SilverCrest IAN 281168 User Manual

KÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALE / BALANCE DE CUISINE
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 281168
Operation and Safety Notes
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB / IE Operation and Safety Notes Page 13 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 20 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 42 PT Instruções de utilização e de segurança Página 50
A
HG01939A HG01939B HG01939C
HG01939D HG01939E HG01939F
B
1
2
3
4
1
2
C
D
4
6
5
6 5
7
8
9
10
3
11
Einleitung ................................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................................. Seite 6
Teilebeschreibung ......................................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten .......................................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang .................................................................................................................................................. Seite 6
Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................................................................... Seite 6
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................................................................................................... Seite 8
Inbetriebnahme ................................................................................................................................... Seite 9
Batterie wechseln .......................................................................................................................................... Seite 9
Bedienung ................................................................................................................................................ Seite 9
Wiegen .......................................................................................................................................................... Seite 9
Zuwiegen ....................................................................................................................................................... Seite 9
Maßeinheit ändern ....................................................................................................................................... Seite 10
Ausschalten.................................................................................................................................................... Seite 10
Fehler beheben .................................................................................................................................... Seite 10
Reinigung und Pflege ...................................................................................................................... Seite 11
Entsorgung ............................................................................................................................................... Seite 11
Garantie ..................................................................................................................................................... Seite 11
5 DE/AT/CH
Küchenwaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Un­terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Be-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Technische Daten
Max. Messbereich: 5000 g / 11 lb / 176 oz /
5000 ml / 175 fl’oz
Einteilung: 1g / 0 lb : 0,1 oz / 0,05 oz /
1ml / 0,05 fl’oz
Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032, 3V
(Gleichstrom)
Modellnummern: Siehe Abbildung A
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
Das Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen haushalts­üblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. dukt ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt und darf nicht in medizinischen oder kommerziellen Bereichen verwendet werden.
Das Pro-
Teilebeschreibung
Küchenwaage (Abb. B+C):
1
Wiegefläche
2
LC-Display
3
Schaltfläche / TARE
LCD-Anzeige (Abb. D):
7
Batterieanzeige
8
Minuszeichen
9
„Tare“-Symbol
6 DE/AT/CH
4
Schaltfläche UNIT
5
Batteriefach
6
Aufhängevorrichtung
10
Numerische Anzeige
11
Anzeige der Einheit
1 Küchenwaage 1 Batterie (bereits
eingebaut)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHER­HEITSHINWEISE UND ANWEI­SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR UND KINDER! Lasse
KLEINKINDER
n Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Er­stickungsgefahr durch Verpackungs­material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsma­terial fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit schen, sensorischen ode
verringerten physi-
r mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich
des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Belasten Sie das Produkt nicht
VORSICHT! VERLET-
5 kg
ZUNGSGEFAHR!
über
5 kg. Das Produkt könnte beschädi
werden.
Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen,
– keiner direkten Sonneneinstrah-
lung, – keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung
des Produktes.
Schützen Sie das Produkt vor
elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
Inbetriebnahme auf Beschädigun­gen. Nehmen Sie ein beschädig­tes Produkt nicht in Betrieb.
Die Funktionen des Produktes kön-
nen durch magnetische Störfelder behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz dem Produkt und set
die Batterien aus
zen Sie sie
erneut ein.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchs-
eigenschaften werden durch dieses
gt
Produkt nicht beeinträchtigt.
7 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen
und Temperaturen, die auf Batte­rien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen­einstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHAND-
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien/Akkus können bei Berüh­rung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand­schuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädi­gungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien /
Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus,
wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
8 DE/AT/CH
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt!
Reinigen Sie Kontakte an der
Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus /
Batterien umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach
5
heraus.
Batterie wechseln (Abb. C)
Lösen Sie die Schraube, die sich auf der Rückseite
des Produkts befindet.
Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite
des Produkts. Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das
Batteriefach
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird auf dem Deckel des
Batteriefachs angezeigt.
5
ein.
Schließen Sie das Batteriefach 5 und ziehen Sie
die Schraube fest an.
Bedienung
Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine
feste, waagerechte und ebene Unterlage.
Wiegen
Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wie-
gen möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche
1
, um eine Beschädigung der Glasoberfläche zu
vermeiden.
Berühren Sie zum Einschalten des Produkts kurz die
Schaltfläche zeigt für ca. 3 Sekunden sämtliche Anzeigen. Hinweis: Ein leichtes Berühren der Schaltflächen (
/ TARE 3, UNIT 4) reicht aus, um das Produkt zu aktivieren. Bei zu starkem Druck kann das Produkt kippen. Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeeinrichtung des Produkts. Danach zeigt die numerische An­zeige Einheit
Hinweis: Befindet sich beim Einschalten des Pro-
dukts bereits ein Gegenstand (beispielsweise eine Schüssel) auf der Wiegefläche sche Anzeige
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche.
Die numerische Anzeige des Wiegeguts.
/ TARE 3. Das LC-Display 2
10
den Wert „0“. Die Anzeige der
11
zeigt die zuletzt gewählte Einheit.
1
, zeigt die numeri-
10
beim Einschalten ebenfalls „0“ an.
10
zeigt das Gewicht
Zuwiegen
Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die Schalt-
fläche
/ TARE 3 berühren, wechselt die
9 DE/AT/CH
numerische Anzeige 10 vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das „Tare“-Symbol
Fügen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf
dukt hinzu. Die numerische Anzeige
9
erscheint.
das Pro-
10
zeigt nun
das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an.
Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von dem
Produkt entfernen, zeigt die numerische Anzeige
10
wieder „0“ an.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut von dem Pro-
dukt entfernen, zeigt das LC-Display Minuszeichens
8
einen negativen Wert an.
2
mittels des
Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche / TARE
3
und das „Tare“-Symbol 9 erlischt.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals
mehr als 5 kg auf der Wiegefläche
1
befinden. Bei Überlastung des Produkts kann dieses beschä­digt werden.
Maßeinheit ändern
Das Produkt zeigt das Gewicht in der amtlichen euro­päischen Maßeinheit „g“ (Gramm), aber auch in den traditionellen Wiegeinheiten „oz“ (Unze, 1 oz ≈ 28,35 g) oder „lb’oz“ (Pfund: Unze, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) an. Wollen Sie das Volumen von Wasser messen, berech das Produkt dies anhand des Gewichts in der amtli­chen europäischen Volumeneinheit „ml“ (Milliliter) oder der traditionellen Maßeinheit fl’oz (Flüssigunze, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die Schaltfläche UNIT
4
. Die Anzeige der Einheit 11 wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier aufgeführte Einheit:
g → oz → lb’oz → ml → fl’oz
net
Ausschalten
Durch dauerhaftes Berühren der Schaltfläche
/ TARE 3 für ca. 3 Sekunden schalten Sie das
Produkt aus. Wird auf der Wiegefläche
1
2 Mi­nuten lang keine Bewegung registriert und auch keine Schaltfläche berührt, schaltet sich das Pro­dukt automatisch aus.
Fehler beheben
= Fehler
= Grund = Lösung
=
= Das Produkt ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast.
=
= Die Batterie ist fast erschöpft. = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel
„Batterie wechseln“).
= = Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen. Sie
können das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
= Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel
„Batterie wechseln“).
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektroni­sche Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im LC-Display Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstö­rungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstö­rungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
2
auf, entfernen
10 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Pro­dukt beschädigt werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange-
feuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Ver­schmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Hinweis: Sie können das Produkt mittels der Aufhängevorrichtung
6
lagern.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli­chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
b
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren-
a
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria­lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che­mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommuna­len Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein­geschränkt.
en
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge­dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es
Sie erhalten auf dieses
Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
11 DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
für Sie kos-
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati­onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
Pro-
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese­hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
12 DE/AT/CH
Introduction ............................................................................................................................................. Page 14
Proper Use ..................................................................................................................................................... Page 14
Description of parts ....................................................................................................................................... Page 14
Technical data ............................................................................................................................................... Page 14
Includes .......................................................................................................................................................... Page 14
Safety Instructions ............................................................................................................................. Page 14
General Safety Instructions .......................................................................................................................... Page 14
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ........................................................................... Page 15
Preparing the product for use ................................................................................................. Page 17
Replacing the battery .................................................................................................................................... Page 17
Operation ................................................................................................................................................. Page 17
Weighing ....................................................................................................................................................... Page 17
Incremental weighing.................................................................................................................................... Page 17
Changing the measuring unit ....................................................................................................................... Page 17
Switching off .................................................................................................................................................. Page 18
Troubleshooting .................................................................................................................................. Page 18
Cleaning and Maintenance ........................................................................................................ Page 18
Disposal ...................................................................................................................................................... Page 18
Warranty ................................................................................................................................................... Page 19
13 GB/IE
Kitchen Scale
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa­tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applica­tions. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Proper Use
This product is designed to weigh out and tare quanti­ties of food. The product is designed only for use in private household and must not be used in medicinal or commercial areas.
Technical data
Max. measuring range: 5000 g / 11 lb / 176 oz /
5000 ml / 175 fl’oz
Graduation: 1g / 0 lb:0.1 oz / 0.05 oz /
1ml / 0.05 fl’oz
Battery: button cell, type CR2032,
3V
(Direct current)
Model numbers: see figure A
Includes
Check that all the items are present and that the prod­uct and all its parts have no defects immediately after unpacking. Do not under any circumstances use the product if the package contents are incomplete.
1 Kitchen scales 1 Battery (preinstalled)
1 Set of instructions for
use
Safety Instructions
Description of parts
Kitchen scale (Figs. B+C):
1
Weighing surface
2
LC display
3
Button / TARE
LC display (Fig. D):
7
Battery indicator
8
Minus symbol
9
„Tare“ symbol
14 GB/IE
4
Button UNIT
5
Battery compartment
6
Mounting bracket
10
Numerical display
11
Unit display
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety
Instructions
DAN-
GER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TODDLERS
AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the packaging material. The packag­ing material represents a danger of suffoca underestimate th
tion. Children frequently
e dangers. Always keep children away from the pack­aging material.
This product can be used by chil-
aged from 8 years and above
dren and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user main­tenance shall not be made by children without supervision.
than 5 kg on
5 kg
C
AUTION! RISK OF IN-
JURY!
Do not place more
the product. This could
damage the product.
Do not expose the product to – extreme temperatures, – direct sunlight – magnetic fields, – moisture.
These can damage the product.
Protect the product from electro-
static charge / discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
Check the product for damage
before use. Never use a damaged product.
Magnetic fields may cause the
product not to function properly. If this happens, briefly remove the batteries from the product and re-insert them.
FOOD-SAFE! The taste
and smell of your food are
not detrimentally affected by this
product.
Safety instructions for batteries /rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batter-
ies / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medi­cal attention.
15 GB/IE
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not
short-circuit batteries / rechargea­ble batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargea-
ble batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries/rechargeable batteries.
Risk of battery leakage
Avoid extreme environmental con-
ditions and temperatures, which could affect batteries / rechargea­ble batteries, e.g. radiators/direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on con­tact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a battery leak,
immediately remove it from the product to prevent damage.
Only use the same type of batter-
ies / rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove the batteries / rechargea-
ble batteries if the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of bat-
tery/rechargeable battery!
When inserting ensure the correct
polarity! This is shown inside the battery compartment!
Clean the contacts on the battery
and in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the product immediately.
16 GB/IE
Preparing the product for use
Pull out the insulation strip from the battery com-
partment
5
.
Replacing the battery (Fig. C)
Loosen the screw located at the back of the
product.
Open the battery compartment 5 on the back of
the product. Remove the used battery, if present. Insert a battery type CR2032 in the battery
compartment
5
.
Note: Make sure you insert the batteries with the
correct polarity. This is indicated on the cover of
the battery compartment. Close the battery compartment 5 and tighten the
screw.
Operation
Set the product on a solid, level and flat surface to
weigh.
Weighing
Note: Always place the object you wish to weigh
gently onto the weighing surface ing the glass surface.
Briefly touch the button / TARE 3 to switch on
the product. The LC display
plays for approx. 3 seconds.
Note: A slight touch of the button
and the button UNIT
product. If there is too much pressure, the product
may cause tilting.
1
to avoid damag-
2
will show all dis-
/ TARE 3
4
is sufficient to operate the
During this time the weighing equipment on the product is adjusting. Afterwards the numerical dis-
10
play
will read „0“. The unit display 11 will
show the last unit selected.
Note: if an object (e.g. a key) is already on the
weighing surface numerical display
1
while switching on, the
10
will still read „0“.
Place the item you wish to weigh onto the product.
The numerical display
10
will show the weight of
the item you are weighing.
Incremental weighing
Touching the button / TARE 3 with the product
on will change the numerical display reading to „0“. The „Tare“ symbol
10
from the
9
will appear.
Now add another item to weigh onto the product.
The numerical display
10
will show the weight of
the newly added item.
If you remove the item added to the product, the
numerical display
10
will again read „0“.
If you remove all items from the product, the LC
2
display by the minus symbol
will show a negative value indicated
8
.
Then briefly touch the button / TARE 3, and
the „Tare“ symbol
9
will disappear.
Important! Be sure never to add more than 5 kg
to the weighing surface
1
. Overloading the
product can damage it.
Changing the measuring unit
The product will display the weight in the official Euro­pean measuring unit „g“ (grams), as well as the tradi­tional unit of weight „oz“ (ounce, 1 oz ≈ 28.35 g) or „lb’oz“ (pound: ounce, 1lb = 16 oz ≈ 453.59 g). When measuring the volume of water, the product cal­culates it by the weight using the official European unit
17 GB/IE
of volume „ml“ (millilitres) or the traditional unit of measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml). To switch the unit of measure, briefly touch the button
4
UNIT display
. After each time it is touched, the unit
11
will switch to the next unit listed:
g → oz → lb’oz → ml → fl’oz
Note: The product contains sensitive electronic components. For this reason it is possible that it can be disrupted by radio transmitting equipment in the im­mediate vicinity. If the LC display
2
indicates a prob­lem, move such objects away from it. Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In cases of the product failing to work, remove the batteries for a short while and then replace them.
Switching off
Holding the button / TARE 3 for approx. 3 seconds
will switch off the product. If no movement is de­tected on the weighing surface
1
for 2 minute and no button is pressed, the product will automatically switch off.
Troubleshooting
= Fault
= Cause = Solution
=
= The product is overloaded. = Remove the overload.
=
= The battery is low. = Replace the battery (see chapter „Replacing the
battery“).
= = The batteries are too weak to weigh. You cannot
operate the product.
= Replace the battery (see section “Replacing the
battery”).
Cleaning and Maintenance
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened, fluff-
free cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution. Note: You may store the product using the moun­ting bracket
6
.
Disposal
The packaging is made entirely of recycla­ble materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany.
Observe the marking of the packaging
b
materials for waste separation, which are
a
marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plas­tics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
18 GB/IE
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dis­pose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on col­lection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC and its amend­ments. Please return the batteries and / or the product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domes­tic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
purchase, we will repair or replace it – at our free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufac­ture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
choice –
chase.
parts,
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in ma­terials or manufacture within 3 years from the
date
of
19 GB/IE
Loading...
+ 39 hidden pages