Cleaning8
Non-functionality8
Disposal8
Warranty and Service 9
Importer9
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Page 4
CD/MP3 PLAYER
KH 2337
Intended Usage
The CD/MP3 Player is designed exclusively for the
playback of audio and MP3 CDs and for listening
to radio programmes. The CD/MP3 Player is not
intended for use in commercial or industrial environments. No warranty claims will be granted for
damage resulting from improper use!
Contents
1 CD/MP3 Player
1 Operating instructions
1 Power cable
Before putting the device into use check to ensure
that all of the items listed have been supplied and
that there are no visible signs of damage.
Technical Data
Battery operation:6 x 1,5 V Type C/LR14
(Button cells)
Protection class:II
Operating temperature
range:+5°– +35°C
Storage temperature range: -20°– +50°C
Humidity:5 – 90%
(no condensation)
Dimensions:290 x 218 x147 mm
Weight :1590 g approx.
The technical details of the device allow for a setable
frequency range outside of the permissible 87,5–108 MHz and/or 526,5–1606,5 kHz. In different
countries various national regulations regarding the
allocated radio frequency range can exist. Please note
that information received outside of the assigned radio
frequency ranges may not be used, passed on to third
parties or otherwise misused.
CD drive
playable disc formats: CD, CD-R, CD-RW, MP3
This device complies in regards to conformance with
the basic requirements and other relevent regulations of the EMV directive 2004/108/EC and the
directive for low voltage devices 2006/95/EC.
CD/MP3 Player
Rated voltage: 230 V~50 Hz
Power consumption
(in operation):25 W
Power consumption
(OFF mode):1,1 W
Audio output power:2 x 1,2 W RMS
Max. output voltage
at the headphone socket: 60 mV
Safety instructions
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
- 2 -
Page 5
• Do not permit small children to play with the
plastic packaging. There is a risk of suffocation!
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed medical assistance must
be sought immediately.
To avoid potentially fatal
electric shocks:
• Connect the device only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the rating
of the local power supply tallies completely with
the details given on the rating plate of the device.
Caution with the power cable!
• Always grasp the power cable by the plug. Do
not pull on the cable itself and never touch the
power cable with wet hands, this could result in
a short circuit or you receiving an electrical
shock.
• Do not place the device, furniture or anything
else on the power cable and ensure that it does
not become clamped. Never tie knots in the power
cable and do not tie it together with other cables.
The power cable can cause a fire or an electrical
shock.
• The power plug must always be easily accessible,
so that the device can be quickly disconnected
from the mains power supply in the event of an
emergency.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Arrange for customer service to repair or replace
connecting cables and/or devices that are not
functioning properly or have been damaged.
• Never immerse the device in water. Wipe it only
with a slightly damp cloth.
• Do not expose the device to rain and never use
it in a humid or wet environment.
• Make sure that the power cable does not become
wet during operation.
• You must not open the housing or repair the device
yourself. Should you do so, device safety can no
longer be assured and the warranty will become
void.
• Protect the device against drip and spray water.
Do not place any water-filled vessels (e.g. flower
vases) on the device.
Notice regarding disconnection
from mains-power
The function switch RADIO, OFF, CD/MP3 of this de-
vice does not completely disconnect the device
from the mains power. In addition the device
draws power in the OFF mode. To completely
disconnect the device from mains-power, the
power plug MUST be removed from the wall
socket.
Risk of fire!
• Do not use the device in the vicinity of hot surfaces.
• Do not place the device in locations that are exposed to direct sunlight, If you do, it may overheat
and become irreparably damaged.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Never cover the ventilation slots of the device
while it is being used.
• Do not place any open sources of fire, like candles,
on the device.
Risk of personal injury!
• Keep children away from the connecting cable
and the device. Children frequently underestimate
the dangers of electrical devices.
• Provide for a safe location for the device.
• Do not operate the device if it has sustained a
fall or is damaged. Arrange for the device to be
checked and/or repaired by qualified technicians.
- 3 -
Page 6
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
Danger! Laser radiation!
This device is fitted with a "Class 1 Laser".
• Never open the device.
• Never attempt to repair the device. There is invisible laser radiation inside the device.
• Avoid all direct optical contact with the laser
beam, it could lead to serious eye injuries.
Thunderstorms!
Equipment connected to a power supply can
be damaged during a thunderstorm.
You should therefore always pull the power plug
from the power socket when there is a storm.
Information on surge voltage (EFT /
rapid electrical transition process)
and Electrostatic discharge:
In the case of malfunction due to an electrical
fast transient (power surge) and/or electrostatic discharge, the device must be returned to
default settings in order to re-establish normal
operation. The power supply may have to be
disconnected and then reconnected. The batteries
(if present) must be removed and then reinserted.
Note:
Take note that the rubber pads on the device
could leave traces on painted, sensitive or treated
surfaces. If possible place an anti-slip material
under the feet of the device.
Operating components
Right and left speakers
q
Display
w
PLAY/PAUSE button
e
MODE button
r
SKIP - button
t
SKIP + button
y
Volume controller (VOLUME)
u
Function switch (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Carrying handle
o
Telescopic antenna
a
CD compartment knob
s
Tuning regulator
d
Band selection switch (FM ST./AM/FM)
f
Frequency scale
g
CD compartment
h
STOP button
j
PROGRAM button
k
ALBUM button
l
Power LED
;
FM ST. LED
2)
Headset connection (3.5 mm stereo jack)
2!
Battery compartment
2@
Mains cable connection
2#
Start-up
Placing
• Remove the CD/MP3 Player and accessories
from the packaging.
• Remove all transport restraints and adhesive
tape/films.
Important!:
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
- 4 -
Page 7
• Place the CD/MP3 Player on a level horizontal
surface. Place the CD/MP3 Player in such a
way that the lid of the CD compartment is able
to fully open. At the same time the carrying
handle must be folded backwards.
Inserting the batteries
If you want to operate the CD/MP3 Player by
batteries you must first insert 6 1.5 V type C/LR14
batteries into the battery compartment
(batteries are not supplied).
• Open the battery compartment on the rear panel
of the device.
• Place the batteries into the battery compartment
observing the polarity as depicted there.
• Carefully close the battery compartment cover
again until the cover locks into place.
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to the
CD/MP3 Player.
General operation
Turning the device on/off, selecting
sound source
You switch the device on by selecting, with the
functions switch, a sound source:
•CD
• Radio
1.Slide the function switch to the position of your
desired sound source. The power LED lights up.
2.To switch the device off again slide the function
switch to the "OFF" position. The power LED
goes out.
Adjusting the volume.
You can adjust the sound volume with the volume
regulator.
• To increase the volume turn the volume controller
in a clockwise direction.
• To reduce the volume turn the volume controller
in a counter clockwise direction.
• If you do not intend to use the CD/MP3 Player
for an extended period of time, remove the batteries.
• Always change all batteries at the same time
and always use batteries of the same type.
• Do not attempt to recharge the batteries and
always insert batteries/power pack with the
correct polarity. The possibility of explosion
exists if the batteries are not replaced properly.
• Should the batteries leak, wear protective gloves
and clean the battery compartment with a dry
cloth.
Providing mains power
• Insert the plug of the mains cable into the mains
cable connection on the rear panel of the device.
• Insert the plug of the power cable into a wall
power socket.
The CD/MP3 Player detects when the mains cable
is connected to mains power and automatically
switches to mains power operation.
Using headphones
You can connect to the MP3/CD player with radio
headphones with a 3,5 mm stereo jackplug.
The headphones connection is located on the rear
panel of the device. When you have connected the
headphones, the loudspeakers are disconnected
and you will only hear sound via the headphones.
• Insert the jack plug of the headphones into the
headphone connection.
IMPORTANT:
Listening to music with headsets for long
periods and at high volume levels can
lead to hearing damage!
- 5 -
Page 8
Radio functions
1. Lift the telescopic antenna and pull apart. Adjust
the antenna positioning so that radio reception
is optimal.
A reception antenna for receiving MW (AM) transmissions is built into the unit. In radio operation,
turn the whole device to a position where the best
radio reception is obtained.
2. Set the reception range (FM ST/FM/AM) with the
band selection switch. If you select the setting
FM ST and the radio station is receiveable in
stereo the FM ST. LED lights up.
3. Set the desired radio station by rotating the
tuning knob.
CD/MP3 Functions
Inserting a CD
• Select the CD/MP3 function with the function
switch.
• Fold the carrying handle backwards.
• To open the CD compartment touch the knob of
the CD compartment cover and lift the CD compartment cover upwards. In the display appears
the indicator "OP".
• Insert the CD, with the printed side upwards, in
the middle of the CD compartment, thereby ensuring that the CD lies with its hole in the middle
of the turntable's cone.
• To close the CD compartment press the cover of
the CD compartment, by the knob, downwards.
After a brief blinking of "- - --" the number of titles on
the CD and "CD" will appear in the display.
With an MP3 CD the number of the title appears for
a brief period and the indicator "MP3" is shown in
the display.
Removing the CD
• Press the STOP button and wait until the CD is no
longer turning.
The CD must no longer be turning when
you open the CD compartment. Otherwise
it may be irreparably damaged.
• To open the CD compartment touch the knob
of the CD compartment cover and lift the CD
compartment cover upwards.
• Remove the CD.
• You close the CD compartment by pressing the
cover of the CD compartment, with the knob,
downwards.
Starting playback
After a CD is inserted and the CD compartment has
been closed, playback of the CD starts automatically.
• If you want to restart a stopped CD press the
PLAY/PAUSE button.
In the display is shown and the first song is played.
Stopping playback
• Press the STOP button.
Pause/continue playback
• During playback press the PLAY/PAUSE button.
The indicator blinks in the display.
• To continue playback, press the button
once again.
PLAY/PAUSE
Next/previous title
• To playback one of the next titles of a CD, during
playback, press repeatedly the
the number of the desired title is shown.
• To playback one of the previous titles on a CD,
during playback, press repeatedly the
until the number of the desired title is shown in
the display.
SKIP + button until
SKIP - button
- 6 -
Page 9
Selecting an album (MP3 only)
With MP3 CDs you can select, if available, between
the different albums.
• Press the
album number is shown in the display.
• Press the
the first title of the selected album.
ALBUM button repeatedly until the desired
PLAY/PAUSE button to start playback with
Title fast forward/backward
• During playback press one of the buttons SKIP -
and SKIP +.
• Keep this button pressed until the desired point
in the title has been reached.
Repeat function (REPEAT)
With the repeat function you can repeatedly playback indivdual titles of a CD or all of them.
• To repeat individual titles press the
In the display appears REP.
• To repeat all titles from a CD press the
once more.
In the display appears REP ALL.
• To end repeat playback press the
repeatedly until the notice REP ALL goes out.
MODE button.
MODE button
MODE button
Repeat album (MP3 only)
With MP3 CDs you can, if available, repeat playback albums.
• To repeat an entire album press repeatedly the
MODE button until REP ALBUM appears in the dis-
play.
• Select, with the buttons
sired album number.
• Press the
• To end repeat playback press the
peatedly until the notice REP ALBUM goes out.
PLAY/PAUSE button to start playback.
SKIP+ or SKIP - , the de-
MODE button re-
Random playback (RANDOM)
With the random playback function you can playback individual titles on a CD in random order.
• To playback individual titles in any desired order
press the
appears in the display.
• To end random playback press the
repeatedly until the notice RAND goes out.
MODE button repeatedly until RAND
MODE button
Programme playing order
You can programme a playback order for up to
20 titles of an audio CD and/or 99 titles of an MP3
CD, in which the titles of a CD are to be played
back. This is only possible when the play function
has been stopped
• Press the
blinks.
In the display appears the notice P01 for the programme slot, whose title shall be the first to playback when playback starts.
• Select, with the buttons
sired title for the programme slot.
• To save the setting press the
In the display is shown the notice P02 for the programme slot 2.
• To programme in further tracks, repeat the steps
described above.
When all programme slots are occupied FUL will be
shown in the display.
• You start programmed playback by pressing the
PLAY/PAUSE button. The notice PROG appears
permanently.
The programmed title sequence is erased
when...
- You, during playback, press the STOP button twice.
The notice
- You open the CD compartment.
- The device is switched off and then back on.
PROGRAM button. The notice PROG
SKIP - and SKIP +, the de-
PROGRAM button.
PPRROOGG
goes out
- 7 -
Page 10
Cleaning
Non-functionality
Attention!
Risk of electric shock!
Before cleaning the device:
• First pull the mains plug from the mains socket.
• Never open the casing of the device.
There are no user-serviceable components inside.
• Clean the housing exclusively with a soft damp
cloth and a mild detergent. Ensure that moisture
cannot permeate into the device during cleaning!
• If necessary, clean the inside of the disc compartment exclusively with a clean dry brush
(e.g. a lens brush, obtainable at your local
photo shop). Never use a wet or damp cloth
to clean the inside of the CD compartment!
Warning!
Moisture penetrating into the device creates the
risk of electric shock! Additionally, the device
could become irreparably damaged!
• Store the device in a dry, dust free location.
• Do not attempt to dismantle the device or to carry
out repairs yourself. You could potentially damage
the sensitive electronic components.
• Repairs to your device may only be carried out
by qualified service personnel!
• No liability will be accepted for damage resulting
from improper use and/or the opening of the
device!
• In the event of a malfunction please get in touch
with our service partner in your country.
Disposal
Do not dispose of the device in your
normal domestic waste. This product
is subject to the European directive
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
facility or at your community waste centre.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Disposal of batteries/power packs
Used batteries/power packs may not be disposed
of in household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries at a collection site in
his community / city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
- 8 -
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Page 11
Warranty and Service
Importer
The warranty for this device is for 3 years from the
date of purchase. Should you have grounds for
complaint, despite our high quality standards,
please contact our Service Hotline.
In the event that your complaint cannot be resolved
over the telephone, you will receive from them
•a processing number (RMA number) as well
as
•an address, to which you can send your
product for warranty processing.
In the case of a mail-in shipment please enclose a copy
of the purchase receipt (sales slip). The device must be
securely packed and the RMA number clearly visible.
Shipments without an RMA number can not be processed.
Note:
The warranty provisions cover only material
or factory defects.
The warranty provisions do not cover
• worn out parts
• damage to breakable parts like switches
or power packs.
This product is for private use only and is not intended
for commercial use. The warranty is void in the case
of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorized
service branch.
Your statutory warranty claims are not restricted by
this warranty.
Čiščenje18
V primeru napake18
Odstranitev18
Garancija in servis 19
Proizvajalec19
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven!
- 11 -
Page 14
CD-MP3 PREDVAJALNIK
KH 2337
Predvidena uporaba
CD-MP3 predvajalnik je namenjen izključno za predvajanje avdio in MP3-CD-plošč ter za poslušanje
radijskih programov. CD-MP3 predvajalnik ni namenjen
za uporabo v obrtnih ali indust-rijskih področjih.
Za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene uporabe
naprave, ne prevzamemo nobene odgovornosti!
Vsebina kompleta
1 CD-MP3 predvajalnik
1 navodila za uporabo
1 omrežni kabel
Pred zagonom prosimo preverite obseg dobave
glede popolnosti in morebitnih poškodb.
Tehnični podatki
Baterijsko napajanje:6 x 1,5 V tip C/LR14
(majhen gumb)
Razred zaščite:II
Delovna
temperatura:+5 °C – +35 °C
Temperaturno območje
shranjevanja:–20 °C – +50 °C
Vlaga:5 – 90 %
(brez kondenzacije)
Mere:290 x 218 x147 mm
Teža:pribl. 1590 g
Frekvenčno območje radio:
MW (AM):526,5–1606,5 kHz
UKV (FM): 87,5–108 MHz
Tehnične lastnosti naprave omogočajo nastavljivo
frekvenčno območje izven dovoljenega, ki obsega
87,5–108 MHz oz. 526,5–1606,5 kHz. V posa-
meznih državah lahko obstajajo različni nacionalni
zakoni o dodeljenih radijskih frekvenčnih območjih.
Upoštevajte, da informacij, sprejetih izven dodeljenega radijskega frekvenčnega območja ne smete izkoristiti,
jih posredovati tretjim osebam ali jih zlorabljati
za nepredvidene namene.
Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in
drugimi relevantnimi predpisi Direktive o elektro-magn.
združljivosti 2004/108/EC ter Direktive
2006/95/EC o nizkonapetostnih napravah.
CD-MP3 predvajalnik
Nazivna napetost: 230 V ~50 Hz
Vhodna moč (delovanje): 25 W
Vhodna moč (OFF-način):1,1 W
Izhodna moč, avdio:2 x 1,2 W RMS
Maks. izhodna napetost
na izhodu za slušalke:60 mV
CD-pogon
formati plošč, ki se lahko predvajajo: CD, CD-R,
CD-RW, MP3
Varnostni napotki
• Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale
osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod
nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim
je dala navodila v zvezi z uporabo izdelka.
• Otroke je treba nadzorovati, da se z napravo
ne bi igrali.
- 12 -
Page 15
• Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno
folijo. Obstaja nevarnost zadušitve.
• Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi
baterije lahko dali v usta in jih požrli. Če pride
do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati
zdravniško pomoč.
Da se izognete smrtni nevarnosti
zaradi električnega udara:
• Napravo priključite samo na omrežno vtičnico,
instalirano in ozemljeno po predpisih. Omrežna
napetost se mora skladati z navedbami na tipski
tablici naprave.
Previdno z omrežnim kablom!
• Omrežni kabel zmeraj prijemajte za vtič. Ne vlecite
za sam kabel in omrežnega kabla nikoli ne prijemajte
z mokrimi rokami, ker to lahko povzroči kratek stik
ali električni udar.
• Na omrežni kabel ne postavljajte naprave, kosov
pohištva ipd. in pazite na to, da se ne stisne.
Omrežnega kabla nikoli ne zavozlajte in ga ne
povezujte z drugimi kabli. Omrežni kabel lahko
povzroči požar ali električni udar.
• Omrežni vtič mora biti zmeraj lahko dosegljiv,
tako da v primeru sile napravo lahko hitro ločite
od električnega omrežja.
• Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable
naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno
osebje ali servisna služba, da se izognete
nevarnosti.
• Priključne vode oz. naprave, ki ne delujejo brezhibno ali so bili poškodovani, takoj dajte v popravilo
ali zamenjavo servisni službi.
• Naprave ne potapljajte v vodo. Obrišite jo le
z rahlo vlažno krpo.
• Naprave ne izpostavljajte dežju in je nikoli ne
uporabljajte v vlažni ali mokri okolici.
• Pazite, da se omrežni kabel med delovanjem
naprave nikoli ne zmoči ali navlaži.
• Ohišja naprave ne smete odpirati ali popravljati.
V tem primeru varnost ni več zagotovljena in
jamstvo preneha veljati.
• Napravo zaščitite pred vodnimi kapljicami ali brizgi.
Na napravo torej ne postavljajte posod, napolnjenih
s tekočino, npr. vaz.
Napotek o ločitvi od omrežja
Funkcijsko stikalo RADIO, OFF, CD/MP3 naprave te ne
loči popolnoma od električnega omrežja. Razen
tega se naprava v načinu OFF napaja s tokom.
Za popolno ločitev naprave od omrežja je omrežni
vtič treba potegniti iz omrežne vtičnice.
Nevarnost požara!
• Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin.
• Naprave ne postavljajte na mestih, ki so neposredno
izpostavljena sončnemu sevanju. Drugače se lahko
pregreje ter nepopravljivo poškoduje.
• Naprave med delovanjem ne pustite
nenadzorovane.
• Prezračevalnih rež naprave nikoli ne prekrivajte,
če je ta vklopljena.
• Na napravo ne postavljajte virov odprtega ognja,
npr. sveč.
Nevarnost poškodbe!
• Otroci naj se ne približujejo priključni napeljavi
ali napravi. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost
električnih naprav.
• Poskrbite, da bo izdelek postavljen stabilno.
• Če bi naprava padla dol ali je poškodovana,
je ne smete več uporabljati. Napravo naj preveri
strokovno osebje in jo po potrebi popravi.
- 13 -
Page 16
• Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi
baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če bi
prišlo do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati
zdravniško pomoč.
Nevarnost! Lasersko sevanje!
Naprava obsega "laser 1. razreda".
• Naprave nikoli ne odpirajte.
• Naprave ne poskušajte popravljati. V notranjosti
naprave se nahaja nevidno lasersko sevanje.
• Ne izpostavljajte se laserskemu žarku, ker to lahko
privede do poškodb oči.
Nevihta!
V primeru nevihte se lahko naprave, priključene
na električno omrežje, poškodujejo. V primeru
nevihte zato zmeraj potegnite omrežni vtič iz
vtičnice.
Napotek o udarni napetosti
(EFT/električni hitri prehod) in
elektrostatični razelektritvi:
V primeru napačnega delovanja zaradi električnih
hitrih prehodov (udarna napetost) oz. elektrostatične razelektritve je treba napravo ponastaviti,
da vzpostavite normalno obratovanje. Morebiti je
treba oskrbo s tokom prekiniti in jo ponovno
vzpostaviti. Baterije (če obstajajo) je treba
odstraniti in jih ponovno vstaviti.
Napotek:
Upoštevajte, da lahko gumijasti podstavki na
lakiranih, občutljivih ali premazanih površinah
pustijo sledi. Po potrebi pod podstavke naprave
položite nedrsečo podlago.
Upravljalni elementi
Desni in levi zvočnik
q
Prikazovalnik
w
Tipka PLAY/PAUSE
e
Tipka MODE
r
Tipka SKIP -
t
Tipka SKIP +
y
Gumb za glasnost zvoka (VOLUME)
u
Funkcijsko stikalo (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Nosilni ročaj
o
Teleskopska antena
a
Nastavek CD-predalčka
s
Gumb za iskanje
d
Izbirno stikalo za frekv. pas (FM ST./AM/FM)
f
Frekvenčna skala
g
CD-predalček
h
Tipka STOP
j
Tipka PROGRAM
k
Tipka ALBUM
l
LED za napajanje
;
LED FM ST.
2)
Priključek za slušalke (3,5 mm stereo vtičnica)
2!
Predalček za baterije
2@
Priključek omrežnega kabla
2#
Zagon
Postavitev
• CD-MP3 predvajalnik ter pribor vzemite iz embalaže.
• Odstranite vsa transportna varovala in lepilne
trakove/folije.
Pozor:
Otrokom ne dovolite, da bi se igrali s folijo.
Obstaja nevarnost zadušitve!
- 14 -
Page 17
• Postavite CD-MP3 predvajalnik na ravno, vodoravno površino. CD-MP3 predvajalnik namestite
tako, da lahko pokrov CD-predalčka nemoteno
odpirate. Pri tem mora biti ročaj premaknjen nazaj.
Vstavitev baterij
Če želite CD-MP3 predvajalnik uporabljati z baterijami,
morate najprej v predalček za baterije vstaviti 6
baterij po 1,5 V tipa C/LR14 (baterije niso v obsegu
dobave).
• Odprite predalček za baterije na hrbtni strani
naprave.
• Baterije ob upoštevanju polarnosti, prikazane
v predalčku za baterije, vstavite v predalček za
baterije.
• Pokrov predalčka za baterije ponovno skrbno
zaprite, tako da se zaskoči.
Rokovanje z baterijami
Iztekajoče baterije lahko povzročijo poškodbe
na CD-MP3 predvajalnik.
Splošna uporaba
Vklop/izklop naprave, izbira vira zvoka
Napravo vklopite tako, da s funkcijskim stikalom
izberete vir zvoka:
•CD
• RADIO
1. Potisnite funkcijsko stikalo na položaj svojega
želenega vira zvoka.
LED za napajanje sveti.
2. Za izklop naprave potisnite funkcijsko stikalo na
položaj „OFF“.
LED za napajanje ugasne.
Nastavitev glasnosti predvajanja
Glasnost lahko nastavite z gumbom za glasnost
zvoka.
• Za zvišanje glasnosti gumb za glasnost zvoka
obračajte v smeri urnega kazalca.
• Za znižanje glasnosti gumb za glasnost zvoka
obračajte v nasprotni smeri urnega kazalca.
• Če CD-MP3 predvajalnik dlje časa ne uporabljate,
baterije vzemite ven.
• Vse baterije zmeraj zamenjajte istočasno in uporabljajte baterije istega tipa.
• Baterij ne poskušajte polniti in baterije/akumulatorje vstavite s pravilnim polom v pravilno smer.
Obstaja nevarnost eksplozije zaradi nepravilnega
menjavanja baterij.
• Pri izteklih baterijah uporabljajte zaščitne rokavice
in predalček za baterije očistite s suho krpo.
Oskrba z električnim tokom
• Vtič omrežnega kabla vtaknite v priključek za
omrežni kabel na hrbtni strani naprave.
• Omrežni vtič omrežnega kabla priključite na
omrežno vtičnico.
CD-MP3 predvajalnik samodejno prepozna, da je
omrežni kabel priklopljen na električno omrežje in se
avtomatsko preklopi na omrežno napajanje.
Uporaba slušalk
Na CD-MP3 predvajalnik lahko priključite slušalke
s 3,5 -mm stereo zatičnim vtičem.
Priključek za slušalke se nahaja na hrbtni strani
naprave. Ko ste slušalke priključili, se zvočniki odklopijo
in zvok slišite samo še v slušalkah.
• Zatični vtič slušalk vtaknite v priključek za slušalke.
Pozor:
Dolgotrajno poslušanje glasbe s slušalkami
in s polno jakostjo zvoka lahko privede do
poškodb sluha!
- 15 -
Page 18
Radijske funkcije
1. Teleskopsko anteno postavite pokonci in jo izvlecite.
Teleskopsko anteno usmerite tako, da je sprejem
optimalen.
Za sprejem MW (AM) oddajnikov je v napravo
vgrajena sprejemna antena. Pri obratovanju radia
celotno napravo obračajte tako dolgo, dokler sprejem
ni najboljši.
2. Nastavite področje sprejema (FM ST/FM/AM) z
izbirnim stikalom za frekv. pas. Če izberete razdeli-
tev
FM ST in stereo radijski sprejem, sveti LED FM ST.
3. Z vrtenjem gumba za iskanje nastavite želeni
radijski oddajnik.
CD/MP3-funkcije
Vstavljanje CD-ja
• S funkcijskim stikalom izberite funkcijo CD/MP3.
• Ročaj pomaknite nazaj.
• Primite nastavek CD-predalčka in pokrov predalčka
odprite tako, da ga pomaknete navzgor.
Na prikazovalniku se pojavi napis „OP“.
• CD z natisnjeno stranjo navzgor položite v CD-
predalček. Pri tem pazite na to, da se CD z luknjo
na sredini nahaja na stožcu vrtljive plošče.
• Za zapiranje pokrov CD-predalčka za nastavek
potisnite navzdol.
Na prikazovalniku se po kratkem utripanju „- - --“
pojavi število naslovov na CD-plošči in „CD“.
Pri MP3-CD se za kratek čas pojavi število naslovov
in napis „MP3“ na prikazovalniku.
Odstranitev CD-ja
• Pritisnite tipko STOP in počakajte, da se CD preneha
vrteti.
CD se ne sme več vrteti, ko odprete CDpredalček. Drugače se lahko nepopravljivo
poškoduje.
• Primite nastavek CD-predalčka in pokrov predala
odprite tako, da ga pomaknete navzgor.
• CD odstranite.
• Zaprite CD-predalček, tako da pokrov CD-predalčka za nastavek potisnite navzdol.
Zagon predvajanja
Ko ste v predvajalnik vstavili CD-ploščo in predal
zaprli, se predvajanje plošče samodejno zažene.
• Če želite nadaljevati s predvajanjem zaustavljene
plošče, pritisnite tipko
Na prikazovalniku se pojaviin prvi naslov se
začne predvajati.
PLAY/PAUSE.
Zaustavitev predvajanja
• Pritisnite tipko STOP.
Prekinitev/nadaljevanje predvajanja
• Med predvajanjem pritisnite tipko PLAY/PAUSE.
Na prikazovalniku utripa.
• Za nadaljevanje predvajanja pritisnite tipko
PLAY/PAUSE še enkrat.
Preskok na prejšnji ali naslednji naslov
• Za predvajanje enega od naslednjih naslovov na
CD-ju med predvajanjem tako pogosto pritisnite
tipko
SKIP +, dokler se ne prikaže številka želenega
naslova.
• Za predvajanje enega od prejšnjih naslovov na
CD-ju med predvajanjem tako pogosto pritisnite
tipko
SKIP -, dokler se ne prikaže številka želenega
naslova.
- 16 -
Page 19
Izbira albuma (le MP3)
Pri CD-jih z MP3-posnetki lahko, če obstajajo, izbirate
med različnimi albumi.
• Pritisnite tipko
prikazovalniku ne pojavi želena številka albuma.
• Pritisnite tipko
s prvim naslovom izbranega albuma.
ALBUM tako pogosto, dokler se na
PLAY/PAUSE, da zaženete predvajanje
Preskok naprej ali nazaj znotraj naslova
• Med predvajanjem pritisnite eno od tipk SKIP - in
SKIP +.
• Držite jo tako dolgo pritisnjeno, dokler niste našli
želenega mesta znotraj naslova.
Funkcija ponavljanja (REPEAT)
S funkcijo ponavljanja lahko ponovite predvajanje
posameznih naslovov na CD-ju ali vseh naslovov
na CD-ju.
• Za ponavljanje posameznih naslovov pritisnite
tipko
MODE.
Na prikazovalniku se pojavi REP.
• Za ponovitev vseh naslovov na CD-ju še drugič
pritisnite tipko
Na prikazovalniku se pojavi REP ALL.
• Za prekinitev ponavljanja pritisnite tipko
pogosto, dokler prikaz REP ALL ne ugasne.
MODE.
MODE tako
Slučajno predvajanje (RANDOM)
S slučajnim predvajanjem lahko posamezne naslove
na CD-ju predvajate v slučajnem zaporedju.
• Za predvajanje posameznih naslovov v poljubnem
zaporedju pritisnite tipko
dokler se na prikazovalniku ne pojavi RAND.
• Za prekinitev slučajnega predvajanja pritisnite
tipko
MODE tako pogosto, dokler prikaz RAND
ne ugasne.
MODE tako pogosto,
Programiranje zaporedja naslovov
Programirate lahko zaporedje predvajanja za do
20 naslovov avdio CD-plošče oz. 99 naslovov CDplošče z MP3-posnetki, ki se bodo potem predvajali
po vašem programiranem vrstnem redu. To je možno
samo, če je predvajanje zaustavljeno.
• Pritisnite tipko
Na prikazovalniku se pojavi napis P01 za programs-
ko mesto, čigar naslov naj se predvaja kot prvi.
• S tipkama
programsko mesto.
• Za shranitev nastavitve pritisnite tipko
Na prikazovalniku se pojavi napis P02 za programsko mesto 2.
• Za programiranje nadaljnjih naslovov ponovite
prejšnje korake.
PROGRAM. Prikaz PROG utripa.
SKIP - in SKIP + izberite želeni naslov za
PROGRAM.
Ponavljanje albuma (le MP3)
Pri CD-jih z MP3-posnetki lahko, če obstajajo, albume
predvajate večkrat zaporedoma.
• Za ponovitev celotnega albuma, tipko
pritisnite tako pogosto, dokler se na prikazovalniku ne pojavi REP ALBUM.
• S tipko
• Za zagon predvajanja pritisnite tipko
• Za prekinitev ponavljanja pritisnite tipko
SKIP+ ali SKIP - izberite želeno številko albuma.
pogosto, dokler prikaz REP ALBUM ne ugasne.
MODE
PLAY/PAUSE.
MODE tako
Ko so vsa programska mesta zasedena, se na prikazovalniku pojavi napis FUL.
• Programirano predvajanje zaženite s pritiskom
na tipko
PLAY/PAUSE. Napis PROG se trajno prikazuje.
Programirano zaporedje naslovov se izbriše, če...
- med predvajanjem dvakrat pritisnete tipko STOP .
Prikaz PROG ugasne.
- odprete CD-predalček.
- napravo izklopite in ponovno vklopite.
- 17 -
Page 20
Čiščenje
V primeru napake
Pozor!
Nevarnost zaradi električnega
udara!
Preden napravo začnete čistiti:
• Najprej omrežni vtič potegnite iz vtičnice.
• Ohišja naprave nikoli ne odpirajte.
V njem se ne nahajajo nobeni upravljalni elementi.
• Ohišje naprave očistite izključno z rahlo vlažno
krpo in blagim čistilom. Pazite na to, da pri čiščenju
v napravo ne zaide vlaga!
• Notranjost predalčka za plošče – če je to potrebno
– čistite izključno s čistim, suhim čopičem (npr.
čopičem za objektiv iz specializirane trgovine
s fotografskim materialom). Notranjosti predalčka
za plošče nikoli ne čistite z vlažnimi sredstvi!
Opozorilo!
Če v napravo vdre vlaga, obstaja nevarnost
električnega udara! Razen tega se naprava
pri tem lahko nepopravljivo poškoduje!
• Napravo hranite na suhem mestu brez prahu.
• Ne poskušajte naprave razstaviti oz. je v primeru
okvar popravljati. Lahko bi poškodovali občutljive
elektronske sklope.
• Popravila vaše naprave sme izvajati samo kvalificirano servisno osebje!
• Za škodo, ki nastane zaradi neprimerne uporabe
ter odpiranja naprave, ne prevzamemo nobene
odgovornosti!
• V primeru napake se prosimo obrnite na ustreznega servisnega partnerja v svoji državi.
Odstranitev
Naprave v nobenem primeru ne odvrzite
med običajne hišne odpadke.
Za ta izdelek velja evropska direktiva
2002/96/EC.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za
predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za predelavo odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru
dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo
odpadkov.
Odstranitev baterij/akumulatorjev
Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v hišne odpadke. Vsak porabnik je po zakonu dolžan oddati
baterije/akumulatorje na zbirališču svoje občine/
svoje četrti ali v trgovini.
Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji
lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje.
Baterije/akumulatorje oddajajte le v izpraznjenem
stanju.
Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
- 18 -
Page 21
Garancija in servis
Proizvajalec
Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma
nakupa. Če imate kljub našim visokim standardom
kakovosti razlog za reklamiranje tega izdelka, pokličite
na našo servisno telefonsko linijo.
Če reklamacije ne bo mogoče rešiti po telefonu,
boste tam prejeli
•referenčno številko (številko obdelave RMA) za
vaš primer ter
•naslov, kamor lahko svoj proizvod pošljete za
namen uveljavljanja garancije.
V primeru pošiljanja prosimo priložite kopijo potrdila
o nakupu (blagajniški izpisek). Naprava mora biti
za transport varno zapakirana, številka RMA pa
mora biti vidna na prvi pogled. Pošiljk brez številke
RMA ne moremo obdelati.
Napotek:
Garancija velja samo za napake pri materialu
in izdelavi.
Garancija ne velja
• za obrabne dele,
• za poškodbe lomljivih delov, kot so stikala ali
akumulatorji.
Izdelek je namenjen izključno za privatno in ne za
obrtno uporabo. V primeru zlorabe ali nepravilne
uporabe, uporabe sile in pri posegih, ki jih ni izvedel
pooblaščeni servis, garancija preneha veljati.
Vaših zakonsko določenih jamstvenih pravic ta
garancija ne omejuje.
Čišćenje28
U slučaju pogreške28
Zbrinjavanje28
Jamstvo i servis 29
Uvoznik29
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite
i ove upute!
- 21 -
Page 24
CD-MP3-PLAYER
KH 2337
Upotreba u skladu sa namjenom
CD-MP3-Player je predviđen isključivo za reprodukciju audio- i MP3-CD-diskova, te za slušanje radio
programa. CD-MP3-Player nije predviđen za korištenje u gospodarskim ili industrijskim područjima.
Za štete, koje nastaju uslijed nenamjenske uporabe
uređaja, ne preuzima se nikakvo jamstvo!
Obim isporuke
1 CD-MP3-Player
1 Upute za rukovanje
1 Kabel za napajanje
Molimo da prije puštanja u pogon prekontrolirate
obim isporuke na cjelovitost i eventualna oštećenja.
Tehnički podaci
Baterijski pogon:6 x 1,5 V tipa C/LR14
(Baby-stanica)
Zaštitna klasa:II
Područje pogonske
temperature:+5°– +35°C
Područje temperature
za skladištenje:-20°– +50°C
Vlažnost:5 – 90%
(bez kondenzacije)
Dimenzije:290 x 218 x147 mm
Težina:ca. 1590 g
Tehničke osobine uređaja omoguśuju podešavanje
frekvencije izvan dopuštenog područja od 87,5–
108 MHz odnosno 526,5–1606,5 kHz. U raznim
zemljama mogu postojati različite odstupajuće
nacionalne regulacije dodijeljenih krugovalnih
frekvencijskih podrušja. Obratite pažnju na to, da
informacije primljene izvan dodijeljenih frekvencijskih
područja ne smijete koristiti, prosljeđivati trećim osobama
ili zloupotrebljavati suprotno njihovoj namjeni.
Ovaj uređaj zadovoljava osnovne zahtjeve
i druge relevantne propise EMV-smjernice (smjernice o elektromagnetnoj podnošljivosti) 2004/108/EC i
smjernice za niskonaponske uređaje 2006/95/EC.
MP3/CD-player sa radio-prijemnikom
Nominalni napon: 230 V~50 Hz
Snaga (pogon):25 W
Snaga (OFF-Modus):1,1 W
Audio-izlazna snaga:2 x 1,2 W RMS
Maks. izlazni napon
na izlazu za slušalice:60 mV
CD-jedinica
formati diska prikladni za reprodukciju: CD, CD-R,
CD-RW, MP3
Sigurnosne upute
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama
i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene
za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute
za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
- 22 -
Page 25
• Ne dopustite maloj djeci da se igraju sa folijom
pakiranja. Postoji opasnost od gušenja.
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko
je došlo do gutanja baterije, neizostavno mora
biti zatražena liječnička pomoć.
Da biste izbjegli opasnost po život
uslijed strujnog udara:
• Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu
i uzemljenu mrežnu utičnicu. Mrežni napon mora
odgovarati navodima napisanim na tipskoj ploči
uređaja.
Oprezno sa mrežnim kabelom!
• Mrežni kabel uvijek hvatajte za utikač. Ne povlačite
za sam kabel i nikada mrežni kabel ne dirajte
mokrim rukama, jer bi to moglo izazvati kratki spoj
ili strujni udar.
• Ne postavljajte uređaj, elemente namještaja i sl.
na mrežni kabel i obratite pažnju, da mrežni kabel
ne bude ukliješten. Mrežni kabel nikada ne vežite
u čvor i ne povezujte ga sa drugim kablovima.
Mrežni kabel može izazvati požar ili strujni udar.
• Mrežni utikač uvijek mora biti lako dostupan, tako
da u slučaju opasnosti uređai brzo može biti odvojen
od strujne mreže.
• Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel
neizostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako
biste izbjegli nastanak opasnosti.
• Priključne vodove, odnosno uređaje koji ne funkcioniraju besprijekorno ili koji su oštećeni, odmah
dajte servisu na popravak ili zamjenu.
• Uređaj nikada ne uronite u vodu. Samo ga
prebrišite blago navlaženom krpom.
• Uređaj ne izložite kiši i ne koristite ga u vlažnom
ili mokrom okruženju.
• Obratite pažnju na to, da priključni vod za vrijeme
pogona uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.
• Kućište uređaja ne smijete otvarati ili popravljati.
U tom slučaju sigurnost nije garantirana i jamstvo
prestaje važiti.
• Zaštitite uređaj od kapanja ili rasprskavanja vode.
Zbog toga ne postavljajte predmete napunjene
vodom (na primjer vaze za cvijeće) na uređaj.
Napomena za odvajanje od
strujne mreže
Funkcijski prekidač RADIO, OFF, CD/MP3
ovaj uređaj ne odvaja potpuno od strujne mreže.
Osim toga uređaj u OFF modusu prima električnu
energiju. Ako uređaj želite potpuno odvojiti
od strujne mreĒe, morate utikač izvući iz utičnice.
Opasnost od požara!
• Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površina.
• Uređaj ne postavljajte na mjestima izloženim neposrednom utjecaju sunčeve svjetlosti. U protivnom
može doći do pregrijavanja, a uređaj može biti
nepopravljivo oštećen.
• Uređaj nikada ne ostavite nenadziranog, dok je
u pogonu.
• Nikada ne prekrijte prozračne otvore uređaja,
dok je uključen.
• Ne postavljajte otvorene izvore plamena,kao na
primjer svijeće, na uređaj.
Opasnost od ozljeđivanja!
• Djecu držite podalje od priključnog kabela
i uređaja. Djeca često potcjenjuju opasnosti od
električnih uređaja.
• Osigurajte, da uređaj bude sigurno postavljen.
• Ukoliko je uređaj pao ili je oštećen, ne smijete
ga više stavljati u pogon. Uređaj dajte kvalificiranom
stručnom osoblju na kontrolu i eventualno na
popravak.
- 23 -
Page 26
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko
dođe do gutanja baterije, neizostavno mora biti
zatražena liječnička pomoć.
Opasnost! Lasersko zračenje!
Uređaj raspolaĒe laserom "Klase 1".
• Nikada ne otvarajte uređaj.
• Ne pokušavajte popravljati uređaj. U unutrašnjosti
uređaja postoji nevidljivo lasersko zračenje.
• Ne izložite se laserskim zracima, to može dovesti
do ozljeda očiju.
Nevrjeme!
U slušaju nevremena uređaji priključeni na
električnu mreĒu mogu pretrpjeti oštećenja.
Kod pojave nevremena stoga uvijek izvucite
utikač iz utičnice.
Napomene u vezi sa udarnim
naponima (EFT / električni brzi prijelazni postupak) i elektrostatičnim
pražnjenjima:
U slučaju pogreške u funkciji uvjetovane brzim električnim postupcima brzog prijelaza (udarni napon),
odnosno elektrostatskih praĒnjenja proizvod mora
biti resetiran, kako bi normalan pogon ponovo bio
uspostavljen. Eventualno morate uređaj odvojiti od
strujne mreĒe i ponovo priključiti. Baterije (ukoliko
su prisutne) moraju biti izvađene i ponovo
umetnute.
Napomena:
Obratite paĒnju na to, da gumene nogice
uređaja na lakiranim, osjetljivim ili obrađenim
površinama mogu ostavljati tragove. Po potrebi
pod nogice uređaja podmetnite podlogu, koja
ne klizi.
Elementi za posluživanje
Desni i lijevi zvučnik
q
Display
w
Tipka PLAY/PAUSE
e
Tipka MODE
r
Tipka SKIP -
t
Tipka SKIP +
y
Regulator glasnoće (VOLUME)
u
Funkcijska tipka (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Rukohvat za nošenje
o
Teleskopska antena
a
Rukohvat CD-pretinca
s
Tuning-regulator
d
Prekidač za odabir pojasa (FM ST./AM/FM)
f
Frekvencijska skala
g
CD-pretinac
h
Tipka STOP
j
Tipka PROGRAM
k
Tipka ALBUM
l
Power-LED
;
FM ST.-LED
2)
Priključak za slušalice (3,5 mm činč stereo)
2!
Pretinac za baterije
2@
Priključak za mrežni kabel
2#
Puštanje u rad
Postavljanje
• Izvadite CD-MP3-Player i svu opremu iz ambalaže.
• Odstranite sva transportna osiguranja i ostatke
ljepljive trake/folije.
Pažnja:
Ne dopustite maloj djeci, da se igraju sa folijama.
Postoji opasnost od gušenja!
- 24 -
Page 27
• Postavite CD-MP3-Player na ravnu i vodoravnu
površinu. Postavite CD-MP3-Player tako, da zaklopac CD-pretinca može potpuno biti otvoren.
U tu svrhu rukohvat za nošenje mora biti preklopljen prema natrag.
Umetanje baterija
Ako uređaj CD-MP3-Player želite pogoniti preko
baterija, morate prvo u odgovarajući pretinac
umetnuti 6 baterija 1,5 V tipa C/LR14 (baterije
nisu sadržane u obimu isporuke).
• Otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani
uređaja.
• Umetnite baterije u pretinac uz uvažavanje
prikazanog polariteta.
• Poklopac pretinca za baterije pažljivo ponovo
zatvorite, sve dok ne ulegne.
Rukovanje sa baterijama
Cureće baterije mogu izazvati oštećenja
CD-MP3-Player.
Opće rukovanje
Uključivanje/isključivanje uređaja,
odabir izvora zvuka
Uređaj uključujete tako, što ćete sa funkcijskim
prekidačem izabrati izvor zvuka:
•CD
• Radio
1.Postavite funkcijski prekidač na poziciju,
koja odgovara željenom izvoru zvuka.
Power-LED svijetli.
2.Za ponovno isključivanje uređaja gurnite funkcijski
prekidač na položaj „OFF“.
Power-LED se gasi.
Podešavanje glasnoće
Glasnoću možete podesiti na regulatoru glasnoće.
• Za povećavanje glasnoće okrenite regulator
u smjeru kazaljke sata.
• Za smanjenje glasnoće regulator okrenite u smjeru
protivnom kazaljci sata.
• Kada CD-MP3-Player duže vrijeme ne koristite,
izvadite baterije iz uređaja.
• Baterije uvijek obnavljajte sve istovremeno, te uvijek
upotrebljavajte baterije istog tipa.
• Ne pokušajte ponovo napuniti baterije, a iste
uvijek umetnite uz uvažavanje ispravnog polariteta.
U slučaju nestručne zamjene postoji opasnost
od eksplozije.
• U slučaju iscurjelih baterija navucite zaštitne
rukavice i pretinac za baterije očistite pomoću
suhe krpe.
Ostvarivanje napajanja
• Utaknite utikač mrežnog kabela u odgovarajuću
priključnu utičnicu na stražnjoj strani uređaja.
• Utikač mrežnog kabela priključite na mrežnu
utičnicu.
CD-MP3-Player prepoznaje, kada je mrežni kabel
priključen na strujnu mrežu
i automatski prebacuje na mrežno napajanje.
Korištenje slušalica.
Na MP3/CD-player sa radio-prijemnikom možete
priključiti slušalice sa 3,5 mm-stereo-činč-utikačem.
Priključak za slušalice se nalazi na stražnjoj strani
uređaja. Nakon što ste priključili slušalice, zvučnici
se isključuju i zvuk ćete čuti samo još preko slušalica.
• Utaknite činč-utikač slušalica u odgovarajuću
priključnu utičnicu za slušalice.
Pažnja:
Slušanje glazbe preko slušalica na duže
vremensko razdoblje uz punu glasnoću
može dovesti do oštećenja sluha!
- 25 -
Page 28
Radio-funkcije
1. Podignite teleskopsku antenu i razvucite je.
Teleskopsku antenu podesite na taj način, da prijem
bude optimalan.
Za prijem MW (AM) odašiljača čvrsto je ugrađena
prijemna antena. U radio-pogonu cjelokupan uređaj
okrećite, sve dok ne postignete najbolji prijem.
2. Podesite područje prijema (FM ST/FM/AM) sa preki-
dačem za odabir pojasa. Ako odaberete postavku
FM ST, a uređaj pritom krugovalnu postaju prima
u stereo-modusu, svijetli FM ST.-LED-oznaka.
3. Okretanjem tuning-regulatora podesite željenu
krugovalnu postaju.
CD/MP3-funkcije
Umetanje CD-ploče
• Sa funkcijskim prekidačem odaberite CD/MP3-
funkciju.
• Rukohvat za nošenje preklopite prema natrag.
• Da biste otvorili CD-pretinac, zahvatite rukohvat
i poklopac CD-pretinca otvorite prema gore.
Na displayu se pojavljuje prikaz „OP“.
• CD-ploču umetnite sa napisom prema gore u sredinu
CD-pretinca. Pritom obratite pažnju na to, da
CD-ploča sa otvorom leži na sredini konusa okretnog tanjura.
• Za zatvaranje CD-pretinca pritisnite poklopac
CD-pretinca na rukohvatu prema dolje.
Na displayu će nakon kratkog treptanja oznake „- - --“
broj pjesama na CD-ploči i simbol „CD“ biti prikazani.
Kod MP3-CD ploče se nakratko pojavljuje broj
pjesama i prikaz „MP3“ na displayu.
Vađenje CD-ploče
• Pritisnite tipku STOP i pričekajte, dok se CD ploča
više ne okreće.
CD-ploča se ne smije okretati, kada otvarate
CD-pretinac. U protivnom ploča moĒe biti
nepopravljivo oštećena.
• Za otvaranje CD-pretinca zahvatite rukohvat istog
i otvorite poklopac CD-pretinca prema gore.
• Izvadite CD-ploču.
• Zatvorite CD-pretinac tako, što ćete poklopac
pretinca na rukohvatu pritisnuti prema dolje.
Pokretanje reprodukcije
Nakon što ste umetnuli CD-ploču i zatvorili CD-pretinac,
reprodukcija ploče se automatski pokreće.
• Ukoliko zaustavljenu CD-ploču želite ponovo
pokrenuti, pritisnite tipku
Na displayu se pojavljuje prikazi prva pjesma se
reproducira.
PLAY/PAUSE.
Zaustavljanje reprodukcije
• Pritisnite tipku STOP.
Prekidanje/nastavljanje reprodukcije
• Za vrijeme reprodukcije pritisnite tipku PLAY/PAUSE.
Na displayu trepti prikaz.
• Za nastavak reprodukcije pritisnite tipku
ponovo.
PLAY/PAUSE
Preskakanje na slijedeću ili prethodnu
pjesmu
• Za reprodukciju jedne od slijedećih pjesama na
CD-ploči za vrijeme tekuće reprodukcije toliko
puta pritisnite tipku
željene pjesme.
• Za reprodukciju jedne od prethodnih pjesama na
CD-ploči za vrijeme tekuće reprodukcije toliko
puta pritisnite tipku
željene pjesme.
SKIP +, dok se ne pojavi broj
SKIP -, dok se ne pojavi broj
- 26 -
Page 29
Odabir albuma (samo MP3)
Kod MP3-CD-ploča možete birati jedan od različitih
albuma, ukoliko postoje na ploči.
• Pritisnite tipku
ne pojavi željeni broj albuma.
• Pritisnite tipku
pokrenuli sa prvom pjesmom odabranog albuma.
ALBUM toliko puta, dok se na displayu
PLAY/PAUSE, da biste reprodukciju
Brza reprodukcija unaprijed i unazad
• Za vrijeme reprodukcije pritisnite tipku SKIP - ili SKIP +.
• Držite tipku toliko dugo pritisnutu, dok ne dođete
do željenog mjesta u naslovu.
Funkcija ponavljanja (REPEAT)
Pomoću funkcije ponavljanja možete ponoviti reprodukciju pojedinih pjesama na CD-ploči ili sve pjesme
na CD-ploči.
• Za ponavljanje pojedinih pjesama pritisnite tipku
MODE.
Na displayu se pojavljuje REP.
• Za ponavljanje svih pjesama jedne CD-ploče još
jednom pritisnite tipku
Na displayu se REP ALL pojavljuje.
• Za okončanje ponavljanja pritisnite tipku
puta, dok se dojava REP ALL ne zagasi.
MODE.
MODE toliko
Ponavljanje albuma (samo MP3)
Kod MP3-CD-ploča možete albume ponovo reproducirati, ako su prisutni na ploči.
• Za ponavljanje cjelokupnog albuma pritisnite toliko
puta tipku
na displayu.
• Odaberite sa tipkama
albuma.
• Pritisnite tipku
reprodukciju.
• Za okončanje ponavljanja pritisnite tipku
puta, dok prikaz dojave REP ALBUM ne nestane.
MODE, dok se REP ALBUM ne pojavi
SKIP+ ili SKIP - željeni broj
PLAY/PAUSE, kako biste pokrenuli
MODE toliko
Proizvoljna reprodukcija (RANDOM)
Sa opcijom proizvoljne reprodukcije možete reproducirati pojedine pjesme CD-ploče slučajnim redosljedom.
• Da biste pojedine pjesme pustili slučajnim redosljedom, pritisnite tipku
dojava RAND ne pojavi na displayu.
• Da biste okončali proizvoljnu reprodukciju pritisnite
tipku
MODE toliko puta, dok prikaz dojave RAND
ne nestane.
MODE toliko puta, dok se
Programiranje redosljeda pjesama
Možete programirati redosljed za najviše do 20
pjesama audio-CD-ploče, odnosno do 99 pjesama
MP3-CD-ploče, u kojem će pjesme ploče biti reproducirane. To je moguće samo onda, kada je reprodukcija zaustavljena.
• Pritisnite tipku
Na displayu se pojavljuje prikaz dojave P01 za
programsko mjesto, čija pjesma prva treba biti
reproducirana.
• Odaberite sa tipkama
za programsko mjesto.
• Za pohranjivanje postavke pritisnite tipku
Na displayu se pojavljuje dojava P02 za programsko
mjesto 2.
• Za programiranje daljnjih naslova ponovite
prethodno opisane korake.
Kada ste dodijelili sva programska mjesta, dojava
FUL se pojavljuje na displayu.
- za vrijeme reprodukcije dva puta tipku STOP pritisnete.
Dojava PROG se gasi.
- otvorite CD-pretinac.
- uređaj isključite i ponovo uključite.
PROGRAM. Dojava PROG trepti.
SKIP - i SKIP + željenu pjesmu
PROGRAM.
- 27 -
Page 30
Čišćenje
U slučaju pogreške
Pažnja!
Opasnost od strujnog udara!
Prije čišćenja uređaja:
• Prvo izvucite mrežni utikač iz utičnice.
• Nikada ne otvarajte kućište uređaja.
U njemu se ne nalaze elementi za rukovanje.
• Kućište čistite isključivo pomoću blago navlažene
krpe i blagog sredstva za pranje. Obratite pažnju
na to, da prilikom čišćenja ne dospije vlaga
u unutrašnjost uređaja!
• Očistite unutrašnjost pretinca diska - ako je potrebno isključivo sa čistim i suhim kistom (na primjer kist
za objektive, koji možete nabaviti u specijaliziranim
trgovinama za fotografsku opremu). Unutrašnjost
pretinca diska nikada ne čistite sa vodom ili vlažno!
Upozorenje!
Ako vlaga dospije u unutrašnjost uređaja, postoji
opasnost od strujnog udara! Osim toga uređaj
pritom moĒe pretrpjeti nepopravljiva oštećenja!
• Uređaj držite na suhom mjestu bez prisustva
prašine.
• Ne pokušavajte uređaj rastaviti, odnosno u slučaju
eventualnih kvarova uređaj popravljati na vlastitu
ruku. U protivnom mogli biste osjetljive elektronske
ugradbene dijelove oštetiti.
• Popravke Vašeg uređaja smiju izvršavati isključivo
kvalificirani stručnjaci!
• Za oštećenja, koja predstavljaju rezultat nestručnog
rukovanja i/ili otvaranja uređaja, proizvođač ne
preuzima jamstvo!
• Molimo Vas, da se u slučaju pogreške obratite
odgovarajućoj servisnoj ispostavi Vaše zemlje.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno
smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj
smjernici 2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog
poduzeća.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju
dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem
za zbrinjavanje otpada.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa
kućnim smećem. Svaki potrošač je zakonski obavezan,
da baterije/akumulatore predaje na sabirnom mjestu
njegove općine/njegovog dijela grada ili u trgovini.
Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori
mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš.
Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom
stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
- 28 -
Page 31
Jamstvo i servis
Uvoznik
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine
od datuma kupovine. Ukoliko unatoč našeg visokog
standarda kvalitete imate razloga za reklamaciju,
molimo Vas da se povežete sa našom dežurnom
telefonskom servisnom linijom.
Ukoliko nije moguće izvesti obradu Vaše reklamacije
telefonskim putem, tamo ćete primiti
•broj za obradu (RMA-broj), kao i
•adresu, na koju možete proizvod poslati na
jamstveni popravak.
Molimo priložite u slučaju slanja preslik dokaza
o kupovini (blagajnički bon). Uređaj mora biti zapakiran tako, da bude prikladan za transport, a RMAbroj mora biti neposredno vidljiv. Pošiljke bez RMAbroja ne mogu biti obrađene.
Napomena:
Jamstvo vrijedi isključivo za greške materijala
i greške u izradi.
Jamstvo ne vrijedi
• za potrošne dijelove
• za oštećenja lomljivih dijelova poput prekidača
ili akumulatora.
Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu, a ne za
komercijalnu uporabu. U slučaju nestručnog rukovanja,
rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile
i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog
servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje.
Vaša zakonski određena prava na jamstvo ovom
garancijom ostaju netaknuta.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, NJEMAČKA