Silvercrest KH 2339 User Manual

ES/IT
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Reproductor portátil MP3/CD con radio y casete KH 2339
Instrucciones de uso
Radioregistratore MP3/CD con radio e cassette KH 2339
Istruzioni per l'uso
KH 2339
 

2$2%2^2&2*2(3)
2@
2)2!2#
4!
4)
3(
3$
3%
3^
3&
3#
3!
3*
3@
Índice Página
Uso conforme al previsto 2 Volumen de suministro 2 Características técnicas 2 Indicaciones de seguridad 2 Elementos de mando 4 Puesta en servicio 5 Utilización 6 Funciones de radio 6 Funciones de CD/MP3 7 Funciones de radiocasete 9 Limpieza y cuidado 10 En caso de avería 10 Evacuación 11 Importador 11 Observaciones importantes sobre la garantía 11
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utiliza­ciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Reproductor portátil MP3/CD con radio y casete SilverCrest KH 2339
Uso conforme al previsto
El radiograbador con CD está destinado exclusivamente a la reproducción de CDs de audio y MP3, a la reproducción y graba­ción de cintas de casete, y a la escucha de programas de radio. El radiograbador con CD no se ha previsto para su uso comercial o bien industrial. No se asume ninguna garantía por daños resultantes de un uso no conforme al pre­visto del aparato.
Volumen de suministro
1 radiograbador con CD 1 mando a distancia 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA/R03 1 instrucciones de uso 1 cable de alimentación Antes de realizar la puesta en servicio, comprobar que el volumen de suministro esté completo y que no haya sufrido daños.
Características técnicas
Reproductor de CD con Radio
Tensión nominal: 220 - 240 V~50 Hz Consumo de potencia: 20 W Funcionamiento con pilas: 8 x 1,5 V
tipo C/LR14 Gama de frecuencias de radio: MW (AM): 540 – 1600 KHz UKW (FM): 88 – 108 MHz Clase de protección: II
Reproductor de CD
Gama de frecuencias: 100 Hz - 16 kHz Formatos reproducibles: CD, CD-R, CD-RW
Indicaciones de seguridad
• Este aparato no es apto para el uso sin ayuda o supervisión por parte de niños ni personas cuyas facultades físicas, sen­soriales o mentales no les permitan hacer un uso seguro del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija de red después de cada uso y antes de cada limpieza.
• Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan daños visibles. El concepto de seguridad del aparato solo funcionará en estado correcto.
• La clavija de red deberá quedar fácil­mente accesible de modo que en caso de emergencia se pueda separar el aparato de manera rápida de la red.
Nota acerca de la desconexión de la red
• El selector de FUNCIONES del aparato no
lo desconecta completamente de la red eléctrica. Además, en el modo inactivo el aparato también consume corriente. Para desconectar el aparato completa­mente de la red es necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
Peligro de explosión!
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
- 2 -
¡Peligro por descarga eléctrica!
• Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse a los datos de la placa de características del aparato.
• Si la clavija de red o el cable de alimenta­ción presentan daños, encargue su sus­titución a personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
• Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya la línea de conexión o bien los aparatos que no funcionen correctamente.
No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos.
• Tenga cuidado de que la línea de ali­mentación no se moje o humedezca nunca durante el funcionamiento.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
• Proteja el aparato contra gotas y salpi­caduras de agua. Para ello, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p.ej. jarrón con flores) encima del apa­rato.
¡Riesgo de incendio!
• No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente a la radiaci­ón solar. De otro modo podría sobrecal­entarse y dañarse de forma irreparable.
• No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
• Nunca cubra la rejilla de ventilación del aparato mientras esté encendido.
• No coloque encima del aparato objetos que puedan provocar fuego como por ej. velas.
Peligro de lesiones!
• Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos que pueden tener los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nue­vo en funcionamiento. Deje que com­pruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse.
¡Peligro! ¡Radiación láser!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato. En el interior del aparato hay una radi­ación láser invisible.
• Evite la exposición al rayo láser, ya que ello puede ocasionarle daños en los ojos.
¡Advertencia en caso de tormenta!
¡En caso de tormenta o de temporal con riesgo de que se produzcan rayos, desco­necte el aparato de la red eléctrica!
- 3 -
¡Precaución!
Indicaciones acerca de tensiones de choque (EFT /transitorios eléctricos rápidos):
En caso de fallo provocado por un transi­torio eléctrico rápido (tensión de choque), el producto se ha de reposicionar con el fin de restablecer el funcionamiento normal. Probablemente sea necesario desconectarlo y volverlo a conectar a la alimentación eléctrica. La pilas (si se están utilizando) se deberán quitar y volver a poner.
Descargas electroestáticas
Para que el aparato vuelva a funcionar con normalidad después de un fallo provocado por una descarga electrostática será nece­sario reposicionar el producto (probable­mente deba desconectarlo y volverlo a conectar a la alimentación eléctrica). Indicación: Una descarga electroestática se produce cuando se camina con zapatos con suela de goma por una alfombra que contiene asimismo componentes de plástico. Por medio de la fricción de la suela del zapato con la alfombra, se genera una carga en el cuerpo que se descarga al mo­mento en que se toca un objeto eléctrica­mente conductor, como por ejemplo la maneta de una puerta o bien la carrocería de un vehículo. Para la descarga es suficiente si se aproxima unos pocos cm al objeto conductor. No es necesario el contacto directo para que se produzca la descarga. La carga puede ge­nerarse por medio de un arco voltaico. La descarga también puede producirse a través de la superficie de piezas de plástico.
Indicación: Tenga en cuenta que los pies de goma del aparato pueden dejar marcas en las superficies pintadas, delicadas o tra­tadas de otra manera. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los pies del aparato.
Elementos de mando
Aparato
Selector de funciones
(RADIO/ (OFF)TAPE/ MP3/CD)
Regulador de volumen (VOLUME)Conexión de auriculares
(clavija estéreo de 3,5 mm)
Botón FOLD-/-10 (CD)Botón PROG./P-MODE (CD)Alojamiento para CDs
Botón STOP Botón PLAY/PAUSE
AsaOPEN/CLOSE (CD)
Botón BACK Botón NEXT
Botón FOLD-/+10 (CD)Indicación FM estéreo (FM ST.)Indicación ALIMENTACIÓNRegulador sintonizador (TUNING)Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)DBBS ON/OFFAltavoz
Botón REC
(CD)
(CD)
(TAPE)
2! Botón PLAY(TAPE) 2@ Sensor del mando a distancia 2# Botón REW(TAPE) 2$ Pantalla 2% Botón F.FWD(TAPE) 2^ Botón STOP/EJECT (TAPE) 2& Bandeja de casetes 2* Botón PAUSE(TAPE) 2( Micrófono
3) Altavoz
3! Antena telescópica 3@ Conexión del cable de alimentación 3# Alojamiento de las pilas
- 4 -
Mando a distancia
3$ PLAY/PAUSE 3% NEXT 3^ STOP 3& +10 MP3 3* Alojamiento de las pilas (parte inferior) 3( PROG./P-MODE
4) -10 MP3 4! BACK
Puesta en servicio
Emplazamiento
Extraiga el radiograbador con CD y los
accesorios del embalaje.
Retire las protecciones de transporte y
las láminas/cintas adhesivas.
Atención: No deje que los niños jueguen
con los plásticos. ¡Podrían asfixiarse!
Coloque el radiograbador con CD sobre
una superficie horizontal plana. Coloque el radiograbador con CD de forma que la tapa del alojamiento para CDs y la de la bandeja de casetes abrir completamente. Para ello se ha de plegar el asa hacia atrás.
2& se puedan
Introducir las pilas en el mando a dis­tancia
Para poder utilizar el mando a distancia es necesario introducir primero 2 pilas de 1,5 V tipo AAA/LR03/Micro en el alojamiento de las pilas del mando a distancia (conteni­das en el volumen de suministro).
1. Abre el alojamiento de las pilas
parte inferior del mando a distancia.
2. Introduzca las pilas en el alojamiento
de las pilas polaridad indicada en el mismo
3. Vuelva a cerrar la tapa del alojamiento
de las pilas con cuidado hasta que se enclave.
3* prestando atención a la
3* en la
3*.
Tratamiento de las pilas
Los derrames de las pilas pueden ocasionar daños en el radiograbador con CD.
Si no se va a utilizar el radiograbador
con CD durante un periodo prolongado, es aconsejable extraer las pilas.
Sustituya todas las pilas usadas simultáne-
amente y utilice pilas del mismo tipo.
Si se ha producido un derrame en las
pilas, póngase unos guantes protectores y limpie el alojamiento de las pilas con un paño seco.
Colocar las pilas
Para hacer funcionar el radiograbador con CD a pilas es necesario introducir primero 8 pilas de 1,5 V tipo C/LR14 en el alojamiento de las pilas (las pilas no forman parte del volumen de suministro).
Abra el alojamiento de las pilas 3# que
hay en la parte inferior del aparato.
Introduzca las pilas en el alojamiento
de las pilas polaridad indicada en el mismo
3# prestando atención a la
3#.
Vuelva a cerrar la tapa del alojamiento
de las pilas con cuidado hasta que se enclave.
Alimentación de corriente
• Conecte la clavija del cable de red a la conexión posterior del aparato.
• Conecte la clavija de red a una base enchufe.
El radiograbador con CD detecta auto­máticamente la conexión del cable a la red eléctrica y conecta automáticamente el modo de red.
- 5 -
3@ que hay en la parte
Utilización
Indicación: La mayoría de las funciones
explicadas en estas instrucciones pueden utilizarse mediante los botones del aparato y también a través del mando a distancia. Los botones del aparato están indicados con los números - y los del mando a distancia con los números
3$-4!
.
Encendido y apagado del aparato / Selección de fuentes de sonido
Para encender el aparato, seleccione una fuente de sonido con el selector de funciones :
• RADIO
• (OFF) TAPE
• CD/MP3
Coloque el selector de funciones en
la posición correspondiente a la fuente de sonido que desea escuchar.
Para volver a apagar el aparato, coloque
el selector de funciones a la posición "(OFF) TAPE". En esta posición, el aparato sólo se encenderá si se utiliza la función de radiocasete.
Ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen con el regulador de volumen .
Para aumentar el volumen, gire el regu-
lador de volumen en sentido horario.
Para disminuir el volumen, gire el regula-
dor de volumen en sentido anthorario.
Conectar los graves (DBBS ­Dynamic Bass Boost System)
Presione el botón DBBS para activar la función de graves. Para desconectar la fun­ción de graves, presione de nuevo el botón DBBS .
3#
Utilizar auriculares
También existe la posibilidad de conectar al radiograbador con CD unos auriculares con clavija de enchufe estéreo de 3,5 mm. La conexión de los auriculares está ubicada en la parte superior del reproductor de CD con radio. Una vez que haya conectado los auriculares, los altavoces y sólo podrá oír el sonido a través de los auriculares.
se apagarán
3#
Inserte la clavija de los auriculares en la
toma para auriculares .
ATENCIÓN: Escuchar música con auriculares durante tiempo prolon­gado a todo volumen puede oca­sionar daños en los oídos
Funciones de radio
1. Oriente la antena telescópica 3! y des-
pliéguela. Oriente la antena telescópica de modo que la recepción sea óptima.
Para la recepción de emisoras MW (AM) existe una antena receptora fija incorpo­rada. En el modo de radio, gire el aparato completo hasta lograr la mejor recepción.
2. Ajuste la gama de sintonización (AM/
FM/FM ST.) con el selector de bandas . Con el ajuste de FM ST los programas de radio emitidos en estéreo se reproducen en estéreo. Cuando la señal de un pro­grama de radio se recibe a plena inten­sidad en estéreo, se ilumina la indica­ción de FM estéreo .
- 6 -
Indicación: Si la señal estéreo del área
de recepción FM ST es demasiado débil, es posible que la recepción mejore al seleccionar la opción FM. Con este aju­ste el sonido es reproducido en Mono.
3. Ajuste la emisora de radio que desea escuchar girando el regulador sintoniza­dor .
Funciones de CD/MP3
Introducir CD
Seleccione la función de CD con el
selector de funciones  .
Pliegue el asa hacia atrás.Para abrir el alojamiento para CDs ,
presione la tapa por el punto marcado con OPEN/CLOSE y a continuación suéltela.
La tapa del alojamiento para CDs se levan­tará hacia arriba.
Coloque el CD con el lado impreso mir-
ando hacia arriba en el centro del aloja­miento para CDs . Preste atención a que el orificio del CD quede centrado encima del cono del plato giratorio.
Para cerrar el alojamiento para CDs ,
presione la tapa por el punto marcado con OPEN/CLOSE hasta que se enclave.
En la pantalla forma intermitente "--" y a continuación se visualiza el número de pistas del CD. En los CDs de audio se muestra la indica­ción CD. En los CDs MP3 se muestra la indicación MP3.
2$ aparece brevemente y de
Extraer el CD
Presione el botón STOP (CD)
y espere a que el CD deje de girar.
3^
El CD no debe girar al abrir el aloja-
miento para CDs. El CD podría dañarse de forma irreparable.
Para abrir el alojamiento para CDs ,
presione la tapa por el punto marcado con Open/Close  y a continuación s uéltela.
Extraiga el CD.
Iniciar la reproducción
Presione el botón PLAY/PAUSE (CD)
.
3$
En la pantalla la primera pista.
2$ aparecerá "" y sonará
Detener la reproducción
Presione el botón STOP (CD)
Interrumpir/continuar la reproducción
3^
.
Presione el botón PLAY/PAUSE (CD)
durante la reproducción.
3$
En la pantalla "
".
2$ parpadea la indicación
Para reanudar la reproducción, presione
de nuevo el botón PLAY/PAUSE
(CD)
3$
.
Saltar pista hacia delante y hacia atrás
Para reproducir una pista siguiente en
un CD, presione el botón NEXT las veces que sea necesario durante la reproducción hasta que aparezca la pista buscada.
3%
Para reproducir una pista anterior en
un CD, presione el botón BACK las veces que sea necesario durante la reproducción hasta que aparezca la pista buscada.
4!
- 7 -
Loading...
+ 21 hidden pages