Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza
con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
IAN 61572
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Stand der Informationen
Version des informations
Versione delle informazioni
Stand van de informatie: 10 / 2010
Ident.-No.: KH8105 - 10/2010 - V2
1
KH 8105
Stirn- und Ohr-Thermometer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Thermomètre frontal/auriculaire
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Termometro da fronte e orecchio
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Voorhoofd- en oorthermometer
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 35
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 65
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 97
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden
folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Explosionsgefahr!
V
mA
6 DE/AT/CH
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)
Milliampere
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Medizinprodukt Typ B
Fabrikationsjahr und -monat
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
Einleitung
Stirn- und Ohr-Thermometer
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen
Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist im Innenbereich zur Messung von Körpertemperatur an Ohr oder Schläfe / Stirn, Messung der
Raumtemperatur sowie Messung von Oberfl ächentemperaturen im Haushalt und als Uhr mit Stoppuhr-Funktion
vorgesehen. Es ersetzt keineswegs die Untersuchungen
des Arztes. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht
zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
7 DE/AT/CH
Einleitung
Lieferumfang
1 x Stirn- und Ohr-Thermometer
(inkl. Batterie und 1 Schutzkappe
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
„MEM / SET”-Taste (Abfrage der Speicher usw.)
2
Messkopf
3
„EAR”-Taste
(Temperaturmessung im Ohr Scan-Modus)
4
„FOREHEAD”-Taste
(Temperaturmessung an der Stirn / Schläfe)
5
LC-Display
6
LED rot Fieber 38,0 °C - 42,9 °C
(100,4 °F - 109,2 °F)
7
LED orange leichte Temperaturerhöhung
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)
8
LED grün kein Fieber 34,0 °C - 37,4 °C
(93,2 °F - 99,3 °F)
9
Schutzkappe
(auch am Fuß aufsteckbar für bessere Griffi gkeit)
10
Batteriefachdeckel
11
Batterie
9
)
8 DE/AT/CH
Einleitung
LC-Display
12
Symbol Batteriewechsel
13
Symbol Anzeige Jahr
14
Symbol Anzeige Datum
15
Symbol Ohren-Modus
16
Symbol Standard-Modus
17
Symbol Scan-Modus
18
Temperaturanzeige
19
Symbol Stirn-Modus
20
Symbol Sleep-Modus
21
Symbol Setup-Modus
22
Symbol Memory-Modus
23
Anzeige PM / AM
24
Monat und Stunde im Standard-Modus
25
Symbol Stoppuhr-Modus
Technische Daten
Messverfahren: Infrarot (berührungsfrei)
Stromversorgung: Lithium-Batterie 3 V
Stromverbrauch: < 30 mA
Speicher: 9 Temperaturmessungen mit Angabe
von Datum, Uhrzeit und Messmethode
(Ohren- oder Stirnmessung)
Temperaturskalen: °C (°Celsius)
°F (°Fahrenheit)
Uhrzeitanzeige: 12- / 24-Stunden-Format
CR2032
9 DE/AT/CH
Einleitung
Automatische
Abschaltung: Automatische Abschaltung nach
1 Minute
Messbereich Stirnund Ohren-Modus: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F)
Messgenauigkeiten: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) im Bereich von
35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F)
± 0,3 °C (± 0,5 °F) im Bereich von
32,0 °C - 35,4 °C (89,6 °F - 95,7 °F)
und im Bereich von 42,1 °C - 42,9 °C
(107,8 °F - 109,2 °F)
Messbereich
Raumtemperatur: 5,0 °C - 59 °C (41,0 °F - 138,2 °F)
Messgenauigkeit: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)
Messbereich
Scan-Modus: –22,0 °C - 80,0 °C (–7,6 °F - 176 °F)
Messgenauigkeit: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)
Umgebungstemperatur:
Ohren- und
Scan-Modus: + 10,0 °C - + 40,0 °C
(50,0 °F - 104,0 °F)
Stirn-Modus: + 15,0 °C - + 40,0 °C
(59,0 °F - 104,0 °F)
Lagertemperatur: –10,0 °C - + 55,0 °C
(14,0 °F - 131,0 °F) bei
20%RH* - 85%RH*
Atmosphärendruck: 700 ~ 1060 hPa
10 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Maße: 135 x 37 x 58 mm (L x B x H)
Gewicht: 50 g
*Relative humidity = relative Luftfeuchte
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufi g die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
WARNUNG!
verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
WARNUNG!
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
LEBENSGEFAHR! Batterien können
LEBENS- UND
11 DE/AT/CH
Sicherheit
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachge-
mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen
von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie
Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Verletzungen und / oder ungenaue
Messwerte können die Folge sein.
Bitte suchen Sie einen Arzt auf, wenn das Thermometer
hohe Körpertemperatur-Messwerte anzeigt! Fieber
liegt bei dieser Messmethode oberhalb von 38,0 °C
(100,4 °F) vor. Die rote leuchtende LED
Warnhinweis. Messen Sie bitte mehrmals im Abstand
von jeweils 0,5 bis 1 Stunde, um den Verlauf der
Temperatur zu verfolgen. Ihre Messwerte erleichtern
dem Arzt die Diagnose.
6
ist ein
12 DE/AT/CH
Sicherheit
Verwenden Sie das Thermometer nicht unter extremen
Temperaturbedingungen und / oder im Außenbereich.
Ungenaue Messergebnisse sind die Folge. Beachten
Sie die Vorgaben zu Umgebungs- und Lagertemperaturen (siehe „Technische Daten“).
Der Infrarotsensor sollte weder direkt berührt, noch
angepustet werden. Ungenaue Messergebnisse sind
die Folge.
Mobiltelefone sollten nicht in unmittelbarer Nähe wäh-
rend der Nutzung des Thermometers verwendet werden.
Ungenaue Messergebnisse können die Folge sein.
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt. Es unterliegt daher nicht der Eichpfl icht.
Bitte verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn es
beschädigt ist oder Ihnen die Messwerte unrealistisch
erscheinen. Ziehen Sie das Kapitel „Funktionen /
Fehleranalyse - Behebung von Problemen“ zu Rate
bzw. wenden Sie sich an unser Service-Center.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden ist, aus dem Gerät.
13 DE/AT/CH
Sicherheit
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus
dem Gerät. Bei Nichtbeachtung kann die Batterie
über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die
Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten,
entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät
vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroff ene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
14 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme / Betrieb
Vor der Inbetriebnahme
Batteriesicherung entfernen
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 nach unten.
Ziehen Sie die Schutzfolie an der Lasche aus dem
Batteriefach.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 wieder auf
das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A).
–
Beim Einschalten wird ein interner Abgleich und ein
Selbsttest des LC-Displays durchgeführt.
–
Um nachzuprüfen, ob alle Balken der Ziff ern richtig
angesteuert werden, überprüfen Sie bitte beim
Einschalten das Bild der Anzeige Ihres Gerätes mit
dem Muster (Abb. B).
Betrieb
Datum / Uhrzeit einstellen (Abb. C)
Diese Einstellung ist nur bei der Erstinbetriebnahme und
nach Batteriewechsel erforderlich.
1.
Drücken und halten Sie die „MEM / SET”-Taste 1 für
zwei Sekunden im Standard-Modus gedrückt. Ein Signalton ertönt. Das Gerät befi ndet sich im Setup-Modus.
2.
Drücken Sie die „MEM / SET”-Taste 1, um zwischen
dem 12- bzw. 24-Stunden-Format zu wählen.
15 DE/AT/CH
Betrieb
3. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 4. Die Stunden
blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste
korrigiert werden.
4.
Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 4 erneut. Die
Minuten blinken und können mit der „MEM / SET“-
1
Taste
korrigiert werden.
Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte
für Jahr, Monat und Tag einzustellen bzw. den SleepModus ein- / auszuschalten.
Temperaturmessungen
Raumtemperatur messen (Standard-Modus)
Wenn Sie die Einstellung der Uhrzeit und des Datums
abgeschlossen haben und nichts weiter unternehmen,
wechselt das Gerät zur Schonung der Batterie nach
1 Minute in den Sleep-Modus. Im Auslieferungszustand
ist der Sleep-Modus, angezeigt durch das Symbol
aktiviert und das LC-Display
5
wird komplett ausgeschaltet.
Bei deaktiviertem Sleep-Modus bleibt das Gerät eingeschaltet und es werden Uhrzeit und Raumtemperatur weiterhin
angezeigt und 1 x pro Minute aktualisiert. Das LC-Display
5
zeigt Uhrzeit und Datum wechselweise an (Abb. D).
1
,
Körpertemperatur messen (Ohren-Modus)
WICHTIG! Es wird empfohlen, 3 Messungen hinter-
einander am selben Ohr durchzuführen und dabei die
höchste Temperatur als Messwert anzunehmen. Die neue
16 DE/AT/CH
Betrieb
Messung kann jeweils gestartet werden, wenn die Anzeige
„
“ erlischt.
Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn bei der
Messung Schmerzen auftreten. Der Gehörgang könnte
geschädigt werden.
Verwenden Sie das Thermometer nicht bei äußeren
Ohrenerkrankungen (z.B.: Gehörgangsentzündungen,
Ohrmuschelverletzungen). Der Zustand der erkrankten
Stellen könnte sich verschlechtern.
Verwenden Sie das Thermometer nicht unmittelbar
nach dem Baden, oder S chwimmen mit feuchtem
Gehörgang. Der Gehörgang könnte geschädigt werden.
Reinigen Sie wegen der Gefahr der Verunreinigung
des Messkopfes das Gerät nach jedem Gebrauch.
Messen Sie in diesem Modus nur die Temperatur im
Ohr und an keiner anderen Körperstelle.
1.
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das
Thermometer vor der Messung durch Drücken einer
beliebigen Taste.
2.
Drücken Sie vorsichtig auf die Schutzkappe 9 und
entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer
leichten Drehbewegung.
3.
Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 2 und der
Messfühler sauber sind.
4.
Reinigen Sie vorsichtig den Gehörgang des Ohres mit
einem Wattestäbchen.
17 DE/AT/CH
Betrieb
5. Bitte ziehen Sie die Ohrmuschel leicht in Richtung
Hinterkopf schräg nach oben / nach hinten, damit der
Gehörgang frei zugänglich wird und sich keine Hindernisse zwischen Infrarot Empfang und Trommelfell
befi nden.
6.
Bitte halten Sie die Ohrmuschel im leicht gezogenen
Zustand und führen nun den Messkopf
in den Gehörgang ein.
7.
Drücken Sie kurz die „EAR“-Taste 3. Es erscheint das
Symbol
im LC-Display 5 und nach einem Signalton
beginnt die Messung.
8.
Das Ende der Messung wird durch 2 Signaltöne
quittiert.
9.
Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display
5
ablesen. Gleichzeitig leuchtet eine der 3 LEDs.
Hinweis: LED grün
8
kein Fieber 34,0 °C - 37,4 °C
(93,2 °F - 99,3 °F)
LED orange
7
leichte Temperaturerhöhung
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)
LED rot Fieber
Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch,
wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei aktiviertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display
Bei deaktiviertem Sleep-Modus schaltet das Gerät in den
Standard-Modus. Wenn das Thermometer unter normalen
Bedingungen betrieben wurde, wird immer das Ergebnis der
jeweils letzten Messung vor dem Ausschalten automatisch
gespeichert. Der Messwert steht mit Datum, Uhrzeit und
Messmodus wieder zur Verfügung, wenn die „MEM / SET“-
1
Taste
erneut betätigt wird. Das Gerät hat 9 Speicherplätze (siehe Kapitel „Funktionen / Fehleranalyse - Die
Memory-Funktion“).
Körpertemperatur messen (Stirn-Modus)
WICHTIG! Es wird empfohlen 3 Messungen hinterei-
nander an derselben Stelle durchzuführen und dabei die
höchste Temperatur als Messwert anzunehmen.
Bei unterschiedlichen Raumtemperaturen das Gerät zur
„Akklimatisierung” mindestens 20 bis 30 Minuten in
den Raum legen, in welchem die Messung erfolgen soll.
Bevor Sie Ihre Körpertemperatur messen, sollten Sie
sich ca. 5 Minuten entspannen.
Körperliche Aktivitäten oder ein Bad sollten mindestens
30 Minuten zurückliegen, damit ein möglichst genaues
Messergebnis erzielt werden kann.
Achten Sie auch darauf, dass die Stirn bzw. Schläfe
sauber ist, frei von Verletzungen und sich weder
Schweiß, Kosmetika oder Salbe darauf befi ndet.
5
aus.
19 DE/AT/CH
Betrieb
Merken Sie sich mit welchem Messverfahren Sie die
Temperatur gemessen haben und teilen Sie dies auch
Ihrem Arzt mit.
1.
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das
Thermometer vor der Messung durch Drücken einer
beliebigen Taste.
2.
Drücken Sie bitte vorsichtig auf die Schutzkappe 9
und entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer
leichten Drehbewegung.
3.
Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 2 und der
Messfühler sauber sind.
4.
Halten Sie den Messfühler mit einem Abstand von
1 cm an Stirn oder Schläfe.
5.
Drücken Sie nun zum Starten der Messung auf die
„FOREHEAD”-Taste
im LC-Display
die Messung.
6. Das Ende der Messung wird durch 2 Signaltöne quittiert.
7. Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display
5
ablesen. Gleichzeitig leuchtet eine der 3 LEDs.
Hinweis: LED grün
(93,2 °F - 99,3 °F)
LED orange
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)
6
LED rot
Fieber -38,0 °C - 42,9 °C
(100,4 °F - 109,2 °F)
4
. Es erscheint das Symbol
5
und nach einem Signalton beginnt
8
kein Fieber 34,0 °C - 37,4 °C
7
leichte Temperaturerhöhung
20 DE/AT/CH
Betrieb
8. Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“
9. Wiederholen Sie Schritt 3. bis 6. um weitere Messungen
durchzuführen.
Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei
aktiviertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display
aus. Bei deaktiviertem Sleep-Modus schaltet das Gerät
in den Standard-Modus. Wenn das Thermometer unter
normalen Bedingungen betrieben wurde, wird immer das
Ergebnis der jeweils letzten Messung vor dem Ausschalten
automatisch gespeichert. Der Messwert steht mit Datum,
Uhrzeit und Messmodus wieder zur Verfügung, wenn die
„MEM / SET“-Taste
1
erneut betätigt wird. Das Gerät
hat 9 Speicherplätze (siehe „Funktionen / Fehleranalyse Die Memory-Funktion“).
Benutzung als Thermometer im Haushalt
(Scan-Modus)
Das Thermometer lässt sich auch im Haushalt für
berührungsfreie Temperaturmessungen im Bereich von
–22,0 °C - 80,0 °C (-7,6 °F - 176,0 °F) benutzen.
5
ACHTUNG! Diesen Modus nicht für Messungen
der Körpertemperatur verwenden.
–
Bei dieser Messung wird die aktuelle Oberfl ächentem-
peratur des Gegenstandes angezeigt. Diese kann sich
21 DE/AT/CH
Betrieb
von seiner Innentemperatur unterscheiden, besonders,
wenn die Oberfl äche der Sonneneinstrahlung oder
einem Luftzug ausgesetzt ist!
Das Thermometer misst bauartbedingt den exakten Wert,
wenn sein Gehäuse Raumtemperatur angenommen hat.
Behalten Sie es zur Messung deshalb nicht zu lange
in der Hand und halten Sie es von direkter Sonnenstrahlung fern!
Benutzen Sie das Gerät nicht sofort nach der Reinigung
des Messkopfes
gungsmittels kann das Messergebnis verfälschen.
Beispiel-Anwendungen:
- Milchtemperatur im Babyfl äschchen
- Badewassertemperatur
1.
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das
Thermometer vor der Messung durch Drücken einer
beliebigen Taste.
2.
Drücken Sie bitte vorsichtig auf die Schutzkappe 9
und entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer
leichten Drehbewegung.
3.
Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 2 und
der Messfühler sauber sind.
4. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste
„Food“ angezeigt wird (Abb. E).
2
. Die Verdunstungskälte des Reini-
3
so oft, bis im LC-Display 5
4
22 DE/AT/CH
Betrieb
5. Halten Sie den Messkopf in einer Entfernung von
1 cm an die Flüssigkeit und / oder Oberfl äche, deren
Temperatur Sie messen wollen.
6.
Drücken Sie die „EAR“-Taste 3, um die Messung zu
starten.
7.
Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display
Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn
es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Eine Speicherung im Gerät erfolgt für diese Anwendung nicht.
Um in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste
wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie
das Symbol
2. Sie befi nden sich jetzt wieder im Standard-Modus.
3
so oft, bis im LC-Display 5
angezeigt werden (Abb. D).
4
23 DE/AT/CH
Betrieb
Zeitmessungen (Stoppuhr-Modus)
Die integrierte Uhr lässt sich im Bereich von 0,01 Sekunden
bis 3 Minuten auch als Stoppuhr benutzen. Diese Funktion
ist für die Ermittlung der Herz-Pulsrate nötig. Das Gerät
muss dazu in den Stoppuhr-Modus umgeschaltet werden.
1.
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das
Thermometer durch Drücken einer beliebigen Taste.
2. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste
das Symbol
3.
Die Stoppuhr wird durch Drücken der „FOREHEAD”-
4
Taste
gestartet und durch erneutes Drücken gestoppt.
4.
Eine neue Messung können Sie beginnen, indem Sie
durch Drücken der „MEM / SET“-Taste
3
so oft, bis im LC-Display 5
angezeigt wird (Abb. F).
1
gemessene Zeit löschen.
Um in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste
3
so oft, bis im LC-Display 5
wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie
das Symbol
angezeigt werden (Abb. D).
2. Sie befi nden sich jetzt wieder im Standard-Modus.
4
die vorher
4
24 DE/AT/CH
Funktionen / Fehleranalyse
Funktionen / Fehleranalyse
Temperatureinheit wählen
Drücken und halten Sie gleichzeitig die „EAR“-Taste
3
und die „FOREHEAD“-Taste 4, bis hinter der
Temperaturanzeige „°F“ erscheint. Ein Umschalten von
„°F“ in „°C“ ist mit der gleichen Prozedur möglich.
Die Memory-Funktion
(Memory-Modus)
WICHTIG!
Die aktuelle Messung wird stets auf dem letzten Speicherplatz abgelegt. Sind alle Speicherplätze belegt, wird immer
die älteste Messung aus dem Speicher entfernt.
Die Messungen im Ohren- und Stirn-Modus werden automatisch im Gerät gespeichert. Die Messwerte stehen mit
Datum, Uhrzeit und Messmodus wieder zur Verfügung, wenn
die „MEM / SET”-Taste
Drücken Sie 1 x die „MEM / SET”-Taste
der letzten Messung aufzurufen. Im LC-Display
das Symbol „Memory“ (Memory-Modus), die Nummer
der Messung, Datum, Uhrzeit und Messmodus (Abb. G).
Durch erneutes Drücken der „MEM / SET”-Taste
der nächste Speicherplatz mit dem dazugehörigen Messwert.
Es können maximal 9 Messwerte gespeichert werden.
1
im Standard-Modus betätigt wird.
1
, um den Wert
5
erscheint
1
erscheint
25 DE/AT/CH
Funktionen / Fehleranalyse
Um in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste
3
so oft, bis im LC-Display 5
wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie
das Symbol angezeigt werden (Abb. D).
2. Sie befi nden sich jetzt wieder im Standard-Modus.
Batteriewechsel
Das Gerät ist mit einer Lithium-Batterie (CR2032, 3 V )
ausgestattet, die sehr viele Messungen ermöglicht. Ist die
Batterie leer, werden Sie durch eine entsprechende Fehlermeldung darauf aufmerksam gemacht (siehe „Funktionen /
Fehleranalyse - Behebung von Problemen“).
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 nach unten.
Hebeln Sie mit einem kleinen Schraubendreher die
11
Batterie
heraus.
Vermeiden Sie unbedingt einen Kurzschluss der Batterie.
Ein Kurzschluss kann entstehen, wenn der Schraubendreher gleichzeitig mit der Batterie und leitenden Teilen im Batteriefach in Berührung kommt.
Setzen Sie die neue Batterie in das Batteriefach ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Die Beschriftung der Batterie muss mit dem Pluszeichen
nach oben zeigen.
Schieben Sie die neue Batterie unter die Metallnase
und drücken Sie sie nach unten, bis sie hörbar einrastet.
4
26 DE/AT/CH
Funktionen / Fehleranalyse
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 wieder auf
das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A).
Behebung von Problemen
Falls das Gerät eine Messung nicht im vorgesehenen
Bereich durchführen kann, gibt es eine Fehlermeldung
aus. Diese Meldung soll zur Problembehebung beitragen.
FehlerProblemBeseitigung
Gerät reagiert
nicht / setzt sich
automatisch
zurück beim
Entfernen der
Schutzfolie
Anzeige Batteriesymbol auf
LC-Display
Anzeige „Lo“
im LC-Display
(Messwert unterhalb 32,0°C
oder 89,6°F)
Batterie leer?Neue Batterie
Batteriepolarität
falsch?
Kontakt zur Batterie
mangelhaft?
Schwache Batterie Neue Batterie
5
Thermometer richtig
an Trommelfell
5
oder Stirn / Schläfe
positioniert?
einsetzen
Batterie entfernen,
korrekt einsetzen
einsetzen
Befolgen Sie die
Bedienungsanleitung hinsichtlich
Positionierung an
Trommelfell oder
Stirn / Schläfe.
27 DE/AT/CH
Funktionen / Fehleranalyse
FehlerProblemBeseitigung
Anzeige „Hi“
auf LC-Display
(Messwert
5
über 42,9°C
oder 109,2°F)
Anzeige „ErrE“
LC-Display
Anzeige „ErrU“
im LC-Display
Anzeige „ErrH“
im LC-Display
Anzeige „ErrP“
im LC-Display
5
Überprüfen Sie den
Betriebsmodus.
Umgebungstemperatur außerhalb
des Bereiches
15,0 °C - 40,0 °C /
59,0 °F - 104,0 °F
(Stirn-Modus) und
10,0 °C - 40,0 °C /
50,0 °F - 104,0 °F
(Ohren- und
Scan-Modus).
Kein Messergebnis
nach Messung.
5
Fehler während
Selbsttest festgestellt.
5
Hardwareproblem Kontaktieren Sie
5
Befolgen Sie die
Bedienungsanleitung hinsichtlich
korrekter
Messungen.
Sorgen Sie für eine
Umgebungstemperatur im Bereich
15,0 °C - 40,0 °C /
59,0 °F - 104,0 °F
(Stirn-Modus) und
10,0 °C - 40,0 °C /
50,0 °F - 104,0 °F
(Ohren- und
Scan-Modus)
Befolgen Sie die
Bedienungsanleitung hinsichtlich
korrekter
Messungen.
Kontaktieren Sie
die Servicestelle.
die Servicestelle.
28 DE/AT/CH
Reinigung und Pfl ege
Reinigung und Pfl ege
Die Linse in der Öff nung des Messfühlers ist das
empfi ndlichste Teil des Gerätes.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn eine Reinigung erforderlich
wird. Zur Vermeidung einer Verunreinigung mit Krankheitskeimen muss nach jedem Gebrauch die Linse mit einem
weichen Tuch, das mit 70 %-igem medizinischem Alkohol
befeuchtet ist, abgerieben werden. Die Verwendung von
Hygieneaufsätzen ist daher nicht notwendig. Warten Sie
danach mindestens 30 Minuten, bis eine neue Messung
erfolgen kann. Bedenken Sie, dass wegen der Verdunstungskälte des Alkohols auch schon kleinste Mengen das Ergebnis
verfälschen können.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann
dem Reinigungswasser auch ein mildes Reinigungsmittel
zugegeben werden.
Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung
auf und vermeiden Sie die Bestrahlung mit direktem
Sonnenlicht. Das Gerät kann bei Temperaturen von
–10,0 °C
Temperaturen über 80,0 °C sind zu vermeiden! Zum
Messen ist es jedoch unbedingt notwendig, dass das Gerät
ausreichend lange an die Raumtemperatur angepasst
wird, anderenfalls wird eine Fehlermeldung ausgegeben
(siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von
Problemen“). Ebenso ist zum Messen eine Raumtemperatur
von 5,0 °C
- 55,0 °C (14,0 °F - 131,0 °F) gelagert werden.
- 59,0 °C (41,0 °F - 138,2 °F) einzuhalten.
29 DE/AT/CH
Reinigung ... / Garantie und Service
Liegt sie außerhalb dieses Bereiches, erfolgt eine Fehlermeldung (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung
von Problemen“).
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht einsetzen.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
30 DE/AT/CH
Garantie und Service
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig.
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das Produkt unterliegt der Richtlinie 2002/96/EC
(WEEE). Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff nungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und /
oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
32 DE/AT/CH
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.