Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Powerpacks KH 997
und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen
Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des
Powerpacks.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Powerpacks
verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden,
die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Powerpacks
beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese
mit dem Powerpack an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2
KH 997
Page 5
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglic
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, ►
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den ►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
hen Sachschaden.
DE
AT
CH
KH 997
3
Page 6
Bestimmungsgemäße Verwendung
DE
AT
Dieses Powerpack ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten
CH
mit einer Betriebsspannung von 5 V
etc.) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und
Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
(Mobiltelefone, MP3-Player,
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ■
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der K
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigk
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von ■
Flüssigkeiten.
Das Ger
ät ist nur für die V
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder ■
explosionsgefährdeten Geräten auf.
abel oder Anschlüsse lassen Sie diese von ■
ch Personen (einschließ- ■
eiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
erwendung in Innenräumen ■
vorgesehen.
4
KH 997
Page 7
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnen- ■
strahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und
irrepar
abel beschädigt werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil bzw. den ■
Kfz-Adapter. Bei Verwendung anderer Netzteile könnten das
Po
werpack und /oder angeschlossene Geräte beschädigt werden.
Trennen Sie das Powerpack vor dem Reinigen und bei Nichtge- ■
brauch von Steckernetzteil/Kfz-Adapter, und den angeschlossenen
äten, um das Risik
Ger
o eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Powerpack ▯
USB-Steckernetzteil mit 3 austauschbaren Netzsteckern für ▯
USA, GB und Europa
▯
Kfz-Adapter
Aufrollbares USB-Kabel ▯
11 Steckverbinderaufsätze für 5 V ▯
Aufbewahrungstasche ▯
Diese Bedienungsanleitung ▯
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare ►
Schäden.
Bei einer unv
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe K
ollständigen Lieferung oder Schäden infolge ►
Geräte
apitel „Garantie“).
DE
AT
CH
KH 997
5
Page 8
Gerätebeschreibung
DE
AT
1 Ladekontrollanzeige (Zeigt den Akkustatus an)
CH
2 Akkutest-Taste (Aktiviert die Ladekontrollanzeige)
3 Buchse USB OUTPUT (Anschluss der 5 V DC Geräte)
4 Buchse INPUT DC 5 V (Anschluss des Steckernetzteils/Kfz-Adapters)
5 RESET-Taste (Powerpack auf Werkseinstellung zurücksetzen)
6 Steckverbinderaufsatz Nokia gross
7 Steckverbinderaufsatz Nokia klein
8 Steckverbinderaufsatz Playstation Portable
9 Steckverbinderaufsatz Motorola
0 Steckverbinderaufsatz USB-USB
q Steckverbinderaufsatz Nintendo DS
w Steckverbinderaufsatz Samsung
e Steckverbinderaufsatz Sony Ericsson
r Steckverbinderaufsatz Mini USB
t Steckverbinderaufsatz Mini USB 8 Pin
z Steckverbinderaufsatz Micro USB
u Aufrollbares USB-Kabel
i Kfz-Adapter
o Netzstecker USA
p Netzstecker GB
a Netzstecker Europa
s Steckernetzteil
6
KH 997
Page 9
Bedienung
Vorbereitung
Wählen Sie den richtigen Netzstecker (o, p, a) für Ihr Land und
schieben Sie diesen auf das Steckernetzteil s. Achten Sie darauf,
dass der Netzstecker vollständig einrastet. Zum Lösen des Netzsteckers drücken Sie auf den mit PRESS gekennzeichneten Bereich und
ziehen den Netzstecker nach oben ab.
Powerpack mit dem Steckernetzteil laden
1. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Ein bis drei LEDs der Lade-
kontrollanzeige 1 leuchten auf und zeigen damit den aktuellen
Akkustatus an. Wenn alle vier LEDs leuchten, ist das Powerpack
vollständig geladen.
2. Verbinden Sie das aufrollbare USB-Kabel u mit dem Steckernetzteil s.
3. Verbinden Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
4. Stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse
INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks.
5. Schließen Sie das Steckernetzteil s an eine Netzsteckdose
an. Die Netzsteckdose sollte leicht zugänglich sein, um es im
Fehlerfall schnell aus der Netzsteckdose ziehen zu können. Die
LEDs der Ladekontrollanzeige 1 blinken nacheinander und
zeigen damit an, dass der Akku geladen wird. Wenn alle LEDs der
Lade kontrollanzeige 1 konstant leuchten, ist der Akku vollständig
geladen.
6. Trennen Sie das Powerpack vom Steckernetzteil s und ziehen Sie
es aus der Steckdose.
HINWEIS
Sie können das Powerpack auch über den USB-Ausgang ►
eines PCs/Notebooks laden. Verbinden Sie dazu das aufrollbare USB-Kabel u mit dem USB-Ausgang des PCs und
stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die
Buchse INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks. Der Ladevorgang
kann aufgrund der geringeren Stromabgabe länger dauern.
DE
AT
CH
KH 997
7
Page 10
Powerpack mit dem Kfz-Adapter laden
DE
AT
CH
ACHTUNG
Lassen Sie das Powerpack niemals im Auto zurück!
Bei starker Sonneneinstr
Auto-Innenraum kann das Powerpack überhitzen und irreparabel
beschädigt wer
1. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Ein bis drei LEDs der Lade-
kontrollanzeige 1 leuchten auf und zeigen damit den aktuellen
Akkustatus an. Wenn alle vier LEDs leuchten, ist das Powerpack
vollständig geladen.
2. Verbinden Sie das aufrollbare USB-Kabel u mit dem Kfz-Adapter i.
3. Verbinden Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
4. Stecken Sie den Mini-USB Steckverbinderaufsatz r in die Buchse
INPUT DC 5 V 4 des Powerpacks.
5. Schließen Sie den Kfz-Adapter i an eine 12 V Bordnetz-Steckdose bzw. an einen 12 V Zigarettenanzünder-Sockel an. Die LEDs
der Ladekontrollanzeige 1 blinken nacheinander und zeigen
damit an, dass der Akku geladen wird. Wenn alle LEDs der
Ladekontrollanzeige 1 konstant leuchten, ist der Akku vollständig
geladen.
6. Trennen Sie das Powerpack vom Kfz-Adapter i und ziehen Sie
ihn aus der 12 V Bordnetz-Steckdose bzw. dem 12 V Zigarettenanzünder-Sockel.
ahlung und entsprechend aufgeheiztem ►
den.
8
KH 997
Page 11
5 V-Geräte mit dem Powerpack laden
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes,
welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht
mehr als 800 mA beträgt.
3. Überprüfen Sie, welcher Steckverbinderaufsatz für das Gerät
benötigt wird (siehe Kompatibilitätstabelle S. 16 + 17).
Laden von 5V-Geräten
ACHTUNG
Geräte mit USB-Anschluss, die eine Eingangsspannung
entsprechend der USB-Spezifi
benötigen (iPod
®
oder iPhone®), müssen den mitgelieferten
Steckverbinderaufsatz USB-USB (UA01) 0 verwenden.
Die Stromaufnahme dieser Geräte muss mindestens 100 mA
betragen.
1. Stecken Sie den Stecker des aufrollbaren USB-Kabels u in die
Buchse USB OUTPUT 3.
2. Verbinden Sie den geeigneten Steckverbinderaufsatz mit dem
anderen Ende des aufrollbaren USB-Kabels u.
3. Stecken Sie den Steckverbinderaufsatz in die Stromversorgungsbuchse des Geräts.
4. Betätigen Sie die Akkutest-Taste 2. Das Gerät erhält seine
Stromversorgung nun vom Powerpack. Wenn das Gerät über
eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät
geladen wird.
kationen von 4,75 V - 5,25 V
DE
AT
CH
KH 997
9
Page 12
DE
HINWEIS
AT
CH
Sollte der Ladevorgang nicht wie beschrieben funktionieren,
suchen Sie das Powerpack auf Werkseinstellung zurückzu-
ver
setzen, indem Sie die RESET-Taste 5 drücken.
Drücken Sie die RESET-Taste ►5 vorsichtig mithilfe einer Büro-
klammer ein. Die RESET-T
liches Zurücksetzen des Powerpacks zu vermeiden.
aste 5 ist vertieft, um ein versehent-
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das angeschlossene Gerät wird
nicht geladen.
Die Spannung des
Geräts stimmt nicht mit
der des Powerpacks
überein.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Gerät und
Powerpack.
Falschen Steckverbinderaufsatz verwendet.
Akkuspannung des
Powerpacks zu niedrig.
Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung
des Geräts nach.
Vergewissern Sie sich,
dass das USB Kabel u
richtig am Gerät und
Powerpack angeschlossen ist.
Überprüfen Sie den
Steckverbinderaufsatz
und tauschen Sie ihn
ggf. aus.
Laden Sie das
Powerpack auf.
10
KH 997
Page 13
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Powerpack war vor
der Verwendung nicht
vollständig geladen.
Das Powerpack
ist sehr schnell
entladen.
Das Powerpack
kann nicht geladen werden.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen ►
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere
Arten v
unseren Service (siehe Garantie und Service).
Zum Laden des
Powerpacks wurde
nicht das mitgelieferte
Steckernetzteil s/
der Kfz-Adapter i
verwendet.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Powerpack
und Steckernetzteil s.
Netzsteckdose funktio-
niert nicht einwandfrei.
on Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an
Laden Sie das Powerpack vollständig auf.
Verwenden Sie zum
Laden des Powerpacks
nur das mitgelieferte
Steckernetzteil s/den
Kfz-Adapter i.
Vergewissern Sie sich,
dass das USB Kabel u
richtig am Steckernetzteil s/Kfz-Adapter
i und an der Buchse
INPUT DC 5V 4
angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob die
Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein
anderes Gerät an sie
anschließen.
DE
AT
CH
KH 997
11
Page 14
DE
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
AT
CH
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Powerpack vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil/Kfz-Adapter,
und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko
eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite des Powerpacks ►
ein weiches und fusselfreies Tuch.
Ver
wenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder ►
Scheuermittel.
Lagerung
Lagern Sie das Powerpack in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
12
KH 997
Page 15
Anhang
Technische Daten
Powerpack
AkkuLithium-Polymer 2200 mAh
Eingangsspannung5 V
Ausgangsspannung5,6 V
Ladezeitca. 4,5 - 5,5h
Betriebstemperatur0 - +40°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 - 90%
Maße8,7 x 6 x 1,7cm
Gewicht85g
Steckernetzteil
HerstellerMinwa Electronics Co., Ltd.
ModellMW3NU10GT
Eingangsspannung100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A
Ausgangsspannung5,2 V
Schutzklasse
Maße7,2 x 4,6 x 3,3cm
Gewicht50g
Kfz-Adapter
HerstellerMinwa Electronics Co., Ltd.
ModellMW3381
Eingangsspannung12 - 13,8 V , 540 mA
Ausgangsspannung5 V
Maße10,5 x 4,5 x 2cm
Gewicht38g
, max. 1000 mA
, max. 800 mA
, 1 A
II /
, 1 A
DE
AT
CH
KH 997
13
Page 16
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
DE
AT
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
CH
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC,
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der
Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung
1275/2008 Anhang II, Nr. 1).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations- ►
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbr
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch
die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
echlichen Teilen, z. B. Schalter
14
KH 997
Page 17
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspack
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
en gemeldet werden, spätestens
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Ce mode d'emploi fait partie du pack d'accus KH 997 et fournit des
FR
CH
informations importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement et l'utilisation du pack d'accus.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité du
pack d'accus. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée
du montage, de l'opération et du dépannage du pack d'accus.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire
de l'appareil avec le pack d'accus.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, réimpression, de tout ou partie du document,
y compris la reproduction des illustrations, même modifi ées,
nécessite l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
20
KH 997
Page 23
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la
situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gu- ►
rant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes
ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un
dommage mat
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous ►
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui ►
facilitent la manipulation de l'appareil.
ériel potentiel.
FR
CH
KH 997
21
Page 24
Utilisation conforme
Ce pack d'accus est exclusivement destiné à l'alimentation électrique
des appareils dont la tension de service est de 5 V
FR
biles, lecteurs MP3, etc.). Toute autre utilisation est considérée comme
CH
non conforme et peut entraîner des dommages ou des blessures.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage
non conforme sont exclues.
(téléphones mo-
Consignes de sécurité
Conformez-vous aux Consignes de sécurité ci-après pour garantir la
sécurité d'utilisation de l'appareil :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant ■
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les r
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-v
ente.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des ■
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assur
surveillés ou initiés au préalable.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée ■
uniquement sous supervision.
Protégez l'appar
L'appareil doit uniquement être utilis
Ne placez pas l'appareil à proximité d'appareils infl ammables ■
ou explosibles.
er un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été
eil de l'humidité et de la pénétration de liquides. ■
accordements, faites-les ■
en intérieur ■.
é
22
KH 997
Page 25
N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé ■
aux rayons du soleil. Il peut sinon se produire une surchauff e et
l'appareil risque d'êtr
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation ou l'adaptateur pour allu- ■
me-cigare fourni. Si vous utilisez d'autres blocs d'alimentation, le pack
d'accus et/ou les appareils r
Débranchez le pack d'accus avant le nettoyage et lorsque vous ■
n'utilisez pas le bloc d'alimentation/l'adaptateur pour allume-cigare,
et les appar
eils r
e défi nitivement endommagé.
accordés peuvent être endommagés.
accordés afi n d'éviter le risque de choc électrique.
Mise en service
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc
pas être considérés comme tels. l y a un risque d'étouff ement.
Accessoires fournis et inspection de transport
Pack d'accus ▯
Bloc d'alimentation avec 3 fi ches secteur pour les Etats-Unis, ▯
la Grande-Bretagne et l'Europe
Adaptateur voitur
Cordon USB enroulable ▯
11 embouts de connecteur pour les appareils 5 V ▯
Sac de rangement ▯
Ce mode d'emploi ▯
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente ►
pas de dommages apparents.
Dans le cas où la livraison est incomplète ou que le pr
endommagé en raison des défectuosités de l'emballage, contactez la hotline du service clientèle (voir le chapitre "Garantie").
e ▯
oduit a été ►
FR
CH
KH 997
23
Page 26
Présentation de l'appareil
1 Voyant du contrôle de charge (affi che le statut de l'accu)
2 Bouton test de l'accu (active le voyant du contrôle de charge)
FR
3 Douille USB OUTPUT (raccordement des appareils 5 V DC)
CH
4 Douille INPUT DC 5 V (raccordement du bloc d'alimentation/de
l'adaptateur pour allume-cigare)
5 Bouton RESET (rétablissement de la confi guration usine du pack
d'accus)
6 Embout de connecteur Nokia grand
7 Embout de connecteur Nokia petit
8 Embout de connecteur Playstation Portable
9 Embout de connecteur Motorola
0 Embout de connecteur USB-USB
q Embout de connecteur Nintendo DS
w Embout de connecteur Samsung
e Embout de connecteur Sony Ericsson
r Embout de connecteur Mini USB
t Embout de connecteur Mini USB 8 Pin
z Embout de connecteur Micro USB
u Cordon USB enroulable
i Adaptateur pour allume-cigare
o Fiche secteur Etats-Unis
p Fiche secteur Grande-Bretagne
a Fiche secteur Europe
s Bloc d'alimentation
24
KH 997
Page 27
Opération
Préparation
Sélectionnez la fi che secteur adaptée (o, p, a) pour votre pays
et mettez-la en place sur le bloc d'alimentation s.
Veillez à enfi cher complètement la fi che secteur. Pour débrancher la
fi che secteur, pressez à l'endroit marqué PRESS et remontez la fi che
secteur.
Charge du pack d'accus avec le bloc d'alimentation
1. Actionnez le bouton test de l'accu 2.
Une à trois DEL du voyant de contrôle de charge 1 s'allument
et affi chent ainsi le statut actuel de l'accu. Lorsque les quatre DEL
sont allumées, le pack d'accus est complètement chargé.
2. Branchez le cordon USB enroulable u sur le bloc d'alimentation s.
3. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r à l'extrémité
opposée du cordon USB enroulable u.
4. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r sur la fi che INPUT
DC 5 V 4 du pack d'accus.
5. Branchez le bloc d'alimentation s sur sa prise électrique. La
prise électrique doit rester aisément accessible pour permettre de
la débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. Les DEL
du voyant de contrôle de charge 1 clignotent alternativement
pour indiquer que l'accu est en charge. Toutes les DEL du voyant
de contrôle de charge 1 sont allumées en permanence pour
signaler que l'accu est complètement chargé.
6. Débranchez le pack d'accus du bloc d'alimentation s et en le
retirant de la prise électrique.
REMARQUE
Vous pouvez aussi charger le pack d'accus sur la sortie USB ►
d'un PC/ordinateur portable. Raccordez à cet eff et le cordon
USB enroulable u sur la sortie USB du PC et enfi chez l'embout
de connecteur mini USB r sur la douille INPUT DC 5 V 4 du
pack d'accus. La durée de la charge peut être plus longue en
raison du débit de courant plus faible.
FR
CH
KH 997
25
Page 28
Charge du pack d'accus avec l'adaptateur pour
allume-cigare
ATTENTION
FR
CH
Ne laissez jamais le pack d'accus dans la voiture !
Lorsque l'ensoleillement est impor
à l'intérieur de la voiture augmente, le pack d'accus peut
er et être endommagé de manière irréparable.
surchauff
1. Actionnez le bouton test de l'accu 2. Une à trois DEL du voyant
de contrôle de charge 1 s'allument et affi chent ainsi le statut
actuel de l'accu. Les quatre DEL s'allument pour signaler que la
charge du pack d'accus est terminée.
2. Raccordez le cordon USB enroulable u sur l'adaptateur pour
allume-cigare i.
3. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r à l'extrémité
opposée du cordon USB enroulable u.
4. Raccordez l'embout de connecteur mini USB r sur la fi che INPUT
DC 5 V 4 du pack d'accus.
5. Raccordez l'adaptateur pour allume-cigare i sur une prise élec-
trique 12 V du véhicule ou une prise allume-cigare 12 V. Les DEL
du voyant de contrôle de charge 1 clignotent alternativement
pour indiquer que l'accu est en charge. Toutes les DEL du voyant
de contrôle de charge 1 sont allumées en permanence pour
signaler que l'accu est complètement chargé.
6. Débranchez le pack d'accus de l'adaptateur pour allume-cigare i et retirez-le de la prise électrique 12 V du véhicule ou de la
prise allume-cigare 12 V.
tant et que la température ►
26
KH 997
Page 29
Charge des appareils 5 V avec le pack d'accus
Préparation
1. Vérifi ez la tension d'entrée maximale de l'appareil que vous voulez charger. Consultez à ce sujet le mode d'emploi de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'intensité de courant maximale ne dépasse pas
800 mA.
3. Vérifi ez quel est l'embout de connecteur requis pour l'appareil
(voir le tableau de compatibilité p. 34 + 35).
Charge d'appareils 5V
ATTENTION
Les appareils avec raccord USB nécessitant une tension d’entrée ►
correspondant aux spécifi cations USB de 4,75 V - 5,25 V
®
ou iPhone®), doivent utiliser le module de connecteur
(iPod
USB-USB (UA01) 0 compris dans la livraison. L’intensité absorbée de ces appareils doit représenter au moins 100 mA.
1. Enfi chez la fi che du cordon USB enroulable u dans la douille
USB OUTPUT 3.
2. Raccordez l'embout de connecteur adapté à l'extrémité opposée
du cordon USB enroulable u.
3. Enfi chez l'embout de connecteur dans la douille d'alimentation de
l'appareil.
4. Actionnez la bouton test de l’accu 2. L'appareil ne reçoit son
alimentation électrique que du pack d'accus. Dans le cas où
l'appareil est doté d'un voyant de contrôle de charge, celui-ci
indique que l'appareil est en charge.
FR
CH
KH 997
27
Page 30
REMARQUE
Si la charge ne fonctionne pas comme décrit, essayez de rétablir
guration usine du pack d'accus en pressant sur le bouton
FR
CH
la confi
RESET 5.
Pressez avec précaution sur le bouton RESET ►5 à l'aide d'un
ombone. Le bouton RESET 5 est légèrement enfoncé afi n
tr
d'éviter que le pack d'accus ne soit réinitialisé par inadvertance.
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
PanneCause possibleSolutions
L'appareil
raccordé ne se
charge pas.
La tension de l'appareil
ne correspond pas à
celle du pack d'accus.
Branchement incorrect
entre l'appareil et le
pack d'accus.
Embout de connecteur
incorrect utilisé.
La tension de l'accu
du pack d'accus est
insuffi sante.
Consultez le manuel
d'utilisation de l'appareil.
Assurez-vous que le
cordon USB u est
convenablement raccordé sur l'appareil et
le pack d'accus.
Vérifi ez l'embout de
connecteur et remplacez-le si besoin.
Rechargez le pack
d'accus.
28
KH 997
Page 31
PanneCause possibleSolutions
Le pack d'accus n'était
pas complètement
chargé avant utilisation.
Le pack d'accus
se décharge
très rapidement.
Le pack d'accus
ne peut pas être
chargé.
REMARQUE
S'il n'est pas possible de résoudre les dysfonctionnements ►
avec les solutions proposées précédemment, ou si d'autres
dysfonctionnements sur
service clientèle (voir Garantie et service après-vente).
La charge du pack
d'accus n'a pas été
réalisée à l'aide du bloc
d'alimentation s/de
l'adaptateur pour allu-
me-cigare i fourni.
Connexion incorrecte
entre le pack d'accus et
le bloc d'alimentation s.
La prise électrique
ne fonctionne pas ne
fonctionne pas parfai-
tement.
viennent, adressez-vous à notre
Rechargez complètement le pack d'accus.
Utilisez pour la
charge du pack
d'accus uniquement
le bloc d'alimentation
s/l'adaptateur pour
allume-cigare i fourni.
Assurez-vous que le
cordon USB u est
correctement raccordé
sur le bloc d'alimenta-
tion s/l'adaptateur
pour allume-cigare i
et sur la douille INPUT
DC 5V 4.
Vérifi ez si la prise
électrique est sous
tension en y raccordant
un autre appareil.
FR
CH
KH 997
29
Page 32
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
Nettoyage
FR
AVERTISSEMENT
CH
Débranchez le pack d'accus avant le nettoyage
lorsque vous n'utilisez pas le bloc d'alimentation/
l'adaptateur pour allume-cigare, et les appareils
raccordés afi n d'éviter le risque de choc électrique.
Utilisez un chiff on doux et non pelucheux pour nettoyer la ►
face extérieure du pack d'accus.
N'utilisez jamais de produit netto
Entreposage
Entreposez le pack d'accus dans un environnement sec.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures
ménagères normales. Ce produit est soumis
à la Directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les
règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.
yant ou de récurant agressif. ►
30
KH 997
Page 33
Annexe
Caractéristiques techniques
Pack d'accus
AccumulateurLithium polymère 2200 mAh
Tension d'entrée5 V
Tension de sortie5,6 V
Durée de chargeenv. 4,5 - 5,5h
Température de service0 - +40°C
Humidité (pas de condensation)5 - 90%
Dimensions8,7 x 6 x 1,7cm
Poids85g
Bloc d'alimentation
FabricantMinwa Electronics Co., Ltd.
ModèleMW3NU10GT
Tension d'entrée100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A
Tension de sortie5,2 V
Classe de protection
Dimensions7,2 x 4,6 x 3,3cm
Poids50g
Adaptateur automobile
FabricantMinwa Electronics Co., Ltd.
ModèleMW3381
Tension d'entrée12 - 13,8 V
Tension de sortie5 V
Dimensions10,5 x 4,5 x 2cm
Poids38g
, max. 1000 mA
, max. 800 mA
, 1 A
II /
, 540 mA
, 1 A
FR
CH
KH 997
31
Page 34
Information sur la déclaration de conformité CE
Cet appareil est respecte les exigences de base et les
autres règles de la Directive CEM 2004/108/EC, de la
FR
Directive basse tension 2006/95/EC et de la Directive
CH
Ecoconception 2009/125/EC (Règlement 1275/2008
Annexe II, num. 1).
La déclaration de conformité originale est disponible
chez l'importateur.
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit
être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La garantie s'applique uniquement aux défauts matériels ►
ou de fabrication, à l'exclusion des dommages résultant du
t, des pièces d'usure ou des pièces fragiles telles
transpor
que les boutons ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui
n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente
autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. La période de garantie n'est pas prolongée par l'application
de la garantie. Cela concerne également les pièces remplacées et
réparées.
32
KH 997
Page 35
Les défauts et les dommages éventuels constatés à l'achat doivent
être signalés dès l'achat, et au plus tar
d'achat. Les réparations éventuelles sont payantes à la fi n de la
période de garantie.
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'powerpack
KH 997 e fornisce indicazioni importanti per l'uso conforme, la
sicurezza, la connessione e il funzionamento dell'powerpack.
IT
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze
CH
dell'powerpack. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che
sono incaricati dell'installazione, dell'uso e dell'eliminazione dei
guasti dell'powerpack.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme
all'powerpack in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione, ovvero ristampa, anche parziale, nonché
la riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cata, è consentita
unicamente previo permesso scritto da parte del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio
non omologati.
38
KH 997
Page 41
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per ►
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riport
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per ►
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare ►
l'uso dell'apparecchio.
are danni
IT
CH
KH 997
39
Page 42
Uso conforme
Il presente powerpack è indicato esclusivamente per l'alimentazione
elettrica di apparecchi con tensione di esercizio di 5 V
lettori di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è
considerato non conforme e può causare danni e lesioni. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da
IT
uso non conforme.
CH
Indicazioni di sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali ■
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, far
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da par
(inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali
o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali per
bile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorve- ■
glianza.
Protegger
L'apparecchio è previsto solo per l'uso in ambienti interni ■
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di dispositivi infi am- ■
mabili o a rischio di esplosione.
sone non vengano sorvegliate da un responsa-
e l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. ■
e eseguire le ripa- ■
(cellulari,
te di persone ■
.
40
KH 997
Page 43
Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati ■
dal sole. In tal caso, esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni
irrepar
abili.
Utilizzare solo l'alimentatore di rete accluso o l'accendisigari per ■
auto. L'impiego di altri alimentatori di rete può arrecare danni
all'pow
erpack e/o agli apparecchi a esso collegati.
Prima della pulizia e in caso di inutilizzo, staccare l'powerpack ■
dall'alimentatore di rete/accendisigari e dagli apparecchi colle-
vitar
gati, per e
e il rischio di scossa elettrica.
Messa in funzione
AVVISO
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come
giocattolo. Pericolo di soff ocamento!
Volume della fornitura e ispezione per eventuali
danni da trasporto
Powerpack ▯
Alimentatore di rete con spina USB e 3 spine di rete intercambia- ▯
bili compatibili con gli standard USA, GB ed Europa
Adattatore v
Cavo USB arrotolabile ▯
11 raccordi a spina per apparecchi da 5 V ▯
Custodia ▯
Le presenti istruzioni per l'uso ▯
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in ►
relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in pr
da imballaggio insuffi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo "Garanzia").
eicolo ▯
esenza di danni derivanti ►
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi
IT
CH
KH 997
41
Page 44
Descrizione dell'apparecchio
1 Indicatore di controllo della carica (indica lo stato di carica
dell'powerpack)
2 Tasto per il test dell'powerpack (attiva l'indicatore di controllo
della carica)
3 Ingresso USB OUTPUT (connessione degli apparecchi da 5 V DC)
IT
CH
4 Ingresso INPUT DC 5 V (connessione dell'alimentatore di rete a
spina /adattatore per auto)
5 Tasto RESET (riporta l'powerpack alle impostazioni di fabbrica)
6 Raccordo a spina Nokia grande
7 Raccordo a spina Nokia piccolo
8 Raccordo a spina Playstation Portable
9 Raccordo a spina Motorola
0 Raccordo a spina USB-USB
q Raccordo a spina Nintendo DS
w Raccordo a spina Samsung
e Raccordo a spina Sony Ericsson
r Raccordo a spina Mini USB
t Raccordo a spina Mini USB 8 Pin
z Raccordo a spina Micro USB
u Cavo USB arrotolabile
i Adattatore per auto
o Spina di rete USA
p Spina di rete GB
a Spina di rete Europa
s Spina di rete
42
KH 997
Page 45
Funzionamento
Preparazione
Selezionare la spina di rete adatta (o, p, a) in base alla nazione
di residenza e inserirla sull'alimentatore di rete a spina s. Assicurarsi
che la spina sia completamente inserita. Per staccare la spina, premere
sul settore contrassegnato con PRESS ed estrarre la spina verso l'alto.
Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete
1. Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderanno da
uno a tre LED di indicazione del controllo di carica 1, mostrando
lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono accesi, signifi ca che l'powerpack è completamente carico.
2. Connettere il cavo USB arrotolabile u con l'alimentatore di rete
a spina s.
3. Connettere il raccordo a spina Mini-USB r con l'altra estremità
del cavo USB arrotolabile u.
4. Inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT
DC 5 V 4 dell'powerpack.
5. Connettere l'alimentatore di rete a spina s a una presa di rete. La
presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare
rapidamente la spina in caso di guasto. I LED dell'indicatore di controllo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e indicano in
tal modo che l'powerpack viene caricato. Se tutti i LED dell'indicatore di controllo della carica 1 si accendono senza lampeggiare,
signifi ca che l'powerpack è completamente carico.
6. Staccare l'powerpack dall'alimentatore di rete a spina s e stac-
care quest'ultimo dalla presa di rete.
AVVERTENZA
►
L'powerpack può essere caricato anche tramite l'uscita USB
di un PC/Notebook. Connettere a tale scopo il cavo USB
arrotolabile
spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC 5 V 4 dell'po-
werpack. A causa della minore tensione, il procedimento di
carica potrebbe durare più a lungo.
u all'uscita USB del PC e inserire il raccordo a
IT
CH
KH 997
43
Page 46
Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto
ATTENZIONE
Non lasciare mai l'powerpack in auto!
In caso di forte irr
IT
CH
mento dell'interno dell'automobile l'powerpack potrebbe
surriscaldarsi e danneggiar
1. Azionare il tasto per il test dell'powerpack 2. Si accenderan-
no da uno a tre LED di indicazione del controllo di carica 1,
mostrando lo stato di carica corrente. Se tutti i quattro LED sono
accesi, signifi ca che l'powerpack è completamente carico.
2. Connettere il cavo USB arrotolabile u con l'adattatore per auto i.
3. Connettere il raccordo a spina Mini-USB r con l'altra estremità
del cavo USB arrotolabile u.
4. Inserire il raccordo a spina Mini-USB r nell'ingresso INPUT DC
5 V 4 dell'powerpack.
5. Connettere l'adattatore per auto i a una presa di rete di bordo
da 12 V o a un accendisigari per auto da 12 V. I LED dell'indica-
tore di controllo della carica 1 lampeggiano consecutivamente e
indicano in tal modo che l'powerpack viene caricato. Se tutti i LED
dell'indicatore di controllo della carica 1 si accendono senza
lampeggiare, signifi ca che l'powerpack è completamente carico.
6. Staccare l'powerpack dall'adattatore per auto i e staccarlo
dalla presa di rete di bordo da 12 V o dall'accendisigari per auto
da 12 V.
adiazione solare e conseguente riscalda- ►
si irreparabilmente.
44
KH 997
Page 47
Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack
Preparazione
1. Controllare la tensione massima di ingresso dell'apparecchio che
si desidera caricare. Consultare al riguardo il manuale di istruzioni
dell'apparecchio.
2. Accertarsi che l'assorbimento massimo di corrente non superi gli
800 mA.
3. Controllare il raccordo a spina necessario per l'apparecchio
(v. tabella di compatibilità p. 52 + 53).
IT
CH
Carica di apparecc
hi da 5 V
ATTENZIONE
Gli apparecchi con connessione USB che necessitano di una ►
tensione di ingresso corrispondente alle specifi che USB di
4,75 V - 5,25 V (iPod
®
o iPhone®), devono utilizzare l’inserto
di connessione a spina USB-USB (UA01) 0. L’assorbimento di corrente di questi apparecchi dev’essere di almeno
100mA.
1. Inserire la spina del cavo USB arrotolabile u nell'ingresso USB
OUTPUT 3.
2. Connettere il raccordo a spina adatto con l'altra estremità del
cavo USB arrotolabile u.
3. Inserire il raccordo a spina nell'ingresso di alimentazione di
corrente dell'apparecchio.
4. Azionare il tasto per il test dell’powerpack 2. L'apparecchio
riceverà quindi l'alimentazione di corrente dall'powerpack. Se
l'apparecchio dispone di un indicatore di controllo della carica,
esso mostrerà che l'apparecchio è sotto carica.
KH 997
45
Page 48
AVVERTENZA
Se il procedimento di carica non funzionasse come descritto,
e di riportare l'powerpack alle impostazioni di fabbrica,
cercar
premendo il tasto RESET 5.
IT
CH
Premere il tasto RESET ►5 cautamente, con l'ausilio di una
etta da uffi cio. Il tasto RESET 5 è incavato per evitarne
graff
l'azionamento involontario.
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
GuastoPossibile causaRimedio
L'apparecchio
connesso non
viene caricato.
La tensione dell'apparecchio non corrisponde a quella dell'powerpack.
Connessione difettosa
fra apparecchio e
powerpack.
È stato utilizzato il raccordo a spina errato.
La tensione dell'powerpack è troppo bassa.
Consultare il manuale
di istruzioni dell'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo
USB u sia connesso
correttamente all'apparecchio e all'powerpack.
Controllare il raccordo
a spina utilizzato e se
necessario sostituirlo.
Caricare l'powerpack.
46
KH 997
Page 49
GuastoPossibile causaRimedio
L'powerpack non era
stato caricato completa-
mente prima dell'uso.
L'powerpack
si scarica
troppo rapidamente.
L'powerpack
non si carica.
AVVERTENZA
Qualora non si riuscissero a eliminare i guasti o se si ►
verifi cassero altri tipi di guasti, contattare il nostro centro di
assistenza (v. Gar
Per la carica dell'po-
werpack non è stato
impiegato l'alimentatore
di rete a spina accluso
alla fornitura s/del-
l'adattatore per auto i.
Connessione difettosa
fra powerpack e ali-
mentatore di rete s.
La presa di rete non
funziona correttamente.
anzia e assistenza).
Caricare completamente l'powerpack.
Per la carica dell'powerpack non è stato
impiegato l'alimentatore di rete a spina
accluso alla fornitura
s/dell'adattatore per
auto i.
Assicurarsi che il cavo
USB u sia connesso
correttamente all'alimentatore di rete a spi-
na s/adattatore per
auto i e all'ingresso
INPUT DC 5V 4.
Controllare che la
presa di rete sia sotto
tensione, connettendovi
un altro apparecchio.
IT
CH
KH 997
47
Page 50
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia
AVVISO
IT
CH
Prima della pulizia e in caso di inutilizzo, staccare
l'powerpack dall'alimentatore di rete/accendisigari e dagli apparecchi collegati, per evitare il
rischio di scossa elettrica.
Per la pulizia dell'esterno dell'powerpack utilizzare un pan- ►
no morbido e privo di pelucchi.
Non utilizzare deter
genti aggressivi o abrasivi. ►
Conservazione
Conservare l'powerpack in un ambiente asciutto.
Smaltimento
Non gettare l'apparecchio insieme ai
normali rifi uti domestici.Questo prodotto è
soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare
le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi,
contattare l'azienda di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo
ecologicamente conforme.
48
KH 997
Page 51
Appendice
Dati tecnici
Powerpack
PowerpackPolimeri di litio 2200 mAh
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Tempo di caricaca. 4,5 - 5,5h
Temperatura di esercizio0 - +40°C
Umidità (nessuna condensa)5 - 90%
Dimensioni8,7 x 6 x 1,7cm
Peso85g
Alimentatore
ProduttoreMinwa Electronics Co., Ltd.
ModelloMW3NU10GT
Tensione di ingresso100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A
Tensione di uscita
Classe di protezione
Dimensioni7,2 x 4,6 x 3,3cm
Peso50g
Adattatore per vetture
ProduttoreMinwa Electronics Co., Ltd.
ModelloMW3381
Tensione di ingresso12 - 13,8 V
Tensione di uscita5 V
Dimensioni10,5 x 4,5 x 2cm
Peso38g
5 V
, max. 1000 mA
5,6 V
5,2 V
II /
, 1 A
, max. 800 mA
, 1 A
, 540 mA
IT
CH
KH 997
49
Page 52
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme alle norme generali e alle
altre prescrizioni rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC,
Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché Direttiva di
ecodesign 2009/125/EC (Regolamento 1275/2008
Appendice II, n. 1).
IT
CH
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data
di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come
prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in
comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbri- ►
cazione, ma non i danni da trasporto, danni alle parti
soggetti a usura o alle par
accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non
costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di
garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
ti fragili, come ad es. interruttori o
50
KH 997
Page 53
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto
dev
ono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio,
e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono
a pagamento.
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de powerpack KH 997
en geeft u belangrijke aanwijzingen over het gebruik volgens de
bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals het gebruik van
de powerpack.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij de powerpack
beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt
NL
worden, die opdracht heeft voor de bediening van de powerpack,
alsmede voor het verhelpen van storingen van de powerpack.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met de powerpack
door aan de volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan
met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens
de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
56
KH 997
Page 59
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om ►
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een ev
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit mate-
riële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om mate- ►
riële schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met ►
het apparaat vergemakkelijkt.
entuele materiële schade.
NL
KH 997
57
Page 60
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze powerpack is uitsluitend bestemd voor de stroomvoorziening van
apparaten met een bedrijfsspanning van 5 V
MP3-spelers, etc.). Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in
overeenstemming met de bestemming en kan leiden tot beschadigingen en letsel. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat
niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten.
Veiligheidsvoorschriften
NL
Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende veiligheidsinstructies in acht:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare ■
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
al het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze ■
In gev
door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice ver
vangen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met ■
inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke v
ermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen
krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat ■
mits onder toezicht.
Bescherm het apparaat tegen v
vloeistoff en.
Het apparaat is alleen bestemd v
Plaats het apparaat niet in de buurt van ontvlambare of appara- ■
ten die mogelijk kunnen exploderen.
58
ocht en het binnendringen van ■
oor het gebruik in binnenruimtes ■
(mobiele telefoons,
.
KH 997
Page 61
Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan aan rechtstreeks ■
zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar
beschadigd rak
Gebruik alleen de meegeleverde stekkeradapter, resp. de auto-adap- ■
ter. Bij gebruik van andere stekkeradapters zou de powerpack en/of
het aangesloten apparaat beschadigd k
Ontkoppel de powerpack vóór het reinigen en in geval deze niet ■
wordt gebruikt van stekkeradapter/auto-adapter en de aangesloten
aten, om het risico v
appar
en.
unnen raken.
an een elektrische schok te vermijden.
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Powerpack ▯
USB-stekkeradapter met 3 verwisselbare netstekkers voor VS, ▯
GB en Europa
Auto-adapter ▯
Oprolbaar USB-snoer ▯
11 steekverbinder-opzetstukken voor 5 V ▯
Opbergtas ▯
Deze gebruiksaanwijzing ▯
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van ►
zichtbare schade.
In het gev
van gebrekkige verpakking of door transport neemt u contact
op met de Ser
al van een onvolledige levering of schade ten gevolge ►
vice-Hotline (zie hoofdstuk „Garantie“).
apparaten
NL
KH 997
59
Page 62
Apparaatbeschrijving
1 Oplaadcontrole-display (geeft de accu-status aan)
2 Accutest-toets (activeert het oplaadcontrole-display)
3 Stekkeraansluiting USB OUTPUT (aansluiting van de 5 V DC-
apparaten)
4 Stekkeraansluiting DC 5 V (aansluiting van de stekkeradapter/
auto-adapter)
5 RESET-toets (powerpack resetten naar fabrieksinstellingen)
NL
6 Steekverbinder-opzetstuk Nokia groot
7 Steekverbinder-opzetstuk Nokia klein
8 Steekverbinder-opzetstuk Playstation Portable
9 Steekverbinder-opzetstuk Motorola
0 Steekverbinder-opzetstuk USB-USB
q Steekverbinder-opzetstuk Nintendo DS
w Steekverbinder-opzetstuk Samsung
e Steekverbinder-opzetstuk Sony Ericsson
r Steekverbinder-opzetstuk Mini USB
t Steekverbinder-opzetstuk Mini USB 8 Pin
z Steekverbinder-opzetstuk Micro USB
u Oprolbaar USB-snoer
i Auto-adapter
o Netstekker VS
p Netstekker GB
a Netstekker Europa
s Stekkeradapter
60
KH 997
Page 63
Bediening
Voorbereiding
Kies de juiste netstekker (o, p, a) voor uw land en schuif deze op
de stekkeradapter s.
Let erop, dat de netstekker volledig vastklikt. Om de netstekker los te
maken drukt u op het met PRESS gemarkeerde bereik en trekt u de
netstekker naar boven eraf.
Powerpack met de stekkeradapter opladen
1. Activeer de accutest-toets 2.
Één tot drie LED's van het oplaadcontrole-display 1 gaan bran-
den en ge
Als alle vier LED's branden, is de powerpack volledig opgeladen.
2. Verbind het oprolbare USB-snoer u met de stekkeradapter s.
3. Verbind het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
4. Steek het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraan-
sluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack.
5. Sluit de stekkeradapter s aan op een stopcontact. Het stopcon-
tact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, om deze in geval van
storing snel uit het stopcontact te kunnen trekken. De LED's van het
oplaadcontrole-display 1 knipperen na elkaar en geven daar-
mee aan, dat de powerpack wordt opgeladen. Als alle LED's van
het oplaadcontrole-display 1 constant branden, is de powerpack
volledig opgeladen.
6. Ontkoppel de powerpack van de stekkeradapter s en trek deze
uit het stopcontact.
OPMERKING
ven daarmee de actuele status van de accu aan.
U kunt de powerpack ook opladen via de USB-uitgang van ►
een PC/Notebook. Verbind daarvoor het oprolbare USBsnoer u met de USB-uitgang van de PC en steek het MiniUSB steekv
INPUT DC 5 V 4 van de powerpack. De oplaadprocedure
kan door de lagere stroom-output langer duren.
erbinder-opzetstuk r in de stekkeraansluiting
NL
KH 997
61
Page 64
Powerpack met de auto-adapter opladen
LET OP
Laat de powerpack nooit in de auto achter!
Bij sterke instr
auto-binnenruimte kan de powerpack oververhit raken en
beschadig wor
1. Activeer de accutest-toets 2.
NL
Één tot drie LED's van het oplaadcontrole-display 1 gaan bran-
den en geven daarmee de actuele status van de accu aan. Als
alle vier LED's branden, is de powerpack volledig opgeladen.
2. Verbind het oprolbare USB-snoer u met de auto-adapter i.
3. Verbind het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
4. Steek het Mini-USB steekverbinder-opzetstuk r in de stekkeraan-
sluiting INPUT DC 5 V 4 van de powerpack.
5. Sluit de auto-adapter i aan op een 12 V boordnet-stopcontact,
resp. op een 12 V sigarettenaansteker-sokkel. De LED's van het
oplaadcontrole-display 1 knipperen na elkaar en geven daar-
mee aan, dat de powerpack wordt opgeladen. Als alle LED's van
het oplaadcontrole-display 1 constant branden, is de powerpack
volledig opgeladen.
6. Ontkoppel de powerpack van de auto-adapter i en trek deze uit
het 12 V boordnet-stopcontact, resp. de 12 V sigarettenaanstekersokkel.
aling door de zon en navenant opgewarmde ►
den.
62
KH 997
Page 65
5V-apparaten opladen met de powerpack
Voorbereiding
1. Controleer de maximale ingangsspanning van het apparaat, dat
u wilt opladen. Kijk hiervoor na in de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
2. Verzeker u ervan dat de maximale stroomopname niet meer dan
800 mA bedraagt.
3. Controleer, welk steekverbinder-opzetstuk voor het apparaat
nodig is (zie compatibiliteitstabel S. 70 + 71).
NL
Opladen van 5
V-apparaten
LET OP
Apparaten met USB-aansluiting, die een ingangsspanning ►
nodig hebben in overeenstemming met de USB- specifi caties
van 4,75 V - 5,25 V (iP
®
of iPhone®), moeten het meegele-
od
verde steekverbinder-opzetstuk USB-USB (UA01) 0 gebruiken. De stroomopname van deze apparaten moet minstens
100 mA bedragen.
1. Steek de stekker van het oprolbare USB-snoer u in de stekkeraansluiting USB OUTPUT 3.
2. Verbind het geschikte steekverbinder-opzetstuk met het andere
einde van het oprolbare USB-snoer u.
3. Steek het steekverbinder-opzetstuk in de stroomvoorzieningstekkeraansluiting van het apparaat.
4. Activeer de Accutest-toets 2. Het apparaat krijgt zijn stroom-
voorziening nu van de powerpack. Als het apparaat over een
oplaadcontrole-display beschikt, dan geeft deze aan, dat het
apparaat wordt opgeladen.
KH 997
63
Page 66
OPMERKING
Mocht de laadprocedure niet zoals beschreven functioneren,
t u de powerpack te resetten naar de fabrieksinstel-
probeer
lingen, doordat u op de RESET-toets 5 drukt.
Druk de RESET-toets ►5 voorzichtig in met behulp van een pa-
clip. De RESET-toets 5 ligt verlaagd, om een onbedoeld
per
resetten van de powerpack te vermijden.
NL
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
ProbleemMogelijke oorzaak Oplossing
Het aangesloten apparaat
wordt niet
opgeladen.
De spanning van het
apparaat komt niet
overeen met die van de
powerpack.
Verkeerde verbinding
tussen apparaat en
powerpack.
Verkeerd steekverbinder-opzetstuk gebruikt.
Accuspanning van de
powerpack te laag.
Kijk na in de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
Verzeker u zich ervan,
dat het USB-snoer u
correct is aangesloten
aan het apparaat en
de powerpack.
Controleer het steekverbinder-opzetstuk en
verwissel dit desnoods.
Laad de powerpack op.
64
KH 997
Page 67
ProbleemMogelijke oorzaak Oplossing
De powerpack was
voor het gebruik niet
De powerpack
is erg snel
ontladen.
De powerpack
kan niet worden
opgeladen.
OPMERKING
Indien de storingen niet verholpen kunnen worden met de ►
bovenstaande suggesties voor oplossingen, of indien andere
storingen optreden, neem dan a.u.b. contact op met onz
Service (zie Garantie en Service).
helemaal opgeladen.
Om de powerpack
te laden werd niet de
meegeleverde stekkeradapter s/de autoadapter i gebruikt.
Verkeerde verbinding
tussen powerpack en
stekkeradapter s.
Stopcontact functioneert niet perfect.
Laad de powerpack
helemaal op.
Gebruik voor het laden
van de powerpack alleen de meegeleverde
stekkeradapter s/de
auto-adapter i.
Verzeker u ervan,
dat het USB-snoer u
correct is aangesloten
aan de stekkeradapter
s/auto-adapter i en
aan de stekkeraansluiting INPUT DC 5V 4.
Controleer of het stopcontact stroom geleidt,
doordat u er een ander
apparaat op aansluit.
NL
e
KH 997
65
Page 68
Reiniging/opslag/milieurichtlijnen
Reiniging
WAARSCHUWING
Ontkoppel de powerpack vóór het reinigen en in
geval deze niet wordt gebruikt van stekkeradapter/
auto-adapter en de aangesloten apparaten, om het
NL
risico van een elektrische schok te vermijden.
Gebruik voor het reinigen van de buitenzijde van de powerpack ►
een zachte en pluisvrije doek.
Gebruik geen agressie
ve schoonmaak- of schuurmiddelen. ►
Opslag
Bewaar de powerpack in een droge omgeving.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbe-
drijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande
voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact
op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.
66
KH 997
Page 69
Appendix
Technische gegevens
Powerpack
AccuLithium-polymeer 2200 mAh
Ingangsspanning5 V
Uitgangsspanning5,6 V , max. 800 mA
Oplaadtijdca. 4,5 - 5,5h
Bedrijfstemperatuur0 - +40°C
Vochtigheid (geen condensatie)5 - 90%
Maten8,7 x 6 x 1,7cm
Gewicht85g
Stekkeradapter
FabrikantMinwa Electronics Co., Ltd.
ModelMW3NU10GT
Ingangsspanning100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A
Uitgangsspanning5,2 V , 1 A
Beschermingsklasse
Maten7,2 x 4,6 x 3,3cm
Gewicht50g
Autovoedingsadapter
FabrikantMinwa Electronics Co., Ltd.
ModelMW3381
Ingangsspanning12 - 13,8 V , 540 mA
Uitgangsspanning5 V
Maten10,5 x 4,5 x 2cm
Gewicht38g
, max. 1000 mA
II /
, 1 A
NL
KH 997
67
Page 70
Aanwijzingen over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de fundamentele eisen en de andere relevante
voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, de
richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC,
evenals de richtlijn eco-design 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, Nr. 1).
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het
apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de
kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op
de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefou- ►
ten, echter niet voor transportschade, onvakkundige installatie,
akkundige plaatsing, voor aan slijtage onderhevige delen
onv
of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.
Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
68
KH 997
Page 71
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
moeten direct na het uitpakk
dagen na datum van aankoop. Na afl oop van de garantieperiode
worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.