Technical data2
Intended Use2
Safety instructions2
Items supplied4
Part identification4
Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet4
Setting up the kitchen radio5
Commissioning5
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 1 -
KITCHEN RADIO KH2281
Technical data
This appliance complies with the fundamental requirements and other relevant prescripts of both the EMC
Guidelines 2004/108/EG and the Guidelines for
Low Voltage Appliances 2006/95/EG.
Power supply:AC 220 - 240 V ~50 Hz
Power consumption : 5 Watt
Power consumption:
Standby:0,7 W
Operating temperature: +5 ~+35°C
Humidity:5 ~90 %
(No condensation)
Dimensions
(L x D x H): 305 x 157 x 45 mm
Weight :approx. 800 g
Protection class:II /
Backup batteries
2x 1.5 V, Type AAA/LR03/Micro
(Batteries not supplied)
Frequency range radio:
VHF (FM): 87.5 – 108.5 MHz
The technical features of the appliance enable an
adjustable frequency range of FM 87.5 - 108.5 MHz.
In some countries, different national regulations may
apply to the assigned radio frequency ranges. Please
note that information received outside of the assigned
radio frequency ranges may not be used, passed on
to third parties or otherwise misused.
Intended Use
This Kitchen Radio is intended for use either freestanding or for assembly beneath a wall cabinet.
The intended uses for this Kitchen Radio are the
reception of FM radio transmissions and as an
alarm/timer, using either signal tones or the radio
itself. This Kitchen Radio is not intended for utilisation
in commercial or industrial applications.
No warranty claims will be granted for damage
resulting from improper use!
Safety instructions
•This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
•Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
•To avoid unintentional switching on, disconnect
the power cable after use and before cleaning.
•Check the appliance and all parts for visible
damage. The safety concept can work only if the
appliance is in a faultless condition.
•The power plug must always be easily accessible,
so that the appliance can be quickly separated
from the mains in the event of an emergency.
Risk of electrical shocks.
•Connect the appliance only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the rating
of the local power supply tallies completely with
the details given on the rating plate of the
appliance.
- 2 -
•To avoid risks, arrange for defective power plugs
and/or cables to be replaced at once by qualified
technicians or our Customer Service Department.
•Arrange for customer service to repair or replace
connecting cables and/or appliances that are
not functioning properly or have been damaged.
NEVER submerse the appliance in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
•Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
•Make sure that the power cable does not
become wet during operation.
•Do not attempt to open the housing or to repair
the radio. Should you do so, appliance safety is
no longer assured and the warranty becomes
void.
•Protect the appliance against drip and spray
water. Do not place any water-filled vessels (e.g.
flower vases) on or adjacent to the appliance.
Risk of fire!
•Do not use the appliance near hot surfaces.
•Do not locate the appliance in places exposed
to direct sunlight, Otherwise, it may overheat
and become irreparably damaged.
•Do not locate the kitchen radio directly above
hotplates. The kitchen radio may be damaged.
There is a danger of fire!
•Do not leave the appliance unattended when
in use.
•Never cover the ventilation slots of the appliance
while it is being used.
•Do not place unprotected fire sources, such as
candles, on or adjacent to the appliance.
Injury hazard
•Keep children away from the connecting cable
and the appliance. Children frequently underestimate the dangers of electrical appliances.
•Provide for a safe location for the appliance.
•Do not operate the appliance if it has fallen or
is damaged. Arrange for the appliance to be
checked and/or repaired by qualified technicians.
•Batteries/Cells are potentially fatal if swallowed.
Store batteries out of the reach of children. If
a battery should be swallowed, seek medical
assistance IMMEDIATELY.
•Keep the plastic packaging well away from
small children. There is a risk of suffocation.
Note:
Some aggressive furniture finishes can have
a destructive influence on the device's rubber
feet. If necessary, place the device on a nonslip
pad.
Thunderstorms!
Equipment connected to a power supply can
be damaged during a thunderstorm. You should
therefore always remove the plug from the power
socket when there is a storm.
Notice regarding electrical power
surges (EFT / electrical fast transient) and electrostatic discharges:
In a case of malfunction due to an electrical fast
transient (power surge) and/or electrostatic
discharge, the appliance must be returned to
default settings in order to re-establish normal
operation. Possibly the power supply must be
separated and then reconnected. The batteries
(if present) must be removed and then reinserted.
- 3 -
Notice regarding separation from
mains-power
The POWER switch does not completely
disconnect the appliance from the power
network. Additionally, the appliance consumes
power when in standby-mode. To completely
separate the appliance from mains-power, the
power plug MUST be removed from the wall
socket.
Items supplied
- Kitchen Radio KH 2281
- Mounting plate
- 4 Screws
- Operating Instructions
Part identification
Information regarding the handling
of batteries
The appliance uses batteries for memory conservation.
For the handling of batteries please observe the
following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
•Never open batteries, never solder or weld
batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
•Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the
appliance.
•If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
•In the event of the batteries leaking acids, wear
protective gloves.
•Clean the battery compartment and the battery
contacts with a dry cloth.
Important
No liability/warranty will be considered for
damage to the Kitchen Radio caused by the
effects of moisture, water penetration or
overheating!
!
Mounting plate
q
Retaining lever
w
Power cable
e
Wire antenna
r
Button TIMER/ALARM MODE
t
Button ALARM 1/VOL+
y
Button POWER ON/OFF
u
Button ALARM 2/VOL-
i
Button 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
o
Battery compartment
a
Display
s
Button A.O.T.
d
Button STORE
f
Button TUNING UP/DOWN
g
Loudspeaker
h
Button MODE SET
j
Fixing the kitchen radio beneath
a wall cabinet
With the supplied mounting plate qyou can fix
the kitchen radio below, for example, a kitchen wall
cabinet:
1. Determine a suitable location for the kitchen
radio.
2. Press the two retaining levers
the appliance down. Push the mounting plate
back and remove it.
q
3. Place the mounting plate
lation location. Allow 3,5 cm room to the front
edges. This way the kitchen radio will later fit
flush.
on the back of
w
against the instal-
q
- 4 -
4. Mark the four points for the drillholes with
a pencil.
5. Mark the drillhole with a mandril.
6. Firmly secure the mounting plate
supplied screws.
q
with the
7. Hold the kitchen radio slanted, with the two
recesses in the retaining lugs on the mounting
plate
. Press the kitchen radio upwards until
q
it audibly engages.
Secure the wire antenna with a piece of adhesive
tape such that it does not hang down.
Setting up the kitchen radio
Do not set the kitchen radio up without the mounting
plate
. Otherwise the speakers are covered and
q
the sound is scarcely audible.
To set up the kitchen radio with the enclosed mounting
plate
:
q
1. Simultaneously press the two retaining levers
on the back of the appliance down. Push the
mounting plate
back and remove it.
q
2. Push the two retainer lugs on the mounting plate
into the recesses on the lower rear side of the
kitchen radio.
3. Firmly press the front part of the mounting plate
down until you hear it engage. You can now
q
set up the radio.
To disassemble the mounting plate
mounting plate
press it forwards and up until it disengages. You can
now remove the mounting plate
from below with the thumbs and
q
q
, grip the
q
.
w
q
Commissioning
Inserting the back-up batteries
The back-up batteries ensure that the programmed
time, date, alarm time and set SDAs (Special Day
Alert) are not erased in the event of a power failure.
For this, you require two 1.5V batteries of type
AAA. They are not supplied with the appliance.
1. Open the lid of the battery compartment
on the underside of the kitchen radio.
2. Insert the batteries. Make sure the polarities
are correct.
3. Close the lid of the battery compartment
The lid must audibly engage.
Note:
The back-up batteries must be checked at least
once per year and, if necessary, exchanged
for new ones.
Providing mains power
•Insert the plug into a power socket. In the
display, the time is indicated by "00:00.
To be able to use the alarm functions of the radio,
first of all programme in the date and time, as
described in the following section.
a
a
00".
.
- 5 -
Setting the time
To be able to programme in the time, date, display
illumination and hour-format, the radio must be switched
off.
1. Press the button MODE SET/BASS
time blinks.
2. Press the button TUNING UP/DOWN
time in minute intervals. Pressing and holding
the button changes the time at ten-minute intervals
If a subsequent button is not pressed within ten
seconds, the kitchen radio saves the setting and
switches back to time display.
once. The
j
g
to set the
Setting the date
1. Press the button MODE SET/BASS
display the date indicator "01
2. Press the button TUNING UP/DOWN
date in day intervals. Pressing and holding
the buttons changes the date at intervals of
10 days.
If a subsequent button is not pressed within ten
seconds, the kitchen radio saves the setting and
switches back to time display.
twice. In the
j
.01.08" blinks.
to set the
g
Switching the display lighting on and
off
1. Press the button MODE SET/BASS
In the display appears "L".
2. Press the button TUNING UP
illumination on. In the display appears "H".
g
3. Press the button TUNING DOWN
display illumination off. In the display appears "L".
If a subsequent button is not pressed within ten
seconds, the kitchen radio saves the setting and
switches back to time display.
three times.
j
to switch the display
to switch the
g
Selecting 12 or 24 hour time display
1. Press the button MODE SET/BASS
In the display appears "24" for the 24 hour modus.
2. Press the button TUNING UP
hour modus.
3. Press the button TUNING DOWN
12 hour modus.
In the display appears "12". For the hours of the afternoon there now appears additionally an PM
on the display.
four times.
j
to select the 24
g
to select the
g
Kitchen timer
1. Press the button TIMER/ALARM MODE
display appears the timer symbol .
2. Press the button TUNING UP/DOWN
desired period of time (a time span between
1 minute and 23:59 h is possible).
3. Press the button TIMER/ALARM MODE
to start the kitchen timer. In the display appears
the timer symbol and, additionally, a back-
wards running time symbol.
From 30 seconds before expiry of the time span an
acoustic signal sounds, repeating at shorter intervals
the closer the set time approaches. When the time
span has elapsed, the signal sounds continuously
for one hour.
•Press the button
the signal tone off.
TIMER/ALARM MODE
Interrupting the kitchen timer.
•You can interrupt the kitchen timer by briefly
pressing the button
The timer period blinks. The clock symbol no longer
appears.
•Press the button
The time continues to run.
TIMER/ALARM MODE
TIMER/ALARM MODE
. In the
t
to set the
g
once more
t
to switch
t
t
once more.
t
.
Switching the kitchen timer off
•To switch the kitchen timer off, hold the button
TIMER/ALARM MODE
The time will be shown in the display.
- 6 -
pressed down.
t
Programming the kitchen timer
You can save kitchen timer periods.
1. Press the button TIMER/ALARM MODE
2. Using the button TUNING UP/DOWN
in the desired time.
3. Press the button STORE
blinks.
. In the display "T"
f
4. Press the button 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
required save position. There are four save
locations at your disposal. In the display the
number of the selected save location appears.
5. Press the button STORE
period is now saved.
If a button is not pressed within ten seconds, the
kitchen radio switches back to time display.
once again. The time
f
.
t
programme
g
o
for the
6. To recall the saved kitchen timer settings, press
the button
of the corresponding memory save location (
PRESET, 2/4 PRESET
7. Press the button TIMER/ALARM MODE
more to start the kitchen timer. A clock symbol
running in an anti-clockwise direction appears
on the display.
TIMER/ALARM MODE
).
o
and the button
t
t
once
8. To switch the kitchen timer off, hold the button
TIMER/ALARM MODE
pressed down.
t
Setting alarm times (Alarms 1 and 2)
You can programme two alarm times into your
kitchen radio.
Alarm functionSymbol in the display
Acoustic signal
Radio
Switched offno symbol
2. Press the button TUNING UP/DOWN
desired alarm time.
3. Press the button ALARM 1/VOL+
VOL-
) repeatedly until the desired alarm type
i
(see table above) is shown in the display.
4. Press the button A.O.T.
on which you require the alarm function:
You can select between workdays (Mo, Tu,We, Th, Fr), weekends (Su, Sa), whole weeks
(Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) or the present
weekday. The selected setting is shown on the
display.
5. Press the button A.O.T.
desired alarm days are programmed in. Keep
the button
day appears on the display.
1/3
6. Press the button A.O.T.
weekday.
To return to the selection of workdays, weekends or
whole weeks, once again hold the button
briefly pressed down.
A.O.T.
pressed down until a single
d
y
to set the weekdays
d
repeatedly until the
d
to set the required
d
7. Press the button MODE SET/BASS
programming and to return to time display.
When the alarm signal sounds...
•and the alarm function "Radio" has been selected,
the radio plays for one hour at a pre-defined
alarm volume. This volume level cannot be
changed. To finish it, press the button
1/VOL+
•and the alarm function "Signaltones" has been
selected, the signal tone sounds for 10 minutes.
To finish it, press the button
ALARM 2/VOL-
or ALARM 2/VOL- i.
y
.
i
ALARM 1/VOL+
to set the
g
(or ALARM 2/
A.O.T.
to save the
j
ALARM
y
d
or
1. Press the button ALARM 1/VOL+
VOL-
). The last set alarm time for A1 resp. A2
i
and, possibly, the symbol for the type of alarm
(see table above) are shown on the display.
(or ALARM 2/
y
- 7 -
Radio operation
Manual station selection
1. Press the button POWER ON/OFF
selected frequency is shown in the display.
2. Press the button TUNING UP
frequency.
3. Press the button TUNING DOWN
frequency.
u
to raise the
g
g
. The currently
to lower the
•To recall saved radio stations, in radio modus
press the respective button (
PRESET
memory position appears on the display.
) repeatedly until the number of the
o
1/3 PRESET, 2/4
Adjusting the volume.
•Press the button ALARM 1/VOL+ yduring radio
operation to increase the volume.
•Press the button
volume.
ALARM 2/VOL-
to reduce the
i
Automatic station search
You can have the kitchen radio search for stations.
The kitchen radio searches the frequency range until
it finds a station.
1. Press the button POWER ON/OFF
2. Keep the button TUNING UP
two seconds: the kitchen radio searches for the
station with the next highest frequency.
3. Keep the button TUNING DOWN
for two seconds: the kitchen radio searches for
the station with the next lowest frequency.
Repeat these steps until you have found a radio
station to your liking.
.
u
pressed down for
g
pressed down
g
Programming stations
With the memory save buttons 1/3 PRESET, 2/4
PRESET
1. Press the button POWER ON/OFF
2. Find a station as described in the section
3. Press the button STORE
4. Press one of the buttons 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
•Press the respective save button several times for
5. Press the button STORE
you can save four radio stations.
o
.
u
"
Radio operation
appears in the display and "MEM" blinks.
at which you wish to save the radio station.
the desired save location (e.g. once on button
".
. The indicator "M“
f
1/3 PRESET for save location 1, twice on button
1/3 PRESET for save location 3).
once again.
f
The station is programmed.
o
Switching the bass booster on
•During radio operation, press the button MODE
SET/BASS
display the indicator BASS appears.
•Press the button
bass booster off. The indicator BASS in the
display extinguishes.
to switch the bass booster on. In the
j
MODE SET/BASS
j
Lock function
You can lock the kitchen radio so that settings cannot
be altered by unauthorised people or children.
•Keep the button
A key symbol appears on the display.
•To disable the lock function, press and hold the
button
STORE
STORE
until the key symbol extinguishes.
f
pressed down.
f
Setting the automatic switch-off time
You can programme in a switch-off time, at which
the radio automatically switches itself off.
•Press the button
switches itself on. In the display appears the
indicator "120 AOT".
•Repeatedly press the button
,
programme in a switch-off time from 5 to
120 mins in 5 minute steps.
A.O.T.
. If need be, the radio
d
A.O.T.
to switch the
to
d
- 8 -
If a subsequent button is not pressed within ten
seconds, the kitchen radio saves the setting and
switches back to time display.
•To switch the function off, press the button
until the indicator "OFF AOT" appears in
d
the display.
A.O.T.
Cleaning
Warning!
Moisture penetrating into the appliance creates
the risk of electric shock! Additionally, the kitchen
radio could become irreparably damaged!
Clean the housing of the kitchen radio only with a
slightly moist cloth and a mild detergent. Ensure that
moisture cannot permeate into the appliance during
cleaning!
Disposal
Disposing of the appliance
Do not, under any circumstances, dispose
of the appliance in household refuse.
This product is subject to the provisions of
European Directive 2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of batteries!
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer is
statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail
store. The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting manner.
Only dispose of batteries when they are fully
dis-charged.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. Should you, in spite of our high
quality standards, have grounds for complaint please
contact our Service Hotline.
In the event that processing of your complaint is not
possible by telephone here you will receive
•a processing number (RMA number) as well
as
•an address, to which you can send your product
for warranty processing.
In the case of mailing shipment please enclose a
copy of the purchase receipt (sales slip). The appliance must be securely packed and the RMA number
clearly visible. Products sent in without the RMA
number cannot be processed.
Note:
The warranty provisions cover only material
or factory defects.
The warranty is not valid;
• for worn out parts
•for damages to breakable parts such as
switches and batteries.
This product is for private use only and is not intended
for commercial use. The warranty is void in the case
of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorized
service branch.
Your statutory warranty claims are not restricted by
this warranty.
- 10 -
Kitchen Radio KH2281
In order to be assured of a cost free
repair procedure, contact us over
the service hotline. Ensure you have
your sales receipt available.
Sender, please write clearly:
Last name
First name
Street
Postcode/Place
Country
Fill in this section and submit it with the appliance!
Telephone
Warranty
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Dane techniczne14
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem14
Wskazówki bezpieczeństwa14
Zakres dostawy16
Elementy urządzenia16
Montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą17
Ustawienie radia kuchennego17
Uruchomienie17
Czyszczenie21
Utylizacja21
Importer21
Gwarancja i serwis22
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania.
W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 13 -
RADIO KUCHENNE
KH2281
Dane techniczne
Urządzenie spełnia podstawowe wymogi oraz odnośne przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/E oraz dyrektywy
dotyczącej urządzeń niskonapięciowych
2006/95/EG.
Przyłącze sieciowe:AC 220 - 240 V ~50 Hz
Pobór mocy:5 W
Pobór mocy
w stanie gotowości:0,7 W
Temperatura robocza: +5 ~+35°C
Wilgotność:5 ~90 %
(przy braku kondensacji)
Wymiary
(dł. x szer. x wys.): 305 x 157 x 45 mm
Masa:ok. 800 g
Klasa ochrony:II/
Baterie podtrzymujące zasilanie
2x 1,5 V, typu AAA/LR03/Micro
(brak w komplecie)
Zakres częstotliwości radioodbiornika
UKF (FM) : 87,5 – 108,5 MHz
Urządzenie może odbierać stacje radiowe nadające
w zakresie częstotliwości od 87,5 do 108,5MHz.
W każdym kraju mogą obowiązywać różne przepisy
odnośnie przydzielonych zakresów częstotliwości
radiowych. Należy pamiętać, że informacji odbieranych poza przydzielonym zakresem częstotliwości
radiowych nie można przetwarzać, przekazywać
osobom trzecim ani wykorzystywać niezgodnie z ich
przeznaczeniem.
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Radio kuchenne jest przeznaczone do ustawienia lub
montażu pod szafką.
Radio kuchenne jest przeznaczone do odbioru stacji
radiowych nadających w zakresie FM oraz do budzenia sygnałem akustycznym lub radiem.
Radio kuchenne nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych lub w rzemiośle.
Szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją!
Wskazówki bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób
(w tym również dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową lub z brakiem doświadczenia i /
lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa
będą przebywały pod opieką dorosłej osoby
lub zostaną poinstruowane przez osobę
sprawującą opiekę o sposobie użytkowania
urządzenia.
•Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
•Po każdym użyciu i przed przystąpieniem do
czyszczenia, wyciągaj wtyczkę z gniazdka
w celu uniknięcia przypadkowego włączenia
urządzenia.
•Sprawdzić, czy urządzenie i wszystkie jego
części nie wykazują widocznych uszkodzeń.
Bezpieczeństwo urządzenia gwarantowane jest
wyłącznie, jeżeli urządzenie jest w niezawodnym
stanie.
•Wtyczka musi być zawsze łatwo dostępna,
aby w sytuacji awaryjnej możliwe było jak
najszybsze odłączenie urządzenia od
zasilania elektrycznego.
- 14 -
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
•Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do
prawidłowo wykonanego i uziemionego gniazdka. Napięcie w sieci elektrycznej musi być
zgodne z danymi podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
•Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi.
•Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne przekazać do naprawy lub wymienić
w punkcie obsługi klienta.
Nie wkładaj urządzenia do wody. Do
wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki.
•Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu
oraz nie używać go w wilgotnym lub mokrym
otoczeniu.
•Pamiętaj, aby przewód zasilania nigdy nie był
wilgotny lub mokry.
•Nie należy otwierać obudowy ani naprawiać
urządzenia we własnym zakresie. Stanowi to
poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie
gwarancji.
•Urządzenie należy chronić przed kroplami
i rozpryskami wody. Dlatego nie należy stawiać
na urządzeniu ani przy nim żadnych naczyń
z płynami (np. wazonów na kwiaty).
Niebezpieczeństwo pożaru!
•Nie używać urządzenia w pobliżu gorących
powierzchni.
•Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych bezpośrednio na działanie promieni
słonecznych. Działanie wysokiej temperatury
może spowodować przegrzanie urządzenia
i trwałe uszkodzenie.
•Nie zawieszać radia kuchennego nad kuchenką.
W przeciwnym wypadku urządzenie może
ulec uszkodzeniu. Istnieje zagrożenie pożarem!
•W trakcie używania nigdy nie zostawiać
urządzenia bez nadzoru.
•Przy włączonym urządzeniu nigdy nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
•Na urządzeniu lub obok niego nie wolno
umieszczać żadnych otwartych źródeł ognia,
np. zapalonych świeczek
Niebezpieczeństwo obrażeń
•Urządzenie wraz z przewodem zasilającym
trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią
lekceważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie
z sobą kontakt z urządzeniami elektrycznymi.
•Należy dbać o prawidłowy stan techniczny
urządzenia.
•Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało uszkodzone. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
•Połknięcie baterii lub akumulatorków może
stanowić zagrożenie dla życia. Baterie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. W razie połknięcia baterii należy
natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.
•Także folię opakowaniową należy trzymać
z dala od dzieci. Występuje zagrożenie
uduszeniem!
Wskazówka
Pewne lakiery używane do mebli mogą doprowadzić do uszkodzenia gumowych nóżek
urządzenia. W takim przypadku urządzenie
należy ustawić na stabilnie leżącej podkładce.
Burza!
Podczas burzy urządzenia podłączone do
sieci elektrycznej mogą ulec uszkodzeniu.
Dlatego w trakcie burzy należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
W wypadku błędnego działania na skutek
szybkozmiennych zakłóceń przejściowych
(napięcie udarowe) wzgl. wyładowań elektrostatycznych urządzenie należy wyłączyć
i ponownie włączyć w celu przywrócenia
normalnego działania. Może być również
konieczne odłączenie urządzenia od zasilania
i ponowne podłączenie. Baterie (jeśli są założone)
należy wyjąć i ponownie włożyć.
Wskazówka odnośnie oddzielenia
od sieci
Przełącznik POWER nie odcina urządzenia
całkowicie od sieci zasilania elektrycznego.
Poza tym urządzenie w trybie gotowości pobiera prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki
z gniazdka zasilania spowoduje całkowite
odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego.
Wskazówki odnośnie postępowania
z bateriami
W urządzeniu zastosowano baterie do podtrzymywania pamięci. Podczas obchodzenia się z bateriami
należy przestrzegać następujących zasad:
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie
ładować rozładowanych baterii.
•Baterii nie wolno otwierać, lutować ani
spawać.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i odniesienia
obrażeń!
•Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane
baterie mogą spowodować uszkodzenia
urządzenia.
•Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu
urządzenia należy wyjmować baterie.
•Do wyjęcia z urządzenia wylanych baterii
zakładaj zawsze rękawice ochronne.
•Komorę baterii i styki baterii należy czyścić
tylko suchą szmatką.
Uwaga!
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń radia
kuchennego wskutek działania wilgoci, przedostania się wody do jego wnętrza bądź
przegrzania!
Zakres dostawy
- Radio kuchenne KH 2281
- Płyta montażowa
- 4 śruby
- Instrukcja obsługi
Elementy urządzenia
Płyta montażowa
q
Dźwignia blokady
w
Przewód zasilający
e
Antena przewodowa
r
Przycisk TIMER/ALARM MODE
t
Przycisk ALARM 1/VOL+
y
Przycisk POWER ON/OFF
u
Przycisk ALARM 2/VOL-
i
Przyciski 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
o
Komora na baterie
a
Wyświelacz
s
Przycisk A.O.T.
d
Przycisk STORE
f
Przyciski TUNING UP/DOWN
g
Głośnik
h
Przycisk MODE SET/BASS
j
- 16 -
Montaż radia kuchennego pod
szafką wiszącą
Przy użyciu dołączonej płyty montażowej qradio
kuchenne można zawiesić przy szafce kuchennej:
1. Wybierz odpowiednie miejsce do przymoco-
wania radia kuchennego.
2. Naciśnij do dołu dwie dźwignie blokady
umieszczone z tyłu obudowy. Przesuń płytę
montażową
3. Przytrzymaj płytę montażową
zamontowania radia. Do krawędzi przednich
pozostaw odstęp ok. 3,5 cm. W ten sposób
będziesz mógł później swobodnie zamknąć
urządzenie.
w dół, a następnie ściągnij ją.
q
w miejscu
q
4. Zaznacz ołówkiem cztery punkty na otwory.
5. Zaznacz otwory punktakiem.
6. Przykręć płytę montażową
załączonych śrub.
za pomocą
q
7. Włóż radio kuchenne pod kątem dwoma
otworami do uchwytów w płycie montażowej
Przyciśnij radio kuchenne do góry, aż rozlegnie się klik i radio zatrzaśnie się na płycie .
Przymocuj antenę przewodową, np. taśmą
klejącą, aby nie zwisała w dół.
q
Ustawienie radia kuchennego
3. Dociśnij przednią część płyty montażowej
mocno do dołu, aż do jej zablokowania z
wyraźnym odgłosem. Teraz radio kuchenne
można już ustawić.
Aby zdemontować płytę montażową
ki pod płytę montażową
śnie do przodu i do góry, aż do odblokowania.
Następnie zdejmij płytę montażową
w
i dociśnij ją jednocze-
q
Uruchomienie
Wkładanie baterii podtrzymujących
zasilanie
Dzięki bateriom podtrzymującym zasilanie w wypadku
przerwy w zasilaniu nie zostaną utracone takie
dane jak: godzina, data, godzina ustawienia budzika
i ustawione wartości SDA (Special Day Alert).
Potrzebne są dwie baterie 1,5V typu AAA. Baterii
nie dołączono do zestawu.
.
1. Otwórz pokrywę komory na baterie
umieszczonej na spodzie radia kuchennego.
2. Włóż baterie. Uważaj przy tym na poprawne
przyłączenie biegunów.
3. Zamknij pokrywę komory na baterie
Przy zamknięciu pokrywy musi być słyszalne
kliknięcie.
, włóż kciu-
q
.
q
a
q
a
.
Radia kuchennego nie należy ustawiać bez płyty
montażowej
będzie zasłonięty i muzyka będzie przytłumiona.
Sposób zawieszenia radia kuchennego za pomocą
dostarczonej płyty montażowej
. W przeciwnym razie głośnik
q
:
q
1. Naciśnij jednocześnie do dołu dwie dźwignie
blokady
Przesuń płytę montażową
a następnie ściągnij ją.
umieszczone z tyłu obudowy.
w
w dół,
q
2. Wsuń oba noski mocujące w płycie montażo-
wej
w zagłębienia umieszczone
q
z tyłu na spodzie radia kuchennego.
Wskazówka:
Baterie podtrzymujące zasilanie należy
sprawdzać przynajmniej raz w roku i
w razie potrzeby wymieniać na nowe.
Podłączanie do zasilania prądem
•Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania. Na
wyświetlaczy pojawi się wskazanie godziny
„00:00.
00“.
Aby móc korzystać z funkcji budzenia należy najpierw ustawić godzinę i datę zgodnie z poniższym
opisem.
- 17 -
Ustawianie godziny
W celu ustawienia godziny, daty, podświetlenia
wyświetlacza oraz formatu wyświetlania godziny
radio należy wyłaczyć.
1. Naciśnij jeden raz przycisk MODE SET/BASS
Wskazanie godziny pulsuje.
2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN
ustaw godzinę krokami co 1 minutę. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje
zmianę w przedziałach co 10 minut.
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, ustawienie zostanie zapisane do
pamięci i radio kuchenne przełączy się do
wskazania godziny.
j
g
Ustawianie daty
1. Naciśnij dwa razy przycisk MODE SET/BASS
Na wyświetlaczu pulsuje wskazanie daty
„01
.01.08“.
2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN
ustaw datę krokami co 1 dzień. Naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku powoduje zmianę
w przedziałach co 10 dni.
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, ustawienie zostanie zapisane do
pamięci i radio kuchenne przełączy się do
wskazania godziny.
j
g
Włączanie i wyłączanie
podświetlenia wyświetlacza
1. Naciśnij trzy razy przycisk MODE SET/BASS
Na wyświetlaczu pojawi się litera „L“.
2. Naciśnij przycisk TUNING UP
podświetlanie wyświetlacza. Na wyświetlaczu
pojawi się litera „H“.
3. Naciśnij przycisk TUNING DOWN
podświetlanie wyświetlacza. Na wyświetlaczu
pojawi się litera „L“.
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, ustawienie zostanie zapisane do
pamięci i radio kuchenne przełączy się do
wskazania godziny.
, aby włączyć
g
, aby wyłączyć
g
j
.
Ustawianie wyświetlania godziny
w formacie 12- lub 24-godzinnym
1. Naciśnij cztery razy przycisk MODE SET/BASS
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „24 HOUR“
oznaczające wyświetlenie godziny w formacie
.
24-godzinnym.
2. Naciśnij przycisk TUNING UP
format 24-godzinny.
, aby ustawić
g
3. Naciśnij przycisk TUNING DOWN
format 12-godzinny.
Na ekranie pojawia się liczba „12“. Przy godzinach
popołudniowych na wyświetlaczu pojawi się
dodatkowo symbol PM.
Minutnik
1. Naciśnij przycisk TIMER/ALARM MODE
.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol minu-
tnika .
2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN
pożądany czas (w zakresie od 1 minuty do
23 godzin i 59 minut).
3. Naciśnij ponownie przycisk TIMER/ALARM MODE
aby uruchomić minutnik. Na ekranie pojawia
się symbol minutnika oraz symbol zegarka
biegnący wstecz.
30 sekund przed upływem ustawionego czasu, co
5 sekund rozlega się sygnał akustyczny, który wraz
z upływem czasu rozlega się w coraz krótszych
odstępach. Po upływie ustawionego czasu sygnał
akustyczny rozbrzmiewa nieprzerwanie przez
1 godzinę.
•Naciśnij przycisk
wyłączyć sygnał akustyczny.
TIMER/ALARM MODE
Przerywanie odliczania czasu na minutniku
•Aby zatrzymać odliczanie czasu na minutniku,
przyciśnij na chwilę przycisk
Wskazanie czasu na minutniku pulsuje. Symbol
zegarka gaśnie.
•Naciśnij ponownie przycisk
Odliczanie czasu jest kontynuowane.
TIMER/ALARM MODE
TIMER/ALARM MODE
, aby ustawić
g
.
t
g
, aby
t
j
ustaw
t
t
t
.
,
.
.
- 18 -
Anulowanie odliczania czasu na minutniku
•Aby anulować odliczanie czasu na minutniku,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
MODE
.
t
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie godziny.
TIMER/ALARM
Programowanie minutnika
Wartości czasu odliczanego na minutniku można
zaprogramować.
1. Naciśnij przycisk TIMER/ALARM MODE
2. Za pomocą przycisków TUNING UP/DOWN
ustaw pożądany czas.
3. Naciśnij przycisk STORE
będzie pulsowała litera „T“.
. Na wyświetlaczu
f
4. Naciśnij przyciski 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
wybrać miejsce w pamięci. Do wyboru są cztery
miejsca w pamięci. Na wyświetlaczu pojawi
się numer wybranego miejsca w pamięci.
5. Naciśnij ponownie przycisk STORE
Czas został zapisany do pamięci.
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, na radiu kuchennym zostanie
wyświetlone z powrotem wskazanie godziny.
f
t
.
g
, aby
o
.
6. Aby wywołać zapisane w pamięci ustawienia
czasu dla minutnika, naciśnij przycisk
ALARM MODE
w pamięci (
oraz przycisk odnośnego miejsca
t
1/3 PRESET, 2/4 PRESET
7. Naciśnij ponownie przycisk TIMER/ALARM MODE
aby uruchomić minutnik. Na wyświetlaczu
pojawia symbol zegarka z odliczaniem czasu
wstecz.
o
TIMER/
).
t
8. Aby anulować odliczanie czasu na minutniku,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
MODE
.
t
TIMER/ALARM
Funkcja budzenia (alarm 1 i 2)
W radiu kuchennym można zaprogramować dwa
czasy budzenia.
Funkcja budzenia
Sygnał akustyczny
Radio
Wyłączonebrak symbolu
1. Naciśnij przycisk ALARM 1/VOL+
2/VOL-
ustawiony czas budzenia A1 lub A2 oraz
ewentualnie symbol rodzaj budzenia (patrz
powyższa tabela).
). Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio
i
2. Nacisnij przyciski TUNING UP/DOWN
ustawić czas budzenia.
3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk ALARM 1/VOL+
(lub ALARM 2/VOL- i), aż na wyświetlaczu pojawi
się wskazanie wybranego typu budzenia (patrz
powyższa tabela).
4. Naciśnij przycisk A.O.T.
tygodnia, w których budzik ma zadziałać:
,
Do wyboru są dni robocze (Mo, Tu, We. Th.
Fr.), weekend (Su, Sa), cały tydzień (Su, Mo,
Tu, We, Th, Fr, Sa) lub dany dzień tygodnia.
Wybrane ustawienie pojawia się na wyświetlaczu.
5. Naciśnij kilkakrotnie przycisk A.O.T.
ustawienia wybranych dni tygodnia, w których
nastąpi budzenie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
A.O.T.
wyświetlony pojedynczy dzień tygodnia.
6. Naciśnij przycisk A.O.T.
tygodnia.
Aby powrócić do wyboru dni roboczych, weekendu
lub całego tygodnia, naciśnij i przytrzymaj przez
chwilę przycisk
7. Naciśnij przycisk MODE SET/BASS
ustawienia do pamięci i powrócić do wyświetla-
nia godziny.
Symbol na
wyświetlaczu
y
, aby ustawić dni
d
, aż na wyświetlaczu zostanie
d
, aby ustawić dzień
d
A.O.T.
.
d
, aby zapisać
j
(lub ALARM
, aby
g
, aż do
d
y
- 19 -
Jeśli włączy się alarm...
•i wybrana jest opcja budzenia „Radio“, to
włączy się radio i będzie grało na określonym
poziomie głośności przez 1 godzinę. W tym
przypadku głośności nie można regulować.
Aby wyłączyć budzenie, naciśnij przycisk
1/VOL+
•i wybrana jest opcja budzenia „Sygnał
akustyczny“, to przez 10 minut będzie
rozbrzmiewał sygnał akustyczny. Aby
wyłączyć budzenie, naciśnij przycisk
ALARM 1/VOL+
lub ALARM 2/VOL- i.
y
lub ALARM 2/VOL- i.
y
Słuchanie radia
Ręczne wyszukiwanie stacji
1. Naciśnij przycisk POWER ON/OFF
wietlaczu pojawi się aktualna częstotliwość.
2. Naciśnij przycisk TUNING UP
częstotliwość.
3. Naciśnij przycisk TUNING DOWN
zmniejszyć częstotliwość.
. Na wyś-
u
, aby zwiększyć
g
, aby
g
ALARM
Programowanie stacji radiowych
Za pomocą przycisków pamięci 1/3 PRESET, 2/4
PRESET
1. Naciśnij przycisk POWER ON/OFF
2. Wyszukaj stację radiową, patrz rozdział
3. Naciśnij przycisk STORE
4. Naciśnij jeden z przycisków 1/3 PRESET, 2/4 PRESET
•Naciśnij kilkakrotnie przycisk pamięci
5. Naciśnij ponownie przycisk STORE
•Aby włączyć zaprogramowaną stację radiową,
można zaprogramować 4 stacje radiowe.
o
.
u
„Słuchanie radia“.
. Na wyświetlaczu
f
pojawi się litera „M“ i pulsuje wskazanie
„MEM“.
określający miejsce, pod którym chcesz
o
zaprogramować daną stację.
w zależności od wybranego miejsca w pamięci (na przykład: jeden raz przycisk
dla miejsca w pamięci nr 1, dwukrotnie przycisk
1/3 PRESET
1/3 PRESET dla miejsca w pamięci nr 3).
. Stacja
f
radiowa zostaje zaprogramowana.
w trybie radia naciśnij kilkakrotnie odpowiedni
przycisk pamięci (
na wyświetlaczu pojawi się numer danego
miejsca w pamięci.
1/3 PRESET, 2/4 PRESET
o
) aż
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Radioodbiornik umożliwia wyszukiwanie stacji
radiowych przez cały zakres częstotliwości i zatrzymanie się przy pierwszej odnalezionej stacji radiowej.
1. Naciśnij przycisk POWER ON/OFF
2. Naciśnij przycisk TUNING UP
przez 2 sekundy: radio kuchenne wyszukuje
kolejną stację radiową na zakresie częstotliwości
w kierunku do góry.
3. Naciśnij przycisk TUNING DOWN
go przez 2 sekundy: radio kuchenne wyszukuje
kolejną stację radiową na zakresie częstotliwości
w kierunku do dołu.
Powtórz te kroki, aż do ustawienia stacji radiowej.
.
u
i przytrzymaj go
g
i przytrzymaj
g
Ustawianie głośności
•W trybie radia naciśnij przycisk ALARM 1/VOL+ y,
aby zwiększyć głośność.
•Naciśnij przycisk
głośność.
ALARM 2/VOL-
, aby zmniejszyć
i
Włączenie podkreślania basów
•W trybie radia naciśnij przycisk MODE SET/BASSj,
aby włączyć podkreślanie basów. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie BASS.
•Naciśnij ponownie przycisk
aby wyłączyć podkreślanie basów. Wskazanie
BASS zniknie z wyświeltacza.
- 20 -
MODE SET/BASS
j
,
Blokowanie
Radioodbiornik można zablokować, aby niepowołane osoby lub dzieci nie miały możliwości zmiany
ustawień.
•Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Na wyświetlaczu pojawia się symbol klucza.
•Aby usunąć blokadę, naciśnij ponownie
przycisk
aż symbol klucza zniknie.
STORE
i przytrzymaj w tej pozycji,
f
STORE
f
.
Ustawienie czasu automatycznego
wyłączenia
W radiu można ustawić czas, po upływie którego
radio samoczynnie się wyłączy.
•Naciśnij przycisk
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
„120 AOT“.
•Naciśnij kilkakrotnie przycisk
ustawić czas wyłączenia krokami co 5 minut
w zakresie od 120 do 5 minut.
Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, ustawienie zostanie zapisane do
pamięci i radio kuchenne przełączy się do wskazania
godziny.
•Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij przycisk
, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
d
„OFF AOT“.
A.O.T.
. Radio włączy się.
d
A.O.T.
d
, aby
A.O.T.
Czyszczenie
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do normalnych śmieci domowych.
Niniejszy produkt podlega dyrektywie
2002/96/WE.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane
lub komunalne zakłady utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się
z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.
Usuwanie baterii i akumulatorków
Baterii ani akumulatorków nie wolno wyrzucać
razem ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik
jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych
baterii i akumulatorków w punkcie zbiorczym swojej
gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy. Obowiązek ten wprowadzony został
po to, aby baterie i akumulatorki były usuwane
w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego.
Baterie i akumulatorki należy zawsze oddawać
w stanie całkowitego rozładowania.
Utylizacja opakowania
Materiał opakowania należy poddawać
utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
Ostrzeżenie!
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się wilgoć,
zachodzi niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym! Ponadto może przy tym
dojść do nieodwracalnego uszkodzenia radia
kuchennego!
Obudowę radia kuchennego należy czyścić
wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym
płynem do mycia. Podczas czyszczenia należy
pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie
przedostała się wilgoć!
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
- 21 -
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Jeśli mimo starań producenta
o przestrzeganie jak najwyższych standardów
jakości zaistnieje jakikolwiek powód do reklamacji,
prosimy o kontakt z infolinią serwisu.
Jeśli rozpatrzenie reklamacji nie będzie możliwe
drogą telefoniczną, pracownik infolinii poda:
•numer reklamacji (numer RMA) oraz
•adres, na który można odesłać produkt w
ramach gwarancji.
W przypadku wysyłania urządzenia proszę dołączyć
kopię pokwitowania zakupu (paragonu kasowego).
Urządzenie musi być zapakowane w sposób gwarantujący jego bezpieczny transport i z wyraźnie
widocznym numerem RMA. Przesyłki bez numeru
RMA nie będą załatwiane.
UWAGA:
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady
materiałowe lub produkcyjne.
Gwarancją nie są objęte
• części ulegające zużyciu
• uszkodzenia delikatnych części, takich jak
przełączniki bądź akumulatorki.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań przemysłowych
i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność
w przypadku niewłaściwego używania urządzenia,
używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia
siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa
ustawowych praw do rękojmi.
- 22 -
Radio kuchenne KH2281
Aby umożliwić bezpłatny przebieg
naprawy, skontaktuj się z infolinią.
Przygotuj w tym celu dowód zakupu
(paragon).
Prosimy wyraźnie wpisać dane nadawcy:
Gwarancja
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
Nazwisko
Imię
Ulica
Kod pocztowy/Miejscowość
Kraj
Telefon
Prosimy wypełnić tę stronę i dołączyć ją do urządzenia!
Data / Podpis
Opis usterki:
www.mysilvercrest.de
- 24 -
TARTALOMJEGYZÉKOLDAL
Műszaki adatok26
Rendeltetésszerű használat26
Biztonsági utasítás26
Tartozékok28
A készülék részei28
A konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése28
A konyhai rádió felállítása29
Üzembevétel29
Tisztítás33
Ártalmatlanítás33
Forgalmazza33
Garancia és szerviz34
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg arra az esetre, ha később
kérdései merülnének fel. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 25 -
KONYHAI RÁDIÓ
KH2281
Műszaki adatok
A készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv és
az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó
2006/95/EK irányelv alapvető követelményeit és
más vonatkozó előírásait.
Hálózati csatlakozás: AC 220 - 240 V ~50 Hz
Teljesítményfelvétel:5 W
Teljesítményfelvétel
Készenléti állapot:0,7 W
Üzemi hőmérséklet:+5 ~+35°C
Nedvesség:5 ~90%
(nem kondenzálódó)
Mérete
(H x Sz x M): 305 x 157 x 45 mm
Súly:kb. 800 g
Védettségi osztály :II/
Backup elemek
2 db 1,5 V-os AAA/LR03 mini ceruza elem
(nem tartozék)
Rádió frekvenciatartomány :
URH (FM): 87,5 - 108,5 MHZ
A készülék műszaki adottságai 87,5 - 108,5MHzesfrekvenciatartomány beállítását teszik lehetővé.
A kirendelt rádiófrekvencia-területre vonatkozólag
országtól függően eltérő nemzeti szabályozások
lehetségesek. Vegye figyelembe, hogy a kiosztott
frekvenciatartományon kívül fogadott információkat
nem szabad értékesíteni, idegen személynek
továbbadni vagy felhasználási céljával ellentétes
módon felhasználni.
Rendeltetésszerű használat
A konyhai rádió felállítható vagy szekrény alá
szerelhető.
A konyhai rádió FM rádiadók vételére, valamint
hangjelzéses és rádiós ébresztésre való.
A konyhai rádió nem alkalmas kereskedelmi vagy
ipari használatra.
A készülék rendeltetésellenes használatából eredő
károkért nem vállalunk felelősséget!
Biztonsági utasítás
•A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya
megakadályoznának abban, hogy biztonságosan
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról.
•Vigyázni kell a gyerekekre, hogy nem játsszanak
a készülékkel.
•A véletlen bekapcsolás elkerülése érdekében
használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki
a csatlakozót!
•Ellenőrizze a készüléket és minden alkatrészt,
hogy nincsenek-e rajta látható sérülések. A
készülék biztonsági rendszere csak kifogástalan
állapotban működik.
•A hálózati csatlakozó mindig könnyen elérhető
legyen, hogy vészhelyzetben a készüléket
azonnal le lehessen választani az áramhálózatról.
Áramütés veszélye!
•A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és
földelt konnektorba csatlakoztassa. A hálózati
feszültségnek meg kell egyeznie a készülék
típustábláján megadott feszültséggel.
- 26 -
•A veszélyek elkerülése érdekében a sérült
hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal
cseréltesse ki engedélyeztetett szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal.
•Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. készüléket,
amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült,
azonnal javíttassa vagy cseréltesse szakszervizzel.
Ne merítse a készüléket vízbe! Csak
enyhén nedves kendővel törölje meg.
•Soha ne tegye ki esőnek a készüléket, és ne
használja nedves vagy vizes környezetben.
•Vigyázzon arra, hogy használat közben a csatlakozóvezeték soha ne legyen vizes vagy nedves.
•Nem szabad a készülék házát kinyitnia vagy
javítania. Ez nem biztonságos és a garancia is
érvényességét veszti.
•Védje a készüléket a rácseppenő vagy ráspriccelő víztől. Ez okból ne helyezzen folyadékkal
töltött tárgyat (pl. virágvázát) a készülékre vagy
mellé.
Tűzveszély!
•Soha ne használja a készüléket forró felületek
közelében.
•Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, amely
közvetlen napsugárzásnak van kitéve.
Máskülönben túlhevülhet és helyrehozhatatlan
kár keletkezhet benne.
•Ne akassza a konyhai rádiót tűzhely fölé! A
konyhai rádióban kár keletkezhet. Tűzveszély
áll fenn!
•Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket
felügyelet nélkül.
•Soha ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait
üzemelés közben.
•Ne tegyen nyílt tűzforrást, pl. gyertyát a
készülékre vagy mellé!
Sérülésveszély
•Tartsa távol a gyermekeket a csatlakozóvezetéktől és a készüléktől. A gyermekek gyakran
alábecsülik az elektromos készülékek általi
veszélyt.
•Biztosítsa a készülék stabil helyzetét.
•Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem
szabad tovább használni. A készüléket
szakképzett szakemberrel ellenőriztesse és
adott esetben javítassa meg.
•Életveszélyes lehet, ha valaki lenyeli az elemeket/akukkat. Az elemek kisgyermekektől elzárva
tárolandók. Ha valaki lenyelné az
elemeket,azonnal orvoshoz kell fordulni.
•A csomagolófóliát tartsa távol a gyermekektől.
Fulladásveszély áll fenn!
Tudnivaló:
Néhány agresszív hatású bútorlakk feloldhatja
a készülék gumitalpát. Helyezze a készüléket
egy csúszásmentes felületre!
Zivatar!
Zivatar esetén az elektromos hálózatra
csatlakoztatott készülékek meghibásodhatnak.
Ezért zivatar esetén mindig húzza ki a hálózati
dugót a csatlakozó aljzatból.
Tudnivalók a lökőfeszültséggel
kapcsolatban (EFT / gyors villamos
tranziens) és elektrosztatikus kisülés:
Az elektromos gyors átmeneti folyamatok
(lökőfeszültség) ill. az elektrosztatikus kisülés
miatti működészavar esetén a terméket vissza
kell helyezni ahhoz, hogy újra megfelelően
működhessen. Előfordulhat, hogy le kell választani az áramellátást és ismét újból kell csatlakoztatni. Az elemeket (amennyiben vannak
benne) ki kell venni és újra vissza kell tenni
őket.
- 27 -
Tudnivaló a hálózatról való
lekapcsolásról
A készülék POWER kapcsolója nem választja
le a készüléket teljesen az áramkörről. Ezenkívül
a készülék készenléti üzemmódban is áramot
vesz fel. Ha a készüléket teljesen le szeretné
kapcsolni a hálózatról, a csatlakozóját ki kell
húzni a konnektorból.
Tudnivaló az elemek kezeléséről
A készülék a mentés biztosítására elemeket használ.
Az elemek kezelésére vonatkozólag az alábbiakat
kell betartani:
Robbanásveszély
Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az
elemeket.
•Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza
és hegessze őket!
Ekkor robbanás- és balesetveszély alakul ki!
•Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó
elemsav kárt okozhat a készülékben.
•Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
kérjük, vegye ki az elemeket.
•Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt!
•Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak
száraz kendővel tisztítsa!
Figyelem!
A konyhai rádióban nedvesség, tehát a
készülékbe behatoló víz vagy túlhevülés
hatására bekövetkezett károkért nem vállalunk
felelősséget/ szavatosságot!
Tartozékok
- Konyhai rádió KH 2281
- szerelőlemez
- 4 csavar
- használati útmutató
A készülék részei
szerelőlemez
q
rögzítőkar
w
hálózati vezeték
e
vezetékes antenna
r
TIMER/ALARM MODE gomb
t
ALARM 1/VOL+ gomb
y
POWER ON/OFF gomb
u
ALARM 2/VOL- gomb
i
1/3 PRESET, 2/4 PRESET gomb
o
elemrekesz
a
kijelző
s
A.O.T. gomb
d
STORE gomb
f
TUNING UP/DOWN gomb
g
hangszóró
h
MODE SET/BASS gomb
j
A konyhai rádió faliszekrény
alá való beszerelése
A konyhai rádiót a csomagban található szerelőlemezzel
1. Keressen egy alkalmas helyet, ahova fel akarja
2. Nyomja le a készülék hátulján található két
3. Tartsa a szerelőlemezt
pl. konyhaszekrényre szerelhető.
q
szerelni a konyhai rádiót.
rögzítőkart
és vegye le.
Az előlaptól maradjon szabadon kb. 3,5 cm-nyi
hely. Így végül a konyhai rádió éppen a szegéllyel
egy vonalban lesz.
.Nyomja hátra a szerelőlemezt
w
a felszerelés helyéhez.
q
q
- 28 -
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.