Silvercrest KH 997 User Manual [en, es, it]

5 new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH997-03/10-V3
Powerpack
KH 997
Powerpack
Instrucciones de uso
Powerpack
Istruzioni per l‘uso
Powerpack
Power Pack
Operating instructions
21
2
1
435
q
6
s
7
w
u i
e
a
89
rt
p
0
z
o
Indice
Introducción 2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad 4 Puesta en funcionamiento 5
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo 7
Cargar el powerpack con la fuente de alimentación de clavija . . 7
Cargar el powerpack con el adaptador de coche . . . . . . . . . . . . 8
Cargar los aparatos en 5V con el powerpack . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación de fallos 10
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación 12
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anexo 13
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . 14
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tabla de compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ES
KH 997
1
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de servicio son parte integrante del powerpack KH 997 e ofrece indicaciones importantes sobre el uso conforme al previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo del powerpack.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del powerpack. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del powerpack.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el powerpack a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Queda prohibida cualquier reproducción total o parcial ni de forma
extractada, así como entrega de las fi guras ni en estado modifi cado sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realiza­das sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
2
KH 997
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede e materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
NOTA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
vitarse la situación, pueden producirse daños
ES
KH 997
3
Finalidad de uso
ES
Este paquete de acumulador ha sido diseñado exclusivamente para el suministro de corriente de aparatos con una tensión de funciona­miento de 5 V quier uso distinto no se considerará conforme al previsto y podría conllevar daños y lesiones. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
(teléfonos móviles, reproductor MP3, etc.). Cual-
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las cone personal especializado o el servicio al cliente.
No permita utilizar el aparato a per cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso segur
o del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos
correctamente acerca del uso del aparato. Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. El aparato sólo es apropiado para el uso en espacios interiores No coloque el aparato próximo a aparatos infl amables o con
riesgo de explosión.
xiones, haga que los cambie
sonas (incluidos los niños)
.
4
KH 997
No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol. En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de
modo irreparable.
Utilice la fuente de alimentación de clavija suministrada del adaptador de coche. En caso de utilizar fuentes de alimentación diferentes se podrían dañar los paquetes de acumulador los aparatos conectados.
Separe el paquete de acumulador antes de la limpieza o en caso de no utilizar la fuente de alimentación de clavija / adaptador de coche , así como los aparatos conectados con el fi el riego de descarga eléctrica.
es y/o
n de evitar
Puesta en funcionamiento
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Powerpack Fuente de alimentación de clavija USB con 3 conectores de red
intercambiables para EE.UU. GB y Europa
Adaptador vehículo Cable USB enrrollable 11 Suplementos de conexión de clavijas para 5 V Funda protectora Estas instrucciones de servicio
NOTA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un em-
balaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (v
éase capítulo „Garantía“).
aparatos
ES
KH 997
5
Descripción de aparatos
ES
1 Indicación de control de carga (muestra el estado del acumulador) 2 Tecla de prueba de acumulador (activa la indicación de control
de carga)
3 Conector hembra USB OUTPUT Conexión de aparatos 5 V DC) 4 Conector hembra INPUT DC 5 V (Conexión de la fuente de
alimentación de clavija/adaptador de coches)
5 Tecla RESET (Reposicionar powerpack a los ajustes de fábrica) 6 Suplemento de conector Nokia grande 7 Suplemento de conector Nokia pequeño 8 Suplemento de conector Playstation Portable 9 Suplemento de conector Motorola 0 Suplemento de conector USB-USB q Suplemento de conector Nintendo DS w Suplemento de conector Samsung e Suplemento de conector Sony Ericsson r Suplemento de conector Mini USB t Suplemento de conector Mini USB 8 Pines z Suplemento de conector Micro USB u Cable USB enrrollable i Adaptador de coche o Clavija de red EE.UU. p Clavija de red GB a Clavija de red Europa s Fuente de alimentación de clavija
6
KH 997
Manejo
Preparación
Seleccione la clavija de red correcta para su (o, p, a) país y deslicela sobre la fuente de alimentación de clavija s. Preste atención de que la clavija de red encastre completamente. Para soltar la clavija de red pulse sobre el área marcado con PRESS y tire de la clavija de red hacia arriba.
Cargar el powerpack con la fuente de alimentación de clavija
1. Accione la tecla de prueba de acumuladores 2. De uno a tres LEDs de la indicación de control de carga 1 se iluminan y mues­tran así el estado actual del acumulador. Si se iluminan todos los cuatro LEDs, es indicio de que el powerpack se ha cargado por completo.
2. Conecte el cable USB enrrollable u con la fuente de alimenta- ción de clavija s.
3. Conecte el suplemento de clavija Mini-USB r con el otro extremo del cable USB enrrollable u.
4. Inserte el suplemento de conexión de clavija Mini-USB r en el conector hembra INPUT DC 5 V 4 del paquete de acumulador.
5. Conecte la fuente de alimentación de clavija s a una base de enchufe de red. La base de enchufe de red deberá estar fácil­mente accesible con el fi n de extraer la clavija rápidamente de la base de enchufe en caso de anomalía. Los LEDs de la indicación de control de carga 1 parpadean sucesivamente y muestran así que se está cargando el acumulador. Si se iluminan todos los LEDs de la indicación de control de carga 1 de modo constante, es indicio de que el acumulador se ha cargado por completo.
6. Separe el paquete de acumulador de la fuente de alimentación de clavija s y extraigalo de la base de enchufe.
ES
KH 997
7
NOTA
ES
También puede cargar el paquete de acumulador a través de la salida USB de un PCs/Notebooks. Conecte el cable USB enrrollable u con la salida USB del PC e inserte el suplemento de conector Mini-USB r en el conector hembra INPUT DC 5 V 4 del paquete de acumulador. El proceso de carga puede durara más tiempo debido al suministro reducido de corriente.
Cargar el powerpack con el adaptador de coche
ATENCIÓN
¡No se olvide nunca el paquete de acumulador dentro del coche!
En caso irradiaciones solar coche recalentado se puede sobrecalentar el powerpack y dañarlo de forma irrepar
1. Accione la tecla de prueba de acumuladores 2. De uno a tres LEDs de la indicación de control de carga 1 se iluminan y muestran así el estado actual del acumulador. Si se iluminan todos los cuatro LEDs, es indicio de que el powerpack se ha cargado por completo.
2. Conecte el cable USB enrrollable u con el adaptador de coche i.
3. Conecte el suplemento de clavija Mini-USB r con el otro extremo del cable USB enrrollable u.
4. Inserte el suplemento de conexión de clavija Mini-USB r en el conector hembra INPUT DC 5 V 4 del paquete de acumulador.
5. Conecte el adaptador de coche i a una base de enchufe de red de a bordo de 12 V o bien a un zócalo de encendedor de ciga­rrillos de 12 V. Los LEDs de la indicación de control de carga 1 parpadean sucesivamente y muestran así que se está cargando el acumulador. Si se iluminan todos los LEDs de la indicación de control de carga 1 de modo constante, es indicio de que el acumulador se ha cargado por completo.
es intensas y recinto interior de
able.
8
KH 997
6. Separe el powerpack del adaptador de coches i de la base de enchufe de a bordo de 12 V o bien del zócalo del encendedor de cigarrillos de 12 V.
y extraígalo
Cargar los aparatos en 5V con el powerpack
Preparación
1. Compruebe la tensión de entrada máxima del aparato, que desea cargar. Véase al respecto las instrucciones de uso del aparato.
2. Asegúrese de que el consumo de corriente máximo no sea superior a 800 mA.
3. Compruebe que suplemento de clavija sea necesario para el aparato (v
Cargar aparatos de 5 V
ATENCIÓN
1. Inserte la clavija del cable USB enrrollable u en el conector hembra USB OUTPUT 3.
2. Conecte el suplemento de clavija apropiado con el otro extremo del cable USB enrrollable u.
3. Inserte el suplemento de clavija en el conector hembra de suministro de corriente del aparato.
4. Accione la tecla de prueba de acumulador 2. El aparato recibe ahora el suministro de corriente del powerpack. Si el aparato dispone de una indicación de control de carga, esta le muestra que el aparato está cargando.
KH 997
éase tabla de compatibilidad S. 16 + 17).
Los aparatos con conexión USB que precisan una tensión de entra- da conforme a las especifi caciones USB de 4,75 V - 5,25 V (iPod® o iPhone®), han de utilizar el suplemento de conector USB-USB (UA01) 0. El consumo de corriente de estos aparatos de de mínimo 100 mA.
ES
9
NOTA
ES
Si el proceso de carga no funciona tal como se ha descrito, intente volv fábrica pulsando la tecla RESET 5.
Pulse la tecla RESET 5 con cuidado con la ayuda de un sujetapapeles. La tecla RESET 5 está dispuesta hundida con el fi involuntario del powerpack.
er a reposicionar el powerpack a los ajustes de
n de que no pueda realizar un reposicionamiento
Eliminación de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato conectado no se carga.
La tensión del aparato no concuerda con la del powerpack.
Conexión defectuosa entre el aparato y el powerpack.
Se esta utilizando el suplemento de clavija incorrecto.
La tensión del acumula­dor del powerpack es demasiado reducido.
Consulte las instruccio­nes de uso del aparato.
Asegúrese de que el cable USB u este conectado correcta­mente al aparato y al powerpack.
Compruebe el suple­mento de clavija y cambielo en su caso.
Cargue el powerpack.
10
KH 997
Error Posible causa Reparación
El powerpack no se ha cargado por completo
antes de ser utilizado. El powerpack se descarga rápidamente.
No se puede cargar el powerpack.
NOTA
Si no se pueden solucionar las anomalías según las solu- ciones propuestas más arriba o si se producen anomalías distintas, contacte con nuestro ser (véase garantía y asistencia técnica).
Para la carga del power-
pack no se ha utilizado
la fuente de alimentación
de clavija suministrada
s /el adaptador de
coche i .
Conexión defectuosa
entre el powerpack y la
fuente de alimentación
de clavija s.
La base de enchufe de
red no funciona correc-
tamente.
Cargue el powerpack por completo.
Utilice para cargar el paquete de acumulador sólo la fuente de alimen­tación de clavija suminis­trada s/el adaptador de coche i.
Asegúrese de que el cable USB u está
conectado correcta­mente a la fuente de alimentación de clavija
s/adaptador de coche i y el conector
hembra INPUT DC 5V 4.
Compruebe si la base de enchufe de red tiente corriente, conec­tando cualquier otro aparato.
vicio de asistencia técnica
ES
KH 997
11
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación
ES
Limpieza
ADVERTENCIA
Separe el paquete de acumulador antes de la lim­pieza o en caso de no utilizar la fuente de alimenta­ción de clavija / adaptador de coche, así como los aparatos conectados, con el fi n de evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Utilice para la limpieza de la parte exterior del powerpack un paño blando libre de pelusas.
No utilice productos de limpieza o de fr
Almacenamiento
Almacene el powerpack en un entorno seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la
basura doméstica normal. Este producto está sujeto ala directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato por medio de un centro de evacua-
ción autorizado o a través de las instalaciones muni­cipales de evacuación de residuos. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. Evacue todos los materiales de embalaje respetando el medio ambiente.
otar agresivos.
12
KH 997
Anexo
Características técnicas
Powerpack
Batería Litio polímero 2200 mAh Tensión de entrada 5 V Tensión de salida 5,6 V Tiempo de carga aprox. 4,5 - 5,5 h Temperatura de servicio 0 - +40 °C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas 8,7 x 6 x 1,7 cm Peso 85 g
Adaptador de corriente
Fabricante Minwa Electronics Co., Ltd. Modelo MW3NU10GT Tensión de entrada 100 - 240V~60/50 Hz, 0,13 A Tensión de salida 5,2 V Categoría de protección Medidas 7,2 x 4,6 x 3,3 cm Peso 50 g
Adaptador vehículo
Fabricante Minwa Electronics Co., Ltd. Modelo MW3381 Tensión de entrada 12 - 13,8 V Tensión de salida 5 V Medidas 10,5 x 4,5 x 2 cm Peso 38 g
, máx. 1000 mA
, máx. 800 mA
, 1 A
II /
, 540 mA
, 1 A
ES
KH 997
13
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
ES
Este aparato ha sido construido en concordancia con los requisitos fundamentales y demás normativas relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC, de la directiva de baja tensión 2006/95/EC así como la directiva de diseño ecológico 2009/125/EC (disposición 1275/2008 Anexo II, Nº. 1).
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
NOTA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, ni las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas r
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones de garantía. Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien sustituidas.
ecargables).
14
KH 997
Los posibles daños y defectos detectados durante la compra, se han de notifi dos días a partir de la fecha de compra, Las reparaciones que se originen transcurrido el tiempo de garantía han de abonarse.
car tras desembalar de inmediato pero como más tarde
Servicio
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
ES
KH 997
15
Tabla de compatibilidad
ES
Figura
Nokia™
„grande“
Nokia™
„pequeño“
Playstation®
Portable
Tipo de producto
Teléfono móvil Nokia™:
Teléfono móvil Nokia™:
Consolas de juego
Marca / Modelo
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
PSP™
Motorola™
Teléfono móvil Motorola™:
USB - USB Reproductor
MP3 Teléfono móvil
Nintendo
DS™
Consolas de juego
16
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
Apple®: iPod®, iPhone
®
Nintendo®: NDS™ Lite
KH 997
Figura
Samsung™
Sony
Ericsson™
Mini USB Teléfono móvil
Tipo de producto
Marca / Modelo
Teléfono móvil Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH­P300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Teléfono móvil Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
RIM®: BlackBerry
Mini USB
8 Pines
Bluetooth® Headset
Jabra™:
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010, BT5020, BT8010
Sennheiser™:
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone HTC™:
Nexus One, HTC HD2, HTC Desire, HTC Legend, HTC HD mini
ES
®
KH 997
17
Indice
Introduzione 20
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . 20
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indicazioni di sicurezza 22 Messa in funzione 23
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto 23
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzionamento 25
Carica dell'powerpack con l'alimentatore di rete . . . . . . . . . . . .25
Carica dell'powerpack con l'accendisigari per auto . . . . . . . . . . . . 26
Carica di apparecchi da 5 V con l'powerpack . . . . . . . . . . . . . .27
Guasti e possibili rimedi 28
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia/Conservazione/Smaltimento 30
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appendice 31
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . .32
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
IT
MT
KH 997
19
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell’powerpack
IT
MT
KH 997 e fornisce indicazioni importanti per l’uso conforme, la sicurezza, la connessione e il funzionamento dell’powerpack.
Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’powerpack. Esso dev’essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati dell’installazione, dell’uso e dell’eliminazione dei guasti dell’powerpack.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all’powerpack in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. Qualsiasi riproduzione, ovvero ristampa, anche parziale, nonché
la riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cata, è consentita unicamente previo permesso scritto da parte del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modi­fi che eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
20
KH 997
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riport materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
are danni
IT
MT
KH 997
21
Loading...
+ 51 hidden pages