Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
POPCORN-KONE6
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle
omistajalle!
POPCORN-MASKIN10
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med
apparaten om du överlåter den till någon annan person!
POPCORN-MAKER14
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
ΣΣυυσσκκεευυήήππααρραασσκκεεύύήήςςπποοππκκοορρνν
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση
παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
18
POPCORN-MAKER22
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
POPCORN MAKER
KH 831
Intended Use
The popcorn maker is meant solely for
preparing popcorn at home. It is not meant
for any commercial use.
Description of the Appliance
1
Cover
2
Measuring cup
3
Casing
4
ON/OFF switch
5
Indication lamp
6
Dispensing chute
7
Popping chamber
Technical Data
Mains voltage:230 V ~ /50 Hz
Rated output:1200 W
KB time:6 Minutes
CO Time
The CO Time (Continuous Operation Time) details
how long an appliance can be operated without
the motor overheating and becoming damaged.
After the appliance has run for this period it must be
switched off until the motor has cooled itself down.
Safety instructions
•Read the operating instructions carefully
before using the appliance for the first time
and preserve this booklet for later reference.
Hand over the manual to anyone, whom you
pass on the appliance to.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Unplug the power cord after every use and
before cleaning, so as to prevent the appliance
from switching on inadvertently.
•Check the appliance and all the parts for
visible damages. The safety concept can
work only if the appliance is in an
immaculate condition.
•Use only normal dry maize or popcorn
kernels. Otherwise the appliance could be
irreparably damaged.
•Do not use an external timing switch or a
separate remote control system to operate the
appliance.
Danger of electrical shock!
•Connect the appliance to a 230 V/50 Hz
rated power plug.
•Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced as soon as possible
by a qualified technician or by our Customer
Service Department to avoid the risk of injury.
Never immerse the appliance in water.
Just wipe it with a damp cloth.
•Do not expose the appliance to rain and
never use it in damp or wet surroundings.
- 2 -
•Make sure that the power cord does not
become wet during operation.
•Unplug the appliance immediately after use.
The appliance is completely disconnected,
only when you pull out the power plug from
the power socket.
•Do not open or repair the appliance casing
yourself. In this case, the device is not safe
and the warranty is voided.
Fire hazard!
•Do not use the appliance near hot surfaces.
•Some parts of the appliance become very hot
during operation. Therefore, do not touch its
surface to avoid burn injuries.
•Do not keep the appliance in places that are
exposed to direct sunlight, as this could lead to
overheating and cause irreparable damage.
•Do not leave the appliance unattended when
in use.
•Do not operate the appliance for more than
6 minutes at a time.
•After every two consecutive quantities of
popcorn, allow a pause of at least 10 minutes
by switching the appliance off before using it
again.
•Do not put ingredients like sugar, oil, butter,
salt, margarine etc. into the popping chamber;
as such substances can cause damage to the
appliance.
•Never operate the appliance without maize
corn in the popcorn chamber.
Injury hazard!
•Keep children away from the connecting
cable and the appliance. Children frequently
underestimate the danger from electrical
appliances.
•Make sure to find a safe place for the
appliance.
•Do not operate the appliance, if it has fallen
off or is damaged. Get the appliance checked
and if necessary, repaired by experts.
Operation
Making popcorn
1. Switch the appliance off and remove the
1
cover
, before filling the popping chamber
7
with maize kernels.
Ensure that you only use dry popcorn maize.
7
2. Fill the popping chamber
mately 120 g (4 measuring cups
maize kernels.
Caution:
Never fill less than approximately 30 g (1 measuring cup
put ingredients like sugar, oil, butter, salt, margarine
etc. into the popcorn chamber
ces may damage the appliance.
3. Place the cover 1along with the mounted me-
4. Place a heat-resistant serving bowl below or at
5. Plug in the power cord to mains and use
6. Switch the appliance off using the ON/OFF
7. Remove all residues from the popping chamber
2
) into the popping chamber 7. Do not
asuring cup
2
on the casing 3.
the dispensing chute
when done.
the ON/OFF switch
appliance. Now the indication lamp
lights up.
4
switch
indication lamp
7
once the popcorn is ready. Now the
5
is turned off.
, before starting with another quantity of -
popcorn.
with approxi-
2
) of
7
, as such substan-
6
, to collect the popcorn
4
to power up the
5
- 3 -
Caution:
During operation the cover 1becomes hot.
Allow the appliance to cool down for at least
10 minutes after every two consecutive quantities
of popcorn.
Serve sweet or salted popcorn
1. Add 2–3 teaspoons of butter or margarine
into the measuring cup
the appliance on. The butter melts as the
popcorn is being prepared.
2
, before switching
Caution:
Do not put ingredient like sugar, oil, butter, salt, margarine etc. into the popping chamber
stances may stick to the popping chamber
damage the appliance.
2. Pour melted butter over the popcorn in the
serving bowl. Stir the popcorn and sprinkle
salt or sugar according to your taste.
7
. Such sub-
7
and
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
First pull the power plug out of the power socket
and let the device cool off completely. Injury
hazard!
Clean the housing and the inside using a slightly
wet cloth. In case of stubborn stains, pour a few
drops of a mild detergent on the damp cloth.
Caution:
Make sure that moisture does not seep into the
casing while cleaning! The appliance could be
irreparably damaged.
www.kompernass.com
- 4 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 5 -
POPCORN-KONE
KH 831
Käyttötarkoitus
Popcornkone on tarkoitettu yksinomaan popcornin
valmistamiseen. Tuotetta ei saa käyttää ammatillisiin
tarkoituksiin.
Laitteen kuvaus
1
Kansi
2
Mittakulho
3
Kotelo
4
Virtakytkin
5
Merkkivalo
6
Tyhjennyskouru
7
Popcornkulho
Tekniset tiedot
Verkkojännite:230 V ~ /50 Hz
Nimellisteho:1200 W
Jatkuva käyttö:6 minuuttia
LK-aika
LK-aika (lyhytaikaiskäyttö) ilmoittaa, kuinka kauan
laitetta voidaan käyttää moottorin ylikuumenematta
ja vaurioitumatta. Annetun LK-ajan jälkeen laite
on kytkettävä pois päältä niin pitkäksi aikaa,
että moottori on jäähtynyt.
Turvallisuusohjeet
•Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää
käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje
myös seuraavalle omistajalle.
•Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu
laitteen käytössä.
•Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he
eivät leikkisi laitteella.
• Vedä jokaisen käytön jälkeen ja aina ennen
puhdistusta verkkopistoke pistorasiasta, jotta
vältät virran kytkeytymisen laitteeseen.
•Tarkista laite ja kaikki osat näkyvien vaurioiden
varalta. Laitteen turvallisuusjärjestelmä toimii
vain, kun laite on virheettömässä kunnossa.
•Käytä ainoastaan tavallisia kaupasta saatavia
popcorneja ja maissinjyviä.
•Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen
kauko-ohjatun järjestelmän avulla.
Sähköiskun vaara!
•Kytke laite ainoastaan pistorasiaan, jonka
verkkojännite on 230 V/50 Hz.
•Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa
vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke
välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
Älä koskaan kasta laitetta veteen.
Pyyhi sitä vain kostutetulla liinalla.
•Älä jätä laitetta sateeseen tai käytä sitä
koskaan kosteassa tai märässä ympäristössä.
•Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta
käytettäessä.
•Irrota laite käytön jälkeen sähköverkosta. Vasta
kun verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta, laite on täysin virraton.
- 6 -
•Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai
yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelon avaa itse,
turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa.
Tulipalonvaara!
•Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle.
•Laitteen osat kuumenevat käytön aikana.
Kuumia osia ei saa koskettaa, koska on
olemassa palovammavaara.
•Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle. Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja vahingoittua niin, että sitä ei
enää voi korjata.
•Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
•Laitetta saa käyttää ainoastaan 6 minuuttia
kerrallaan.
•Jos valmistat kaksi annosta peräkkäin, katkaise
laitteen virta välillä vähintään 10 minuutiksi.
•Älä lisää aineksia, kuten sokeria, öljyä,
voita, suolaa tai margariinia, suoraan
popcornkulhoon, koska tämä saattaa
vaurioittaa laitetta.
•Älä koskaan käytä laitetta, jos sen popcornkammiossa ei ole maissinjyviä.
Loukkaantumisvaara!
•Älä jätä liitäntäjohtoa ja laitetta lasten
ulottuville. He eivät osaa arvioida oikein
sähkölaitteeseen liittyvää vaaraa.
•Huolehdi siitä, että laite on turvallisessa
kunnossa.
•Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa
ottaa käyttöön. Anna ammattitai-toisen
huoltohenkilön tarkistaa ja tarvittaessa
korjata laite.
Käyttö
Popcornin valmistaminen
1. Katkaise laitteen virta ja irrota kansi 1.
Täytä sitten popcorn-kulho
Varmista, että käytät ainoastaan
kuivaa popcornmaissia.
2. Lisää popcornkulhoon
(4 mittakulhollista
Huomio:
Popcornkulhon 7vähimmäis-täyttömäärä on 30 g
(1 mittakulhollinen
sokeria, öljyä, voita, suolaa tai margariinia suoraan
popcornkulhoon
laitetta.
3. Aseta kansi 1, jossa on mittakulho 2,
kotelon
4. Aseta tyhjennyskourun
tarjoiluastia, jonne laite kerää valmiit popcornit.
5. Aseta pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen
virta virtakytkimellä
6. Kun popcorn on valmista, katkaise laitteen virta
virtakytkimellä
7. Poista jäämät popcornkulhosta
uuden annoksen valmistamista.
2
). Älä lisää aineksia, kuten
7
, koska tämä saattaa vaurioittaa
3
päälle.
4
. Merkkivalo 5sammuu.
7
maissinjyvillä.
7
noin 120 g
2
) maissinjyviä.
6
alle lämmönkestävä
4
. Merkkivalo 5palaa.
7
ennen
- 7 -
Huomio:
Kansi 1kuumenee käytön aikana. Jos valmistat kaksi annosta peräkkäin, katkaise laitteen virta välillä
vähintään 10 minuutiksi.
Popcornin maustaminen
1. Annostele 2–3 tl voita tai margariinia
mittakulhoon
laitteeseen. Voi tai margariini sulaa
valmistuksen aikana.
2
, ennen kuin kytket virran
Huomio:
Älä lisää aineksia, kuten sokeria, öljyä, voita,
suolaa tai margariinia suoraan popcornkulhoon
koska ne saattavat tarttua kulhon
vaurioittaa laitetta.
7
pintaan ja
7
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä
laitetta tavallisen talousjätteen sekaan.
Tämä tuote on yhdenmukainen EUdirektiivin 2002/96/EC kanssa.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen
jätehuoltoviranomaiseen.
,
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit
ympäristöystävällisesti.
2. Kaada sulanut voi popcornin päälle vasta
tarjoiluastiassa. Sekoita popcornia ja mausta
suolalla tai sokerilla.
Puhdistus
Huomio:
Vedä johto irti seinästä ja anna koneen jäähtyä.
Loukkaantumisvaara!
Puhdista kotelo ja laitteen sisätila kostealla liinalla.
Jos laitteessa on sitkeä tahra, voit lisätä puhdistusliinalle muutaman tipan mietoa puhdistusainetta.
Huomio:
Varo, ettei puhdistuksen yhteydessä
koteloon pääse kosteutta! Laite voi vaurioitua
korjauskelvottomaksi.
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu
ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
Popcornmaskinen får endast användas för att
poppa popcorn. Den är inte avsedd för
yrkesmässigt bruk.
Beskrivning av apparaten
1
Lock
2
Måttbägare
3
Ytterhölje
4
PÅ/AV-knapp
5
Statusdiod
6
Popcornutkast
7
Popcornkammare
Tekniska specifikationer
Nätspänning:230 V ~ /50 Hz
Nominell effekt:1200 W
Kontinuerlig
driftkapacitet:6 minuter
Säkerhetsanvisningar
•Lär igenom bruksanvisningen noga innan
du börjar använda popcornmaskinen och
spara den för senare bruk. Lämna över den
tillsammans med popcornmaskinen till en ev.
ny användare.
•Låt aldrig personer (inklusive barn) som av
psykiska, sensoriska eller mentala skäl eller
på grund av bristande erfarenhet och kunskap
inte kan använda apparater på ett säkert sätt
använda den här apparaten utan att de först
övervakats eller instruerats av någon ansvarig
person.
•Förklara för barnen hur apparaten fungerar
och vilka risker som är förbundna med den
så att de inte leker med apparaten.
• Dra alltid ut kontakten när du använt popcornmaskinen färdigt och innan du rengör den, så
undviker du att den sätts på av misstag.
• Kontrollera så att popcornmaskinen inte har
några synliga skador. Säkerheten kan bara
garanteras om apparaten och alla delarna är
i felfritt skick.
•Använd endast vanliga popcorn (torkade
majskorn).
• Använd ingen extern timer eller separat
fjärrkontroll för att styra ugnen.
Drifttid
Drifttiden anger hur länge apparaten kan användas
i sträck utan att motorn överhettas och skadas. När
den tiden har gått måste apparaten stängas av och
får inte sättas på igen förrän motorn kallnat.
Risk för elektrisk stöt!
•Anslut popcornmaskinen till ett uttag med en
nätspänning på 230 V/50 Hz.
•Låt genast en auktoriserad yrkesman eller
kundtjänst byta ut skadade elkablar eller
kontakter för att inte utsätta dig för onödiga
risker.
Doppa aldrig ner popcornmaskinen
i vatten. Torka bara av den med en
fuktig trasa.
•Utsätt inte popcornmaskinen för regn och
använd den inte i fuktiga eller våta utrymmen.
- 10 -
•Se till så att kabeln inte blir våt eller fuktig när
du använder popcornmaskinen.
•Bryt strömtillförseln så snart du använt popcornmaskinen färdigt. Den är bara helt strömfri
när du dragit ut kontakten ur uttaget.
•Du får aldrig försöka öppna eller reparera
höljet. Gör du det kan vi inte garantera
säkerheten och garantin förlorar sin giltighet.
Brandrisk!
•Använd inte popcornmaskinen i närheten
av heta ytor.
•Vissa delar blir mycket varma när popcornmaskinen används. Rör inte vid dessa, så
undviker du brännskador.
•Ställ inte popcornmaskinen i direkt solljus.
Då kan den bli överhettad och skadas så
att den inte går att reparera.
•Lämna aldrig popcornmaskinen utan uppsikt
när den används.
•Låt inte popcornmaskinen vara igång
i längre än 6 minuter.
•Låt popcornmaskinen vara avstängd i minst
10 minuter när du poppat två satser popcorn
i följd.
•Häll inte i några ytterligare ingredienser, som
t ex socker, olja, smör, salt, margarin, osv.
i popcornkammaren, då skadas popcornmaskinen.
•Sätt aldrig på popcornmaskinen om det inte
finns majskorn i behållaren.
Skaderisk!
•Håll barnen på avstånd från popcornmaskinen
och kabeln. Barn underskattar ofta riskerna
med elektriska apparater.
•Se till så att popcornmaskinen står stadigt.
•Om popcornmaskinen faller i golvet eller
skadas på annat sätt får du inte använda den
längre. Låt en kvalificerad yrkesman kontrollera
och reparera den om så krävs.
Användning
Poppa popcorn
1. Se till så att popcornmaskinen är avstängd
och ta av locket
i popcornkammaren
Använd endast torra majskorn som
är avsedda till popcorn.
2. Häll c:a 120 g (fyra mått
i popcornkammaren
Observera:
Ta aldrig mindre än 30 g (1 mått 2) majs 7. Tillsätt inga extra ingredienser som t ex socker, olja,
smör, salt, margarin eller annat i popcornkammaren
7
, då skadas popcornmaskinen.
3. Sätt locket
popcornmaskinen
4. Sätt en skål som tål värme under eller vid
utkastet
popcornen.
5. Sätt i kontakten och sätt på popcornmaskinen
med knappen PÅ/AV
börjar lysa
6. Stäng av popcornmaskinen med PÅ/AVknappen när du poppat färdigt
Statusdioden slocknar
7. Ta bort alla „opoppade“ popcorn ur popcornkammaren
1
innan du häller majskornen
7
.
2
) torkade majskorn
7
.
1
med måttkopp 2på
3
.
6
för att samla upp de färdiga
4
. Statusdioden
5
.
5
.
7
innan du häller i en ny omgång.
4
.
- 11 -
Observera:
Locket 1blir mycket hett under drift. Låt popcornmaskinen svalna i minst 10 minuter när du har
poppat två omgångar popcorn efter varandra.
Söta eller salta popcorn
1. Tillsätt 2–3 teskedar smör eller margarin i
måttbägaren
maskinen. Smöret smälter medan popcornen
poppas.
2
innan du sätter på popcorn-
Observera:
Häll aldrig ingredienser som t ex socker, olja, smör,
salt, margarin, osv. i popcornkammaren
Det kan klibba fast i popcornkammaren
skada popcornmaskinen.
2. Häll det smälta smöret över popcornen när de
ligger i serveringsskålen. Rör om och strö på
salt eller socker.
7
.
7
och
Rengöring
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas
bland de vanliga hushållssoporna.
Denna produkt uppfyller kraven i
EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om kasserade apparater av den här typen
eller till rätt återvinningsstation på din kommuns
avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du
fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Dra först ut nätkontakten ur uttaget och låt
våffeljärnet kallna. Skaderisk!
Rengör popcornmaskinen in- och utvändigt med
en lätt fuktad trasa. Envisa fläckar tar du bort med
några droppar milt diskmedel på trasan.
Observera:
Akta så att ingen fukt tränger in innanför höljet!
Då kan den totalförstöras.
www.kompernass.com
- 12 -
Garanti & Service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som
upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedelbart efter uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
Popcornmaskinen er udelukkende beregnet til
fremstilling af popcorn. Popcornmaskinen er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Beskrivelse af maskinen
1
Låg
2
Målebæger
3
Hus
4
Tænd- /sluk-knap
5
Indikationslampe
6
Udkastskakt
7
Rum til popcorn
Tekniske data
Netspænding:230 V ~ /50 Hz
Nominel effekt:1200 W
Korttidsdrift:6 minutter
KD-tid
KD-tiden (kort drift) angiver, hvor længe man kan
bruge apparatet, uden at motoren bliver for varm
og tager skade. Efter den angivne KD-tid skal der
slukkes for apparatet, indtil motoren er kølet af.
Sikkerhedsanvisninger
•Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før
du bruger popcornmaskinen første gang, og
gem den til senere brug. Giv den videre til
modtageren, hvis du videregiver popcornmaskinen.
•Afspilleren må ikke bruges af personer
(inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og
viden forhindrer en sikker brug af afspilleren,
medmindre de er instrueret i brug og overvåges af en ansvarlig person.
•Forklar børnene afspilleren og risikoen ved
den, så de ikke leger med afspilleren.
•Træk stikket ud efter hver brug og inden
rengøring, så maskinen ikke aktiveres ved
en fejltagelse.
•Kontrollér maskinen og alle dele for synlige
skader. Maskinens sikkerhedskoncept kan kun
fungere, hvis maskinen fungerer perfekt.
•Brug kun almindelige tørrede majs/
popcornmajs.
•Brug aldrig en ekstern timer eller et separat
fjernbetjeningssystem til at betjene automaten.
Fare på grund af elektrisk stød!
•Slut maskinen til en stikkontakt med en
spænding på 230 V/50 Hz.
•Få omgående beskadigede el-stik eller
elledninger udskiftet af autoriserede fagfolk
eller af kundenservicen, så du undgår farer.
Dyp aldrig maskinen i vand. Tør den kun
af med en fugtig klud.
•Udsæt ikke maskinen for regn, og brug den aldrig i fugtige eller våde omgivelser.
•Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller
fugtig under brug.
•Afbryd strømmen til maskinen straks efter brug.
Maskinen er først fuldstændig strømløs, når
strømstikket er trukket ud af stikkontakten.
- 14 -
•Du må ikke åbne eller reparere maskinens hus.
Gør du det, er maskinen ikke sikker, og
garantien bortfalder.
Brandfare!
•Benyt ikke maskinen i nærheden af varme
overflader.
•Nogle af maskinens dele bliver varme under
brug. Lad være med at røre ved dem, så du
undgår forbrændinger.
•Stil ikke maskinen på steder, hvor den er
udsat for direkte solstråling. Ellers kan den overophedes og gå i stykker, så den ikke længere
kan repareres.
•Hold altid maskinen under opsyn under brug.
•Brug ikke maskinen længere end 6 minutter.
•Sluk for maskinen i min.10 min. efter to portioner
efter hinanden, før den anvendes igen.
•Tilsæt ikke ingredienser som sukker, olie, smør,
salt, margarine og lign. i rummet til popcorn,
da maskinen kan beskadiges herved.
•Maskinen må aldrig anvendes uden majskorn
i popcornrummet.
Fare for personskade!
•Hold børn væk fra ledningen og udstyret.
Børn undervurderer ofte farerne ved el-apparater.
•Sørg for, at maskinen står stabilt og sikkert.
•Hvis maskinen er faldet ned eller er beskadiget,
må du ikke længere tage den i brug. Lad maskinen efterse og evt. reparere af en reparatør.
Betjening
Fremstilling af popcorn
1. Sluk for maskinen, og tag låget 1af, før
rummet til popcorn
Vær opmærksom på, at der kun må bruges
tørrede popcornmajs.
2. Fyld popcorn-rummet
(4 målebægre
Obs:
Fyld aldrig mindre end ca. 30 g (1 målebæger 2)
i popcorn-rummet
sukker, olie, smør, salt, margarine og lign. i
popcornrummet
herved.
3. Sæt låget 1på med målebægeret
sat på huset 3.
4. Stil en serveringsskål, som kan tåle varme,
under eller ved udkastskakten
færdige popcorn samles.
5. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for
maskinen på tænd-/sluk-knappen
Indikationslampen
6. Sluk for maskinen på tænd-/sluk-knappen
når popcornene er færdige.
Indikationslampen
7. Tag resterne ud af popcornrummet
før du tilbereder en ny portion popcorn.
7
fyldes med majskorn.
7
med ca. 120 g
2
) majskorn.
7
. Tilsæt ikke ingredienser som
7
, da maskinen ødelægges
6
, så de
4
5
lyser.
5
slukkes.
2
.
4
7
,
,
- 15 -
Obs:
Låget 1bliver varmt, når maskinen kører. Lad maskinen afkøle min. 10 min. efter to portioner efter
hinanden.
Servering af søde eller salte popcorn
1. Tilsæt 2–3 teskeer smør eller margarine til
målebægeret
Smørret smelter under tilberedningen af
popcornene.
2
, før du tænder for maskinen.
Obs:
Du må ikke tilsætte ingredienser som sukker, olie,
smør, salt, margarine og lign. til popcornrummet
De kan klæbe fast i popcornrummet
beskadige maskinen.
7
eller
7
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2002/96/EC.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt
gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du
er i tvivl.
.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
2. Hæld smeltet smør over popcornene i
serveringsskålen. Rør i popcornene,
og strø salt eller sukker på dem.
Rengøring
Obs:
Tag stikket ud før rengøring, og vent,
til maskinen er helt afkølet. Fare for personskade!
Rengør huset og maskinens indvendige rum
med en let fugtet klud. Kom et par dråber mildt
opvaskemiddel på den fugtige klud, hvis snavset sidder fast.
Obs:
Sørg for, at der ikke kommer fugt ind
i huset under rengøringen! Maskinen kan skades,
så den ikke længere kan repareres.
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar
kassebonen som bevis for købet.
I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og
ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som
allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til
reparationer betales normalt.
Ο χρόνος σύντομης λειτουργίας δείχνει για πόσο
χρόνο μπορεί κανείς να λειτουργεί μια συσκευή
χωρίς να υπερθερμανθεί το μοτέρ και χωρίς να
πάθει βλάβες. Μετά τον δοθέντα σύντομο χρόνο
λειτουργίας πρέπει η συσκευή να απενεργοποιηθεί
τόσο έως ότου το μοτέρ κρυώσει.
Υποδείξεις ασφαλείας
•Διαβάστε την οδηγία χρήσεως πριν από την πρώτη
χρήση προσεκτικά και φυλάξτε την για κάποια
χρήση αργότερα. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε
οποίον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
•Μην επιτρέπετε το χειρισμό της συσκευής από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) των
οποίων οι φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές
δυνατότητες ή ελλείψεις σε εμπειρία και γνώση
εμποδίζουν την ασφαλή χρήση των συσκευών,
εάν προηγουμένως δεν έχει υπάρξει
παρακολούθηση ή εκπαίδευση.
•Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μετά από κάθε χρήση και πριν από κάθε
καθαρισμό τραβάτε το βύσμα δικτύου ώστε
να αποφύγετε μια μη ηθελημένη ενεργοποίηση.
•Ελέγξτε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα για
ορατές βλάβες. Ο μηχανισμός ασφαλείας της
συσκευής μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε
άψογη κατάσταση.
•Χρησιμοποιείτε μόνο στεγνό καλαμπόκι/
καλαμπόκι για ποπ-κόρν του εμπορίου.
•Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή
ξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε
τη συσκευή.
Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία!
•Συνδέστε τη συσκευή σε μια υποδοχή δικτύου
με μια τάση δικτύου των 230 V/50 Hz.
•Τα χαλασμένα βύσματα ή καλώδια δικτύου
πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από
εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από
το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ώστε να
αποφεύγονται κίνδυνοι.
Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό.
Σκουπίστε την μόνο με ένα νωπό πανί.
•Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ
μην την χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο
περιβάλλον.
- 18 -
•Προσέξτε ώστε η γραμμή σύνδεσης να μην
υγραίνεται ή βρέχεται ποτέ κατά τη λειτουργία.
•Αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως μετά τη
χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν
τραβάτε το βύσμα δικτύου από την υποδοχή
δικτύου είναι η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα.
•Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε
την επικάλυψη συσκευής. Σε αυτή την
περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η
εγγύηση ακυρώνεται.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε
καυτές επιφάνειες.
•Κατά την χρήση κάποια τμήματα της συσκευής
καίνε. Μην τα αγγίζετε ώστε να αποφύγετε
εγκαύματα.
•Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία
εκτίθενται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Σε άλλη περίπτωση μπορεί αυτή να
υπερθερμανθεί και να καταστραφεί
ανεπανόρθωτα.
•Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή κατά τη
λειτουργία χωρίς επιτήρηση.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
περισσότερο από 6 λεπτά.
•Αφήστε τη συσκευή μετά από δύο
συνεχείς μερίδες το λιγότερο 10 λεπτά
απενεργοποιημένη, πριν την χρησιμοποιήσετε εκ
νέου.
•Μην βάζετε άλλα υλικά όπως ζάχαρη, λάδι,
βούτυρο, αλάτι, μαργαρίνη ή άλλα στο θάλαμο
ποπ-κόρν, διότι κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει
σε βλάβη της συσκευής.
•Ποτέ μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς
κόκκους καλαμποκιού στο θάλαμο ποπ-κόρν.
Κίνδυνος ατυχήματος!
•Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη γραμμή
σύνδεσης και τη συσκευή. Τα παιδιά υποτιμούν
συχνά τους κινδύνους από τις ηλεκτρικές
συσκευές.
•Φροντίστε για μια ασφαλή θέση της συσκευής.
•Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει κάτω
ή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται πλέον να την
θέτετε σε λειτουργία. Δώστε τη συσκευή για
έλεγχο και ενδεχομένως επισκευή από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Χειρισμός
Δημιουργία ποπ-κόρν
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και απομακρύνετε
το κάλυμμα
κόρν
Προσέξτε ώστε να χρησιμοποιείτε μόνο
στεγνό καλαμπόκι για ποπ-κόρν.
2. Γεμίστε τον θάλαμο ποπ-κόρν 7με περίπου
120 g (4 δοχεία μέτρησης
καλαμποκιού.
Προσοχή:
Ποτέ μην γεμίζετε με λιγότερο από περίπου 30 g
(1 δοχείο μέτρησης
Μην βάζετε υλικά όπως ζάχαρη, λάδι, βούτυρο,
αλάτι, μαργαρίνη κ.ά στο θάλαμό ποπ-κόρν
διότι αυτό οδηγεί σε βλάβη της συσκευής.
3. Τοποθετήστε το κάλυμμα 1με τοποθετημένο
δοχείο μέτρησης
4. Τοποθετήστε ένα μπολ σερβιρίσματος με
αντοχή στη θερμότητα κάτω ή δίπλα στη χοάνη
εκτίναξης
ποπ-κόρν.
5. Βάλτε το βύσμα στην υποδοχή και
ενεργοποιήστε τη συσκευή στον διακόπτη
ON/OFF (EIN/AUS)
ένδειξης
6. Απενεργοποιείστε τη συσκευή μετά τη
δημιουργία του ποπ-κόρν με τον διακόπτη
ON/OFF (EIN/AUS)
ένδειξης
1
, πριν γεμίσετε το θάλαμο ποπ-
7
με κόκκους καλαμποκιού.
2
2
) τον θάλαμο ποπ-κόρν 7.
2
στην επικάλυψη 3.
6
, ώστε να συγκεντρώνετε το έτοιμο
4
. Η λυχνία
5
ανάβει.
4
. Η λυχνία
5
σβήνει.
) κόκκους
7
,
- 19 -
7. Απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα από τον
θάλαμο ποπ-κόρν
μερίδα ποπ-κόρν.
7
, πριν ετοιμάσετε μια νέα
Προσοχή:
Το κάλυμμα 1καίει κατά τη λειτουργία.
Αφήστε τη συσκευή μετά από δύο συνεχόμενες
μερίδες το λιγότερο 10 λεπτά να κρυώσει.
Σερβίρισμα γλυκού ή αλμυρού ποπ-κόρν
1. Βάλτε 2–3 κουτ. τσαγιού βούτυρο ή μαργαρίνη
στο δοχείο μέτρησης
τη συσκευή. Κατά την ετοιμασία του ποπ-κόρν
το βούτυρο λιώνει.
2
, πριν ενεργοποιήσετε
Προσοχή:
Μην βάζετε υλικά όπως ζάχαρη, λάδι, βούτυρο,
αλάτι, μαργαρίνη κ. ά στο θάλαμο ποπ-κόρν
Αυτά μπορεί να κολλήσουν στο θάλαμο ποπ-κόρν
ή να δημιουργήσουν βλάβη στη συσκευή.
2. Περιχύστε το λιωμένο βούτυρο πάνω από το
ποπ-κόρν στο μπολ σερβιρίσματος. Ανακατέψτε
το ποπ-κόρν και περιχύστε με αλάτι ή ζάχαρη.
7
.
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη
συσκευή στα οικιακά απορρίμματα.
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/E.C.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απομάκρυνσης.
Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς.
Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την
επιχείρηση απομάκρυνσης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας
με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Tραβήξτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα και αφήστε
τη συσκευή να κρυώσει. Κίνδυνος ατυχήματος!
Καθαρίστε την επικάλυψη και το εσωτερικό της
συσκευής με ένα ελαφρά νωπό πανί. Βάλτε σε
σκληρούς λεκέδες μερικές σταγόνες ενός όχι
δυνατού καθαριστικού στο νωπό ύφασμα.
Προσοχή:
Προσέξτε ώστε κατά τον καθαρισμό να μην φτάνει
καθόλου υγρασία στην επικάλυψη! Η συσκευή
μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη.
- 20 -
Εγγύηση & Σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε
περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να
εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του
εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε
εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή
συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο
μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής
της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της
απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για
εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή
επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά
την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να
αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το
αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία
αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη
του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Der Popcornmaker ist ausschließlich zur Herstellung
von Popcorn vorgesehen. Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Gerätebeschreibung
1
Deckel
2
Messbecher
3
Gehäuse
4
EIN- /AUS-Schalter
5
Indikationsleuchte
6
Auswurfschacht
7
Popcornkammer
Technische Daten
Netzspannung:230 V ~ /50 Hz
Nennleistung:1200 W
KB-Zeit:6 Minuten
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Sicherheitshinweise
•Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch
auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor
jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
•Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand
kann das Sicherheitskonzept des Gerätes
funktionieren.
•Verwenden Sie nur handelsüblichen Trockenmais/Popcornmais. Ansonsten kann das Gerät
irreparabel beschädigt werden.
•Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
•Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von 230 V/50 Hz an.
•Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
- 22 -
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem
feuchten Tuch ab.
•Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung.
•Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
•Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch
vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät
völlig stromfrei.
•Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Verletzungsgefahr!
•Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und
Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren von Elektrogeräten.
•Sorgen Sie für einen sicheren Stand des
Gerätes.
•Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenfalls
reparieren.
Brandgefahr!
•Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
•Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht um
Verbrennungen zu vermeiden.
•Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die
direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
•Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
•Benutzen Sie das Gerät nicht länger als
6 Minuten.
•Lassen Sie das Gerät nach zwei aufeinander
folgenden Portionen min. 10 Minuten ausgeschaltet, bevor Sie es erneut verwenden.
•Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Öl, Butter,
Salz, Margarine o. ä. in die Popcornkammer, da
dies zur Beschädigung des Gerätes führt.
•Betreiben Sie das Gerät nie ohne Maiskörner
in der Popcornkammer.
Bedienen
Popcorn herstellen
1. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie
den Deckel
7
mit Maiskörnern befüllen.
Achten Sie darauf, dass Sie nur trockenen
Popcornmais verwenden.
2. Befüllen Sie die Popcornkammer
ca. 120 g (4 Messbecher
Achtung:
Füllen Sie nie weniger als ca. 30 g (1 Messbecher 2)
in die Popcornkammer
wie Zucker, Öl, Butter, Salz, Margarine o. ä. in die
Popcornkammer
Gerätes führt.
3. Setzen Sie den Deckel 1mit aufgesetztem
Messbecher
4. Stellen Sie eine hitzebeständige Servierschale
unter bzw. an den Auswurfschacht
fertige Popcorn aufzufangen.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
und schalten Sie das Gerät am EIN- /AUSSchalter
tet auf.
1
, bevor Sie die Popcornkammer
7
mit
2
) Maiskörnern.
7
. Geben Sie keine Zutaten
7
, da dies zur Beschädigung des
2
auf das Gehäuse 3.
6
, um das
4
ein. Die Indikationsleuchte 5leuch-
- 23 -
6. Schalten Sie das Gerät nach Fertigstellung des
Popcorns mit dem EIN- /AUS-Schalter
Die Indikationsleuchte
7. Entfernen Sie alle Reste aus der Popcornkam-
7
mer
, bevor Sie eine neue Portion Popcorn
zubereiten.
5
erlischt.
4
aus.
Achtung:
Der Deckel 1wird während des Betriebs heiß.
Lassen Sie das Gerät nach zwei aufeinander
folgenden Portionen min. 10 Minuten abkühlen.
Popcorn süß oder salzig servieren
1. Geben Sie 2–3 Teelöffel Butter oder Margarine in den Messbecher
einschalten. Während der Zubereitung des
Popcorns schmilzt die Butter.
2
, bevor Sie das Gerät
Achtung:
Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Öl, Butter,
Salz, Margarine o. ä. Zutaten in die Popcorn-
7
kammer
verkleben bzw. das Gerät beschädigen.
2. Gießen Sie die geschmolzene Butter über das
. Diese können die Popcornkammer
Popcorn in der Servierschale. Rühren Sie das
Popcorn um und bestreuen Sie es mit Salz oder
Zucker.
7
Achtung:
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gehäuse gelangt! Das Gerät
kann irreparabel beschädigt werden.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Reinigen
Achtung:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und
warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gehäuse und den Innenraum des
Gerätes mit einem leicht feuchten Tuch. Geben Sie
bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen
eines milden Spülmittels auf das feuchte Tuch.
www.kompernass.com
- 24 -
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise