Uso conforme al previsto2
Indicaciones de seguridad2
Volumen de suministro3
Datos técnicos3
Descripción de aparatos3
Montaje3
Puesta en funcionamiento4
Función de protección contra heladas4
Cuidado y limpieza4
Conservación5
Evacuación5
Garantía y asistencia técnica 5
Importador6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
Page 4
RADIADOR DE ACEITE
KH 9
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado exclusivamente para
uso doméstico. Su finalidad es calentar el ambiente.
No es apto para fines comerciales o industriales.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro por descarga eléctrica!
• Conecte el radiador de aceite únicamente a una
base de enchufe instalada y conectada a tierra
de acuerdo con la normativa. Compruebe que
la tensión de la base de enchufe se corresponde
con la tensión indicada en la placa de características.
• No doble ni aplaste el cable de red.
• Extraiga siempre el cable de red del enchufe
tirando de la clavija y nunca directamente del
propio cable.
• Nunca toque el radiador de aceite, el cable de
red ni la clavija de red con las manos mojadas.
• No debe usar ningún prolongador de cable.
• No introduzca de ningún modo el aparato en un
líquido ni deje que ningún líquido penetre en la
carcasa del aparato. El aparato no debe estar
expuesto a la humedad ni ser utilizado a la intemperie. Existe peligro de descarga eléctrica.
Si por cualquier motivo penetrase líquido en la
carcasa del aparato, extraiga la clavija de red
de la base de enchufe y entrégueselo a personal
especialista cualificado para su reparación.
• Nunca utilice el aparato en las proximidades de
agua, por ejemplo, de bañeras, duchas, lavabos
o en sótanos húmedos. Las proximidades del
agua suponen un riesgo aunque este desconectado el aparato.
• En caso de fallos de funcionamiento y antes de
limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base
de enchufe.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• Este aparato calentador lleva en su interior una
cantidad precisa de aceite especial. Si el aparato
sufre daños o pierde aceite, no deberá ponerlo
de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe
el aparato personal especialista cualificado y en
su caso que lo repare.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía. Si el
aparato está defectuoso, hágalo reparar solamente por personal especializado autorizado.
• Nunca coloque el aparato en las proximidades
de fuentes de calor y proteja el cable de red de
cualquier daño .
• No coloque sobre el aparato ningún objeto que
contenga agua, como p.ej. jarrones.
¡Riesgo de incendio!
• No coloque nunca el aparato en las proximidades de material inflamable, líquidos o gases.
Deje al menos un metro de distancia hacia todos
los lados y hacia arriba.
• Nunca deje el radiador de aceite encendido sin
vigilancia.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Coloque siempre el aparato sobre una base
firme, plana y resistente al calor.
- 2 -
Page 5
• No coloque sobre el aparato fuentes de fuego
abierto, como p.ej. velas.
Advertencia: Para evitar un sobrecalentamiento del radiador de aceite, no se deberá cubrir el radiador.
• Límpielo con regularidad.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar
el aparato.
• No coloque el aparato por debajo de una base
de enchufe.
¡Peligro de lesiones
• Coloque el cable de red de modo que no pueda
tropezar o pisarlo.
• No debe usar ningún prolongador de cable.
La clavija de red debe estar bien accesible en
caso de emergencia.
Volumen de suministro
Radiador de aceite
2 barras para ruedas
2 estribos de sujeción
4 tuercas de mariposa
Instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión nominal:220–240 V ~50 Hz
Potencia calorífica:2300 - 2600 W
Regulador termostático:con ajuste continuo
Placas de calor:9
Descripción de aparatos
1 piloto "Power"
2 interruptor de nivel de calor
3 regulador termostático
4 interruptor del termoventilador con piloto
del termoventilador integrado
5 salida del termoventilador
6 ranura de ventilación
7 soporte del cable de red
8 estribo de sujeción
9 barra para ruedas
0 tuerca de mariposa
Montaje
Sírvase de la página desplegable de este manual
como ayuda para el montaje.
1. Extraiga el radiador de aceite junto con todas
las piezas del embalaje y retire todo el material
de embalaje.
2. Coloque el radiador de aceite con el lado inferior
hacia arriba sobre una base blanda como, p.ej.,
una alfombra.
3. Inserte un estribo de sujeción 8 por debajo del
elemento del cuerpo del radiador de modo que
las piezas roscas sobresalgan hacia fuera.
4. Coloque las barras para las ruedas 9 encima
de modo que las piezas roscadas sobresalgan a
través de los orificios. Procure que los huecos en
las barras para ruedas 9 queden hacia afuera.
Los extremos de los tornillos que sobresalen del
aparato deben encajar en los huecos.
5. Atornille respectivamente de forma manual una
tuerca de mariposa 0 en las piezas roscadas
del estribo de sujeción 8.
6. Lleve a cabo el mismo procedimiento en los
otros lados.
7. Gire el aparato y colóquelo sobre las ruedas.
- 3 -
Page 6
Puesta en funcionamiento
1. Desenrolle completamente el cable de alimentación del soporte del cable de alimentación 7.
Advertencia:
Asegúrese de que el regulador termostático 3 y el
interruptor de nivel de calor 2 están en la posición
MIN o 0 .
2. Enchufe el aparato.
3. Sitúe el interruptor de nivel de calor 2 en "III"
y el regulador termostático 3 en MAX. El piloto
"Power" 1 se ilumina.
Advertencia:
El interruptor de nivel de calor 2 le permite regular
el grado de rapidez de calentamiento del aparato.
Si desea que el aparato caliente el ambiente de
manera rápida, seleccione el nivel de calor "III". Si,
por el contrario, prefiere que el aparato caliente lentamente el ambiente, seleccione el nivel de calor "I".
El regulador termostático 3 le permite seleccionar
la temperatura deseada.
4. Una vez alcanzada la temperatura deseada de
la sala, aplique un ligero giro inverso en el regulador termostático 3 hasta que oiga un ligero
"clic" y el piloto "Power" 1 se apague. Se man-
tendrá ahora la temperatura momentánea de la
sala. Es probable que el piloto "Power" 1 se
vuelva a encender y apagar. Esto significa que
la temperatura de la sala ha descendido durante
un intervalo breve de tiempo por debajo de la
temperatura ajustada y el aparato ha calentado
de nuevo el ambiente.
5. Si desea apagar el aparato, coloque primero el
interruptor del termoventilador 4 en la posición
OFF. Gire a continuación el interruptor del nivel
de calor 2 a la posición "o" y seguidamente el
regulador termostático 3 a la posición MIN.
6. Retire la clavija de red de la base de enchufe.
Función de protección contra
heladas
El radiador de aceite se puede ajustar de tal manera
que se active automáticamente y caliente al alcanzarse una temperatura ambiente de 0°C:
1. Enchufe el aparato.
2. Coloque el interruptor de nivel de calor 2 en
la posición "I", "II" o "III" y el regulador termostático 3 en la posición MIN.
El radiador de aceite se conectará entonces cuando
la temperatura sea de 0°C. Si la temperatura supera
los 0°C, el radiador de aceite se volverá a desconectar de forma automática.
Cuidado y limpieza
Peligro de lesiones
¡Antes de la limpieza deberá dejar que se enfríe el
aparato! ¡Peligro de quemaduras!
Retire la clavija de red de la base del enchufe.
¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo.
En caso de suciedad persistente añada al paño un
detergente suave.
Indicación:
Si desea calentar más rápidamente una sala, active
también el interruptor del termoventilador 4.
Cuando el interruptor del termoventilador 4 se
encuentra en la posición ON, el piloto del termoventilador 4 se ilumina y sale aire caliente a través
de la salida del termoventilador 5.
Atención!
¡
No utilice ningún producto de limpieza agresivo,
abrasivo ni químico. Estos productos pueden dañar
la superficie del aparato.
- 4 -
Page 7
Conservación
Garantía y asistencia técnica
Si no va a utilizar el aparato durante un período
prolongado, límpielo tal y como se describe en el
capítulo "Cuidado y limpieza".
Enrolle el cable de alimentación en el soporte del
cable de alimentación 7.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas en vigor en materia
de eliminación de aceite usado.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p.ej. el
interruptor o las pilas). El producto ha sido diseñado
únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Sus
derechos legales no se ven limitados por esta
garantía.
Uso conforme8
Avvertenze di sicurezza8
Volume della fornitura9
Dati tecnici9
Descrizione dell'apparecchio9
Montaggio9
Messa in funzione10
Funzione di protezione dalla brina10
Pulizia e cura10
Conservazione11
Smaltimento11
Garanzia e assistenza 11
Importatore12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
Page 10
RADIATORE AD OLIO
KH 9
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al
riscaldamento in ambiente domestico privato. Non
è idoneo all'uso commerciale o industriale.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Connettere l'apparecchio solo a una presa
installata a norma e provvista di messa a terra.
Controllare che la tensione della presa di corrente
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
dell'apparecchio.
• Non piegare o schiacciare il cavo di rete.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
• Non afferrare mai il radiatore a olio, il cavo e la
spina di rete con le mani umide.
• Non usare prolunghe.
• Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento
dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio
a fonti di umidità e non utilizzarlo all'aperto. Esiste il
rischio di scossa elettrica. In caso di infiltrazioni
di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa di rete e farlo
riparare da personale specializzato qualificato.
• Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze
di acqua, ad esempio vasche da bagno, docce,
lavandini o cantine umide. La vicinanza all'acqua
rappresenta un pericolo anche ad apparecchio
spento.
• In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro assistenza clienti, per
evitare possibili danni.
• Questo apparecchio è stato riempito con una
certa quantità di olio speciale. Se l'apparecchio
è danneggiato o perde olio, non dev'essere più
messo in funzione. L'apparecchio dev'essere
sottoposto a controllo da parte di personale
specializzato e all'occorrenza riparato.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento
dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli
e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio
guasto solo da personale specializzato autorizzato.
• Non collocare mai l'apparecchio nelle vicinanze
di sorgenti di calore, e proteggere il cavo di rete
dai danni.
• Non collocare oggetti pieni d'acqua, come ad
es. vasi, sull'apparecchio.
Pericolo d'incendio!
• Non mettere mai l'apparecchio vicino a sostanze,
liquidi o gas infiammabili. Lasciare almeno un
metro di spazio libero intorno a tutti i lati
dell'apparecchio.
• Non lasciare mai il radiatore incustodito mentre
è acceso.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Collocare l'apparecchio sempre su una superficie
stabile, piana e termoresistente.
- 8 -
Page 11
• Non collocare sorgenti di fiamme libere, come
ad es. candele, sull'apparecchio.
Avvertenza: per evitare un surriscaldamento
del radiatore a olio, non coprirlo!
• Pulire l'apparecchio a scadenze regolari.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
• Non collocare l'apparecchio al di sotto di una
presa elettrica.
Pericolo di lesioni
• Collocare il cavo di rete in modo che non venga
calpestato o costituisca intralcio.
• Non usare prolunghe. In caso di emergenza, la
spina di rete dev'essere raggiungibile rapidamente.
Volume della fornitura
Radiatore ad olio
2 rotaie a rulli
2 staffe di fissaggio
4 dadi ad alette
Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale:220–240 V ~50 Hz
Potenza riscaldante:2300 - 2600 W
Regolatore termostato:regolabile in continuo
Corpi riscaldanti:9
Descrizione dell'apparecchio
1 Spia di controllo “Power”
2 Commutatore del livello di riscaldamento
3 Manopola del termostato
4 Interruttore del ventilatore con spia di controllo
integrata
5 Sbocco termoventilatore
6 Aperture di aerazione
7 Supporto per il cavo di rete
8 Staffe di fissaggio
9 Rotaie a rulli
0 Dado ad alette
Montaggio
Per il montaggio, consultare la pagina pieghevole
del presente manuale.
1. Prelevare il radiatore a olio e tutte le componenti
dalla confezione, rimuovendo tutto il materiale
di imballaggio.
2. Collocare il radiatore a olio con la parte inferiore
rivolta verso l'alto su una superficie morbida, ad
esempio un tappeto.
3. Spingere una staffa di fissaggio 8 sotto l'elemento
riscaldante, in modo che si possano vedere i pezzi
filettati.
4. Collocare la rotaia a rulli 9 al di sopra, in modo
che i pezzi filettati sporgano attraverso i fori.
Fare in modo che gli intagli della rotaia a rulli 9
poggino all'esterno. Le estremità delle viti che
sporgono dall'apparecchio devono inserirsi negli
intagli.
5. Avvitare saldamente a mano ogni dado ad alette 0
sulle filettature sulla staffa di fissaggio 8.
6. Procedere allo stesso modo dall'altro lato.
7. Capovolgere l'apparecchio e poggiarlo sui rulli.
- 9 -
Page 12
Messa in funzione
1. Svolgere l'intero cavo di rete dal supporto cavo 7.
Avvertenza:
Assicurarsi che la manopola del termostato 3 e il
commutatore del livello di riscaldamento 2 si trovino
su MIN o 0.
2. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
3. Impostare il commutatore di livello di riscaldamento
2 su “III”, e la manopola del termostato 3 su
MAX. La spia di controllo "Power" 1 si accende.
Avvertenza:
con il commutatore di livello di riscaldamento 2 si
regola la velocità di riscaldamento dell'apparecchio.
Se si desidera un riscaldamento particolarmente rapido,
il livello di riscaldamento “III”, se si desidera un
riscaldamento lento, selezionare il livello di riscaldamento “I”.
Con la manopola del termostato 3 impostare la
temperatura desiderata.
4. Se si è raggiunta la temperatura ambientale
desiderata, ruotare lentamente all'indietro la
manopola del termostato 3 fino a udire un
leggero “clic” e la spia di controllo “Power” 1
si spegne. La temperatura ambientale momentanea
verrà mantenuta. Potrebbe succedere che la spia
di controllo “Power” 1 si spenga e riaccenda
temporaneamente. Ciò significa che la temperatura
ambientale era scesa brevemente al di sotto di
quella impostata e che l'apparecchio si è riacceso
per raggiungerla.
5. Se si desidera spegnere l'apparecchio, impostare
prima di tutto l'interruttore del termoventilatore 4 su
OFF. Ruotare quindi il commutatore del livello di
riscaldamento 2 su “0”, e quindi la manopola
del termostato 3 su MIN.
6. Staccare la spina dalla presa di corrente.
Funzione di protezione dalla
brina
È possibile impostare il radiatore a olio in modo
tale che si azioni automaticamente e riscaldi quando
la temperatura ambientale arriva a 0° C:
1. Inserire la spina di rete in una presa di corrente.
2. Impostare il commutatore di livello di riscaldamento
2 su "I", "II", o “III”, e la manopola del termostato
3 su MIN.
Il radiatore a olio si accenderà quando la temperatura
raggiunge 0° C. Se la temperatura supera 0°C, il
radiatore a olio si spegne di nuovo automaticamente.
Pulizia e cura
Pericolo di lesioni
Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia!
Pericolo di ustioni!
Staccare la spina dalla presa di corrente. Sussiste il
pericolo di scossa elettrica!
Pulire l'apparecchio con un panno leggermente
inumidito. In caso di sporco resistente, versare un
po' di detergente delicato sul panno.
Avvertenza:
se si desidera riscaldare un ambiente in modo particolarmente rapido, azionare inoltre l'interruttore del
termoventilatore 4. Se l'interruttore del termoventilatore 4 è spostato su ON, la relativa spia 4 si
accenderà e il calore verrà soffiato nell'ambiente
tramite l'apertura 5.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o chimici.
Essi possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
- 10 -
Page 13
Conservazione
Garanzia e assistenza
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un
periodo di tempo prolungato, pulirlo come descritto
al capitolo “Pulizia e cura”.
Avvolgere il cavo di rete sull'apposito supporto 7.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale.
Rispettare le norme vigenti per lo smaltimento degli
oli esausti.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova
d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo
è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
Utilização correcta14
Indicações de segurança14
Material fornecido15
Dados técnicos15
Descrição do aparelho15
Montagem15
Colocação em funcionamento16
Função de anti-congelamento16
Limpeza e conservação16
Armazenamento17
Eliminação17
Garantia e Assistência Técnica 17
Importador17
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 13 -
Page 16
RADIADOR A ÓLEO
KH 9
Utilização correcta
Este aparelho destina-se exclusivamente ao aquecimento no âmbito privado. Não deve ser utilizado
para fins comerciais ou industriais.
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
• Ligue o radiador a óleo apenas a uma tomada
devidamente instalada e ligada à terra. Certifique-se de que a tensão indicada na placa de
identificação coincide com a tensão da tomada.
• Não dobre nem esmague o cabo de alimentação.
• Nunca retire a ficha da tomada, puxando o
cabo de alimentação. Puxe sempre pela ficha.
• Nunca segure o radiador a óleo, o cabo de
alimentação e a ficha de rede com as mãos
molhadas.
• Não deve utilizar quaisquer cabos de extensão.
• Nunca mergulhe o aparelho num líquido e evite
a infiltração de líquidos na estrutura do aparelho.
Não deve expor o aparelho a qualquer humidade,
nem utilizá-lo ao ar livre. Existe perigo de choque
eléctrico. Caso a estrutura do aparelho entre em
contacto com algum líquido, deve retirar imediatamente a ficha de rede do aparelho da tomada
e este deve ser reparado por pessoal técnico
qualificado.
• Nunca utilize o aparelho nas proximidades de
água, por exemplo banheiras, chuveiros, lavatórios
ou caves húmidas. A proximidade de água também
representa um perigo para o aparelho, mesmo
que este se encontre desligado.
• Em caso de anomalias de funcionamento e antes
de limpar o aparelho, retire a ficha de rede da
tomada.
• Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo
de alimentação devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência
Técnica, de modo a evitar perigos.
• Este aparelho de aquecimento é abastecido
com uma quantidade determinada de óleo
especial. Caso o aparelho se encontre danificado
ou apresente fugas de óleo, não deve voltar a
colocá-lo em funcionamento. O aparelho deve
ser verificado e, se necessário, reparado por
um técnico especializado.
• Não deve abrir, nem reparar a estrutura do
aparelho. Nesse caso, a segurança não é assegurada e a garantia perde a validade. O aparelho avariado deve ser reparado apenas por
técnicos autorizados.
• Nunca coloque o aparelho nas proximidades
de fontes térmicas e proteja o cabo de alimentação contra danos.
• Não coloque objectos com água, como por ex.
vasos, sobre o aparelho.
Perigo de incêndio!
• Nunca coloque o aparelho nas proximidades
de materiais, líquidos ou gases inflamáveis.
Deixe um espaço de pelo menos um metro de
cada um dos lados e para cima.
• Nunca deixe o radiador a óleo ligado sem
vigilância.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e/ou de conhecimento, a não ser
que estas sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança ou que desta
recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de
modo a garantir que não brincam com o aparelho.
- 14 -
Page 17
• Coloque sempre o aparelho numa superfície
estável e resistente ao calor.
• Não coloque fontes de ignição, por ex. velas,
sobre o aparelho.
Nunca cubra o aparelho durante o
funcionamento!
• Limpe-o regularmente.
• Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para comandar o
aparelho.
P
erigo de ferimentos!
• Disponha o cabo de alimentação de tal modo
que ninguém possa calcá-lo ou tropeçar nele.
• Não deve utilizar quaisquer cabos de extensão.
A ficha de rede deve encontrar-se num local de
fácil acesso, em caso de emergência.
Material fornecido
Radiador a óleo
2 rodas
2 gancho de fixação
4 porcas de orelhas
Manual de instruções
Dados técnicos
Tensão nominal:220–240 V ~50 Hz
Potência de aquecimento: 2300 - 2600 W
Regulador do termóstato: de regulação gradual
Tiras de aquecimento:9
Descrição do aparelho
1 Luz de controlo “Power”
2 Interruptor de níveis de aquecimento
3 Regulador do termóstato
4 Interruptor do termoventilador com
luz de controlo integrada
5 Saída do termoventilador
6 Ranhuras de ventilação
7 Suporte do cabo de alimentação
8 Gancho de fixação
9 Rodas
0 Porca de orelhas
Montagem
Para a montagem, consulte a parte desdobrável
deste manual de instruções.
1. Retire o radiador a óleo e todas as peças da
embalagem e remova todo o material de embalagem.
2. Coloque o radiador a óleo com a parte inferior
voltada para cima sobre uma superfície macia,
como por exemplo um tapete.
3. Insira um gancho de fixação 8 sob o elemento
de aquecimento, de modo a aparafusar as peças
roscadas.
4. Coloque as rodas 9 por cima disso, de modo
que as peças roscadas sobressaiam dos orifícios.
Certifique-se de que as reentrâncias das rodas 9
fiquem voltadas para o exterior. As extremidades dos parafusos que sobressaem do aparelho
têm de encaixar nas reentrâncias.
5. Aperte uma porca de orelhas 0 em cada peça
roscada do gancho de fixação 8.
6. Proceda exactamente do mesmo modo com o
outro lado.
7. Volte o aparelho e coloque-o sobre os rodízios.
- 15 -
Page 18
Colocação em funcionamento
1. Desenrole todo o cabo de alimentação do seu
suporte 7.
Nota:
Certifique-se de que o regulador do termóstato 3
e o interruptor de níveis de aquecimento 2 se
encontram em MIN e 0, respectivamente.
5. Caso pretenda desligar o aparelho, regule, em
primeiro lugar, o interruptor do termoventilador 4
para OFF. De seguida, rode o interruptor de
níveis de aquecimento 2 para “0” e o regulador
do termóstato 3 para MIN.
6. Retire a ficha de rede da tomada.
Função de anti-congelamento
2. Insira a ficha de rede numa tomada.
3. Regule o interruptor de níveis de aquecimento 2
para “III” e o regulador do termóstato 3 para
MAX. A luz de controlo “Power” 1 acende-se.
Nota:
Com o interruptor de níveis de aquecimento 2,
pode regular a velocidade de aquecimento do
aparelho. Caso pretenda um aquecimento rápido,
seleccione o nível de aquecimento “III”; caso pretenda um aquecimento lento, seleccione o nível de
aquecimento “I”.
Com o regulador do termóstato 3, ajuste a temperatura pretendida.
4. Caso a temperatura ambiente pretendida seja
atingida, rode lentamente o regulador do termóstato 3 para trás, até que se ouça um ligeiro
“clique” e a luz de controlo “Power” 1 se apa-
gue. A temperatura ambiente actual é então
mantida. Pode acontecer que a luz de controlo
“Power” 1entretanto se volte a acender e apagar. Isto significa que a temperatura ficou abaixo da
temperatura ambiente ajustada por breves momentos e que o aparelho aqueceu novamente.
Nota:
Caso pretenda aquecer um compartimento muito
rapidamente, accione também o interruptor do termoventilador 4. Caso o interruptor do termoventilador 4 se encontre em ON, a luz de controlo do
termoventilador 4 acende-se e é expelido ar quente
para o compartimento através da saída do termoventilador 5.
Pode regular o radiador a óleo para que este arranque automaticamente e aqueça quando a temperatura ambiente atinja 0°C:
1. Insira a ficha de rede numa tomada.
2. Regule o interruptor de níveis de aquecimento 2
para “I”, “II” ou “III” e o regulador do termóstato 3 para MIN.
O radiador a óleo liga-se, caso a temperatura atinja
0°C. Caso a temperatura ultrapasse 0°C, o radiador a óleo volta a desligar-se automaticamente.
Limpeza e conservação
P
erigo de ferimentos!
Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de
efectuar a limpeza! Perigo de queimaduras!
Retire a ficha de rede da tomada. Existe perigo
de choque eléctrico.
Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido. Em caso de sujidade profunda, aplique um
detergente suave no pano.
Atenção!
Não utilize produtos de limpeza agressivos, abrasivos
ou químicos. Estes podem danificar a superfície do
aparelho.
- 16 -
Page 19
Armazenamento
Garantia e Assistência Técnica
Caso não pretenda utilizar o aparelho por um maior
período de tempo, limpe-o como descrito no capítulo
“Limpeza e conservação”.
Enrole o cabo de alimentação no seu suporte 7.
Armazene o aparelho num local limpo e seco.
Eliminação
Nunca elimine o aparelho juntamente
com o lixo doméstico comum. Este
produto está em conformidade com
a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação
locais.
Respeite os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a
entidade de eliminação de resíduos.
Elimine os materiais da embalagem de
modo ecológico.
Com este aparelho obtém 3 anos de garantia a
partir da data de aquisição. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente
testado antes da sua distribuição. Guarde o talão
de caixa como comprovativo da compra. No caso
de reivindicação da garantia, entre em contacto
com o seu ponto de assistência técnica por telefone.
Apenas deste modo pode ser garantido um envio
gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material
e de fabrico, mas as peças de desgaste ou danos
em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado
e não para uso comercial.
Em caso de utilização indevida e incorrecta, exercício
de força excessiva e intervenções não executadas
pelo nosso representante autorizado de Assistência
Técnica, a garantia perde a validade. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
Intended Use20
Safety instructions20
Items supplied21
Technical data21
Description of the appliance21
Assembly21
Commissioning22
Frost protection function22
Cleaning and care22
Storage23
Disposal23
Warranty and Service 23
Importer24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 19 -
Page 22
OIL-FILLED RADIATOR
KH 9
Intended Use
This appliance in intended exclusively for heating in
domestic households. It is not suitable for commercial
or industrial applications.
Safety instructions
Risk of electrocution!
• Connect the oil radiator only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the voltage
supplied through the mains socket tallies completely
with the details given on the appliance rating
plate.
• Do not fold or crush the power cable.
• To disconnect, always pull the plug itself out of
the power socket, do not pull on the power cable.
• Never touch the oil radiator, the power cable or
the plug with wet hands.
• Do not use extension cables.
• Under no circumstances may the appliance be
submersed in fluids or fluids be allowed to permeate the housing. Do not expose the appliance
to humidity and do not use it outdoors. There is
the danger of electrocution. Should liquids enter
the housing, unplug the appliance from the power
socket immediately and arrange for it to be
repaired by a qualified technician.
• Under no circumstances should the oil radiator
be used in the vicinity of water, for example in
a bath, shower, washbasin or in humid cellar
rooms. The proximity of moisture presents a danger,
even when the appliance is switched off.
• In event of operating malfunctions and before
cleaning the appliance, remove the power plug
from the wall socket.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• This heating appliance has been filled with a
specific volume of a special oil. Should the
appliance become damaged or leak oil then
it may no longer be taken into use. Arrange for
the appliance to be checked and/or repaired by
qualified technicians.
• Do not open the housing or attempt to repair the
appliance yourself. Should you do so, the safety
concept of the device may be compromised and
the warranty becomes void. Permit only authorised
technicians to repair a defective appliance.
• Never place the appliance in the close vicinity
of sources of heat and protect the power cable
from potential damage.
• Do not place water-filled receptacles, e.g. flower
vases, on the appliance.
Risk of fire!
• Never place the appliance close to inflammable
materials, liquids or gases. Ensure there is at
least one meter of space to all sides and above
the appliance.
• Never leave a switched-on oil radiator unsupervised.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• ALWAYS position the appliance on a level and
heat resistant surface.
- 20 -
Page 23
• Do not place open fire sources, e.g. candles,
on the appliance.
Warning: To avoid an overheating of the
oil radiator it may not be covered!
• Clean the appliance at regular intervals.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
• Do not position the appliance underneath a
mains power socket.
Injury hazard
• Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables. In an emergency
the power plug must be quickly accessible.
Rated voltage:220–240 V ~50 Hz
Heat output:2300 - 2600 W
Thermostat:Infinitely variable
Heating gills:9
Description of the appliance
1 Control lamp “Power”
2 Heat level switch
3 Thermostat
4 Warm air switch with integrated
warm air control lamp
5 Warm air outlet
6 Cold air intake
7 Power cable retainer
8 Mounting bracket
9 Roller rails
0 Wing nuts
Assembly
Use the fold-out page of these instructions to assist
you with the assembly.
1. Take the oil radiator and all components from
the package and remove all packaging materials.
2. Place the oil radiator, with the base uppermost,
on a soft surface, for example a carpet.
3. Place a mounting bracket 8 under the heater
element so that the parts with a screw thread
project upwards.
4. Lay a roller railer 9 over it, such that the screw
threads protrude through the holes. Check to
ensure that the recesses on the roller railers 9
face outwards. The screw ends projecting from
the appliance must reach into the recesses.
5. Screw one wing nut 0 onto each of the threaded
ends of the mounting bracket 8 until it is hand
tight.
6. Proceed in the same manner with the other side.
7. Turn the appliance over and place it on the rollers.
- 21 -
Page 24
Commissioning
1. Unwind all of the power cable from the power
cable retainer 7.
Note:
Ensure that the thermostat 3 and the heat level
switch 2 are standing at MIN resp. 0.
5. If you wish to switch the appliance off, first place
the warm air switch 4 at the position OFF. Next,
turn the heat level switch 2 to “0” and then the
thermostat 3 to MIN.
6. Remove the plug from the wall power socket.
Frost protection function
2. Insert the power plug into a wall power socket.
3. Place the heat level switch 2 at “III” and the
thermostat 3 at MAX. The control lamp “Power”1 glows.
Important:
With the heat level switch 2 you can regulate how
quickly the appliance warms up. If you wish to heat
it up particularly quickly, select heat level “III”, if a
slow warming up is preferred, select heat level “I”.
Using the thermostat 3 you can set it to the desired
temperature.
4. When the desired room temperature has been
reached, slowly turn the thermostat 3 back until
a quiet “click” is heard and the control lamp
“Power” 1 extinguishes. The momentary room
temperature will now be retained. It could be
that every now and then the control lamp
“Power” 1 switches itself on and then back off.
This means that the programmed room temperature had fallen below this level for a short period
and the appliance had warmed itself back up.
Note:
If you want to heat a room up particularly quickly,
activate additionally the warm air switch 4.
When the warm air switch 4 is positioned at ON,
the warm air control lamp 4 glows and warm air is
blown through the warm air outlet 5 into the room.
You can programme this oil radiator so that, if the
room temperature falls near to 0°C, it switches itself
on and begins to radiate heat automatically:
1. Insert the power plug into a wall socket.
2. Position the heat level switch 2 at “I”, “II” or
“III”, and the thermostat 3 at MIN.
The oil radiator will now switch itself on if the temperature falls near to 0°C. When the temperature rises
above 0°C, the oil radiator switches itself off automatically. The oil radiator will switch on and off periodically
to maintain the room temperature above 0°C.
Cleaning and care
Injury hazard
Allow the appliance to cool down before cleaning
it! Risk of Burns!
Remove the power plug from the wall socket.
There is a risk of electric shock!
Clean the appliance with a lightly moist cloth. For
stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Attention!
Do not use any aggressive, abrasive or chemical
cleaning agents. These could damage the surfaces.
- 22 -
Page 25
Storage
Warranty and Service
If you do not intend to use the appliance for a long
period, clean it as described in the section “Cleaning
and care”.
Wrap the power cable around the power cable
retainer 7.
Store the appliance at a clean and dry location.
Disposal
Do not dispose of the apliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations for the
disposal of used oil.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for worn parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or
batteries. This product is for private use only and is
not intended for commercial use.
In the event of misuse and improper handling, use
of force and manipulations not carried out by our
authorised service centre, the warranty will become
void. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch26
Sicherheitshinweise26
Lieferumfang27
Technische Daten27
Gerätebeschreibung27
Montage27
Inbetriebnahme28
Frostschutzfunktion28
Reinigen und Pflegen28
Aufbewahren29
Entsorgen29
Garantie und Service 29
Importeur30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
Page 28
ÖLRADIATOR KH 9
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Heizen in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke geeignet.
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
• Schließen Sie den Ölradiator nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die auf
dem Typenschild angegebene Spannung der
Spannung der Netzsteckdose entspricht.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus
der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Fassen Sie Ölradiator, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
• Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im
Freien benutzen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags. Falls doch einmal Flüssigkeit in
das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
• Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe
von Wasser, zum Beispiel in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräumen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie
das Gerät reinigen den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Heizgerät ist mit einer bestimmten Menge
speziellen Öls gefüllt. Falls das Gerät beschädigt ist oder Öl austritt, dürfen Sie es nicht mehr
in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von autorisiertem
Fachpersonal reparieren.
• Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von Wärmequellen auf, und schützen Sie das Netzkabel
vor Beschädigungen.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Brandgefahr!
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von
brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen auf. Lassen Sie zu allen Seiten und nach
oben mindestens ein Meter Platz.
• Lassen Sie den eingeschalteten Ölradiator niemals unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einem ebenen
und hitzeunempfindlichen Untergrund auf.
- 26 -
Page 29
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B.
Kerzen, auf das Gerät.
Warnung: Um eine Überhitzung des Ölradiators zu vermeiden, darf dieser nicht
abgedeckt werden!
• Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
• Stellen Sie das Gerät nicht unterhalb einer Netzsteckdose auf.
Verletzungsgefahr
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Im Notfall muss der Netzstecker schnell zu
erreichen sein.
Nehmen Sie zur Montage die Ausklappseite in dieser Anleitung zur Hilfe.
1. Entnehmen Sie den Ölradiator und alle Teile aus
der Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
2. Stellen Sie den Ölradiator mit der Unterseite
nach oben auf eine weiche Unterlage, zum Beispiel einen Teppich.
3. Schieben Sie einen Befestigungsbügel 8 unter
das Heizkörperelement, so dass die Gewindestücke herausschauen.
4. Legen Sie die Rollenschiene 9 darüber, so dass
die Gewindestücke durch die Löcher ragen. Achten Sie darauf, dass die Aussparungen an der
Rollenschiene 9 außen liegen. Die Schraubenenden, die aus dem Gerät herausragen,
müssen in die Aussparungen hineingreifen.
5. Schrauben Sie je eine Flügelmutter 0 auf die
Gewindestücke am Befestigungsbügel 8 hand-
fest auf.
6. Verfahren Sie genauso mit der anderen Seite.
7. Drehen Sie das Gerät um und stellen Sie es auf
die Rollen.
- 27 -
Page 30
Inbetriebnahme
1. Wickeln Sie das gesamte Netzkabel von der
Netzkabelhalterung 7 ab.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass der Thermostatregler 3
und der Heizstufenschalter 2 auf MIN bzw. 0 stehen.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3. Stellen Sie den Heizstufenschalter 2 auf “III”,
und den Thermostatregler 3 auf MAX. Die Kon-
trollleuchte “Power” 1 leuchtet.
Hinweis:
Mit dem Heizstufenschalter 2 regeln Sie, wie
schnell das Gerät aufheizt. Wenn es besonders
schnell aufheizen soll, wählen Sie die Heizstufe
“III”, wenn ein langsames Aufheizen gewünscht ist,
wählen Sie die Heizstufe “I”.
Mit dem Thermostatregler 3 stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
5. Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, stellen
Sie zuerst den Heizlüfter-Schalter 4 auf OFF.
Drehen Sie dann den Heizstufenschalter 2 auf
“0” und danach den Thermostatregler 3 auf
MIN.
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Frostschutzfunktion
Sie können den Ölradiator so einstellen, dass er
automatisch anspringt und heizt, wenn die Raumtemperatur 0°C erreicht:
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2. Stellen Sie den Heizstufenschalter 2 auf “I”, “II”
oder“III”, und den Thermostatregler 3 auf MIN.
Der Ölradiator schaltet sich nun ein, wenn die Temperatur auf 0°C fällt. Wenn die Temperatur 0°C
übersteigt, schaltet sich der Ölradiator automatisch
wieder ab. Das Gerät schaltet sich so ein und aus,
dass die Raumtemperatur immer über 0°C gehalten
wird.
4. Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht
ist, drehen Sie den Thermostatregler 3 langsam
zurück, bis Sie ein leises “klick” hören und die
Kontrollleuchte “Power” 1 erlischt. Die momentane Raumtemperatur wird nun gehalten. Es kann
sein, dass die Kontrollleuchte “Power” 1
zwischendurch wieder aufleuchtet und erlischt.
Dies bedeutet, dass die eingestellte Raumtemperatur für kurze Zeit unterschritten war und das
Gerät wieder aufgeheizt hat.
Hinweis:
Wenn Sie besonders schnell einen Raum aufheizen
wollen, betätigen Sie zusätzlich den HeizlüfterSchalter 4. Wenn der Heizlüfter-Schalter 4 auf
ON steht, leuchtet die Heizlüfter-Kontrollleuchte 4
und warme Luft wird durch den Heizlüfteraustritt 5
in den Raum geblasen.
Reinigen und Pflegen
Verletzungsgefahr
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Achtung!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder
chemischen Reinigungsmittel. Diese können die
Oberfläche des Gerätes angreifen.
- 28 -
Page 31
Aufbewahren
Garantie und Service
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
reinigen Sie es wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Netzkabelhalterung 7.
Verstauen Sie das Gerät an einem sauberen und
trockenem Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften für
die Altölentsorgung.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise