SILVERCREST KH2349 User Manual

Page 1
2
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2349-09/09-V2
Casque écouteurs sport
Mode d'emploi
Sport hoofdtelefoon
Sportkopfhörer
Bedienungsanleitung
KH2349
Page 2
KH 2349
Page 3
Sommaire Page
Avertissements 2 Consignes de sécurité 3 Usage conforme 5 Accessoires fournis 6 Caractéristiques 6 Description de l’appareil 7 Utilisation du casque écouteur sport 7 Remplacement des oreillettes mousse 8 Nettoyage et entretien 9 Mise au rebut 10 Elimination de panne 11 Garantie & service après-vente 12 Importateur 14
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
Page 4
Casque écouteurs sport KH2349
Cette documentation est protégée par les droits d'au­teur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photomécanique, la reproduction et la diffusion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi que sous réserve de modifications du contenu et de modifications techniques.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
Avertissement
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
- 2 -
Page 5
Attention
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels.
Remarque
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement
• Ne laissez jamais les enfants manipuler des ap­pareils électriques sans surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels.
• Maintenez les films d'emballage hors de portée des enfants. Il y a un risque d'étouffement.
- 3 -
Page 6
• N'ouvrez jamais le boîtier des écouteurs de sport et n'essayez pas de le réparer de votre propre chef.
• Un niveau sonore trop élevé et trop fréquent peut entraîner des troubles auditifs.
Avertissement
• N'utilisez jamais les écouteurs de sport dans le cadre de la circulation routière. Vous ne pourrez en effet pas entendre les signaux d'avertissement et les bruits de circulation.
• Ne mettez jamais le volume aussi élevé que vous ne pouvez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
Attention!
• N’exposez pas le casque écouteur à des températures élevées. L’appareil risque d’être endommagé de manière irréparable.
• Ne trempez jamais le casque écouteur dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
- 4 -
Page 7
• L’intérieur du casque ne contient pas d’éléments de réglage. N’ouvrez jamais le boîtier. L’appareil risque d’être endommagé de manière irréparable.
Remarque
Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une manipulation abusive ou non conforme, du recours à la force ou d'une modification non autorisée.
Usage conforme
Le casque écouteur sport sert à la lecture de musique. Pour ce faire, il faut raccorder un lecteur doté d’un connecteur à jack de 3,5mm. Il est exclusivement réservé à un usage privé, et n’est pas approprié pour un usage commercial.
- 5 -
Page 8
Accessoires fournis
Casque écouteur sport 3 paires d’oreillettes mousse en silicone (petit, moyen (installé par défaut), grand) Mode d’emploi
Caractéristiques
Impédance: 32Ω +/-10 % Sensibilité: 97dB +/- 3dB à 1 kHz Résponse an fréquence: 20 Hz - 20 kHz Puissance à ’entrée max.: 50mW
Tension d'identification des larges bandes (WBCV) : 270 mV
Prise: 3,5mm connecteur à jack Longueur du câble: 125cm +/- 5cm
Poids : env. 22 g Température de service : +5°— +35°C Température d'entreposage:-20°— +50°C Humidité : 5 — 90% (pas de
condensation)
- 6 -
Page 9
Description de l’appareil
Bande de nuqueEcouteur droit „R“Connecteur à jack 3,5 mmOreillette mousse remplaçableCâble de raccordementEcouteur gauche „L“
Utilisation du casque écouteur sport
• Raccordez le connecteur à jack de 3,5 mm avec la douille du lecteur (par ex. lecteur de CD).
• Allumez le lecteur et réglez le volume à minimum.
Risque de blessures!
un niveau sonore trop élevé et trop fréquent peut entraîner des troubles auditifs.
- 7 -
Page 10
• Mettez le casque écouteur sur la tête. Respectez les indications de côté „R“ (droite) et „L“ (gauche) sur les écouteurs  + .
• Réglez ensuite le volume souhaité sur le lecteur.
Remplacement des oreillettes mousse
• Sélectionnez les oreillettes appropriées  pour vos oreilles.
• Retirez tout simplement les anciennes oreillettes mousses des écouteurs + .
• Enfilez les nouvelles oreillettes mousse sur les chevilles des écouteurs  +  afin que les oreil­lettes mousse disposent d’une bonne assise au niveau des + écouteurs.
- 8 -
Page 11
Nettoyage et entretien
• Nettoyez le casque à écouteur sport avec un chif­fon légèrement humide. N’utilisez pas de produit nettoyant aggressif. Ceci peut endommager la surface.
• Retirez les oreillettes mousse pour les nettoyer. Nettoyez les oreillettes avec un bain savonneux doux et rincez-les à l’eau claire. Séchez bien les oreillettes mousse. N’enfilez à nouveau les oreillettes mousse sur l’écouteur qu’à partir du moment où elles sont entièrement sèches.
• Ne laissez pénétrer aucun liquide à l’intérieur du casque écouteur sport.
- 9 -
Page 12
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre­prise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.
- 10 -
Page 13
Elimination de panne
Erreur:
• Vous n’entendez aucun son dans le casque écouteur sport.
Le bouton de réglage du volume du lecteur est
réglé sur le volume minimal. Augmentez le volume.
Le connecteur à jack de 3,5mm n’est pas
entièrement inséré dans la douille du lecteur. Insérez le connecteur à jack de 3,5mm entièrement dans la douille.
• Vous n’entendez des sons que sur un canal.
Le connecteur à jack de 3,5mm n’est pas
entièrement inséré dans la douille du lecteur. Insérez le connecteur à jack de 3,5mm entièrement dans la douille.
Le régulateur de stéréo balance du lecteur est
déréglé. Réglez-le selon vos préférences.
- 11 -
Page 14
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocu­teur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fa­brication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les piè­ces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est an­nulée en cas de manipulation incorrecte et inappro­priée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de ser­vice après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
- 12 -
Page 15
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
- 13 -
Page 16
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 14 -
Page 17
Inhoudsopgave Pagina
Waarschuwingsinstructies 16 Veiligheidsvoorschriften 17 Gebruik in overeenstemming met bestemming 19 Inhoud van het pakket 19 Technische gegevens 20 Apparaatbeschrijving 21 Sporthoofdtelefoon gebruiken 21 Oorstukken vervangen 22 Reiniging en onderhoud 23 Milieurichtlijnen 24 Problemen oplossen 25 Garantie & service 26 Importeur 28
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
- 15 -
Page 18
Sport hoofdtelefoon KH2349
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Behoudens alle rechten, ook die van de fotomecha­nische weergave, de reproductie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoor­beeld verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhoudelijke en technische veranderingen.
Waarschuwingsinstructies
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
Waarschuwing
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden.
- 16 -
Page 19
Let op
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. De aanwijzingen in deze waar­schuwing opvolgen om materiële schade te vermijden.
Opmerking
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
• Laat kinderen nooit zonder toezicht gebruikmaken van elektrische apparaten. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten.
• Houd verpakkingsfolies bij kinderen uit de buurt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
• Nooit de behuizing van de sporthoofdtelefoon openen en probeer deze niet zelf te repareren.
- 17 -
Page 20
• Te vaak en naar te harde muziek luisteren resulteert in gehoorbeschadiging.
Waarschuwing
• Gebruik de sporthoofdtelefoon nooit in het openbare wegverkeer. Anders kunt u waarschuwingssignalen of verkeersgeluiden niet horen.
• Stel het volume nooit zo hoog in dat u niet meer hoort wat er om u heen gebeurt.
Waarschuwing!
• Stel de sporthoofdtelefoon niet bloot aan hoge temperaturen. Dat kan tot onherstelbare schade aan het apparaat leiden.
• Dompel de sporthoofdtelefoon niet onder in wa­ter of andere vloeistoffen.
• Binnen in de hoofdtelefoon bevinden zich geen bedieningselementen. Open nooit de behuizing. Dat kan tot onherstelbare schade aan het appa­raat leiden.
- 18 -
Page 21
Opmerking
Voor schade ten gevolge van oneigenlijke of ver­keerde behandeling, gebruik van geweld of van ongeautoriseerde modificatie zijn wij niet aansprakelijk.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De sporthoofdtelefoon is bedoeld om muziek weer te geven. Hiertoe moet een weergavetoestel met een 3,5mm contactbus aangesloten worden. Dit toestel is alleen bedoeld voor privé-, niet voor commerciële doeleinden.
Inhoud van het pakket
Sporthoofdtelefoon 3 paar oorstukken van silicone (klein, middel (voorgemonteerd), groot) Gebruiksaanwijzing
- 19 -
Page 22
Technische gegevens
Impedantie: 32Ω +/-10% Gevoeligheid: 97dB +/-3 dB bij 1 kHz Frequentiebereik: 20Hz - 20kHz Max. ingangsvermogen:50 mW
Breedband-signaalspanning (WBCV): 270 mV
Stekker: 3,5 mm jackplug Snoerlengte: 125cm +/- 5 cm
Gewicht: ca. 22 g Bedrijfstemperatuur: +5°— +35°C Opslagtemperatuur: -20°— +50°C Vochtigheid: 5 — 90%
(geen condensatie)
- 20 -
Page 23
Apparaatbeschrijving
NekbandOortelefoon rechts „R“3,5mm jackplugVervangbare oorstukkenVerbindingssnoerOortelefoon links „L“
Sporthoofdtelefoon gebruiken
• Sluit de 3,5 mm-jackplug op de stekker­aansluiting van het weergavetoestel aan (bijv. CD-speler).
• Zet het weergavetoestel aan en zet het volume zo laag mogelijk.
Letselgevaar!
Te vaak en naar te harde muziek luisteren resulteert in gehoorbeschadiging.
- 21 -
Page 24
• Zet de sporthoofdtelefoon op. Let op de kantaanduiding „R“ (rechts) en „L“ (links) op de oortelefoons  + .
• Stel aansluitend het gewenste volume op het weergavetoestel in.
Oorstukken vervangen
• Kies de passende oorstukken  voor uw oren.
• Trek de oude oorstukken  gewoon van de oortelefoons + af.
• Sla de nieuwe oorstukken zo om de stiften op de oortelefoons  +  dat de oorstukken vast aan de oortelefoons  +  komen te zitten.
- 22 -
Page 25
Reiniging en onderhoud
• Maak de sportkoptelefoon schoon met een licht bevochtigde doek. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Dat kan de gereinigde oppervlakken aantasten.
• Verwijder de oorstukken om beter schoon te kun­nen maken. Maak de oorstukken in een milde zeepoplossing schoon en spoel deze met helder water. Laat de oorstukken goed droog worden. Doe de oorstukken pas weer over de oor­telefoons als ze geheel droog zijn.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de sportkoptelefoon terecht kunnen komen.
- 23 -
Page 26
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer­kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke rei­nigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.
- 24 -
Page 27
Problemen oplossen
Probleem:
• U hoort niets uit de sporthoofdtelefoon.
De volumeknop van het weergavetoestel staat op
het laagste volume. Verhoog het volume.
De 3,5mm-jackplug  zit niet helemaal goed in
de stekkeraansluiting van het weergavetoestel. Steek de 3,5mm-jack-plug volledig in de stekkeraansluiting.
• U hoort alleen geluid via een kanaal.
De 3,5mm-jackplug  zit niet helemaal goed in
de stekkeraansluiting van het weergavetoestel. Steek de 3,5mm-jack-plug volledig in de stekkeraansluiting.
De regelaar voor de stereobalans op het weer-
gavetoestel is verschoven. Stel deze naar u voorkeuren in.
- 25 -
Page 28
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo­gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma­nier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt alleen voor mate­riaal- of fabricagefouten, echter niet voor transport­schade, of voor onderdelen die aan slijtage onder­hevig zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
- 26 -
Page 29
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan­gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge­breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe­zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed wor­den.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
- 27 -
Page 30
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 28 -
Page 31
Inhaltsverzeichnis Seite
Warnhinweise 30 Sicherheitshinweise 31 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 33 Lieferumfang 34 Technische Daten 34 Gerätebeschreibung 35 Sportkopfhörer benutzen 35 Ohrpolster auswechseln 36 Reinigung und Pflege 37 Entsorgung 38 Fehlerbehebung 39 Garantie & Service 40 Importeur 42
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weiterga­be des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 29 -
Page 32
Sportkopfhörer KH 2349
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbrei­tung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Warnung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährli­che Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Ver­letzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warn­hinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
- 30 -
Page 33
Achtung
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Warnung
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektri­sche Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
• Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
- 31 -
Page 34
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Sportkopf­hörers und versuchen Sie es nicht selbst zu reparieren.
• Zu häufiges und lautes Musikhören über die Kopfhörer führt zu Gehörschäden.
Warnung
• Benutzen Sie den Sportkopfhörer nie im öffent­lichen Straßenverkehr. Anderenfalls können Sie Warnsignale oder Verkehrsgeräusche nicht hören.
• Stellen Sie die Lautstärke nie so hoch ein, dass Sie nicht mehr hören, was um Sie herum geschieht.
Achtung
• Setzen Sie den Sportkopfhörer keinen hohen Temperaturen aus. Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
• Tauchen Sie den Sportkopfhörer nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- 32 -
Page 35
• Im Inneren des Kopfhörers befinden sich keine Bedienelemente. Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Hinweis
Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsach­gemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Sportkopfhörer dient zur Wiedergabe von Musik. Hierzu muss ein Wiedergabegerät mit 3,5mm Klinkenbuchse angeschlossen werden. Er ist nur für private Zwecke, nicht für den gewerb­lichen Gebrauch bestimmt.
- 33 -
Page 36
Lieferumfang
Sportkopfhörer 3 Paar Ohrpolster aus Silikon (klein, mittel (vormontiert), groß) Bedienungsanleitung
Technische Daten
Impedanz: 32Ω +/-10 % Sensitivität: 97dB +/- 3dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20Hz - 20 kHz Max. Eingangsleistung: 50 mW Breitband-Kennungsspannung (WBCV): 270 mV Stecker: 3,5mm Klinkenstecker Kabellänge: 125 cm +/-5 cm Gewicht: ca. 22 g Betriebstemperatur: +5°– +35°C Lagertemperatur: -20°– +50°C Feuchtigkeit: 5 – 90% (keine
Kondensation)
- 34 -
Page 37
Gerätebeschreibung
NackenbügelOhrhörer rechts „R“3,5 mm-Klinkensteckerauswechselbare OhrpolsterVerbindungskabelOhrhörer links „L“
Sportkopfhörer benutzen
• Verbinden Sie den 3,5mm-Klinkenstecker  mit der Buchse am Wiedergabegerät (z.B. CD-Player).
• Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum.
Achtung!
Das Musik hören mit Kopfhörer über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
- 35 -
Page 38
• Setzen Sie den Sportkopfhörer auf. Beachten Sie die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“ (links) auf den Ohrhörern + .
• Stellen Sie anschließend die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
Ohrpolster auswechseln
• Wählen Sie die passenden Ohrpolster  für Ihre Ohren.
• Ziehen Sie die alten Ohrpolster einfach von den Ohrhörern + ab.
• Stülpen Sie die neuen Ohrpolster  über die Stifte an den Ohrhörern  + , so, dass die Ohrpolster fest an den Ohrhörern + sitzen.
- 36 -
Page 39
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie den Sportkopfhörer mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine aggres­siven Reinigungsmittel. Das kann die Oberfläche angreifen.
• Nehmen Sie die Ohrpolster zum Reinigen ab. Reinigen Sie die Ohrpolster in einer milden Seifenlauge und spülen Sie sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder über den Ohrhörer, wenn sie vollständig trocken sind.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Sportkopfhörers gelangen.
- 37 -
Page 40
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 38 -
Page 41
Fehlerbehebung
Fehler:
• Sie hören keinen Ton im Sportkopfhörer.
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes
steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der 3,5mm-Klinkenstecker  steckt nicht voll-
ständig in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken Sie den 3,5mm-Klinkenstecker  voll- ständig in die Buchse.
• Sie hören nur Töne auf einem Kanal.
Der 3,5mm-Klinkenstecker  steckt nicht voll-
ständig in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken Sie den 3,5mm-Klinkenstecker  voll- ständig in die Buchse.
Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät
ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen ein.
- 39 -
Page 42
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 40 -
Page 43
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­packen gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
- 41 -
Page 44
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 42 -
Loading...