AA batteries (Mignon).
EnglishWireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118
Connecting the Miniature USB Receiver
Connect the miniature USB receiver (4) to a free USB port of your running
computer.
Abb.: Miniature USB Receiver
The operating system will automatically recognize the new hardware and
install the required drivers. Depending on the operating system installed, the
following screen messages may appear:
®
Windows
When the receiver is connected for the first time, the operating system
Windows
until the message „The new hardware has been installed and is now ready
for use“ is displayed before using your mouse and keyboard.
Windows Vista™
When the receiver is connected for the first time, the operating system
Windows Vista™ displays the message „Installation of appliance driver
software“. Wait until the message „The appliances are ready for use now“
appears. The mouse and keyboard are now operational and ready to be
used.
2000/XP
®
2000/XP displays the message „New hardware detected“. Wait
If your previous mouse and keyboard are still connected to the computer,
please shut down the computer, disconnect the appliances in question and
then restart the computer.
50
Page 52
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English
Software Installation
If you would like to use all of the functions of your mouse and keyboard set
you need to install the software included. Insert the included CD-ROM in the
CD-ROM drive of your computer. The installation process should start
automatically, failing that, start the CD-ROM file "setup.exe" manually by
double-clicking it.
Only with the operating system Windows Vista™ will the installation initially
be stopped by the user account control function with the message: „An
unidentified program is attempting to access the computer”. Click on „OK“ to
continue with the installation.
The following installation illustrations correspond to the operating system
®
Windows
Vista™ and Windows
XP. The windows displayed in the operating systems Windows
®
2000 are slightly different, but their content is the
same.
The installation is being prepared.
Click on Next to start the
installation.
51
Page 53
EnglishWireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118
Here you can select the target file
for the installation via the Browse
button or use the suggested file.
Click on Next to proceed with the
installation.
The software data are being
copied. Please wait.
The installation is complete, please
click on Finish.
Only the operating system Window s Vista™ requires a restart. Select “Yes, restart the computer now” first and then click the Finish button.
Windows Vista™ will subsequently execute a restart. As soon as the restart
of your computer is concluded, your keyboard and optical mouse are ready
for configuration using the software.
52
Page 54
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English
Task Bar Symbols
A double click on this symbol opens the configuration menu for the
optical mouse (see page 54 – “Configuration of the Optical Mouse” for
a description).
A double click on this symbol opens the configuration menu for the
keyboard (see page 55 – “Configuration of the Keyboard” for a
description).
This symbol shows you that the keyboard’s „Num Lock“ function has
been activated. Press the “Num Lock” key to deactivate the function
again.
This symbol shows you that the keyboard’s „Caps Lock“ function has
been activated. Press the “Caps Lock” key to deactivate the function
again.
This symbol shows you that the keyboard’s „Scroll“ function has been
activated. Press the “Scroll” key to deactivate the function again.
This symbol shows you that the keyboard’s „Office Lock“ function has
been activated. Press the “Office Lock” key to deactivate the function
again (for a description of the Offcie Lock function, see page 58 Office Lock).
Configuration
Toggling between Operating Modes
The CPI button (9) puts you in a position to toggle between the optical scan
resolutions of 500 cpi und 1000 cpi. The scanning is more precise at
1000 cpi and the mouse cursor will move faster given the same movements.
If you would like to toggle between standard operation and media operation
on the mouse, press the CPI button (9) and keep it pressed for a minimum of
3 seconds until the power control lamp (12) briefly lights up. Please see the
list on page 43 for information on the functions available in the media
operation mode.
53
Page 55
EnglishWireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118
Configuration of the Optical Mouse
Double click on this symbol in the task bar (bottom right of the screen,
next to the system clock) in order to open the configuration menu for the
mouse.
Here you can specify functions for
selected mouse buttons. Simply
click on the selection switch next to
the corresponding mouse button
and select a function from the
menu by clicking on it with the left
mouse button.
You can restore the mouse to its
original state by clicking the
„Restore to default“ button.
If you would like to apply your changes, please click on the „Apply“ button
(the window will remain open) or the „OK“ button (the window will close).
The slide switch puts you in a position to adjust the speed of double clicks. If
you move the slide to the left and then activate the function via the „Apply“
button, the mouse will react to a slow double-clicking speed. If you move the
switch to the right you will need to execute double clicks at a correspondingly
faster speed.
You can test the speed setting for double clicks by double-clicking on the
symbol next to the slide switch.
Click on the „Config of the mouse wheel“ tab in the configuration menu in
order to perform the following mouse tilt wheel settings.
54
Page 56
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English Vertical Scrolling
The vertical scrolling function
determines the speed at which the
scroll wheel moves the lines on the
screen up or down. Use the option
“For pages“ in order to scroll
through a document page by page.
Audio Volume Adjustment
Select the option „Adjust the volume“ to adjust the system volume using the
tilt wheel of the mouse. The slide switch puts you in a position to define the
rate of volume change per notch.
®
Tip for users of Microsoft
Windows Vista™:
You can also adjust the horizontal scrolling of the tilt wheel in the system
control of the operating system in the submenu „Mouse“. The configuration
menu of the mouse driver needs to be closed in order to access the system
control menu.
Configuration of the Keyboard
The wireless keyboard of the keyboard and mouse set features 21 shortcut
keys (hotkeys), a scroll wheel and a volume control. Following software
installation, the special keys offer the following standard functions. 18
hotkeys can furthermore be freely programmed according to your
requirements.
Hotkey Description
Log off the logged on user
Initiate sleep modus *
Switch computer on/off *
(Many mainboards feature a BIOS setting such as, for
example, „Boot on USB“, „Power on by USB“, or a
55
Page 57
EnglishWireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118
corresponding setting). Activate this function in order to be
able to switch the computer on and off via the keyboard.
Please also consult the documentation of your computer or
main board before activating the BIOS setting.
Starts the standard media player (e.g. Microsoft
Player)
Stop replay
Play / Pause
Previous title
Next title
Sound on/off
Standard internet browser (e.g. Internet Explorer)
Standard email programme (e.g. Microsoft
®
Outlook)
Internet-browser favourites
Update display
Search
Stop webpage download in internet-browser
Start Microsoft
Start Microsoft
®
Word (needs to be installed)
®
Excel (needs to be installed)
Toggle between active applications
Office Lock *
Open desktop
Start pocket calculator
* not freely programmable
®
Media
56
Page 58
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English
Double-click on this symbol in the task bar to configure the programmable
hotkeys (bottom right of your screen, next to the system clock). The following
menu opens:
Now left-click on the symbol corresponding to the hotkey which is to be
changed. This opens the following menu:
Use the top option „Choose a
function“ to select one of the
default programmes. Once this
function is activated by clicking
„OK“, the menu will close and you
can start the selected programme
easily via the corresponding
hotkey.
Selecting the second option
„Select a program to run“ and then
left-clicking on the „Browse“ button
will open this menu (see illustration
on right). Here you can select any
executable file on your computer’s
hard disk which is to be started via
the corresponding hotkey.
57
Page 59
EnglishWireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118
Office Lock
Press the hotkey on the keyboard to activate Office Lock and press the
same key again to deactivate it. The symbol
long as the function is activated.
Office Lock configures the function keys F1 to F12 with fixed functions in
®
Microsoft
Office. To be able to use these functions, a version of Microsoft®
Office needs to be installed on your computer. The following list shows all the
special functions available to make working with the Office software
particularly easy:
F 1 Help
Open help
F 2 New
Create new document
F 3 Open
Open existing document
F 4 Save
Save document
F 5 Replace
Open the „Search/Replace“ dialogue
F 6 Spelling
Start the spell checker
F 7 Undo
Undo last command
F 8 Restore
Restore last undone command
®
F 9 Answer (only Microsoft
Outlook)
Answer email
®
F 10 Answer all (only Microsoft
Outlook)
Answer all parties
®
F 11 Forward (only Microsoft
Outlook)
Forward email
®
F 12 Send (only Microsoft
Outlook/Outlook Express)
Send email
appears in the task bar as
58
Page 60
Wireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118English
Attachment
Troubleshooting
If the keyboard or mouse do not respond to input after the installation, please
check the following:
; Check that the batteries have been inserted properly (with the poles
pointing in the right direction).
; Check that the receiver is connected to the computer properly (see
page 50 - Connecting the Miniature USB Receiver).
; Try another USB port.
; Check the battery power (insert new batteries, if required).
; Please note that you need to use a mat (e.g. mouse pad) if you intend
to use the mouse on a glass surface or glossy surface.
Technical Data
- 2.4 GHz radio frequency
- SmartLink technology (dispenses with the need to connect the
receiver and mouse/keyboard manually)
Keyboard
- 21 special keys (hotkeys), 18 of which are programmable
- Volume control
- Scroll wheel
- Range up to 5m
Mouse
- Optical sensor with selectable resolution of 500 cpi and 1000 cpi
- 8 buttons, 7 of which are programmable
- Tilt wheel (4-way scroll wheel)
- Range up to 5m
59
Page 61
EnglishWireless Multi-Media Keyboard and Mouse Set MTS2118
Warranty Information
60
Page 62
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set
MTS 2118
Lieferumfang
1 Kabellose Tastatur
2 Kabellose optische Maus
3 Mini-USB-Empfänger
4 2 Stück Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro)
für die Funktastatur (ohne Abbildung)
5 2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5V (Mignon)
für die Funkmaus (ohne Abbildung)
6 CD-Rom mit Software (ohne Abbildung)
7 Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Systemvoraussetzungen
- Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ oder höher
- 1 freier USB-Anschluss
- Microsoft
Windows Vista™
- CD-Rom oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software
®
Windows® 2000 Professional, Windows® XP oder
61
Page 63
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn
Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie
dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung
aus.
Betriebsumgebung
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche und stellen Sie keine
Gegenstände auf das Gerät. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder
übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und
Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 45°C, max. 90% rel. Feuchte
Achten Sie darauf, dass:
- keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken;
- kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf das Gerät trifft;
- der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten
vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben
wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden
(stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen
oder Getränke auf oder neben das Gerät);
- das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht;
- keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben
dem Gerät stehen;
- keine Fremdkörper eindringen;
- das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird;
- das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen
ausgesetzt wird;
Wartung und Pflege
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde,
Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei
funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung,
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät
65
Page 67
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
sofort aus. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen
Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs. Reinigen
Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit
aggressiven Flüssigkeiten.
Kinder
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche
Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien und Kleinteile (z.B: der
Mini-USB-Empfänger) können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie die Batterien und den Mini-USB-Empfänger für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien
von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Tastatur und Maus Set, bestehend aus Funktastatur, Funkmaus und
Funkempfänger, ist ein Gerät der Informations-Technologie. Das Gerät darf
nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen
Klimaregionen genutzt werden. Es dürfen nur externe Geräte verwendet
werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer
Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen.
Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität,
relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller
abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht
mehr gewährleistet. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene
Zubehör.
Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des
Einsatzlandes beachten.
Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien
wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und
66
Page 68
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien
abgegeben werden.
Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem
Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen
Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können
empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen.
Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern,
da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch
Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen.
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die
Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung
(z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein
Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten
Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die Targa GmbH ist nicht für Funkoder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an
diesem Gerät verursacht wurden. Targa übernimmt ferner keine
Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen
und Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben wurden. Für die
Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung
hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist
allein der Benutzer verantwortlich.
67
Page 69
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
Konformität
Das Maus-Tastatur-Set wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie der Richtlinie
für Niederspannungsgeräte 2006/95/EG und der R&TTE Richtlinie
99/5/EC geprüft und genehmigt.
Entsorgung von Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und ElektronikAltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere
Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten
Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt
erworben haben.
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des Multimedia Tastatur und Maus Sets MTS2118.
Die Komponenten sind mit einer SmartLink-Funktechnologie ausgestattet,
die das manuelle Synchronisieren überflüssig macht. Mit den vielen
Sondertasten der Geräte können Sie die Arbeit mit der Maus und der
Tastatur an Ihre persönlichen Wünsche anpassen. Die Maus ist mit einem
Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) versehen, um neben dem vertikalen Bildlauf
auch den horizontalen Bildlauf zu ermöglichen.
68
Page 70
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Hardware installieren
Batterien einlegen
Legen Sie zunächst die Batterien in Maus und Tastatur ein, wie auf den
Abbildungen unten gezeigt ist. Achten Sie darauf, die Batterien polrichtig
(+ und – beachten) in die Geräte einzulegen. Schalten Sie dann die
Funkmaus am Ein-/Ausschalter (15) ein. Die Funkmaus verfügt über eine
Kontrollleuchte (13) an der Oberseite. Wenn diese rot leuchtet, sind die
Batterien verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien
vom Typ AA 1,5V (Mignon) aus.
Abb.: Detailansicht der Tastaturunterseite
Abb.: Detailansicht der Mausunterseite
14 Batteriefach der Tastatur
15 Ein-/Ausschalter der Maus
16 Optischer Sensor
17 Batteriefach der Maus
69
Page 71
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
Den Mini-USB-Empfänger anschließen
Schließen Sie den Mini-USB-Empfänger (4) an einen freien USB-Port Ihres
eingeschalteten Computers an.
Abb.: Mini-USB-Empfänger
Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert die
erforderlichen Treiber automatisch. Abhängig vom installierten Betriebssystem erscheinen dabei folgende Bildschirmmeldungen:
®
Bei Windows
Beim ersten Anschluss des Empfängers melden die Betriebssysteme
Windows
Meldung „Die neue Hardware wurde installiert und kann jetzt verwendet
werden“ erscheint, um die Maus und die Tastatur nutzen zu können.
Bei Windows Vista™
Beim ersten Anschluss des Empfängers meldet das Betriebssystem
Windows Vista™ „Installieren von Gerätetreibersoftware“. Warten Sie, bis
die Meldung „Die Geräte können jetzt verwendet werden“ erscheint. Die
Maus und die Tastatur sind dann betriebsbereit und können eingesetzt
werden.
2000/XP
®
2000/XP „Neue Hardware gefunden“. Warten Sie, bis die
Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Tastatur und Maus
angeschlossen haben, fahren Sie den Computer bitte herunter, klemmen die
betreffenden Geräte ab und starten den Computer dann neu.
70
Page 72
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Software installieren
Um den vollen Funktionsumfang Ihres Maus-Tastatur-Sets nutzen zu
können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu
die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der
Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die
Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick.
Nur bei dem Betriebssystem Windows Vista™ wird die Installation zunächst
durch die Benutzerkontensteuerung mit der Meldung „Ein nicht identifiziertes
Programm möchte auf den Computer zugreifen“ gestoppt. Klicken Sie auf
„Zulassen“, um die Installation fortzusetzen.
Die folgenden Abbildungen der Installation entsprechen dem Betriebssystem
Windows
Darstellungen leicht abweichend, inhaltlich aber identisch.
Die Installation wird vorbereitet.
Klicken Sie auf Weiter, um die
Installation zu starten
®
2000/XP. Bei dem Betriebssystem Windows Vista™ sind die
71
Page 73
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
Hier können Sie den Zielordner für
die Installation über den Schalter
„Durchsuchen“ wählen oder den
vorgeschlagenen Ordner verwenden. Zum Fortfahren klicken Sie
bitte auf Weiter.
Die Daten für die Software werden
kopiert. Bitte warten Sie.
Die Installation ist abgeschlossen,
klicken Sie auf Fertigstellen.
Nur das Betriebssystem Windows Vista™ verlangt einen Neustart. Setzen
Sie dazu die Auswahl auf „Ja, Computer jetzt neu starten.“, und klicken Sie
auf Fertigstellen. Windows Vista™ führt daraufhin einen Neustart aus.
Sobald der Neustart Ihres Computers abgeschlossen ist, können Sie über
die Software die optische Maus und die Tastatur konfigurieren.
72
Page 74
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Die Symbole in der Taskleiste
Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für
die optische Maus (Beschreibung siehe Seite 74 - Konfiguration der
optischen Maus).
Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für
die Tastatur (Beschreibung siehe Seite 75 - Konfiguration der
Tastatur).
Dieses Symbol zeigt Ihnen an, dass die Funktion „Num Lock“ auf der
Tastatur aktiviert wurde. Ein erneuter Druck auf die Taste „Num Lock“
deaktiviert die Funktion wieder.
Dieses Symbol zeigt Ihnen an, dass die Funktion „Caps Lock“ auf der
Tastatur aktiviert wurde. Ein erneuter Druck auf die Taste „Caps Lock“
deaktiviert die Funktion wieder.
Dieses Symbol zeigt Ihnen an, dass die Funktion „Rollen“ auf der
Tastatur aktiviert wurde. Ein erneuter Druck auf die Taste „Rollen“
deaktiviert die Funktion wieder.
Dieses Symbol zeigt Ihnen an, dass die Funktion „Office Lock“ auf der
Tastatur aktiviert wurde. Ein erneuter Druck auf die Taste „Office
Lock“ deaktiviert die Funktion wieder (Eine Beschreibung zum Office
Lock finden Sie auf Seite 78 - Office Lock).
Die Konfiguration
Umschaltung der Betriebsart
Mit der Taste CPI (9) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell
zwischen den Auflösungen 500 cpi und 1000 cpi für die optische Abtastung
umschalten. Die Abtastung wird bei 1000 cpi präziser und der Mauszeiger
bewegt sich schneller bei gleicher Bewegung.
Um zwischen dem Standardbetrieb und dem Mediabetrieb der optischen
Maus zu wechseln, drücken Sie die Taste CPI (9) und halten diese
mindestens 3 Sekunden gedrückt, bis die Ladekontrollleuchte (12) kurz
aufblinkt. Die verfügbaren Funktionen für den Mediabetrieb entnehmen Sie
bitte der Liste auf Seite 63.
73
Page 75
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
Konfiguration der optischen Maus
Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten
rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus, um das Konfigurationsmenü für die Maus zu öffnen.
Hier können Sie für die markierten
Tasten der Maus eine Funktion
bestimmen. Klicken Sie dazu auf
die Auswahlschaltfläche hinter der
entsprechenden Maustaste und
wählen Sie eine Funktion aus dem
Menü mit Linksklick aus.
Mit dem Schalter „Zurücksetzen“
können Sie den Auslieferungszustand wiederherstellen.
Änderungen aktivieren Sie, indem Sie auf den Schalter „Übernehmen“
klicken (das Fenster bleibt trotzdem offen) oder auf den Schalter „OK“
klicken (das Fenster schließt sich).
Mit dem Schiebeschalter können Sie die Doppelklickgeschwindigkeit
einstellen. Wenn Sie den Schieber nach links bewegen und die Funktion mit
dem Schalter „Übernehmen“ aktivieren, reagiert die Maus auf geringe
Doppelklickgeschwindigkeit. Wenn Sie den Schieber nach rechts bewegen,
müssen Sie den Doppelklick entsprechend schneller ausführen.
Durch einen Doppelklick auf die Grafik neben dem Schiebeschalter können
Sie die Einstellung der Doppelklickgeschwindigkeit testen.
Klicken Sie im Konfigurationsmenü auf die Registerkarte „Maus-Rad Einstellungen“, um das Scrollrad der Maus wie folgt einzustellen.
74
Page 76
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch Vertikaler Bildlauf
Der vertikale Bildlauf bestimmt die
Geschwindigkeit, mit der das
Scrollrad die Zeilen auf dem
Bildschirm auf- bzw. abwärts
bewegt. Mit der Option „Eine Bildschirmseite“ können Sie den
Bildlauf seitenweise durchlaufen
lassen.
Audio-Lautstärke einstellen
Wählen Sie die Option „Lautstärkeneinstellung“, um mit dem Scrollrad der
Maus die Systemlautstärke einzustellen. Mit dem Schieberegler bestimmen
Sie das Maß der Lautstärkeänderung pro Rastposition.
®
Hinweis für Anwender von Microsoft
Windows Vista™:
In der Systemsteuerung des Betriebssystems können Sie im Unterpunkt
„Maus“ auch den horizontalen Bildlauf des Scrollrades einstellen. Um das
Menü der Systemsteuerung aufrufen zu können, muss das Konfigurationsmenü des Maustreibers geschlossen sein.
Konfiguration der Tastatur
Die kabellose Tastatur des Tastatur und Maus Sets verfügt über 21
Schnellzugriffstasten (Hotkeys), ein Scrollrad und einen Lautstärkeregler.
Nach der Installation der Software sind die Sondertasten mit folgenden
Standardeinstellungen versehen. Zusätzlich sind 18 Sondertasten frei
programmierbar
Hotkey Beschreibung
Angemeldeten Anwender abmelden
Den Ruhezustand einleiten *
An-/Ausschalten des Computers *
(Viele Mainboards verfügen über eine BIOS-Einstellung wie
z.B. „Boot on USB“, „Power on by USB“ oder sinngemäß
75
Page 77
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
entsprechend). Aktivieren Sie diese Funktion, um den
Computer über die Tastatur an- und ausschalten zu können.
Beachten Sie auch die Dokumentation zu Ihrem Computer
bzw. Mainboard, um die BIOS-Einstellung vorzunehmen.
®
Startet den Standard-Media-Player (z.B. Microsoft
Media
Player)
Stoppt die Wiedergabe
Wiedergabe / Pause
Vorheriger Titel
Nächster Titel
Ton aus/an
Standard-Internet-Browser (z.B. Internet Explorer)
®
Standard-E-Mail-Programm (z.B. Microsoft
Outlook)
Favoriten des Internet-Browsers
Anzeige aktualisieren
Suchen
Stoppt den Seitenaufbau im Internet-Browser
®
Startet Microsoft
Startet Microsoft
Word (muss installiert sein)
®
Excel (muss installiert sein)
76
Schaltet zwischen aktiven Anwendungen um
Office Lock *
Öffnet den Arbeitsplatz
Startet den Taschenrechner
* nicht frei programmierbar
Page 78
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie
einen Doppelklick auf dieses Symbol
auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Es öffnet sich folgendes Menü:
Klicken Sie dann mit der linken Maustaste auf das Symbol, das der zu
ändernden Sondertaste entspricht und öffnen damit folgendes Men ü:
Mit der oberen Option „Funktion auswählen“ können Sie eines der
fest eingestellten Programme
wählen. Bei Aktivierung dieser
Funktion mit dem Schalter „OK“
schließt sich das Menü und Sie
können das ausgewählte Programm bequem über die entsprechende Sondertaste starten.
in der Taskleiste aus (unten rechts
Mit der zweiten Option „Zu startendes Programm auswählen“
und anschließendem Linksklick auf
den Schalter „Durchsuchen…“
erreichen Sie dieses Menü (siehe
rechts). Hier können Sie eine
beliebige ausführbare Datei auf
der Festplatte Ihres Computers
wählen, die über die entsprechende Sondertaste ausgeführt
werden soll.
77
Page 79
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
Office Lock
Drücken Sie die Sondertaste auf der Tastatur, um den Office Lock zu
aktivieren, drücken Sie dieselbe Taste erneut, um den Office Lock zu
deaktivieren. In der Taskleiste erscheint dieses
Funktion aktiviert ist.
Der Office Lock programmiert die Funktionstasten F1 bis F12 mit fest
®
eingestellten Funktionen für Microsoft
®
muss Microsoft
Office in beliebiger Version auf Ihrem Computer installiert
Office. Um diese nutzen zu können,
sein. Entnehmen Sie folgender Liste die Sonderfunktionen, um die OfficeSoftware besonders komfortabel bedienen zu können:
F 1 Hilfe
Öffnet die Hilfe
F 2 Neu
Neues Dokument erstellen
F 3 Öffnen
Bestehendes Dokument öffnen
F 4 Speichern
Dokument speichern
F 5 Ersetzen
Öffnet den „Suchen/Ersetzen-Dialog“
F 6 Rechtschreibung
Startet die Rechtschreibprüfung
F 7 Rückgängig
Letzte Aktion rückgängig machen
F 8 Wiederherstellen
Letzte rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen
®
F 9 Antworten (nur Microsoft
Outlook)
Auf E-Mail antworten
®
F 10 Allen antworten (nur Microsoft
Outlook)
Allen beteiligten Antworten
®
F 11 Weiterleiten (nur Microsoft
Outlook)
E-Mail weiterleiten
®
F 12 Senden (nur Microsoft
Outlook/Outlook Express)
E-Mail versenden
Symbol, wenn die
78
Page 80
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Anhang
Problemlösung
Wenn Tastatur und Maus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren,
prüfen Sie bitte folgendes:
; Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der
richtigen Polarität) eingelegt sind.
; Prüfen Sie, ob der Empfänger richtig an den Computer angeschlossen
ist (siehe Seite 70 - Den Mini-USB-Empfänger anschließen ).
; Probieren Sie einen anderen USB-Anschluss.
; Prüfen Sie den Ladezustand der Batterien (setzen Sie gegebenenfalls
neue Batterien ein).
; Beachten Sie dass Sie eine Unterlage (z.B. Mousepad) verwenden
sollten, wenn Sie die Maus auf einer Glasoberfläche oder einer
glänzenden Oberfläche verwenden.
Technische Daten
- 2,4 GHz Funkfrequenz
- SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und
Maus/Tastatur mehr notwendig)
Tastatur
- 21 Sondertasten (Hotkeys), davon 18 programmierbar
- Drehregler für Lautstärke
- Scrollrad
- Reichweite bis zu 5m
Maus
- Optischer Sensor mit wählbarer Auflösung von 500 cpi und 1000 cpi
- 8 Tasten, davon 7 programmierbar
- Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad)
- Reichweite bis zu 5m
79
Page 81
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
Garantiehinweise
80
Page 82
Kabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118Deutsch
Austria
81
Page 83
DeutschKabelloses Multimedia Tastatur und Maus Set MTS2118
82
Page 84
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc
Mat-No: 1370900, 1370901
CE declaration
of conformity:
www.silvercrest.cc
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.