SilverCrest KM 600 A1 User manual [it]

ROBOT DA CUCINA KM 600 A1
ROBOT DA CUCINA
Istruzioni per l'uso
ROBÔ DE COZINHA
Manual de instruções
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
IAN 286005
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1 PT Manual de instruções Página 11 GB / MT Operating instructions Page 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
A
B
Indice
Introduzione ...........................................................2
Uso conforme ..........................................................2
Volume della fornitura ..................................................2
Descrizione dell'apparecchio .............................................2
Indicazioni di sicurezza ..................................................3
Preparativi ............................................................6
Livelli di velocità ........................................................6
Lavoro con gancio da impasto, frusta e frullino ..............................6
Dopo il lavoro .....................................................................7
Pulizia e manutenzione ..................................................7
Pulizia dell'alloggiamento ............................................................8
Pulizia degli accessori ...............................................................8
Conservazione .........................................................8
Eliminazione dei guasti ..................................................8
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Smaltimento ...........................................................9
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .................................9
Assistenza .......................................................................10
Importatore ......................................................................10
KM 600 A1
IT│MT  1
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa­recchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente pro­dotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per elaborare cibi in piccole quantità. Questo appa­recchio è destinato esclusivamente all'uso in am­bienti domestici. Non utilizzarlo a fini commerciali!
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico in ambienti interni, protetti dalla pioggia. Non usarlo all'aperto!
L'apparecchio deve essere usato solo con gli accessori originali.
Volume della fornitura
Robot da cucina Ciotola con coperchio e ausilio di riempimento Gancio da impasto Frusta Frullino Manuale di istruzioni
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Braccio girevole 2 Tasto di sbloccaggio 3 Selettore rotativo 4 Cavo di rete 5 Base 6 Ciotola 7 Asse motore
Figura B:
8 Ausilio di riempimento 9 Coperchio 0 Ganci da impasto q Frusta w Frullino
NOTA
Controllare il volume della fornitura subito
dopo il disimballaggio in relazione a comple­tezza e integrità. Se necessario, rivolgersi al servizio clienti.
2 IT│MT
KM 600 A1
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma
e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia espo-
sto all'acqua o all'umidità. Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi.
Tenere il cavo di rete lontano dalle superfici surriscaldate.Non effettuare riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi riparazione deve
essere effettuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualificato.
Estrarre la spina dalla presa di corrente durante la pulizia dell'appa-
recchio o in caso di guasti. Non è sufficiente spegnere l'apparecchio, poiché esso continua ad essere sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella presa.
Se non si utilizza l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa di
corrente!
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi
danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo.
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
KM 600 A1
IT│MT  3
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente
prima di montare o smontare gli accessori. In tal modo si evita l'accensione involontaria dell'apparecchio. Dopo un'interruzione di corrente, l'apparecchio si riaccende!
Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in assenza di sorveglianza
e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Impiegare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Gli ac-
cessori di terzi non sono adatti e il loro impiego comporta pericoli!
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono­scenza, solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
4 IT│MT
KM 600 A1
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti
in queste istruzioni. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni!
Sostituire gli accessori solo con l'apparecchio fermo e la spina staccata.
Dopo lo spegnimento l'apparecchio continua a girare per breve tempo.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi mobili durante il fun-
zionamento, è assolutamente necessario spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
Mentre l'apparecchio è in funzione, versare nella ciotola esclusiva-
mente gli ingredienti da lavorare.
Per evitare lesioni e danni all’apparecchio, non introdurre mai le mani
o oggetti estranei nell'ausilio di riempimento.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non azionare mai l'apparecchio senza gli ingredienti! Pericolo di
surriscaldamento!
Non versare mai ingredienti bollenti nell'apparecchio.
KM 600 A1
IT│MT  5
Preparativi
1) Prelevare tutte le parti dalla confezione e rimuovere il materiale d'imballaggio, eventuali pellicole di protezione e adesivi.
2) Pulire tutti i componenti dell'apparecchio, così come descritto al capitolo "Pulizia e manu­tenzione". Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte.
3) Collocare l'apparecchio su un sottofondo piano e pulito e fissarlo con le ventose.
4) Inserire la spina nella presa di rete.
Livelli di velocità
Livello Impiego adatto per...
- Impasto e mescola­mento di impasto denso o ingredienti più duri
- Mescolamento di pasta per dolci spessa
- Mescolamento di burro e farina
- Mescolamento di pasta lievitata
- Impasto di pasta lievitata
- Impasto di impasto spesso
- Impasto per torte
- Montatura di burro con zucchero
- Impasto per biscotti
- Panna montata
- Albume
- Maionese
- Montatura a spuma del burro
ON - 2
2 - 4
2 - 3
4 - 6
6 - 7
Gancio da impasto 0 Frullino w
Frullino w
Gancio da impasto 0
Frullino w
Frusta q
Lavoro con gancio da impasto, frusta e frullino
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Durante il funzionamento non toccare mai la
ciotola 6. Pericolo di lesioni dovute alle parti rotanti!
Sostituire gli accessori solo a motore fermo.
Dopo lo spegnimento, il motore continua a girare per breve tempo.
Al fine di evitare un'accensione involontaria
dell'apparecchio, in caso di guasto spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Quando si lavora con gancio da impasto 0,
frusta q o frullino w, consigliamo di lasciar raffreddare l'apparecchio dopo 10 minuti di esercizio.
Per preparare l'apparecchio all'uso con gancio da impasto 0, frusta q e frullino w, procedere come segue:
1) Premere il tasto di sbloccaggio 2 orientabile 1 si sposta verso l'alto.
2) Inserire la ciotola 6 in modo tale che i blocchi sulla ciotola 6 si inseriscano nell'incavo della base 5. Ruotare la ciotola 6 in senso orario
(v. simboli in modo da bloccarla e inserirla saldamente.
3) Selezionare l'inserto adatto 0 q w:
Frusta q per montare la panna.
e presenti sulla base 5)
Frullino w per lavorare impasti.
. Il braccio
Ganci da im­pasto 0 per impastare impasti pesan­ti, come ad es. pasta lievitata.
6 IT│MT
KM 600 A1
4) A seconda del lavoro da svolgere, montare il gancio da impasto 0, la frusta q o il frullino w sull'asse motore 7:
– Inserire il gancio da impasto 0, la frusta q
o il frullino w (di seguito denominato "inserto") sull'asse motore 7 in modo tale che entram­bi i perni di metallo si inseriscano sull'asse motore 7 negli intagli sull'inserto 0 q w.
– Premere saldamente l'inserto 0 q w sull'asse
motore 7 in modo da comprimere la molla e ruotare nel contempo l'inserto 0 q w leg-
germente in senso antiorario (direzione
– Quindi rilasciare l'utensile 0 q w.
A questo punto, l'inserto è saldamente fissato all'asse motore 7.
5) Versare gli ingredienti nella ciotola 6. Per impasti densi, accertarsi di non superare la quantità di farina massima di 500 g.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Per impasti densi, non superare la quantità di
farina massima di 500 g! In caso contrario, l‘apparecchio potrebbe sovraccaricarsi.
Se l’apparecchio lavora sotto sforzo: speg-
nerlo, togliere la metà dell’impasto e lavorare le due metà separatamente.
NOTA
Ricordare che durante il procedimento di
impasto o di frullatura, l'impasto nella ciotola 6 può aumentare di volume o venire spinto ver­so l'alto dal movimento. Non riempire quindi mai la ciotola 6 fino al bordo!
6) Premere il tasto di sbloccaggio 2 verso il basso in posizione di lavoro il braccio orientabile 1 con l'inserto 0 q w.
e spostare
7) Collocare il coperchio 9 sulla ciotola 6.
8) Portare l'interruttore rotante 3 al livello deside­rato (v. capitolo "Livelli di velocità".
Dopo il lavoro
1) Spegnere l'apparecchio al selettore 3 (posi­zione "OFF").
2) Rimuovere il coperchio 9 dalla ciotola 6.
3) Premere il tasto di sbloccaggio 2 il braccio orientabile 1 nella posizione più
).
elevata.
4) Per rimuovere l'inserto 0 q w dall'asse motore 7, spingere l'inserto 0 q w contro l'asse motore 7 e ruotarlo contemporanea-
mente in senso orario le rimuovere l'inserto 0 q w.
5) Prelevare la ciotola 6 ruotandola in senso antiorario e poi sfilandola dall'alto.
6) Pulire tutte le parti (vedi capitolo "Pulizia e manutenzione").
). Quindi è possibi-
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima della pulizia, staccare sempre la spina
dalla presa di rete! Sussiste il pericolo di scosse elettriche!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua
o altri liquidi!
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi,
in quanto possono danneggiare le superfici.
e portare
NOTA
Se lo si desidera, si può montare la vaschetta
di riempimento 8 sul coperchio 9:
– Premere l'ausilio di riempimento 8 nell'in-
taglio al coperchio 9.
A questo punto è possibile aggiungere gli ingre­dienti, anche mentre l'apparecchio è in funzione.
KM 600 A1
IT│MT  7
NOTA
Si consiglia di pulire l'apparecchio subito
dopo l'uso. In tal modo è possibile rimuovere facilmente i residui di alimenti.
Pulizia dell'alloggiamento
Pulire l'alloggiamento con un panno umido. In
caso di sporco più ostinato, versare un po' di detergente delicato sul panno. Rimuovere even­tuali residui di detersivo con un panno inumidito con acqua corrente. Asciugare quindi l'apparec­chio accuratamente.
Pulizia degli accessori
Pulire la ciotola 6, il coperchio 9, l'ausilio di
riempimento 8 e il gancio da impasto 0, la frusta q e il frullino w in acqua calda con un po' di detersivo. Rimuovere eventuali residui con uno spazzolino. Pulire tutte le parti con acqua corrente tiepida e assicurarsi che siano ben asciutte prima di riutilizzarle.
NOTA
La ciotola 6 è idoneo anche al lavaggio in
lavastoviglie.
Conservazione
Avvolgere il cavo 4 intorno all’apposito dispo-
sitivo sul fondo dell’apparecchio.
Riporre l'apparecchio pulito in un luogo pulito,
asciutto e privo di polvere.
Eliminazione dei guasti
Se l'apparecchio si arresta improvvisamente:
L'apparecchio è surriscaldato e il dispositivo au-
tomatico di spegnimento di sicurezza è attivato.
– Portare il selettore 3 su "OFF". – Staccare la spina dalla presa. – Fare raffreddare l'apparecchio per
15 minuti.
– l'apparecchio non si accenderà, se non si
è ancora completamente raffreddato dopo 15 minuti.
– Aspettare altri 15 minuti e riaccendere.
8 IT│MT
Se l'apparecchio non si accende:
– Controllare che la spina sia stata inserita
nella presa di corrente.
– Verificare che il braccio girevole 1 si trovi
nella posizione corretta.
KM 600 A1
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V ~,
50 - 60 Hz
Assorbimento di potenza: 600 W
Classe di protezione: II / Capacità max
Ciotola 6: circa 5 l
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Tutti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
Consigliamo i seguenti tempi di esercizio: quando si lavora con gancio da impasto 0, frusta q
o frullino w, fare raffreddare l'apparecchio dopo 10 minuti di esercizio.
Trascorso questo periodo di tempo, l'apparecchio può surriscaldarsi e danneggiarsi.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo
l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smalti­mento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
L'imballaggio è composto da materiali
ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’ac­quisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvedere­mo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro­dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
KM 600 A1
IT│MT  9
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono asso­lutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do­mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefo- nicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 286005
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
10 IT│MT
KM 600 A1
Índice
Introdução ...........................................................12
Utilização correta ......................................................12
Conteúdo da embalagem ...............................................12
Descrição do aparelho ..................................................12
Instruções de segurança ................................................13
Preparações ..........................................................16
Níveis de velocidade ...................................................16
Utilização do amassador, do batedor de claras e do misturador ................. 16
Após a utilização ..................................................................17
Limpeza e conservação .................................................17
Limpar o corpo do aparelho .........................................................18
Limpar os acessórios ...............................................................18
Armazenamento ......................................................18
Resolução de falhas ....................................................18
Dados técnicos ........................................................19
Eliminação ............................................................19
Garantia da Kompernass Handels GmbH ..................................19
Assistência Técnica ................................................................20
Importador .......................................................................20
KM 600 A1
PT  11
Loading...
+ 30 hidden pages