Silvercrest KH 9 Operating instructions

5 new
Radiador de aceite Radiatore ad olio
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com ID-Nr.: KH9-06/09-V2
KH9
Radiador de aceite
Instrucciones de uso
Radiatore ad olio
Istruzioni per l'uso
Radiador de óleo
Manual de instruções
Oil-Filled Radiator
Ölradiator
Bedienungsanleitung
KH 9
1 2
3 4
5
6
7
8
9
0
Índice Página
Uso conforme al previsto 2 Indicaciones de seguridad 2 Volumen de suministro 3 Datos técnicos 3 Descripción de aparatos 3 Montaje 3 Puesta en funcionamiento 4 Función de protección contra heladas 4 Cuidado y limpieza 4 Conservación 5 Evacuación 5 Garantía y asistencia técnica 5 Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
RADIADOR DE ACEITE KH 9
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico. Su finalidad es calentar el ambiente. No es apto para fines comerciales o industriales.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!
• Conecte el radiador de aceite únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. Compruebe que la tensión de la base de enchufe se corresponde con la tensión indicada en la placa de caracte­rísticas.
• No doble ni aplaste el cable de red.
• Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija y nunca directamente del propio cable.
• Nunca toque el radiador de aceite, el cable de
red ni la clavija de red con las manos mojadas.
• No debe usar ningún prolongador de cable.
• No introduzca de ningún modo el aparato en un líquido ni deje que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la in­temperie. Existe peligro de descarga eléctrica. Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal especialista cualificado para su reparación.
• Nunca utilice el aparato en las proximidades de agua, por ejemplo, de bañeras, duchas, lavabos o en sótanos húmedos. Las proximidades del agua suponen un riesgo aunque este desconec­tado el aparato.
• En caso de fallos de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base de enchufe.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Este aparato calentador lleva en su interior una cantidad precisa de aceite especial. Si el aparato sufre daños o pierde aceite, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará pro­tegido y perderá el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, hágalo reparar sola­mente por personal especializado autorizado.
• Nunca coloque el aparato en las proximidades de fuentes de calor y proteja el cable de red de cualquier daño .
• No coloque sobre el aparato ningún objeto que contenga agua, como p.ej. jarrones.
¡Riesgo de incendio!
• No coloque nunca el aparato en las proximida­des de material inflamable, líquidos o gases. Deje al menos un metro de distancia hacia todos los lados y hacia arriba.
• Nunca deje el radiador de aceite encendido sin vigilancia.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apara­to.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Coloque siempre el aparato sobre una base firme, plana y resistente al calor.
- 2 -
• No coloque sobre el aparato fuentes de fuego abierto, como p.ej. velas.
Advertencia: Para evitar un sobrecalenta­miento del radiador de aceite, no se de­berá cubrir el radiador.
• Límpielo con regularidad.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
• No coloque el aparato por debajo de una base de enchufe.
¡Peligro de lesiones
• Coloque el cable de red de modo que no pueda tropezar o pisarlo.
• No debe usar ningún prolongador de cable. La clavija de red debe estar bien accesible en caso de emergencia.
Volumen de suministro
Radiador de aceite 2 barras para ruedas 2 estribos de sujeción 4 tuercas de mariposa Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión nominal: 220–240 V ~50 Hz Potencia calorífica: 2300 - 2600 W Regulador termostático: con ajuste continuo Placas de calor: 9
Descripción de aparatos
1 piloto "Power" 2 interruptor de nivel de calor 3 regulador termostático 4 interruptor del termoventilador con piloto
del termoventilador integrado
5 salida del termoventilador 6 ranura de ventilación 7 soporte del cable de red 8 estribo de sujeción 9 barra para ruedas 0 tuerca de mariposa
Montaje
Sírvase de la página desplegable de este manual como ayuda para el montaje.
1. Extraiga el radiador de aceite junto con todas las piezas del embalaje y retire todo el material de embalaje.
2. Coloque el radiador de aceite con el lado inferior hacia arriba sobre una base blanda como, p.ej., una alfombra.
3. Inserte un estribo de sujeción 8 por debajo del elemento del cuerpo del radiador de modo que las piezas roscas sobresalgan hacia fuera.
4. Coloque las barras para las ruedas 9 encima de modo que las piezas roscadas sobresalgan a través de los orificios. Procure que los huecos en las barras para ruedas 9 queden hacia afuera. Los extremos de los tornillos que sobresalen del aparato deben encajar en los huecos.
5. Atornille respectivamente de forma manual una tuerca de mariposa 0 en las piezas roscadas del estribo de sujeción 8.
6. Lleve a cabo el mismo procedimiento en los otros lados.
7. Gire el aparato y colóquelo sobre las ruedas.
- 3 -
Puesta en funcionamiento
1. Desenrolle completamente el cable de alimenta­ción del soporte del cable de alimentación 7.
Advertencia:
Asegúrese de que el regulador termostático 3 y el interruptor de nivel de calor 2 están en la posición MIN o 0 .
2. Enchufe el aparato.
3. Sitúe el interruptor de nivel de calor 2 en "III" y el regulador termostático 3 en MAX. El piloto "Power" 1 se ilumina.
Advertencia:
El interruptor de nivel de calor 2 le permite regular el grado de rapidez de calentamiento del aparato. Si desea que el aparato caliente el ambiente de manera rápida, seleccione el nivel de calor "III". Si, por el contrario, prefiere que el aparato caliente lenta­mente el ambiente, seleccione el nivel de calor "I". El regulador termostático 3 le permite seleccionar la temperatura deseada.
4. Una vez alcanzada la temperatura deseada de la sala, aplique un ligero giro inverso en el regu­lador termostático 3 hasta que oiga un ligero "clic" y el piloto "Power" 1 se apague. Se man- tendrá ahora la temperatura momentánea de la sala. Es probable que el piloto "Power" 1 se vuelva a encender y apagar. Esto significa que la temperatura de la sala ha descendido durante un intervalo breve de tiempo por debajo de la temperatura ajustada y el aparato ha calentado de nuevo el ambiente.
5. Si desea apagar el aparato, coloque primero el interruptor del termoventilador 4 en la posición OFF. Gire a continuación el interruptor del nivel de calor 2 a la posición "o" y seguidamente el regulador termostático 3 a la posición MIN.
6. Retire la clavija de red de la base de enchufe.
Función de protección contra heladas
El radiador de aceite se puede ajustar de tal manera que se active automáticamente y caliente al alcan­zarse una temperatura ambiente de 0°C:
1. Enchufe el aparato.
2. Coloque el interruptor de nivel de calor 2 en la posición "I", "II" o "III" y el regulador termo­stático 3 en la posición MIN.
El radiador de aceite se conectará entonces cuando la temperatura sea de 0°C. Si la temperatura supera los 0°C, el radiador de aceite se volverá a desco­nectar de forma automática.
Cuidado y limpieza
Peligro de lesiones
¡Antes de la limpieza deberá dejar que se enfríe el aparato! ¡Peligro de quemaduras! Retire la clavija de red de la base del enchufe. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave.
Indicación:
Si desea calentar más rápidamente una sala, active también el interruptor del termoventilador 4. Cuando el interruptor del termoventilador 4 se encuentra en la posición ON, el piloto del termo­ventilador 4 se ilumina y sale aire caliente a través de la salida del termoventilador 5.
Atención!
¡
No utilice ningún producto de limpieza agresivo, abrasivo ni químico. Estos productos pueden dañar la superficie del aparato.
- 4 -
Conservación
Garantía y asistencia técnica
Si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado, límpielo tal y como se describe en el capítulo "Cuidado y limpieza".
Enrolle el cable de alimentación en el soporte del cable de alimentación 7. Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacua­ción comunitarias. Tenga en cuenta las normativas en vigor en materia de eliminación de aceite usado. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p.ej. el interruptor o las pilas). El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 5 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
- 6 -
Indice Pagina
Uso conforme 8 Avvertenze di sicurezza 8 Volume della fornitura 9 Dati tecnici 9 Descrizione dell'apparecchio 9 Montaggio 9 Messa in funzione 10 Funzione di protezione dalla brina 10 Pulizia e cura 10 Conservazione 11 Smaltimento 11 Garanzia e assistenza 11 Importatore 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
RADIATORE AD OLIO KH 9
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento in ambiente domestico privato. Non è idoneo all'uso commerciale o industriale.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Connettere l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. Controllare che la tensione della presa di corrente corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
• Non piegare o schiacciare il cavo di rete.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.
• Non afferrare mai il radiatore a olio, il cavo e la spina di rete con le mani umide.
• Non usare prolunghe.
• Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impe­dire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio a fonti di umidità e non utilizzarlo all'aperto. Esiste il rischio di scossa elettrica. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa di rete e farlo riparare da personale specializzato qualificato.
• Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di acqua, ad esempio vasche da bagno, docce, lavandini o cantine umide. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento.
• In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni.
• Questo apparecchio è stato riempito con una certa quantità di olio speciale. Se l'apparecchio è danneggiato o perde olio, non dev'essere più messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato.
• Non collocare mai l'apparecchio nelle vicinanze di sorgenti di calore, e proteggere il cavo di rete dai danni.
• Non collocare oggetti pieni d'acqua, come ad es. vasi, sull'apparecchio.
Pericolo d'incendio!
• Non mettere mai l'apparecchio vicino a sostanze, liquidi o gas infiammabili. Lasciare almeno un metro di spazio libero intorno a tutti i lati dell'apparecchio.
• Non lasciare mai il radiatore incustodito mentre è acceso.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Collocare l'apparecchio sempre su una superficie stabile, piana e termoresistente.
- 8 -
Loading...
+ 22 hidden pages