SilverCrest KH 8105 User Manual [de]

PERSONAL CARE
Stirn- und Ohr-Thermometer
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
IAN 61572 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stand van de informatie: 10 / 2010 Ident.-No.: KH8105 - 10/2010 - V2
1
KH 8105
Stirn- und Ohr-Thermometer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Thermomètre frontal/auriculaire
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Termometro da fronte e orecchio
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Voorhoofd- en oorthermometer
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 35 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 65 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 97
SET 12hr
(12/24)
SET 24hr
(12/24) SET hour SET minute
SET Year SET month SET day
SET sleep
disable
A
1 4 92 3
C
5
6 78
10 11
B
25
24
23
22
21
20
19
18
12
14
16
13
15
17
D E
F G
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................Seite 7
Lieferumfang .................................................................Seite 8
Teilebeschreibung .........................................................Seite 8
Technische Daten ..........................................................Seite 9
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................Seite 11
Sicherheitshinweise .......................................................Seite 13
Sicherheitshinweise zu Batterien ..................................Seite 13
Vor der Inbetriebnahme
Batteriesicherung entfernen .........................................Seite 15
Betrieb
Datum / Uhrzeit einstellen ............................................Seite 15
Temperaturmessungen ..................................................Seite 16
Zeitmessungen (Stoppuhr-Modus) ...............................Seite 24
Funktionen / Fehleranalyse
Temperatureinheit wählen ............................................Seite 25
Die Memory-Funktion (Memory-Modus) ....................Seite 25
Batteriewechsel .............................................................Seite 26
Behebung von Problemen ............................................Seite 27
Reinigung und Pfl ege.....................................Seite 29
Garantie und Service .....................................Seite 30
Entsorgung ..............................................................Seite 32
Konformität ............................................................Seite 33
5 DE/AT/CH
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Explosionsgefahr!
V
mA
6 DE/AT/CH
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)
Milliampere
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!
Medizinprodukt Typ B
Fabrikationsjahr und -monat
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Einleitung
Stirn- und Ohr-Thermometer
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen
Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist im Innenbereich zur Messung von Körper­temperatur an Ohr oder Schläfe / Stirn, Messung der Raumtemperatur sowie Messung von Oberfl ächentempe­raturen im Haushalt und als Uhr mit Stoppuhr-Funktion vorgesehen. Es ersetzt keineswegs die Untersuchungen des Arztes. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädi­gungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
7 DE/AT/CH
Einleitung
Lieferumfang
1 x Stirn- und Ohr-Thermometer
(inkl. Batterie und 1 Schutzkappe
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
„MEM / SET”-Taste (Abfrage der Speicher usw.)
2
Messkopf
3
„EAR”-Taste
(Temperaturmessung im Ohr Scan-Modus)
4
„FOREHEAD”-Taste
(Temperaturmessung an der Stirn / Schläfe)
5
LC-Display
6
LED rot Fieber 38,0 °C - 42,9 °C
(100,4 °F - 109,2 °F)
7
LED orange leichte Temperaturerhöhung
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)
8
LED grün kein Fieber 34,0 °C - 37,4 °C
(93,2 °F - 99,3 °F)
9
Schutzkappe
(auch am Fuß aufsteckbar für bessere Griffi gkeit)
10
Batteriefachdeckel
11
Batterie
9
)
8 DE/AT/CH
Einleitung
LC-Display
12
Symbol Batteriewechsel
13
Symbol Anzeige Jahr
14
Symbol Anzeige Datum
15
Symbol Ohren-Modus
16
Symbol Standard-Modus
17
Symbol Scan-Modus
18
Temperaturanzeige
19
Symbol Stirn-Modus
20
Symbol Sleep-Modus
21
Symbol Setup-Modus
22
Symbol Memory-Modus
23
Anzeige PM / AM
24
Monat und Stunde im Standard-Modus
25
Symbol Stoppuhr-Modus
Technische Daten
Messverfahren: Infrarot (berührungsfrei) Stromversorgung: Lithium-Batterie 3 V Stromverbrauch: < 30 mA Speicher: 9 Temperaturmessungen mit Angabe
von Datum, Uhrzeit und Messmethode (Ohren- oder Stirnmessung)
Temperaturskalen: °C (°Celsius)
°F (°Fahrenheit)
Uhrzeitanzeige: 12- / 24-Stunden-Format
CR2032
9 DE/AT/CH
Einleitung
Automatische Abschaltung: Automatische Abschaltung nach
1 Minute Messbereich Stirn­und Ohren-Modus: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F) Messgenauigkeiten: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) im Bereich von
35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F)
± 0,3 °C (± 0,5 °F) im Bereich von
32,0 °C - 35,4 °C (89,6 °F - 95,7 °F)
und im Bereich von 42,1 °C - 42,9 °C
(107,8 °F - 109,2 °F) Messbereich Raumtemperatur: 5,0 °C - 59 °C (41,0 °F - 138,2 °F) Messgenauigkeit: ± 2,0 °C (± 4,0 °F) Messbereich Scan-Modus: –22,0 °C - 80,0 °C (–7,6 °F - 176 °F) Messgenauigkeit: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)
Umgebungstemperatur:
Ohren- und Scan-Modus: + 10,0 °C - + 40,0 °C
(50,0 °F - 104,0 °F) Stirn-Modus: + 15,0 °C - + 40,0 °C
(59,0 °F - 104,0 °F) Lagertemperatur: –10,0 °C - + 55,0 °C
(14,0 °F - 131,0 °F) bei
20%RH* - 85%RH* Atmosphärendruck: 700 ~ 1060 hPa
10 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Maße: 135 x 37 x 58 mm (L x B x H) Gewicht: 50 g
*Relative humidity = relative Luftfeuchte
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufi g die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
WARNUNG!
verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
WARNUNG!
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
LEBENSGEFAHR! Batterien können
LEBENS- UND
11 DE/AT/CH
Sicherheit
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachge-
mäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungs­anleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Verletzungen und / oder ungenaue Messwerte können die Folge sein.
Bitte suchen Sie einen Arzt auf, wenn das Thermometer
hohe Körpertemperatur-Messwerte anzeigt! Fieber liegt bei dieser Messmethode oberhalb von 38,0 °C (100,4 °F) vor. Die rote leuchtende LED Warnhinweis. Messen Sie bitte mehrmals im Abstand von jeweils 0,5 bis 1 Stunde, um den Verlauf der Temperatur zu verfolgen. Ihre Messwerte erleichtern dem Arzt die Diagnose.
6
ist ein
12 DE/AT/CH
Sicherheit
Verwenden Sie das Thermometer nicht unter extremen
Temperaturbedingungen und / oder im Außenbereich. Ungenaue Messergebnisse sind die Folge. Beachten Sie die Vorgaben zu Umgebungs- und Lagertempera­turen (siehe „Technische Daten“).
Der Infrarotsensor sollte weder direkt berührt, noch
angepustet werden. Ungenaue Messergebnisse sind die Folge.
Mobiltelefone sollten nicht in unmittelbarer Nähe wäh-
rend der Nutzung des Thermometers verwendet werden. Ungenaue Messergebnisse können die Folge sein.
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt. Es unterliegt daher nicht der Eichpfl icht.
Bitte verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn es
beschädigt ist oder Ihnen die Messwerte unrealistisch erscheinen. Ziehen Sie das Kapitel „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen“ zu Rate bzw. wenden Sie sich an unser Service-Center.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden ist, aus dem Gerät.
13 DE/AT/CH
Sicherheit
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus
dem Gerät. Bei Nichtbeachtung kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroff ene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
14 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme / Betrieb
Vor der Inbetriebnahme
Batteriesicherung entfernen
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 nach unten.  Ziehen Sie die Schutzfolie an der Lasche aus dem
Batteriefach.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 wieder auf
das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A).
Beim Einschalten wird ein interner Abgleich und ein
Selbsttest des LC-Displays durchgeführt.
Um nachzuprüfen, ob alle Balken der Ziff ern richtig
angesteuert werden, überprüfen Sie bitte beim Einschalten das Bild der Anzeige Ihres Gerätes mit dem Muster (Abb. B).
Betrieb
Datum / Uhrzeit einstellen (Abb. C)
Diese Einstellung ist nur bei der Erstinbetriebnahme und nach Batteriewechsel erforderlich.
1.
Drücken und halten Sie die „MEM / SET”-Taste 1 für
zwei Sekunden im Standard-Modus gedrückt. Ein Signal­ton ertönt. Das Gerät befi ndet sich im Setup-Modus.
2.
Drücken Sie die „MEM / SET”-Taste 1, um zwischen
dem 12- bzw. 24-Stunden-Format zu wählen.
15 DE/AT/CH
Betrieb
3. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 4. Die Stunden blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste korrigiert werden.
4.
Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 4 erneut. Die
Minuten blinken und können mit der „MEM / SET“-
1
Taste
korrigiert werden.
Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte
für Jahr, Monat und Tag einzustellen bzw. den Sleep­Modus ein- / auszuschalten.
Temperaturmessungen
Raumtemperatur messen (Standard-Modus)
Wenn Sie die Einstellung der Uhrzeit und des Datums abgeschlossen haben und nichts weiter unternehmen, wechselt das Gerät zur Schonung der Batterie nach 1 Minute in den Sleep-Modus. Im Auslieferungszustand ist der Sleep-Modus, angezeigt durch das Symbol aktiviert und das LC-Display
5
wird komplett ausgeschaltet. Bei deaktiviertem Sleep-Modus bleibt das Gerät eingeschal­tet und es werden Uhrzeit und Raumtemperatur weiterhin angezeigt und 1 x pro Minute aktualisiert. Das LC-Display
5
zeigt Uhrzeit und Datum wechselweise an (Abb. D).
1
,
Körpertemperatur messen (Ohren-Modus)
WICHTIG! Es wird empfohlen, 3 Messungen hinter- einander am selben Ohr durchzuführen und dabei die höchste Temperatur als Messwert anzunehmen. Die neue
16 DE/AT/CH
Betrieb
Messung kann jeweils gestartet werden, wenn die Anzeige „
“ erlischt.
Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn bei der
Messung Schmerzen auftreten. Der Gehörgang könnte geschädigt werden.
Verwenden Sie das Thermometer nicht bei äußeren
Ohrenerkrankungen (z.B.: Gehörgangsentzündungen, Ohrmuschelverletzungen). Der Zustand der erkrankten Stellen könnte sich verschlechtern.
Verwenden Sie das Thermometer nicht unmittelbar
nach dem Baden, oder S chwimmen mit feuchtem Gehörgang. Der Gehörgang könnte geschädigt werden.
Reinigen Sie wegen der Gefahr der Verunreinigung
des Messkopfes das Gerät nach jedem Gebrauch.
Messen Sie in diesem Modus nur die Temperatur im
Ohr und an keiner anderen Körperstelle.
1.
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das
Thermometer vor der Messung durch Drücken einer beliebigen Taste.
2.
Drücken Sie vorsichtig auf die Schutzkappe 9 und
entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer leichten Drehbewegung.
3.
Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 2 und der
Messfühler sauber sind.
4.
Reinigen Sie vorsichtig den Gehörgang des Ohres mit
einem Wattestäbchen.
17 DE/AT/CH
Betrieb
5. Bitte ziehen Sie die Ohrmuschel leicht in Richtung
Hinterkopf schräg nach oben / nach hinten, damit der Gehörgang frei zugänglich wird und sich keine Hin­dernisse zwischen Infrarot Empfang und Trommelfell befi nden.
6.
Bitte halten Sie die Ohrmuschel im leicht gezogenen
Zustand und führen nun den Messkopf in den Gehörgang ein.
7.
Drücken Sie kurz die „EAR“-Taste 3. Es erscheint das
Symbol
im LC-Display 5 und nach einem Signalton
beginnt die Messung.
8.
Das Ende der Messung wird durch 2 Signaltöne
quittiert.
9.
Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display
5
ablesen. Gleichzeitig leuchtet eine der 3 LEDs.
Hinweis: LED grün
8
kein Fieber 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F) LED orange
7
leichte Temperaturerhöhung 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F) LED rot Fieber
6
38,0 °C - 42,9 °C
(100,4 °F - 109,2 °F)
10.
Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“
erfolgen, (siehe “Funktionen / Fehleranalyse ­Temperatureinheit wählen“).
11.
Warten Sie bis die Anzeige „ “ erlischt, bevor Sie
mit einer neuen Messung beginnen.
2
vorsichtig
18 DE/AT/CH
Betrieb
Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei akti­viertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display Bei deaktiviertem Sleep-Modus schaltet das Gerät in den Standard-Modus. Wenn das Thermometer unter normalen Bedingungen betrieben wurde, wird immer das Ergebnis der jeweils letzten Messung vor dem Ausschalten automatisch gespeichert. Der Messwert steht mit Datum, Uhrzeit und Messmodus wieder zur Verfügung, wenn die „MEM / SET“-
1
Taste
erneut betätigt wird. Das Gerät hat 9 Speicher­plätze (siehe Kapitel „Funktionen / Fehleranalyse - Die Memory-Funktion“).
Körpertemperatur messen (Stirn-Modus)
WICHTIG! Es wird empfohlen 3 Messungen hinterei- nander an derselben Stelle durchzuführen und dabei die höchste Temperatur als Messwert anzunehmen.
Bei unterschiedlichen Raumtemperaturen das Gerät zur
„Akklimatisierung” mindestens 20 bis 30 Minuten in den Raum legen, in welchem die Messung erfolgen soll.
Bevor Sie Ihre Körpertemperatur messen, sollten Sie
sich ca. 5 Minuten entspannen.
Körperliche Aktivitäten oder ein Bad sollten mindestens
30 Minuten zurückliegen, damit ein möglichst genaues Messergebnis erzielt werden kann.
Achten Sie auch darauf, dass die Stirn bzw. Schläfe
sauber ist, frei von Verletzungen und sich weder Schweiß, Kosmetika oder Salbe darauf befi ndet.
5
aus.
19 DE/AT/CH
Betrieb
Merken Sie sich mit welchem Messverfahren Sie die Temperatur gemessen haben und teilen Sie dies auch Ihrem Arzt mit.
1.
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das
Thermometer vor der Messung durch Drücken einer beliebigen Taste.
2.
Drücken Sie bitte vorsichtig auf die Schutzkappe 9
und entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer leichten Drehbewegung.
3.
Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 2 und der
Messfühler sauber sind.
4.
Halten Sie den Messfühler mit einem Abstand von
1 cm an Stirn oder Schläfe.
5.
Drücken Sie nun zum Starten der Messung auf die
„FOREHEAD”-Taste im LC-Display die Messung.
6. Das Ende der Messung wird durch 2 Signaltöne quittiert.
7. Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display
5
ablesen. Gleichzeitig leuchtet eine der 3 LEDs.
Hinweis: LED grün (93,2 °F - 99,3 °F) LED orange 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)
6
LED rot
Fieber -38,0 °C - 42,9 °C
(100,4 °F - 109,2 °F)
4
. Es erscheint das Symbol
5
und nach einem Signalton beginnt
8
kein Fieber 34,0 °C - 37,4 °C
7
leichte Temperaturerhöhung
20 DE/AT/CH
Betrieb
8. Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“
erfolgen, (siehe “Funktionen / Fehleranalyse ­Temperatureinheit wählen“).
9. Wiederholen Sie Schritt 3. bis 6. um weitere Messungen
durchzuführen.
Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automa­tisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei aktiviertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display aus. Bei deaktiviertem Sleep-Modus schaltet das Gerät in den Standard-Modus. Wenn das Thermometer unter normalen Bedingungen betrieben wurde, wird immer das Ergebnis der jeweils letzten Messung vor dem Ausschalten automatisch gespeichert. Der Messwert steht mit Datum, Uhrzeit und Messmodus wieder zur Verfügung, wenn die „MEM / SET“-Taste
1
erneut betätigt wird. Das Gerät hat 9 Speicherplätze (siehe „Funktionen / Fehleranalyse ­Die Memory-Funktion“).
Benutzung als Thermometer im Haushalt (Scan-Modus)
Das Thermometer lässt sich auch im Haushalt für berührungsfreie Temperaturmessungen im Bereich von –22,0 °C - 80,0 °C (-7,6 °F - 176,0 °F) benutzen.
5
ACHTUNG! Diesen Modus nicht für Messungen der Körpertemperatur verwenden. –
Bei dieser Messung wird die aktuelle Oberfl ächentem-
peratur des Gegenstandes angezeigt. Diese kann sich
21 DE/AT/CH
Betrieb
von seiner Innentemperatur unterscheiden, besonders, wenn die Oberfl äche der Sonneneinstrahlung oder einem Luftzug ausgesetzt ist!
Das Thermometer misst bauartbedingt den exakten Wert,
wenn sein Gehäuse Raumtemperatur angenommen hat. Behalten Sie es zur Messung deshalb nicht zu lange in der Hand und halten Sie es von direkter Sonnen­strahlung fern!
Benutzen Sie das Gerät nicht sofort nach der Reinigung
des Messkopfes gungsmittels kann das Messergebnis verfälschen.
Beispiel-Anwendungen:
- Milchtemperatur im Babyfl äschchen
- Badewassertemperatur
1.
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das
Thermometer vor der Messung durch Drücken einer beliebigen Taste.
2.
Drücken Sie bitte vorsichtig auf die Schutzkappe 9
und entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer leichten Drehbewegung.
3.
Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 2 und
der Messfühler sauber sind.
4. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste „Food“ angezeigt wird (Abb. E).
2
. Die Verdunstungskälte des Reini-
3
so oft, bis im LC-Display 5
4
22 DE/AT/CH
Betrieb
5. Halten Sie den Messkopf in einer Entfernung von
1 cm an die Flüssigkeit und / oder Oberfl äche, deren Temperatur Sie messen wollen.
6.
Drücken Sie die „EAR“-Taste 3, um die Messung zu
starten.
7.
Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display
5
ablesen (Abb. E).
8.
Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“
erfolgen, (siehe “Funktionen / Fehleranalyse ­Temperatureinheit wählen“).
9.
Drücken Sie erneut die „EAR“-Taste 3, um weitere
Messungen durchzuführen.
10.
Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn
es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Eine Speiche­rung im Gerät erfolgt für diese Anwendung nicht.
Um in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie das Symbol
2. Sie befi nden sich jetzt wieder im Standard-Modus.
3
so oft, bis im LC-Display 5
angezeigt werden (Abb. D).
4
23 DE/AT/CH
Betrieb
Zeitmessungen (Stoppuhr-Modus)
Die integrierte Uhr lässt sich im Bereich von 0,01 Sekunden bis 3 Minuten auch als Stoppuhr benutzen. Diese Funktion ist für die Ermittlung der Herz-Pulsrate nötig. Das Gerät muss dazu in den Stoppuhr-Modus umgeschaltet werden.
1.
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das
Thermometer durch Drücken einer beliebigen Taste.
2. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste das Symbol
3.
Die Stoppuhr wird durch Drücken der „FOREHEAD”-
4
Taste
gestartet und durch erneutes Drücken gestoppt.
4.
Eine neue Messung können Sie beginnen, indem Sie
durch Drücken der „MEM / SET“-Taste
3
so oft, bis im LC-Display 5
angezeigt wird (Abb. F).
1
gemessene Zeit löschen.
Um in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste
und die „EAR“-Taste
3
so oft, bis im LC-Display 5 wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie das Symbol
angezeigt werden (Abb. D).
2. Sie befi nden sich jetzt wieder im Standard-Modus.
4
die vorher
4
24 DE/AT/CH
Funktionen / Fehleranalyse
Funktionen / Fehleranalyse
Temperatureinheit wählen
Drücken und halten Sie gleichzeitig die „EAR“-Taste
3
und die „FOREHEAD“-Taste 4, bis hinter der Temperaturanzeige „°F“ erscheint. Ein Umschalten von „°F“ in „°C“ ist mit der gleichen Prozedur möglich.
Die Memory-Funktion (Memory-Modus)
WICHTIG! Die aktuelle Messung wird stets auf dem letzten Speicher­platz abgelegt. Sind alle Speicherplätze belegt, wird immer die älteste Messung aus dem Speicher entfernt.
Die Messungen im Ohren- und Stirn-Modus werden auto­matisch im Gerät gespeichert. Die Messwerte stehen mit Datum, Uhrzeit und Messmodus wieder zur Verfügung, wenn die „MEM / SET”-Taste Drücken Sie 1 x die „MEM / SET”-Taste der letzten Messung aufzurufen. Im LC-Display das Symbol „Memory“ (Memory-Modus), die Nummer der Messung, Datum, Uhrzeit und Messmodus (Abb. G). Durch erneutes Drücken der „MEM / SET”-Taste der nächste Speicherplatz mit dem dazugehörigen Messwert. Es können maximal 9 Messwerte gespeichert werden.
1
im Standard-Modus betätigt wird.
1
, um den Wert
5
erscheint
1
erscheint
25 DE/AT/CH
Funktionen / Fehleranalyse
Um in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste und die „EAR“-Taste
3
so oft, bis im LC-Display 5 wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie das Symbol angezeigt werden (Abb. D).
2. Sie befi nden sich jetzt wieder im Standard-Modus.
Batteriewechsel
Das Gerät ist mit einer Lithium-Batterie (CR2032, 3 V ) ausgestattet, die sehr viele Messungen ermöglicht. Ist die Batterie leer, werden Sie durch eine entsprechende Fehler­meldung darauf aufmerksam gemacht (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen“).
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 nach unten.
Hebeln Sie mit einem kleinen Schraubendreher die
11
Batterie
heraus.
Vermeiden Sie unbedingt einen Kurzschluss der Batterie.
Ein Kurzschluss kann entstehen, wenn der Schrauben­dreher gleichzeitig mit der Batterie und leitenden Tei­len im Batteriefach in Berührung kommt.
Setzen Sie die neue Batterie in das Batteriefach ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Die Beschriftung der Batterie muss mit dem Pluszeichen nach oben zeigen.
Schieben Sie die neue Batterie unter die Metallnase
und drücken Sie sie nach unten, bis sie hörbar einrastet.
4
26 DE/AT/CH
Funktionen / Fehleranalyse
Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 wieder auf
das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A).
Behebung von Problemen
Falls das Gerät eine Messung nicht im vorgesehenen Bereich durchführen kann, gibt es eine Fehlermeldung aus. Diese Meldung soll zur Problembehebung beitragen.
Fehler Problem Beseitigung Gerät reagiert
nicht / setzt sich automatisch zurück beim Entfernen der Schutzfolie
Anzeige Batte­riesymbol auf LC-Display
Anzeige „Lo“ im LC-Display (Messwert un­terhalb 32,0°C oder 89,6°F)
Batterie leer? Neue Batterie
Batteriepolarität falsch?
Kontakt zur Batterie mangelhaft?
Schwache Batterie Neue Batterie
5
Thermometer richtig an Trommelfell
5
oder Stirn / Schläfe positioniert?
einsetzen Batterie entfernen,
korrekt einsetzen
einsetzen
Befolgen Sie die Bedienungsanlei­tung hinsichtlich Positionierung an Trommelfell oder Stirn / Schläfe.
27 DE/AT/CH
Funktionen / Fehleranalyse
Fehler Problem Beseitigung Anzeige „Hi“
auf LC-Display
(Messwert
5
über 42,9°C oder 109,2°F)
Anzeige „ErrE“ LC-Display
Anzeige „ErrU“ im LC-Display
Anzeige „ErrH“ im LC-Display
Anzeige „ErrP“ im LC-Display
5
Überprüfen Sie den Betriebsmodus.
Umgebungstempe­ratur außerhalb des Bereiches 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (Stirn-Modus) und 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (Ohren- und Scan-Modus).
Kein Messergebnis nach Messung.
5
Fehler während Selbsttest festgestellt.
5
Hardwareproblem Kontaktieren Sie
5
Befolgen Sie die Bedienungsanlei­tung hinsichtlich korrekter Messungen.
Sorgen Sie für eine Umgebungstempe­ratur im Bereich 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (Stirn-Modus) und 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (Ohren- und Scan-Modus)
Befolgen Sie die Bedienungsanlei­tung hinsichtlich korrekter Messungen.
Kontaktieren Sie die Servicestelle.
die Servicestelle.
28 DE/AT/CH
Reinigung und Pfl ege
Reinigung und Pfl ege
Die Linse in der Öff nung des Messfühlers ist das empfi ndlichste Teil des Gerätes. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn eine Reinigung erforderlich wird. Zur Vermeidung einer Verunreinigung mit Krankheits­keimen muss nach jedem Gebrauch die Linse mit einem weichen Tuch, das mit 70 %-igem medizinischem Alkohol befeuchtet ist, abgerieben werden. Die Verwendung von Hygieneaufsätzen ist daher nicht notwendig. Warten Sie danach mindestens 30 Minuten, bis eine neue Messung erfolgen kann. Bedenken Sie, dass wegen der Verdunstungs­kälte des Alkohols auch schon kleinste Mengen das Ergebnis verfälschen können. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann dem Reinigungswasser auch ein mildes Reinigungsmittel zugegeben werden. Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung auf und vermeiden Sie die Bestrahlung mit direktem Sonnenlicht. Das Gerät kann bei Temperaturen von –10,0 °C Temperaturen über 80,0 °C sind zu vermeiden! Zum Messen ist es jedoch unbedingt notwendig, dass das Gerät ausreichend lange an die Raumtemperatur angepasst wird, anderenfalls wird eine Fehlermeldung ausgegeben (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen“). Ebenso ist zum Messen eine Raumtemperatur von 5,0 °C
- 55,0 °C (14,0 °F - 131,0 °F) gelagert werden.
- 59,0 °C (41,0 °F - 138,2 °F) einzuhalten.
29 DE/AT/CH
Reinigung ... / Garantie und Service
Liegt sie außerhalb dieses Bereiches, erfolgt eine Fehler­meldung (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen“). Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht einsetzen.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations­fehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
30 DE/AT/CH
Garantie und Service
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
DE
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
( 0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 E-Mail: support.de@kompernass.com
AT
Kompernass Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR / Min.) E-Mail: support.at@kompernass.com
31 DE/AT/CH
Garantie und Service / Entsorgung
CH
Kompernass Service Switzerland
Tel.: +41 (0) 848 000 525
(max. 0,0807 CHF / Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling­stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das Produkt unterliegt der Richtlinie 2002/96/EC
(WEEE). Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel­stellen und deren Öff nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
32 DE/AT/CH
Loading...
+ 96 hidden pages