SilverCrest IAN 279915 User Manual [es]

BÁSCULA NUTRICIONAL BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI SNAW 1000 C1
BÁSCULA NUTRICIONAL
Instrucciones de uso
Manual de instruções
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE
Bedienungsanleitung
BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI
Istruzioni per l‘uso
NUTRITION SCALE
Operating instructions
IAN 279915
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 41 PT Manual de instruções Página 81 GB / MT Operating instructions Page 121 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 159
 
Índice
Introducción ...................................................2
Derechos de autor ........................................................ 2
Aviso legal .............................................................. 2
Uso conforme al previsto ........................................2
Volumen de suministro / inspección de transporte ...................3
Evacuación del embalaje .................................................. 3
Elementos de operación .........................................4
Características técnicas ..........................................5
Advertencias ..................................................5
Seguridad .............................................................. 6
Advertencias de seguridad básicas ........................................... 6
Manejo de las pilas ....................................................... 8
Puesta en servicio ..............................................9
Instalación .............................................................. 9
Manejo .......................................................9
Medir productos ......................................................... 9
Pesar productos (tara) ....................................................10
Mostrar los valores nutricionales y energéticos ................................. 10
Apagar la balanza ......................................................11
Memorizar medición .....................................................11
Mostrar valores de medición sumados ....................................... 12
Borrar valores de medición memorizados ..................................... 12
Guardar los códigos propios ...............................................12
Cambio de la pila .............................................14
Cuidado y limpieza ............................................14
Eliminación de fallos ...........................................15
Evacuación ...................................................16
Garantía de Kompernass Handels GmbH .........................16
Asistencia técnica .......................................................18
Importador ............................................................. 18
Códigos de alimentos ..........................................19
SNAW 1000 C1
ES 
 1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, repro-
ducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, proce­samiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente, así como las modificaciones técnicas y en el contenido.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso para el manejo, reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras expe­riencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la in­observancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está exclusivamente indicado para pesar alimentos y realizar contro­les nutricionales. Está únicamente indicado para el uso privado. ¡No haga uso industrial del aparato!
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
2 │ ES
SNAW 1000 C1
ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contra­rio a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro / inspección de transporte
ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia!
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfixia.
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Báscula nutricional1 x pila de botón, 3V, CR2032Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficien-
te o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
SNAW 1000 C1
ES 
 3
Elementos de operación
Plato de pesaje Compartimiento de las pilas Pantalla
M+
MR
MC
C
Tecla
Para memorizar los valores de medición confirmación de introducción
Tecla
Para visualizar los valores de medición adicionados Comas para los valores nutricionales guardados por uno mismo
Tecla
Para borrar los valores de medición memorizados o los códigos de alimentos introducidos
Teclas de números
Para introducir el código de alimento de los valores nutricionales
Teclas de función:
Encender y apagar / Función de taraje (posicionamiento a cero)
Unidades para pan
Indica el contenido de carbohidratos en gramos (g)
Indica el contenido de grasa en gramos (g)
Indica el contenido de proteínas en gramos (g)
Indica el contenido de colesterol en miligramos (mg)
Muestra el peso en gramos (g)/kilogramos (kg) o onza (oz)/libra (lb) para
de
guardar alimentos propios
Cambia entre las unidades kcal y kJ
Interruptor de unidad
Para ajustar la unidad deseada (g/kg o oz/lb)
4 │ ES
SNAW 1000 C1
Características técnicas
Alimentación de corriente
Carga máx.
Carga mín.
Indicación en pasos de 1 g - / 0.05 oz
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
1x pilas de botón CR2032
1 x 3 V
Pilas de litio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
ES 
 5
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
ADVERTENCIA Nunca tome medicamentos (p. ej. administración de insulina)
basándose solo en los valores nutricionales de la báscula de análisis de valores nutricionales.
Asegure los valores consultando literatura sobre el tema por ejemplo. Así se pueden evitar posibles divergencias de los valores nutricionales de los alimentos y los valores indicativos mostrados en el aparato.
En caso contrario se pueden producir una dosificación incorrecta de los
medicamentos. Déjese aconsejar por un médico en caso de un duda.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuen­ta las indicaciones de seguridad siguientes:
ADVERTENCIA – ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peli­gros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solo por
talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de re­paraciones indebidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará la garantía.
6 │ ES
SNAW 1000 C1
ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES
Los componentes defectuosos deben cambiarse solo por recam-
bios originales. Solo estos recambios garantizan que se cum­plen los requisitos de seguridad.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
No coloque objetos sobre la báscula cuando no la utilice.
Proteja la báscula frente a la exposición a golpes, humedad,
polvo, productos químicos, cambios grandes de temperatura y no la coloque cerca de fuentes de calor (hornos, radiadores).
No presione las teclas con fuerza o con objetos puntiagudos.
No exponga el aparato a altas temperaturas ni a campos elec-
tromagnéticos de alta intensidad (p. ej. teléfonos móviles).
ADVERTENCIA
La reparación del aparato durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles da­ños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
ES
SNAW 1000 C1
ES 
 7
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
No tire nunca la pila al fuego.No cortocircuite la pila.No intente volver a cargar la pila.Compruebe periódicamente la pila. El ácido de las pilas
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe te­nerse precaución especial en el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
Extraiga la pila del aparato cuando no vaya a usarlo durante
un periodo prolongado.
8 │ ES
SNAW 1000 C1
Puesta en servicio
Retire todo el material de embalaje del aparato. Retire el plástico protector
de la pantalla . Tire del seguro de transporte que evita que se ejerza presión sobre el plato de pesaje para extraerlo de la parte inferior del plato de pesaje .
Abra el compartimiento de las pilas  en la parte inferior de la balanza
y retire las pequeñas tiras de plástico que separan las pilas y los contactos. A continuación, cierre el compartimiento de las pilas , de modo que oiga cómo encaja la tapa del compartimiento de las pilas.
La balanza puede mostrar el peso en g (gramos)/kg (kilogramos) o en oz
(onzas)/lb (libras). Puede ajustar las unidades en la parte posterior del apa­rato. Pulse el interruptor de unidades  de la parte posterior del aparato para cambiar entre distintas unidades. En estas instrucciones se muestran las unidades siempre en g (gramos), a modo de ejemplo.
Instalación
Coloque la balanza sobre una base recta y firme. Es imprescindible disponer de una superficie de apoyo firme para obtener una medición correcta.
ADVERTENCIA
Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que
las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que debiliten y reblandezcan los apoyos de goma. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Manejo
Medir productos
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE para encender la balanza. Aparece
ATENCIÓN
La sobrecarga o carga mal distribuida provocan daños irrepa­rables en el aparato.
No coloque más de 5.000 g (11 lb) sobre el plato de pesaje .No coloque objetos o alimentos sobre la pantalla  ni sobre las teclas.
SNAW 1000 C1
brevemente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automática­mente "0 g".
ES 
 9
2) Si desea pesar sin utilizar una fuente o recipiente, coloque el producto que desea pesar sobre el plato de pesaje . Se mostrará el peso.Si desea pesar el producto en una fuente o en un recipiente, coloque en primer lugar la fuente o recipiente vacío sobre el plato de pesaje . Pulse la tecla ON/ OFF/TARE . La pantalla muestra “0 g” y aparece “T” en la pantalla . Introduzca el producto que desea pesar en la fuente o el recipiente. Se mostrará el peso del producto en la pantalla.
Pesar productos (tara)
Para pesar cantidades adicionales (p. ej. harina y agua para una masa), puede poner la balanza a "0 g".
Si desea poner a "0 g" la balanza después de realizar la primera medición,
para así medir el siguiente ingrediente, pulse la tecla ON/OFF/TARE La pantalla volverá a mostrar "0 g" y aparece "T" en la pantalla .
Mostrar los valores nutricionales y energéticos
1) Coloque sobre la balanza el producto que desea pesar.
2) Busque el código correspondiente al alimento que desea pesar en la lista de alimentos.
3) Escriba el código de 3 cifras utilizando el teclado numérico , p. ej. 024. La pantalla muestra entonces el código y el peso.
ADVERTENCIA
Si se confunde al introducir un código, pulse la tecla
el código. Vuelva a escribir el código a continuación.
4) Para calcular los valores nutricionales y energéticos, pulse la tecla de función que desee. Aparecerá la indicación requerida en la pantalla . Si no pulsa ninguna otra tecla, tras aprox. 8 segundos vuelve a cambiar la indicación al modo de pesaje y se muestra el peso. Si desea cambiar al modo de pesaje inmediatamente, pulse la tecla de El aparato mostrará el peso.
MC
C
.
. Se borrará
10 │ ES
ADVERTENCIA
Si pulsa una tecla de función (exceptuando
, de) aunque no se haya introducido ningún código, parpadea „Code“ en la pantalla 3 veces. Introduzca en este caso el código elegido.
ADVERTENCIA
Debido a la variación natural de valores energéticos y nutricionales, solo
es posible ofrecer indicaciones aproximadas.
SNAW 1000 C1
Apagar la balanza
Para apagar la báscula pulse durante aprox. 3 segundos la tecla ON/OFF/ TARE . Se apagará la báscula
o bien espere aprox. 60 segundos después del último uso. La balanza se apagará
automáticamente.
Memorizar medición
Puede memorizar todos los valores mostrados para un alimento. La balanza suma automáticamente los valores de cada medición memorizada. Por ejemplo, puede memorizar todos los alimentos ingeridos durante un día y consultar los datos al final del día. Los valores memorizados se conservan aunque apague la balanza o cambie las pilas.
Después de realizar una medición y haber introducido el código.
1) Pulse la tecla de memorización pantalla  aparece "M", la posición de memoria (p. ej. 01) y el peso. M01 (o la última posición de memoria ocupada) se muestra permanentemente en la pantalla .
ADVERTENCIA
Si pulsa la tecla de memorización
código, parpadeará "Code" 3 veces en la pantalla . Escriba entonces el código que desee.
2) Si desea realizar y memorizar la siguiente medición, presione de nuevo la tecla de memorización posición de memoria (p. ej. M02).
3) Para realizar más mediciones, repita los pasos descritos con anterioridad.
M+
para memorizar la medición. En la
M+
sin haber introducido antes un
M+
. En la pantalla aparece la siguiente
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
Puede memorizar hasta 99 mediciones (M99). Cuando este la memoria
llena, no puede guardar ninguna medición adicional. En este caso, borre los datos memorizados: pulse la tecla
MC
hasta que se borre la indi-
C
cación M99 (o el número de la última posición de memoria ocupada).
Si en una memorización se alcanza el límite máximo de valor nutricional,
parpadea "M" en la pantalla  y no es posible añadir más mediciones.
ES 
 11
Mostrar valores de medición sumados
Puede consultar los valores de medición sumados cuando lo desee, p. ej., a diario.
MR
1) Pulse la tecla
.
En la pantalla  aparece el símbolo de suma, la cantidad de posiciones de memoria ocupadas y los valores de medición sumados.
2) Utilizando las teclas de función (exceptuando ON/OFF/TARE cambie entre los valores nutricionales y energéticos.
ADVERTENCIA
Si la suma de los valores nutritivos o bien energéticos sobrepasan
199999 kJ o cualquier otro valor nutritivo o bien energético, el display muestra  "E
- - - -"
.
Si no pulsa ninguna tecla durante aprox. 8 segundos, la balanza volverá al modo de pesaje.
ADVERTENCIA
MR
Si pulsa la tecla
sin haber memorizado ningún valor de medición,
en la pantalla  aparece la indicación "NULL".
Borrar valores de medición memorizados
Si desea borrar los valores de medición memorizados, pulse la tecla que desaparezca la indicación de la última posición de memoria ocupada.
Guardar los códigos propios
Puede guardar sus propios alimentos y sus valores nutricionales en 200 espacios de memoria y asignar un código (código 800 - 999). Los valores que usted introduzca se refieren a 100 g del alimento respectivamente. Los valores nutricionales de los alimentos los encontrará en los correspondientes embalajes o en literatura especializada.
Para ello proceda del siguiente modo:
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE mente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente “0 g”.
2) Presione la tecla
de
aprox. 3 s hasta que parpadee “Código 0” en la
pantalla .
3) Introduzca el código deseado entre 800 y 999 y confírmelo con la tecla
M+
.
para encender la balanza. Aparece breve-
MC
C
),
hasta
12 │ ES
SNAW 1000 C1
4) Ahora introduzca los valores nutricionales del alimento:
ADVERTENCIA
Se pueden introducir los siguientes valores máximos:
Kilocalorías
Kj
Kilojulios
Colesterol
Unidades de pan
Hidratos de carbono
Grasa
Proteínas
Con la tecla
Con la tecla
MR
MC
C
– primero parpadea la visualización
confirme la entrada con la tecla
– la visualización
entrada con la tecla
– la visualización
confirme la entrada con la tecla
– la visualización
confirme la entrada con la tecla Las unidades de pan puede calcularlas a partir del valor de hidratos de
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
, puede insertar comas al introducir los valores.
, puede volver a borrar las cifras introducidas.
: introduzca las kilocalorías y
M+
.
Kj
parpadea: introduzca los kilojulios y confirme la
M+
.
parpadea: introduzca el contenido de colesterol y
M+
.
parpadea: introduzca las unidades de pan y
M+
.
carbono: Divida el valor de hidratos de carbono entre “12”.
En la pantalla aparece “hecho”, ahora el alimento está guardado bajo el códi­go seleccionado con todos los valores nutricionales.
SNAW 1000 C1
– la visualización
parpadea: introduzca la proporción de hidratos
de carbono en gramos y confirme la entrada con la tecla
– la visualización
gramos y confirme la entrada con la tecla
– la visualización
en gramos y confirme la entrada con la tecla
parpadea: introduzca la proporción de grasa en
M+
.
parpadea: introduzca la proporción de proteínas
M+
.
M+
ES 
.
 13
5) Repita los pasos 3) - 4) si quiere introducir más códigos. Presione la tecla si quiere finalizar el proceso de memorización.
6) Introduzca el alimento en el campo correspondiente en la tabla de alimen­tos en estas instrucciones.
ADVERTENCIA
También puede sobrescribir un código que usted ha guardado previa-
mente asignando de nuevo el código y guardando los nuevos valores nutricionales bajo ese código.
Cambio de la pila
1) Abra el compartimento para pilas , retire la pila gastada y deséchela de forma respetuosa con el medio ambiente.
2) Inserte una nueva pila de tipo botón CR2032 3 V según la polaridad indicada en el compartimento para pilas.
3) Cierre el compartimento para pilas . La tapa del compartimento para pilas debe encastrar de forma audible.
Cuidado y limpieza
ATENCIÓN
¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza!
Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
No utilice ningún disolvente abrasivo.
Estos productos pueden dañar la superficie del aparato.
Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo en solución jabonosa suave.
Limpie la pantalla  solo con un paño ligeramente humedecido y seque la
zona con un paño que no desprenda pelusas.
Para limpiar quite con cuidado el plato de pesaje , tirando de él hacia
arriba en vertical. Limpie el plato de pesaje en lejía de jabón suave. Seque el plato de pesaje  antes de volver a colocarlo y encajarlo en la balanza.
de
14 │ ES
SNAW 1000 C1
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solo por técnicos
formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Pantalla Posible causa Reparación
En la pantalla se muestra "L0" y aparece el símbolo de una pila.
La pantalla  no muestra ninguna indicación.
En la pantalla aparece "0 - Ld".
En la pantalla aparece "NULL" al intentar consultar los valores memorizados.
Las pilas tienen muy poca carga.
Las pilas se han agotado. No ha retirado las tiras de plástico del comparti­miento de las pilas .
Se ha superado el peso máximo permitido de 5 kg/11 lb.
No se ha memorizado ningún valor. La memo­ria está vacía.
Cambie las pilas.
Cambie las pilas. Retire las tiras de plástico del compartimiento de las pilas .
Retire algo de peso de la balanza.
Guarde antes los valores de medición.
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
ES 
 15
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta­laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida municipal de residuos especiales que las pilas/baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías vacías
.
. Con esta obligación se consigue
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el compro­bante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la repara­ción o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa­rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
16 │ ES
SNAW 1000 C1
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer­cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el
aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de
compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstan­cias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
SNAW 1000 C1
ES 
 17
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 279915
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
18 │ ES
SNAW 1000 C1
Códigos de alimentos
ADVERTENCIA
Debido a resultados insuficientes de los estudios y las composiciones divergentes de los
alimentos con grasas animales de los distintos fabricantes, los valores de colesterol de algunos certificados de carniceros no están consignados en la báscula y se visualizan como "- -". Estos alimentos están marcados con *. Tome los valores de colesterol de los datos del fabricante.
Leche
000 Leche de búfalo* 001 Leche de burro* 002 Leche materna Leche materna 003 Leche materna
previa transitoria
004 Leche materna
transitoria
005 Leche de
camello*
006 Leche de vaca Leche entera
007 Leche de vaca Leche de consu-
008 Leche de vaca baja en grasa
009 Leche de vaca Leche desnatada
010 Leche de vaca Ultra pasteuri-
011 Leche de vaca Leche esterilizada 012 Leche de oveja* 013 Leche de yegua* 014 Leche de cabra
2o., 3er. día postparto
Leche de transi­ción, 6o. - 10mo. día postparto
(leche cruda, leche certificada)
mo mín. 3,5% grasa
mín. 1,5%, máx. 1,8% grasa
(leche sin nata)
zada
Productos lácteos
015 Leche conden-
sada
016 Leche conden-
sada
017 Leche conden-
sada
018 Leche condensa-
da desnatada
019 Leche en polvo
entera
020 Leche en polvo
desnatada
021 Nata Nata para leche,
022 Nata Nata para montar,
023 Nata, agria Nata agria 024 Suero de mante-
quilla
025 Suero de mante-
quilla en polvo 026 Suero de leche dulce 027 Suero de leche
en polvo 028 Yogur mín. 3,5% grasa
mín. 7,5% grasa
mín. 10 % grasa
Azucarada
Azucarada
Polvo de leche entera
Polvo de leche desnatada
crema para leche mín. 10 % grasa
crema para montar mín. 30% grasa
Polvo de suero de mantequilla
Polvo de suero de leche
SNAW 1000 C1
ES 
 19
029 Yogur bajo en grasa
mín. 1,5%, máx. 1,8% grasa
030 Yogur desnatado
máx. 0,3% grasa 031 Yogur de frutas entero 032 Yogur de frutas bajo en grasas 033 Yogur de frutas desnatado 034 Kéfir
Queso/quark
035 Queso Appen-
zeller
036 Queso Appen-
zeller 037 Queso Bel Paese 038 Queso Brie Brie de nata 50%
039 Queso mante-
coso 040 Queso Camem-
bert 041 Queso Camem-
bert 042 Queso Camem-
bert 043 Queso Camem-
bert 044 Queso Camem-
bert 045 Queso Chester Queso Cheddar
046 Queso Cottage Queso fresco
047 Queso Edam 30% grasa en
048 Queso Edam 40% grasa en
mín. 20 % grasa en seco
50% grasa en seco
grasa en seco 50% grasa en
seco 30% grasa en
seco 40% grasa en
seco 45% grasa en
seco 50% grasa en
seco 60% grasa en
seco
50% grasa en seco
granulado
seco
seco
049 Queso Edam 45% grasa en
seco
050 Queso azul 50% grasa en
seco
051 Queso Emmental 45% grasa en
seco
052 Queso feta 45% grasa en
seco
053 Queso fresco Nata 50% grasa
en seco
054 Queso fresco mín. 60%, máx.
85% grasa en seco
055 Queso Gorgon-
zola
056 Queso Gouda 45% grasa en
seco 057 Queso Gruyer Queso Gruyer 058 Queso Limburger mín. 20 % grasa
en seco 059 Queso Limburger 40% grasa en
seco 060 Queso
Mozzarella
061 Queso Münster 45% grasa en
seco 062 Queso Münster 50% grasa en
seco 063 Queso
parmesano 064 Queso Provolone 065 Requesón 066 Queso Romadur mín. 20 % grasa
067 Queso Romadur 30% grasa en
068 Queso Romadur 40% grasa en
069 Queso Romadur 45% grasa en
36,6% grasa en seco
en seco
seco
seco
seco
20 │ ES
SNAW 1000 C1
070 Queso Romadur 50% grasa en
seco
071 Queso
Roquefort*
072 Queso de leche
agria
073 Queso Cottage
cremoso
074 Queso Cottage
cremoso
075 Queso Cottage
cremoso
076 Queso para
fundir
077 Queso para
fundir*
078 Requesón desnatado 079 Requesón mín. 20 % grasa
080 Requesón 40% grasa en
081 Queso Tilsit 30% grasa en
082 Queso Tilsit 45% grasa en
Huevos
083 Huevo de pato* Contenido total
084 Huevo de gallina Contenido total
085 Yema de gallina Yema líquida
Queso Harz, Mainzer, "Handkäse" y queso de barra de barra máx. 10% grasa en seco
10% grasa en seco
mín. 20 % grasa en seco
40% grasa en seco Queso de nata cremoso
45% grasa en seco
60% grasa en seco Crema de queso
en seco
seco Requesón con nata
seco
seco
huevo
huevo
086 Clara de gallina Clara líquida,
clara
087 Huevo de gallina Contenido total
huevo, en polvo, huevo entero en polvo
088 Yema de gallina seco, yema en
polvo
089 Clara de gallina en polvo, clara
en polvo
Grasas
090 Mantequilla Mantequilla
dulce y de nata agria
091 Mantequilla der-
retida 092 Grasa de
ganso* 094 Grasa de car-
nero
095 Aceite de
arenque 096 Grasa de gallina 097 Aceite de
avellanas* 098 Grasa de vacuno 099 Manteca de
cerdo 100 Aceite de semilla
de algodón,
101 Aceite
de cacahuete 102 Grasa de Illipe 103 Manteca de
cacao
104 Grasa de coco refinado
Grasa de carnero, no derretida
Aceite de semilla de algodón, aceite de algo­dón, refinado
Aceite de arachis
SNAW 1000 C1
ES 
 21
105 Aceite
de calabaza
106 Aceite de lino 107 Aceite de maíz Aceite de maíz,
refinado
108 Aceite de ama-
pola 109 Aceite de oliva 110 Grasa de semilla
de palma 111 Aceite de palma 112 Aceite de colza Aceite de colza 113 Aceite de
cártamo
114 Aceite de
sésamo 115 Mantequilla de
Karité
116 Aceite de soja refinado 117 Aceite de girasol refinado 118 Aceite de pepitas
de uva 119 Aceite de nuez 120 Aceite de
germen de trigo 121 Pasta de caca-
huete
122 Leche semides-
natada
123 Margarina Margarina
124 Margarina Margarina
125 Margarina Margarina de
126 Margarina Margarina semi-
refinado
Aceite de cardo
refinado
Grasa de Karité
Puré de caca­huete
de mantequilla de primera calidad
estándar
vegetal
dieta
desnatada
Carne
127 Carne de
carnero
128 Carne de
carnero*
129 Carne de
carnero*
130 Carne de
carnero
131 Carne de
carnero*
132 Carne de
carnero*
133 Corazón de
carnero
134 Cerebro de
carnero
135 Hígado de
carnero 136 Pulmón de carnero 137 Bazo de
carnero* 138 Riñón de carnero 139 Lengua de
carnero 140 Carne de
cordero 141 Carne de
cordero 142 Carne de
cordero 143 Carne de
cordero 144 Carne de
cordero 145 Carne de
cordero
146 Carne de
cordero
Carne, filete
Pecho
Morro, paletilla
Pata, muslo
Chuleta
Lomo
Carne pura
Tejido graso intermuscular
tejido graso subcutáneo
Pecho
Cadera sin hueso
Chuleta con capa de grasa
Nuca
22 │ ES
SNAW 1000 C1
147 Carne de
cordero
148 Carne de
cordero
149 Carne de
cordero
150 Carne de
cordero
151 Carne de
cordero 152 Carne de ternera Carne pura 153 Carne de ternera Pecho 154 Carne de ternera Morro, paletilla 155 Carne de ternera Filete 156 Carne de ternera Cuello, nuca con
157 Carne de ternera Pata con
158 Carne de ternera Pierna, muslo,
159 Carne de ternera Lomo de ternera,
160 Molleja* Glándula timo 161 Asadura de
ternera* 162 Corazón de
ternera* 163 Cerebro de
ternera 164 Hígado de
ternera 165 Pulmón de
ternera* 166 Bazo de ternera* 167 Riñón de ternera 168 Lengua de
ternera* 169 Carne de vacuno Carne pura
Nuez
Cadera, sin hueso
Lomo sin capa de grasa
paletilla sin hueso
Picaña sin hueso
hueso
hueso
con hueso
filete de lomo con hueso
Callos de ternera, callos
170 Carne de vacuno Tejido graso
intermuscular
171 Carne de vacuno tejido graso
subcutáneo 172 Carne de vacuno Pecho, ijada 173 Carne de vacuno Morro, paletilla 174 Carne de vacuno Filete 175 Carne de vacuno Lomo alto,
solomillo, costilla
gruesa 176 Carne de vacuno Cadera, rabo 177 Carne de vacuno Morrillo, lengua,
cuello 178 Carne de vacuno Cadera 179 Carne de vacuno Rosbif, lomo 180 Carne de vacuno Picaña 181 Sangre de
vacuno
182 Corazón de
vacuno
183 Hígado de
vacuno
184 Pulmón de
vacuno
185 Bazo de
vacuno* 186 Riñón de vacuno 187 Lengua de
vacuno 188 Carne de cerdo Carne pura 189 Carne de cerdo Tejido graso
intermuscular
190 Carne de cerdo tejido graso
subcutáneo 191 Carne de cerdo Panza 192 Carne de cerdo Morro con
corteza de cerdo,
hoja, paletilla,
pala
SNAW 1000 C1
ES 
 23
193 Carne de cerdo Filete 194 Carne de cerdo Lacón trasero,
pata trasera 195 Carne de cerdo Morrillo, cuello 196 Carne de cerdo Chuleta con
hueso 197 Carne de cerdo Cadera, carne de
escalope 198 Tocino de cerdo* Tocino dorsal 199 Sangre de cerdo 200 Corazón de
cerdo
201 Cerebro de
cerdo 202 Hígado de cerdo 203 Pulmón de cerdo 204 Bazo de cerdo* 205 Riñón de cerdo 206 Lengua de cerdo 207 Carne de conejo Corte con hueso 208 Carne de
caballo* 209 Carne de cabra Corte 210 Carne de cabra Lomo, carne
Productos cárnicos (excepto salchicha)
211 "Bündnerfleisch"
(carne secada al
sol)* 212 Corned Beef* americano 213 Corned Beef* español 214 Extracto de
carne* 215 Carne de
desayuno* 216 Gelatina Gelatina
Corte
"Bindenfleisch" (carne secada al sol)
comestible
217 Carne picada de
vacuno*
218 Carne de
vacuno*
219 Carne picada de
vaca
220 Carne de cerdo* en latas,
221 Carne de cerdo en latas, carne
222 Carne de cerdo* Kasseler (carne
223 Carne picada de
cerdo*
224 Jamón de cerdo cocido, jamón
225 Jamón de
cerdo* 226 Panza de cerdo* ahumado 227 Tocino de cerdo* entreverada, pan-
Embutido
228 Cabanossi 229 Salchicha
"Bauernbrat-
wurst"* 230 "Bierschinken"
(jamón a la
cerveza)* 231 "Bierwurst"
(salchicha a la
cerveza)* 232 Salchicha
"Bockwurst"* 233 Salchicha de
Servela*
en latas
Tartar
carne de cerdo en su propio jugo
en conserva
de cerdo cocida y ahumada)
cocido en latas
ceta, panza de cerdo/ternero/ cordero
polaco
24 │ ES
SNAW 1000 C1
234 Salchichas de
lata*
235 "Fleischkäse"
(pastel de carne)*
236 Salchicha de
carne*
237 Salchicha de
Frankfurt
238 Salchicha
"Gelbwurst"*
239 Salchicha
"Göttinger"*
240 Salchicha
"Jagdwurst"*
241 Salchicha
"Kalbsbrat­wurst"*
242 Pastel de ternera
"Kalbskäse"*
243 Salchicha de
hígado de ternera*
244 Salchichas
"Knackwurst"*
245 Salchicha "Land-
jäger"*
246 Pasta de
hígado* 247 Paté de hígado* grueso 248 Paté de hígado* tipo casero 249 Mondejo de
hígado* 250 Salchicha de
Bolinia* 251 Salchicha
"Mettwurst"*
252 Salchicha
"Mettwurst"*
Salchicha cocida
Pastel de carne
Salchicha "Hirnwurst"
Salchicha "Blasenwurst"
Salchicha "Braunschweiger Mettwurst"
grueso
253 Mortadela* 254 Salchicha blanca
"Münchner"*
255 Salchicha "Plock-
wurst"* 256 Mondejo* Mondejo 257 Botarga, roja* Embuchado, rojo 258 Botarga, blanca* Embuchado,
blanco
259 Salchicha
"Regensburger"* 260 Morcilla* Morcilla* 261 Morcilla* tipo Thüringer 262 Salami* español 263 Fiambre de
jamón* 264 Salchicha de
cerdo* 265 Salchinas
"Wiener"* 266 Morcilla con
trozos de carne*
Salvaje
267 Liebre Corte 268 Carne de ciervo Corte 269 Carne de corzo* Pata, muslo 270 Carne de corzo* Lomo 271 Carne de jabalí Corte
Aves
272 Pato Corte 273 Faisán* Corte, con piel,
274 Ganso Corte 275 Gallina Pollo para asar,
fino
sin hueso
corte
SNAW 1000 C1
ES 
 25
276 Gallina* Pollo para sopa,
corte 277 Gallina Pechuga con piel 762 Pollo Pechuga sin piel,
filete de pechuga
de pollo 278 Gallina Muslo con piel,
sin hueso 279 Gallina Corazón 280 Gallina Hígado 281 Paloma Corte, con piel
y hueso 282 Pavo Animal adulto,
corte, con piel 283 Pavo* Animal joven,
corte, con piel 284 Pavo Pechuga sin piel 285 Pavo Pata, muslo, sin
piel ni hueso 286 Codorniz* Corte sin piel ni
hueso
Pescado (agua salada)
287 Rape Rape blanco 288 Maruca azul* 289 Sierra* 290 Dorada Dorada 291 Mielga Galludo de
pintilla 292 Platija 293 Granadero* 294 Halibut Halibut blanco 295 Halibut negro* Halibut de
Groenlandia 296 Arenque Atlántico 297 Arenque Arenque del mar
Báltico
298 Esperma de
arenque*
Gónadas,
masculinas
299 Huevas de
arenque*
300 Pez de San
Pedro*
301 Bacalao Abadejo 302 Pez gato Colmilleja 303 Limanda* 304 Carbonero,
abadejo
305 Maruca* 306 Limanda* 307 Brosmio Brosmio 308 Caballa 309 Lisa 310 Salmonete* 311 Raya* 312 Gallineta Gallineta
313 Gallo inglés Cinoglosa 314 Anchoa* 315 Sardina* 316 Eglefino 317 Platija 318 Pez espada 319 Merluza* Europa 320 Salmón de
Alaska*
321 Lenguado 322 Espadín* 323 Rodaballo 324 Eperlano 325 Escribano* Trachurus 326 Esturión* 327 Atún*
Gónadas, femeninas
Pez de San Pedro
Carbonero
nórdica
26 │ ES
SNAW 1000 C1
Pescado (agua dulce)
328 Anguila 329 Perca, perca
de río 330 Tenca* Tenca, brema 331 Trucha Trucha de río,
332 Lucio 333 Carpa 334 Salmón 335 Corégono* Lavareto, farra 336 Tenca* 337 Siluro Pez gato 338 Lucioperca*
Crustáceos/molusco
339 Ostra 340 Gamba,
cangrejo 341 Langosta 342 Cangrejo Cangrejo de río 343 Plancton* Antártida 344 Langosta 345 Mejillón marino Mejillón azul o
346 Vieira Zamburiña 347 Oreja de mar* Abulón 348 Tortuga* 349 Nacra de roca Almeja de río 350 Pulpo 351 Caracol de
Borgoña*
Productos de pescado
352 Anguila* ahumado 353 Brathering
Perca de río
trucha arcoíris
Cigala, camarón
mejillón
354 Arenque
ahumado*
355 Platija ahumado 356 Halibut negro* ahumado 357 Arenque* en gelatina 358 Arenque* arenque
marinado
359 Pez gato* Colmilleja,
ahumada
360 Caviar caviar de esturión
original
361 Sustituto de
caviar*
362 Gatillo* 363 Carne de
cangrejo*
364 Salmón* Salmón, en latas 365 Salmón* Salmón, en aceite 366 Caballa* ahumado 367 Arenque Matjes* 368 Gallineta* ahumado 369 Arenque salado* 370 Sardinas en aceite 371 Eglefino* ahumado 372 Tiburón* 373 Congrio* galludo de
374 Carbonero* ahumado 375 Carbonero* Sustituto de
376 Espadín* ahumado 377 Bacalao* 378 Atún en aceite 379 Palitos de
pescado
Caviar alemán
en latas
pintilla ahumado
salmón en aceite
SNAW 1000 C1
ES 
 27
Cereales
Cereales y harina
380 Amaranto Vara de oro,
semilla 381 Trigo sarraceno grano pelado 382 Alforfón grueso 383 Harina de trigo
sarraceno
384 Escaña mayor sin espiga, grano
385 Harina de
escaña mayor
386 Harina de
escaña mayor
387 Cebada sin espiga,
388 Cebada perlada 389 Cebada gruesa 390 Harina de
escanda
391 Harina de
escanda
392 Avena sin espiga,
393 Copos de avena 394 Avena gruesa 395 Harina de avena 396 Mijo grano pelado 397 Maíz grano entero 398 Copos de maíz Cornflakes, sin
399 Harina de maíz 400 Quínoa Kinwa 401 Arroz sin pulir 402 Arroz pulido 403 Arroz pulido, cocido,
Harina integral
entero
Tipo 630
Harina integral
grano entero
Escaña mayor,
espelta
grano entero
azúcar
escurrido
404 Harina de arroz 405 Centeno grano entero 406 Harina de
centeno
407 Harina de
centeno
408 Harina de
centeno
409 Harina de
centeno
410 Grano partido
de centeno 411 Sorgo Sahína, sorgo 412 Triticale 413 Trigo grano entero 414 Sémola de trigo 415 Harina de trigo Tipo 405 416 Harina de trigo Tipo 550 417 Harina de trigo Tipo 630 418 Harina de trigo Tipo 812 419 Harina de trigo Tipo 1050 420 Harina de trigo Tipo 1700 421 Germen de trigo 422 Salvado de trigo Salvado comes-
423 Harina para
rebozar
Pan y panecillos
424 Panecillos Semillas 425 Pan de Graham Pan de grano
426 Pan sueco 427 Pan negro de
Westfalia 428 Pan de centeno 429 Pan mixto de
centeno
Tipo 815
Tipo 997
Tipo 1150
Tipo 1370
Tipo 1800
tible
partido de trigo
28 │ ES
SNAW 1000 C1
430 Pan mixto de
centeno
431 Pan integral de
centeno
432 Pan de (harina)
de trigo 433 Pan mixto de trigo 434 Pan tostado de
trigo 435 Pan integral
de trigo
Repostería/pastas
093 Pasta sin huevo 436 Pastas de huevo Fideos, macarro-
437 Pastas de huevo Fideos, cocidos,
438 Galleta Galletas de
439 Palitos salados Rosquillas saladas,
440 Pan de navidad Pan de navidad,
441 Base de pastel 442 Bizcocho sin huevo 443 Mantecada Masa de
444 Tarta de queso de masa quebrada 445 Hojaldre Producto crudo 446 Repostería
de queso
Almidón
447 Fécula de patata 448 Maicena
con salvado de trigo
Pan blanco
nes, espaguetis etc.
escurridos
mantequilla, galleta Hardtack
como repostería permanente
ron, naranja, café, etc.
levadura
449 Almidón de arroz 450 Almidón de
tapioca 451 Almidón de trigo 452 Polvo para
pudding
Verduras
Raíces, bulbos y tubérculos
453 Boniato Batata 454 Mandioca Bulbo, mandioca,
tapioca
455 Hinojo Bulbo 456 Patata 457 Patata cocida, con piel 458 Patata asada, con piel
Copos de patata Puré de patata,
459
"Knödel" de
460
patata
"Knödel" de
461
patata
462 Croquetas de
patata 463 "Puffer" de pata-
ta (fritura)
464 Rodajas de
patata
Palitos de patata Palitos de patata,
465
Sopa de patata Producto en seco
466
Patatas fritas Listas para tomar,
467
468 Colinabo 469 Nabo Nabo, nabicol,
producto seco "Klöße" de
patata, cocidos, producto en seco
"Klöße" de patata, crudo, producto en seco
Producto en seco
"Reibekuchen" (fri­tura de patata), producto en seco
Chips de patata, tostados en aceite
tostados en aceite, con sal
sin sal
nabo
SNAW 1000 C1
ES 
 29
470 Rábano 471 Zanahoria Zanahoria 472 Zanahoria cocida, escurrida 473 Zanahoria seca 474 Zanahoria en latas
475 Zumo de
zanahoria 476 Pastinaca 477 Perejil Perejil tuberoso 478 Rabanitos 479 Rábano largo 480 Nabo rojo Remolacha 481 Zumo de nabo
rojo 482 Scorzonera 483 Scorzonera cocida, escurrida 484 Apio Bulbo 485 Taro Taro 486 Tupinambo Papa 487 Nabo blanco Nabo blanco 488 Raíz de Yam Bulbo
Col, brotes, otras verduras
489 Alcachofa 490 Brotes de bambú 491 Apio 492 Coliflor 493 Coliflor cocida, escurrida 494 Brócoli 495 Brócoli cocida, escurrida 496 Berro de agua 497 Achicoria 498 Col china 499 Endivia Escarola 500 Brotes de
guisante
Zumo de zanahoria
501 Canónigo Raponchigo 502 Hinojo Hoja, hinojo de
Bolonia
503 Berro 504 Col rizada Berza col 505 Ajo 506 Lechuga 507 Brotes de lenteja 508 Hojas de Diente
de León 509 Acelga 510 Brotes de soja
verde
511 Perejil Hoja 512 Puerro Puerro 513 Verdolaga 514 Ruibarbo 515 Col de Bruselas 516 Col de Bruselas cocida,
517 Col lombarda Col morada 518 Chucrut escurrido 519 Cebollino 520 Brotes de soja 521 Espárragos 522 Espárragos cocida, escurrida 523 Espárragos en latas 524 Espinaca 525 Espinaca cocida, escurrida 526 Espinaca en latas 527 Zumo de es-
pinaca 528 Col blanca Col blanca 529 Col rizada Col de Saboya 530 Cebolla 531 Cebolla seca
Germen de soja verde
escurrida
30 │ ES
SNAW 1000 C1
Hortalizas de fruto
532 Berenjena Berenjena 533 Habas Judía verde 534 Habas Judía verdes, en
conserva
535 Habas Judías verdes
tiernas, en seco 536 Pepino 537 Pepino Pepinillos salado,
pepinillos en
eneldo, ácido
láctico 538 Calabaza 539 Plantas angios-
permas 540 Calabaza 541 Tomate 542 Tomates en latas 543 Concentrado de
tomate 544 Zumo de tomate Mercancía 545 Calabacín Calabaza de
546 Maíz dulce Maíz comestible
Hierbas silvestres/ verduras silvestres
547 Hierba Barbarea Hoja, berro 548 Ajo silvestre Hoja 549 Plantago major Hoja 550 Galinsoga par-
viflora 551 Ortiga grande Hoja 552 Quínoa Hoja 553 Aegopodium
podagraria 554 Cachorrera Hoja 555 Hiedra terrestre Hoja
Pimiento
verano
velloso, ápice vegetativo
Hoja, plantae
556 Espinaca de
Lincolnshire 557 Nigella sativa Hoja 558 Nigella sativa Radical 559 Malva común Hoja 560 Rúcula 561 Acedera Hoja 562 Llantén menor Hoja 563 Ortiga muerta
blanca 564 Álsine Hoja 565 Salsifí de prado Hoja 566 Bistorta Hoja
Leguminosas/aceites vegetales
567 Judía de careta Judía carilla,
568 Haba Habichuela,
569 Habas Semilla, blanca,
570 Guisante Vainas y habas,
571 Guisantes Semillas, verdes,
572 Guisantes Semillas, verde,
573 Guisante Semillas, seca 574 Judía careta Judía asa, judía
575 Garbanzo Semilla, verde 576 Garbanzo Semillas, seca 577 Lino Semillas de lino 578 Judía de Lima Garrofón, judía
Hoja
Hoja
semilla, seca
semilla, blanca, seca
cocida
verdes
cocidas, escurridas
en lata
manila, judía ver­de, semillas, secas
mantequera, semilla, seca
SNAW 1000 C1
ES 
 31
579 Lenteja Semillas, seca 580 Lentejas Semillas, cocida 581 Amapola Adormidera,
semilla, seca
582 Judía mungo Semillas, seca 583 Sésamo Semillas, seca 584 Soja Semillas, seca 585 Harina de soja Grasa 586 Leche de soja 587 Girasol Semillas, seca 588 Harina de semi-
lla de girasol
589 Judía de palo Guandul, gandul,
semilla, seca
590 Tofu 591 Lenteja negra Mungo,
semilla, seca
Setas
592 Champiñón ostra Gírgola 593 Boleto 594 Boleto anillado 595 Champiñón Champiñón
de cultivo
596 Champiñones en latas 597 Armillaria mellea 598 Colmenilla Cagarria 599 Rebozuelo Anacate 600 Chantarela en latas 601 Rebozuelo seca 602 Níscalo 603 Boleto rojo 604 Seta calabaza 605 Seta calabaza seca 606 Trufa
Frutas
Frutos con hueso
607 Manzana 608 Manzana seca 609 Puré de manzana 610 Pera 611 Peras en latas 612 Membrillo
Fruto con hueso
613 Albaricoque 614 Albaricoque seca 615 Albaricoque en latas 616 Cereza ácida 617 Cereza dulce 618 Cerezas dulce, en latas 619 Ciruela amarilla 620 Melocotón 621 Melocotón seco 622 Melocotones en latas 623 Ciruela 624 Ciruela seca 625 Ciruelas en latas 626 Ciruela Claudia
Bayas
627 Moras de Boysen 628 Zarzamora 629 Fresa 630 Fresas en latas 631 Arándano Arándano, mirtilo
632 Arándanos en latas 633 Arándanos Arándanos al va-
por, en latas, sin azúcar añadido
32 │ ES
SNAW 1000 C1
634 Frambuesa 635 Frambuesas en latas 636 Grosellas roja 637 Grosellas negra 638 Grosellas blanca
639 Arándano rojo Mora de los
pantanos 640 Arándano rojo Arándano rojo 641 Arándanos rojos en latas 642 Arándanos rojos en latas, sin
azúcar añadido,
arándanos rojos
al vapor 643 Grosella espino-
sa europea 644 Uva Grano de uva 645 Uva Grano de uva,
seco, pasa
646 Azarollo Serbal de los
cazadores, dulce 647 Escaramujo 648 Baya de saúco negra 649 Cereza silvestre Cornejo macho 650 Baya de espino
amarillo
651 Endrina Baya mellifera
Frutas exóticas
652 Acerola Semeruco 653 Blighia Acki, nuez acki 654 Piña 655 Piña en latas 656 Naranja Naranja 657 Aguacate 658 Banana 659 Tomate de árbol Tamarillo 660 Árbol del pan
661 Carissa Ciruela de natal 662 Anacardo-
manzana
663 Chayota Chayotera 664 Chirimolla 665 Dátil seca
666 Durio 667 Higo 668 Higo seco 669 Granada 670 Pomelo 671 Guayaba Guayaba 672 Jabuticaba 673 Yaca 674 Níspero japonés Níspero, níspero
675 Jinjolero Dátil chino, jínjol
676 Caqui Caqui, membrillo
677 Uchuva Physalis, alque-
678 Carambola Tamarindo chino,
679 Kiwi Grosella espinosa
680 kumquat Naranjo enano,
681 Limón, lima 682 Lichi Lichi 683 Longan Fruta del dragón 684 Mamey Mamey amarillo 685 Mandarina 686 Mango 687 Mangostino 688 Naranjilla Lulo, obando
pera
del Japón
indio
chino, caqui japonés
quenje amarillo
árbol del pepino
china
quinoto
SNAW 1000 C1
ES 
 33
689 Ocra Gombo, bamia 690 Oliva verde, marinada 691 Opuntia Pera espinosa,
chumbera, higos
de la India 692 Papaya Melón papaya,
mamón 693 Maracuyá Parchita 694 Rambután 695 Macupa Pomagá 696 Chicle Manilkara zapota 697 Zapote 698 Tamarindo Dátil de la India 699 Castañas de
agua 700 Sandía 701 Limón 702 Melón Melón verde
Nueces
703 Anacardo Anacardo,
704 Castanea sativa Castaño 705 Cacahuete 706 Cacahuete tostado 707 Avellana 708 Nuez de coco 709 Nuez de cola 710 Nuez de
Macadamia 711 Almendras dulce 712 Nuez de Brasil 713 Nuez Pacana 714 Pistacho Almendras
715 Nuez
Junco, dulce
nuez de la India, castaña de cajú
Nuez de arbusto
verdes, alfóncigo
Zumos y sirope
716 Zumo de piña en latas 717 Zumo de man-
zana
718 Zumo de naranja Zumo de naranja,
719 Zumo de naranja Zumo de naranja,
720 Zumo de naranja Concentrado de
721 Zumo de pomelo recién exprimido,
722 Zumo de pomelo Mercancía 723 Zumo de fram-
buesa
724 Sirope de fram-
buesa
725 Zumo de baya
de saúco
726 Néctar de
grosellas
727 Néctar de
grosellas 728 Leche de coco 729 Zumo de man-
darina 730 Zumo de
maracuyá 731 Zumo de bayas
de espino
amarillo 732 Zumo de cereza
ácida 733 Zumo de uva Mercancía 734 Zumo de limón recién exprimido,
Mercancía
recién exprimido, zumo directo
sin azúcar, mer­cancía
naranja
zumo directo
recién exprimido, zumo directo
Zumo directo
rojo, mercancía
negro, mercancía
recién exprimido, zumo directo
fresco, zumo directo
Zumo directo
zumo directo
34 │ ES
SNAW 1000 C1
Mermeladas/jaleas
735 Jalea de
manzana
736 Confitura de
naranja
737 Confitura de
albaricoque
738 Confitura de
zarzamora
739 Confitura de
fresa
740 Mermelada de
escaramujo
741 Confitura de
arándano
742 Jalea de fram-
buesa
743 Confitura de
frambuesa
744 Jalea de
grosellas
745 Confitura de
grosellas
746 Confitura de
cereza
747 Confitura de
ciruela 748 Puré de ciruela 749 Jalea de mem-
brillo 750 Confitura de
membrillo
Miel/azúcar/dulces
751 Miel Miel de flores 752 Crema de azúcar
invertido 753 Azúcar Azúcar de caña,
Confitura de naranja
roja
roja
Confitura de ciruela
Miel artificial
azúcar de remo­lacha
754 Azúcar de caña de caña de
azúcar, azúcar moreno
755 Azúcar de caña de remolachas
azucareras, azúcar moreno
756 Fondant 757 Mazapán 758 Crema de
avellanas
759 Crema de helado 760 Helado de fruta
Bebidas alcohólicas
761 Cerveza sin
alcohol
763 Cerveza
"Pilsener Lager­bier"
764 Cerveza oscura 765 Cerveza clara 766 Cerveza blanca 767 Sidra 768 Vino tinto poca calidad 769 Vino tinto mucha calidad 770 Cava blanca, vino es-
771 Vino blanco calidad media 772 Brandy 773 Whisky 774 Licor de huevos 775 Cerveza "Kölsch" 776 Vodka 777 Ron 778 Ron claro 32 vol.-%
Cerveza "Schank­bier", alemana
cerveza normal, alemana
pumoso alemán
SNAW 1000 C1
ES 
 35
Bebidas sin alcohol
779 Bebidas de cola 780 bebidas de malta
Mayonesa
798 Mayonesa* normal 799 Mayonesa de
ensalada
50% grasa
cacao/chocolate
781 Cacao en polvo desaceitado bajo 782 Chocolate sin leche, mín.
40% masa de cacao
783 Chocolate Chocolate con
leche
Café/té
784 Café verde, café
natural
785 Café tostado 786 Polvo de extracto
de café 787 Café de
achicoria 788 Té Té negro
Levadura
789 Levadura de
panadero 790 Levadura de
cerveza
Ingredientes para condimentar
791 Cubitos para
sopa 792 Vinagre 793 Condimento
"Maggi" 794 Mostaza 795 Salsa de rábano
picante 796 Salsa holandesa 797 Mostaza dulce
Café instantáneo
prensada
seco
Códigos propios
800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828
36 │ ES
SNAW 1000 C1
829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862
863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896
SNAW 1000 C1
ES 
 37
897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930
931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964
38 │ ES
SNAW 1000 C1
965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982
983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999
SNAW 1000 C1
ES 
 39
40 │ ES
SNAW 1000 C1
Indice
Introduzione .................................................42
Diritto d'autore ..........................................................42
Limitazione di responsabilità ...............................................42
Uso conforme ................................................42
Volume della fornitura / ispezione per eventuali danni di trasporto . . . 43
Smaltimento della confezione ..............................................43
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dati tecnici ...................................................45
Avvertenze ..................................................45
Sicurezza .............................................................. 46
Avvertenze di sicurezza di base ............................................ 46
Uso delle pile ...........................................................48
Messa in funzione .............................................49
Montaggio .............................................................49
Uso .........................................................49
Misurazione dei cibi ..................................................... 49
Pesatura (funzione di taratura) ............................................. 50
Visualizzazione dei valori alimentari ed energetici .............................. 50
Disattivazione della bilancia ...............................................51
Salvataggio della misurazione ............................................. 51
Visualizzazione dei valori di misurazione addizionati ............................ 52
Cancellazione dei valori di misurazione salvati ................................52
Salvare i propri codici ....................................................52
Sostituzione della pila .........................................54
Pulizia e manutenzione ........................................54
Guasti e possibili rimedi ........................................55
Smaltimento .................................................56
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .......................56
Assistenza .............................................................58
Importatore ............................................................58
Codici degli alimenti ...........................................59
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 41
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran-
te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diffusione tramite
procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati) an­che parziale, nonché le modifiche ai contenuti e le modifiche tecniche sono riservati.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi all'uso corrispondono allo stato più aggiornato al mo­mento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato solo per la pesatura di alimentari nonché per il controllo dell’alimentazione. È destinato esclusivamente all’uso privato. Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali!
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
42 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
Volume della fornitura / ispezione per eventuali danni di trasporto
AVVISO Pericolo di soffocamento!
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento!
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Bilancia con valori nutrizionali1 x pila a bottone, 3V, CR2032Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio
insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. scheda di garanzia).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 43
Elementi di comando
Piatto di pesatura Vano pile Display
M+
MR
MC
C
Tasto
Per il salvataggio dei valori di misurazione confermare l’immissione
Tasto
Per la visualizzazione dei valori di misurazione aggiunti Virgola per i valori nutritivi salvati autonomamente
Tasto
Per cancellare i valori misurati salvati o il codice alimento inserito
Tasti numerici
Per l’immissione del codice alimento dei valori nutritivi
Tasti di funzione:
Accensione e spegnimento / funzione tara (posizione zero)
Unità pane
Mostra la componente di carboidrati in grammi (g)
Mostra la componente di grassi in grammi (g)
Mostra la componente di proteine in grammi (g)
Mostra il contenuto di colesterolo in milligrammi (mg)
indica il peso in grammi (g)/chilogrammi (kg) o once (oz)/libbre (lb) per il
de
salvataggio dei propri alimenti
Passaggio da unità kcal a kJ e viceversa
Commutatore di unità
Per l’impostazione dell’unità desiderata (g/kg o oz/lb)
44 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Dati tecnici
Alimentazione
Carico max.
Carico min.
Messaggi in passi di 1 g - / 0,05 oz
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
1x pila a bottone CR2032
1 x 3 V
Pile al litio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti
sono adatti all’uso alimentare.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
AVVERTENZA
SNAW 1000 C1
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'ap-
parecchio.
IT│MT 
 45
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’ap­parecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
AVVISO Non assumere mai medicine (ad es. somministrazione di insulina)
solo sulla base dei valori alimentali della bilancia di analisi alimentare!
Confermare i valori consultando al riguardo ad es. letteratura sul tema. In tal modo si possono evitare possibili discrepanze dei valori nutritivi degli alimenti da quelle dei valori orientativi inseriti nell'apparecchio.
In caso contrario si possono ottenere dosaggi errati dei farmaci! In caso di
dubbi rivolgersi al medico!
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dall’età di 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate ovvero prive di esperienze e conoscenze in meri­to, qualora siano sorvegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguiti da bambini non sorvegliati.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non con­formepossono causare gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
46 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi
di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi.
Non collocare alcun oggetto sulla bilancia quando non la si
utilizza.
Proteggere la bilancia dagli urti, dall'umidità, dalla polvere, dagli
agenti chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosifoni).
Non premere i tasti con violenza o con oggetti acuminati.
Non esporre l'apparecchio a temperature troppo elevate o a
forti campi elettromagnetici (ad es. cellulari).
AVVERTENZA
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 47
Uso delle pile
AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Non gettare la pila nel fuoco.Non cortocircuitare la pila.Non tentare di ricaricare la pila.Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle
pile può causare danni permanenti all'apparecchio. Eserci­tare particolare cautela in presenza di pila danneggiata o deteriorata. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
Tenere i bambini lontani dalla pila. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Rimuovere la pila dall'apparecchio in caso di inutilizzo prolun-
gato dello stesso.
48 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Messa in funzione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'apparecchio. Rimuovere la
pellicola protettiva dal display . Sfilare la sicurezza che impedisce che il piatto di pesatura venga premuto verso il basso da sotto il piatto di pesatura stesso.
Aprire il vano pile  sul lato inferiore della bilancia e rimuovere le striscette
di plastica che si trovano fra le pile e i contatti. Richiudere il vano pile in modo da inserire udibilmente il coperchio del vano pile.
La bilancia può visualizzare il peso in g (grammi)/kg (chilogrammi) oppure
oz (once)/ lb (libbre). L'unità può essere impostata sul retro dell'apparecchio. Premere il commutatore di unità sul retro dell’apparecchio per passare tra le unità. In questo manuale verrà utilizzata come esempio sempre l'unità g (grammi).
Montaggio
Collocare la bilancia su una superficie piana e immobile. Una superficie immobi­le rappresenta la premessa per una misurazione corretta.
AVVERTENZA
Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché
le superfici dei mobili sono costituite da diversi materiali e vengono trattate con i più svariati prodotti per la cura, non è possibile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti che aggrediscono i piedini di gomma e li sciolgono. Collocare eventualmente un supporto antisdrucciolo sotto i piedini dell'apparecchio.
Uso
Misurazione dei cibi
1) Premere il tasto ON/OFF/TARE per accendere la bilancia. Inizialmente appare il display iniziale, quindi viene visualizzato automaticamente „0 g“.
ATTENZIONE
Il sovraccarico o un carico errato provocano danni irreparabili all'apparecchio.
Non collocare mai più di 5000 g (11 lb) sul piatto di pesatura .Non collocare oggetti o alimenti sul display o sui tasti.
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 49
2) Se si desidera pesare senza vassoio/contenitore, collocare il materiale da pesare sul piatto di pesatura . Il peso verrà visualizzato.Se si desidera pesare il materiale in un vassoio / contenitore, collocare prima il vassoio / contenitore vuoto sul piatto di pesatura . Premere il tasto ON/OFF/TARE mostra “0 g” e sul display compare “T”. Collocare il materiale da pesare nel vassoio / contenitore. Il peso del materiale verrà visualizzato.
Pesatura (funzione di taratura)
Per pesare ulteriori quantità (ad es. farina e acqua per un impasto), si può riporta­re la bilancia a „0 g“.
Se dopo la prima misurazione si desidera riportare la bilancia a „0 g“ per
misurare l'ingrediente successivo, premere il tasto ON/OFF/TARE Il display mostra nuovamente „0 g“ e „T“ compare nel display .
Visualizzazione dei valori alimentari ed energetici
1) Collocare il materiale da pesare sulla bilancia.
2) Cercare il codice relativo all'alimento da pesare dalla lista degli alimenti.
3) Inserire il codice a 3 cifre con l'aiuto dei tasti numerici , ad es. 024. Il display mostra quindi il codice e il peso.
AVVERTENZA
. l display
.
50 │ IT
Se ci si è sbagliati nell'inserimento del codice, premere il tasto
Il codice viene cancellato. Reinserire quindi il codice.
MC
C
.
4) Per richiamare i valori alimentari ed energetici, premere il tasto di funzione . Il dato desiderato compare nel display . Se non si premono ulteriori tasti, il display torna alla modalità di pesatura dopo circa 8 secondi, e il peso viene visualizzato. Se si desidera passare subito alla modalità di pesatura, premere il tasto
. L'apparecchio visualizza il peso.
de
AVVERTENZA
Premendo un tasto di funzione  (fatta eccezione per
, de), sebbe­ne non sia stato ancora inserito alcun codice, nel Display lampeggia “Code” per 3 volte. In tal caso inserire il codice desiderato.
AVVERTENZA
A causa delle oscillazioni naturali dei valori energetici e alimentari, si
possono ottenere solo dati orientativi.
MT
SNAW 1000 C1
Disattivazione della bilancia
Per spegnere la bilancia, premere per circa 3 secondi il tasto ON/OFF/TARE . La bilancia si spegne
oppure attendere circa 60 secondi dall'ultimo uso. La bilancia si spegne automaticamente.
Salvataggio della misurazione
Si possono salvare tutti i valori visualizzati di un alimento. La bilancia aggiun­ge automaticamente i valori di ogni misurazione salvata. Così ad esempio si possono salvare tutti gli alimenti consumati in un determinato giorno e richiamarli alla fine della giornata. I valori restano salvati anche se si spegne la bilancia o si sostituiscono le pile.
La misurazione è stata precedentemente eseguita e il codice è stato inserito.
1) Premere il tasto di memoria compare „M“, la posizione di memoria (ad es. 01) e il peso. M01 (o la posizione di memoria occupata per ultima) compare quindi costantemente nel display .
AVVERTENZA
Se si preme il tasto di memoria
codice, il messaggio „Code“ lampeggia 3 volte nel display . Reinserire quindi il codice.
2) Se si desidera salvare la misurazione seguente, premere nuovamente il tasto di memoria
M+
successiva (ad es. M02).
3) Per eseguire ulteriori misurazioni, ripetere i passi precedentemente descritti.
M+
, per salvare la misurazione. Nel display 
. Nel display compare la posizione di memoria
M+
senza aver prima inserito un
AVVERTENZA
SNAW 1000 C1
Si possono salvare fino a 99 misurazioni (M99). Se la memoria è piena,
non è possibile salvare ulteriori misurazioni. In tal caso cancellare i dati salvati: premere il tasto
MC
fino alla scomparsa del messaggio M99
C
(o del numero della posizione di memoria utilizzata per ultima).
Se si raggiunge il limite massimo del valore alimentare durante un salvataggio,
nel display lampeggia il messaggio "M" e non si potrà aggiungere alcuna misurazione successiva.
IT│MT 
 51
Visualizzazione dei valori di misurazione addizionati
I valori di misurazione addizionati si possono richiamare in qualsiasi momento, ad es. quotidianamente.
MR
1) Premere il tasto
. Nel display  compaiono le cifre dell'addizione, il numero delle posizioni di memoria occupate e il valore di misurazione aggiunto.
2) Con l'ausilio dei tasti di funzione  (fatta eccezione per ON/OFF/TARE scegliere fra i valori di alimentazione ed energia.
AVVERTENZA
Se la somma del valore energetico supera i 199999 kJ, o se si supera un
altro valore alimentare o energetico, il display  visualizza "E- - - -" .
Se non si preme alcun altro tasto per circa 8 secondi, la bilancia torna nuovamente alla modalità di pesatura.
AVVERTENZA
MR
Se si preme il tasto
senza aver salvato alcun valore di misurazio-
ne, nel display compare il messaggio "NULL".
Cancellazione dei valori di misurazione salvati
Se si desiderano cancellare i valori di misurazione salvati, premere il tasto alla cancellazione del messaggio della posizione di memoria occupata per ultima.
MC
C
Salvare i propri codici
Si possono salvare i propri alimenti e relativi valori nutritivi in 200 posizioni di memoria, attribuendo loro un codice (codice 800 - 999). I valori inseriti autono­mamente si riferiscono a 100 g del rispettivo alimento. I valori nutritivi degli alimenti sono riportati sulle rispettive condizioni o nella letteratura specializzata.
Procedere come segue:
1) premere il tasto ON/OFF/TARE appare il display iniziale, quindi viene visualizzato automaticamente “0 g”.
per accendere la bilancia. Inizialmente
fino
)
52 │ IT
de
2) Premere il tasto
per ca. 3 secondi, fino alla comparsa nel display di
“Code 0”.
3) Inserire il codice desiderato con un numero compreso fra 800 e 999 e confermare con il tasto
MT
M+
.
SNAW 1000 C1
4) Inserire quindi i valori nutritivi dell’alimento:
INDICAZIONE
Si possono inserire i seguenti valori massimi:
Kilocalorie
Kj
Kilojoule
Colesterolo
Unità pane
Carboidrati
Lipidi
Proteine
asto
MR
MC
C
Con il tCon il tasto
– Inizialmente lampeggia il messaggio
mare l’immissione con il tasto
– lampeggia il messaggio
ne con il tasto
0 - 65534
0 - 65534
0,0 - 6553,4
0,0 - 655,34
0,0 - 6553,4
0,0 - 6553,4
0,0 - 6553,4
si può inserire la virgola nella digitazione dei valori. si possono cancellare le cifre digitate.
: inserire le kilocalorie e confer-
M+
.
Kj
: inserire i kilojoule e confermare l’immissio-
M+
.
– lampeggia il messaggio : inserire i kilojoule e confermare l’immissio-
ne con il tasto
– lampeggia il messaggio
sione con il tasto Le unità pane possono essere ottenute dal valore dei carboidrati: Dividere
M+
M+
.
: inserire le unità pane e confermare l’immis-
.
il valore dei carboidrati per “12”.
Nel display compare “done” e l’alimento viene salvato con il codice selezionato con tutti i valori nutritivi.
SNAW 1000 C1
– lampeggia il messaggio
: inserire la percentuale di carboidrati in
grammi confermare l’immissione con il tasto
– il display lampeggia
confermare l’immissione con il tasto
– lampeggia il messaggio
confermare l’immissione con il tasto
: inserire la percentuale di lipidi in grammi
M+
: inserire il contenuto di proteine in grammi
M+
.
.
M+
.
IT│MT 
 53
5) Ripetere i passaggi 3) - 4) se si desiderano inserire ulteriori codici. Premere il
de
tasto
6) Riportare l’alimento nel rispettivo campo della tabella di alimenti del presen­te manuale di istruzioni.
INDICAZIONE
Si può anche sovrascrivere il codice appena salvato, reinserendo il codice
e salvando il nuovo valore nutritivo con tale codice.
se si desidera concludere il procedimento di salvataggio.
Sostituzione della pila
1) Aprire il vano pile , prelevare la pila vecchia e smaltirla rispettando l’ambiente.
2) Introdurre una nuova pila del tipo batteria a bottone CR2032 3 V rispettando la polarità indicata nel vano pile.
3) Chiudere il vano pile . Il coperchietto del vano pile deve scattare in sede.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia!
Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.
Non utilizzare abrasivi o solventi.
Essi possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Pulire la bilancia con un panno leggermente inumidito con soluzione detergen-
te delicata.
Pulire il display  solo con un panno leggermente inumidito e asciugarlo
con un panno privo di pelucchi.
Per la pulizia, rimuovere cautamente il piatto della bilancia , sollevandolo
verticalmente verso l’alto. Pulire il piatto della bilancia  con una soluzione saponosa delicata. Asciugare il piatto di pesatura prima di ricollocarlo sulla bilancia e premere saldamente.
54 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eliminare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Display Possibile causa Rimedio
Nel display  viene visualizzato „L0“ e compare il simbolo di una pila.
Nessun messaggio nel display .
Nel display compare „0 - Ld“.
Nel display compare „NULL“ se si desiderano richiamare i valori salvati.
La pila è scarica. Sostituire la pila.
La pila è completamente scarica. Non è stata rimossa la striscia di plastica nel vano pile .
È stato superato il peso massimo consentito di 5 kg/ 11lb.
Non è stato salvato alcun valore. La memoria è vuota.
Sostituire la pila. Rimuovere la striscia di plastica dal vano pile .
Rimuovere un po' di peso dalla bilancia.
Salvare prima i valori di misurazione.
AVVERTENZA
SNAW 1000 C1
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
IT│MT 
 55
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile / accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utenteè obbligato per legge a consegnare pile/accumulatori usati presso gli ap­positi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presen­tasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
56 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debita­mente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sotto­posto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice
dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul
frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualor
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a
a si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto
il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via
.
e-mail
nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indi­rizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 57
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 279915
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
58 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Codici degli alimenti
INDICAZIONE
A causa dell'insufficienza dei risultati degli studi e delle composizioni discrepanti degli
alimenti con grassi animali di diversa origine, i valori di colesterolo per alcuni prodotti a base di carne non sono stati inseriti nella bilancia e vengono visualizzati con "- -". Questi alimenti sono contrassegnati con *. Ottenere i valori del colesterolo dai dati del produttore.
Latte
000 Latte di bufala* 001 Latte di asina* 002 Latte umano Latte materno 003 Latte umano di
pretransizione*
004 Latte umano di
transizione
005 Latte di cammella* 006 Latte di mucca Latte intero (latte
007 Latte di mucca Latte alimentare
008 Latte di mucca magro min. 1,5%,
009 Latte di mucca Latte magro
010 Latte di mucca UHT 011 Latte di mucca Latte sterilizzato 012 Latte di pecora* 013 Latte di cavalla* 014 Latte di capra
Prodotti caseari
015 Latte condensato min. 7,5 % grassi 016 Latte condensato min. 10 % grassi
Secondo-terzo giorno dopo il parto
Latte di transizio­ne dal sesto al decimo giorno dopo il parto
crudo, latte crudo certificato)
min. 3,5% lipidi
max. 1,8% di grasso
(latte scremato)
017 Latte condensato zuccherato 018 Latte magro
condensato
019 Latte intero in
polvere
020 Latte magro in
polvere
021 Panna Crema per caffè,
022 Panna Panna liquida da
023 Panna, acida Panna acida 024 Latticello 025 Latticello in
polvere 026 Siero di latte dolce 027 Siero di latte
essiccato 028 Yogurt min. 3,5 % grasso 029 Yogurt magro min. 1,5%,
030 Yogurt magro max.
031 Yogurt alla frutta intero 032 Yogurt alla frutta magro 033 Yogurt alla frutta magro 034 Kefir
zuccherato
Polvere di latte intero
Polvere di latte magro
panna per caffè, min. 10% grassi
montare, crema di latte da monta­re min. 30% lipidi
Polvere di latticello
Polvere di siero di latte
max. 1,8% di grasso
0,3% di grasso
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 59
Formaggio/Quark
035 Formaggio
dell'Appenzello
036 Formaggio
dell'Appenzello
037 Formaggio Bel
Paese
038 Formaggio Brie Formaggio Brie
039 Formaggio a
pasta molle
040 Formaggio
Camembert
041 Formaggio
Camembert
042 Formaggio
Camembert
043 Formaggio
Camembert
044 Formaggio
Camembert
045 Formaggio
Chester
046 Formaggio fresco
a fiocchi
047 Formaggio
Edamer
048 Formaggio
Edamer
049 Formaggio
Edamer
050 Formaggio tipo
gorgonzola
051 Formaggio
Emmentaler 052 Formaggio feta 45% grassi sost. s. 053 Formaggio fresco Panna da cucina
20% grassi sost. s.
50% grassi sost. s.
50% grassi sost. s. 50% grassi sost. s.
30% grassi sost. s.
40% grassi sost. s.
45% grassi sost. s.
50% grassi sost. s.
60% grassi sost. s.
Formaggio Cheddar 50% di grasso m. s.
Formaggio fresco
30% grassi sost. s.
40% grassi sost. s.
45% grassi sost. s.
50% grassi sost. s.
45% grassi sost. s.
50% grassi sost. s.
054 Formaggio fresco min. 60%, max.
85% grassi sost. s.
055 Formaggio
Gorgonzola
056 Formaggio
Gouda
057 Formaggio
Greyerzer
058 Formaggio
Limburger
059 Formaggio
Limburger 060 Mozzarella 061 Formaggio
Münster 062 Formaggio
Münster 063 Parmigiano 36,6% grassi
064 Provolone 065 Ricotta 066 Formaggio
Romadur 067 Formaggio
Romadur 068 Formaggio
Romadur 069 Formaggio
Romadur 070 Formaggio
Romadur 071 Formaggio
Roquefort* 072 Formaggio da
latte acido
45% grassi sost. s.
Formaggio Gruviera
20% grassi sost. s.
40% grassi sost. s.
45% grassi sost. s.
50% grassi sost. s.
sost. s.
20% grassi sost. s.
30% grassi sost. s.
40% grassi sost. s.
45% grassi sost. s.
50% grassi sost. s.
Formaggio Harzer, Main­zer, Handkäse, Stangenkäse max. 10% grassi sost. s.
60 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
073 Cagliata 10% grassi sost. s. 074 Cagliata 20% grassi sost. s. 075 Cagliata 40% grassi sost.
s. Cagliata alla panna
076 Formaggio
fondente
077 Formaggio
fondente*
078 Formaggio Quark magro 079 Formaggio Quark 20% grassi sost. s. 080 Formaggio Quark 40% grassi sost.
081 Formaggio Tilsiter 30% grassi sost. s. 082 Formaggio
Tilsiter
Uova
083 Uovo di anatra* Contenuto totale 084 Pollame Contenuto totale 085 Tuorlo d'uovo Tuorlo d'uovo
086 Albume d'uovo Albume d'uovo
087 Pollame Contenuto totale,
088 Tuorlo d'uovo secco, tuorlo
089 Albume d'uovo secco, albume
Grassi
090 Olio di
pesce-cane
091 Burro chiarificato
45% grassi sost. s.
60% grassi sost. s. Crema di formaggio
s. Formaggio Quark con panna
45% grassi sost. s.
liquido
liquido, trasparente
secco, uovo intero essiccato
d'uovo essiccato
essiccato
Burro di panna e burro di panna acida
092 Grasso di oca* 094 Sego di montone Grasso di monto-
ne, non sciolto
095 Olio di aringhe 096 Grasso di pollo 097 Olio di nocciola* 098 Sego bovino 099 Strutto di maiale 100 Olio di semi di
cotone 101 Olio di arachidi Olio di arachidi,
102 Grasso di illipe 103 Burro di cacao 104 Grasso di cacao raffinato 105 Olio di semi di
zucca 106 Olio di lino 107 Olio di germe di
mais 108 Olio di papavero 109 Olio di oliva 110 Olio di cuori di
palma 111 Olio di palma 112 Olio di colza Olio di colza,
113 Olio di cartamo Olio di cardi,
114 Olio di sesamo raffinato 115 Burro di karitè Burro di karitè 116 Olio di soia raffinato
117 Olio di semi di
girasole
118 Olio di vinaccioli
Olio di semi di cotone, raffinato
raffinato
Olio di mais, raffinato
raffinato
raffinato
raffinato
raffinato
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 61
119 Olio di noce 120 Olio di germe di
grano 121 Pasta di arachidi Burro di arachidi 122 Burro sgrassato da burro comune 123 Margarina Margarina
standard
124 Margarina Margarina
vegetale
125 Margarina Margarina
dietetica
126 Margarina Margarina
sgrassata
Carne
127 Carne di
montone 128 Carne di
montone* 129 Carne di
montone* 130 Carne di
montone 131 Carne di
montone* 132 Carne di
montone* 133 Cuore di
montone 134 Cervello di
montone 135 Fegato di
montone 136 Polmone di
montone 137 Milza di
montone* 138 Rene di montone
Muscolo, filetto
Petto
Spalla
Cosciotto, coscia
Cotoletta
Lombo
139 Lingua di
montone 140 Carne di agnello Solo muscolo 141 Carne di agnello Tessuto grasso
intermuscolare
142 Carne di agnello Tessuto grasso
subcutaneo 143 Carne di agnello Petto 144 Carne di agnello Lombi disossati 145 Carne di agnello Cotoletta con
strato di grasso 146 Carne di agnello Capocollo 147 Carne di agnello Noce 148 Carne di agnello Controgirello,
disossato/a 149 Carne di agnello Lombata senza
strato di grasso 150 Carne di agnello Spalla
disossato/a 151 Carne di agnello Controgirello
disossato/a 152 Carne di vitello Solo muscolo 153 Carne di vitello Petto 154 Carne di vitello Spalla 155 Carne di vitello Filetto 156 Carne di vitello Collo, capocollo
con osso 157 Carne di vitello Stinco con osso 158 Carne di vitello Cosciotto, coscia
con osso 159 Carne di vitello Lombo di vitello,
bistecca di lombo
con osso 160 Animella di
vitello*
161 Trippa di vitello* Intestini di vitello,
162 Cuore di vitello*
Timo (animelle)
trippa
62 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
163 Cervello di vitello 164 Fegato di vitello 165 Polmone di vitello* 166 Milza di vitello* 167 Rene di vitello 168 Lingua di vitello* 169 Carne bovina Solo muscolo 170 Carne bovina Tessuto grasso
intermuscolare
171 Carne bovina Tessuto grasso
subcutaneo
172 Carne bovina Petto, parte
centrale 173 Carne bovina Spalla 174 Carne bovina Filetto 175 Carne bovina Sottospalla,
arrosto 176 Carne bovina Lombi, pezzo
della coda 177 Carne bovina Coppa, pezzo
della lingua, collo 178 Carne bovina Controgirello 179 Carne bovina Roastbeef, lombo 180 Carne bovina Girello 181 Sangue di manzo 182 Cuore di manzo 183 Fegato di manzo 184 Polmone di
manzo 185 Milza di manzo* 186 Rene di manzo 187 Lingua di manzo 188 Carne di maiale Solo muscolo 189 Carne di maiale Tessuto grasso
intermuscolare
190 Carne di maiale Tessuto grasso
subcutaneo
191 Carne di maiale Ventre 192 Carne di maiale Spalla con cotica,
spalla 193 Carne di maiale Filetto 194 Carne di maiale Stinco posteriore 195 Carne di maiale Coppa, capo-
collo 196 Carne di maiale Costoletta con
ossa 197 Carne di maiale Controgirello, car-
ne per cotoletta 198 Lardo di maiale* Lardo dorsale,
fresco 199 Sangue di maiale 200 Cuore di maiale 201 Cervello di
maiale 202 Fegato di maiale 203 Polmone di
maiale 204 Milza di maiale* 205 Reni di maiale 206 Lingua di maiale 207 Carne di coniglio Taglio con osso 208 Carne di cavallo* Taglio 209 Carne di pecora Taglio 210 Carne di pecora Lombo, muscolo
Prodotti a base di carne (esclusa la salsiccia)
211 Carne secca
dei Grigioni* 212 Carne in
gelatina* 213 Carne in
gelatina* 214 Estratto di carne*
Carne secca
americana
tedesca
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 63
215 Carne per la
colazione*
216 Gelatina Gelatina
alimentare
217 Carne tritata
di manzo* 218 Carne di manzo* in scatola 219 Carne macinata* Carne alla tartara 220 Carne di maiale* in scatola,
carne di maiale nel proprio brodo
221 Carne di maiale in scatola,
carne cotta nello strutto
222 Carne di maiale* Carne di maiale
stile Kasseler
223 Carne tritata di
maiale* 224 Prosciutto di
maiale 225 Prosciutto di
maiale* 226 Pancetta di
maiale* 227 Lardo di maiale* Strisce di
Salsiccia
228 Cabanossi 229 Salsiccia
campagnola* 230 Prosciutto cotto* 231 Affettati* 232 Salsiccia di carne
magra* 233 Cervellata* 234 Salsicce in
scatola*
cotto, prosciutto cotto
in scatola
affumicato
pancetta per la colazione
polacca
Insaccati scottati
235 Pasticcio di carne
in cassetta* 236 Insaccato* 237 Salsiccetta di
Francoforte 238 Salsiccia gialla* Cervellata 239 Salsiccia tipo
Göttinger* 240 Salsiccia di
maiale cotta* 241 Salsiccia di vitello* 242 Pasticcio di carne* 243 Salsiccia di fe-
gato di vitello* 244 Varietà di salsic-
ciotto tedesco* 245 Specialità di sal-
siccia Landjäger* 246 Paté di fegato* 247 Pasticcio di
fegato* 248 Pasticcio di
fegato* 249 Insaccato di
fegato* 250 Salsiccia di
Lione* 251 Salsiccia tipica
Mettwurst*
252 Salsiccia tipica
Mettwurst* 253 Mortadella* 254 Salsiccia bianca
di Monaco di
Baviera* 255 Salsiccione* 256 Soppressata di
testa*
Pasticcio di carne
Salame cotto affumicato
macinato grosso
stile casalingo
Salsiccia Braunschweiger Mettwurst
macinato grosso
Insaccato
64 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
257 Salsiccia di vari
tipi di carne, rossa*
258 Salsiccia di vari
tipi di carne, bianca*
259 Salsiccia tipo
Regensburger* 260 Salsiccia rossa* Sanguinaccio 261 Salsiccia rossa* Stile Thüringer 262 Salame* tedesco 263 Salsiccia tedesca
Schinkenwurst* 264 Salsiccia di
maiale* 265 Salsiccette
viennesi* 266 Salsiccia a base
di lingua*
Selvaggina
267 Lepre Taglio 268 Carne di cervo Taglio 269 Carne di
capriolo*
270 Carne di
capriolo*
271 Carne di
cinghiale
Pollame
272 Anatra Taglio 273 Fagiano* Taglio, con pelle,
274 Oca Taglio 275 Pollo Pollo arrosto,
Soppressata, rossa
Soppressata, bianca
macinata fine
Cosciotto, coscia
Lombata
Taglio
disossato/a
media
276 Pollo* Pollo per brodo,
taglio 277 Pollo Petto con pelle 762 Galletto Petto senza pelle,
filetto di petto di
galletto 278 Pollo Coscia con pelle,
disossato/a 279 Pollo Cuore 280 Pollo Fegato 281 Colomba Taglio, con pelle
e ossa 282 Tacchino animale adulto,
media, con pelle 283 Tacchino* Animale giovane,
taglio, con pelle 284 Tacchino Petto senza pelle 285 Tacchino Cosciotto, coscia
senza pelle e ossa 286 Quaglia* Taglio senza
pelle e ossa
Pesce (di acqua salata)
287 Pescatrice Rana pescatrice 288 Molva blu* 289 Sgombro* 290 Orata Orata 291 Squalo Pescecane 292 Passera di mare 293 Pesce ratto* 294 Halibut Halibut bianco 295 Halibut nero* Halibut della
Groenlandia 296 Aringa Atlantico 297 Aringa Aringa del Baltico 298 Latte di aringa* Gonadi, maschili 299 Uova di aringa* Gonadi, femminili
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 65
300 Pesce S. Pietro* Pesce S. Pietro 301 Merluzzo Merluzzo 302 Pesce gatto Cobite comune 303 Sogliola
limanda*
304 Pollack, merluzzo
giallo 305 Molva* 306 Limanda* 307 Brosmio Brosme 308 Sgombro 309 Cefalo calamita 310 Triglia* 311 Razza* 312 Sebastes Acerina 313 Sogliola Cinoglossa 314 Sardella* 315 Sardina* 316 Molluschi 317 Passera di mare 318 Pescespada 319 Nasello* Europa 320 Salmone
dell'Alaska* 321 Sogliola 322 Spratto* 323 Rombo 324 Sperlano 325 Sgombro reale* Sugarello 326 Storione* 327 Tonno*
Pesce (di acqua dolce)
328 Anguilla 329 Pesce persico Pesce persico
Salmone
330 Scardone* Abramide 331 Trota Trota di ruscello,
trota arcobaleno 332 Luccio 333 Carpa 334 Salmone 335 Coregone* Coregone 336 Tinca* 337 Siluro Siluro 338 Luccioperca*
Molluschi
339 Ostrica 340 Gambero Gambero
grigio 341 Astice 342 Granchio Granchio di fiume 343 Krill* Antartide 344 Aragosta 345 Cozza Cozza 346 Pellegrina Pettine 347 Orecchia di
mare* 348 Tartaruga* 349 Nacchera Vongola 350 Seppia 351 Lumaca delle
vigne*
Prodotti a base di pesce
352 Anguilla* affumicato/a 353 Aringa arrosto 354 Aringa affumi-
cata 355 Passera di mare* affumicato/a
Abalone
66 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
356 Halibut nero* affumicato/a 357 Aringa* in gelatina 358 Aringa* marinato/a,
aringa alla Bismarck
359 Pesce gatto* Cobite comune,
affumicato
360 Caviale Caviale autentico
di storione
361 Succedaneo del
caviale* 362 Baccalà* 363 Polpa di gran-
chio*
364 Salmone* Salmone, in
365 Salmone* Salmone,
366 Sgombro* affumicato/a 367 Aringa Matjes* 368 Sebastes* affumicato/a 369 Aringa salata* 370 Sardine in olio 371 Molluschi* affumicato/a 372 Schillerlocken* 373 Anguilla di
mare*
374 Merlano nero* affumicato/a 375 Merlano nero* in olio,
376 Spratto* affumicato/a 377 Stoccafisso* 378 Tonno in olio 379 Bastoncini di
pesce
Caviale tedesco
in scatola
scatola
in olio
parti affumicate dello squalo
succedaneo del salmone
Cereali
Cereali e farina
380 Amaranto Coda di volpe,
seme
381 Grano saraceno Grano
sbramato
382 Semola di grano
saraceno
383 Farina di grano
saraceno
384 Spelta Grano intero
385 Farina di farro Tipo 630 386 Farina di farro Farina di grano
387 Orzo Grano intero
388 Orzo mondato 389 Tritello di orzo 390 Spelta Spelta, farro 391 Farina di spelta 392 Avena Grano intero
393 Fiocchi d'avena 394 Tritello d'avena 395 Farina d'avena 396 Miglio Grano sbramato 397 Mais Grano intero 398 Fiocchi di mais
per la colazione
399 Farina di mais 400 Quinoa Quinoa 401 Riso non lucidato/a 402 Riso lucidato 403 Riso lucidato, cotto,
Farina di grano integrale
sbucciato
integrale
sbucciato
sbucciato
Fiocchi di mais, non zuccherati
sgocciolato sgocciolato
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 67
404 Farina di riso 405 Segale Grano intero 406 Farina di segale Tipo 815 407 Farina di segale Tipo 997 408 Farina di segale Tipo 1150 409 Farina di segale Tipo 1370 410 Cruschello di
segale
411 Sorgo Sorgo 412 Triticale 413 Frumento Grano intero 414 Semola di grano
duro
415 Farina di
frumento 416 Farina di
frumento
417 Farina di
frumento 418 Farina di
frumento 419 Farina di
frumento 420 Farina di
frumento 421 Germe di grano 422 Crusca di
frumento 423 Impanatura
Pane e panini
424 Panini Panini 425 Pane Graham Pane di cruschello
426 Cracker 427 Pane di segale 428 Pane di segale
Tipo 1800
Tipo 405
Tipo 550
Tipo 630
Tipo 812
Tipo 1050
Tipo 1700
Crusca alimentare
di frumento
429 Pane misto di
segale
430 Pane misto di
segale
431 Pane integrale di
segale
432 Pane di farina di
frumento
433 Pane di farina di
frumento mista
434 Pane a cassetta
di frumento
435 Pane integrale di
frumento
Pasticceria/pasta
093 Pasta senza uovo 436 Pasta all'uovo Pasta, maccheroni,
437 Pasta all'uovo Pasta, cotta,
438 Biscotti secchi Biscotto al burro,
439 Salatini Salatini, come
440 Panettone
tedesco
441 Fondo di torta 442 Fette biscottate senza uova 443 Torta al burro Impasto lievitato 444 Torta di ricotta/
formaggio fresco
445 Pasta sfoglia Prodotto grezzo/
446 Pasticceria salata
al formaggio
con crusca di frumento
Pane bianco
spaghetti ecc.
sgocciolata
biscotto secco
prodotto di pasticceria secca
Panettone di Natale, al rum, all'arancia, al caffè, ecc.
di pasta frolla
crudo
68 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Amidi
447 Amido di patate 448 Amido di mais 449 Amido di riso 450 Amido di tapioca 451 Amido di
frumento 452 Preparato in pol-
vere per budino
Verdure
Tuberi e radici
453 Patata dolce Patata dolce 454 Cassava Tubero, manioca,
tapioca 455 Finocchio Tubero 456 Patata 457 Patata cotto, con buccia
458 Patata al forno, con la
buccia 459 Fiocchi di patate Purè di patate,
prodotto secco 460 Gnocchi di
patate
461 Gnocchi di
patate
462 Crocché di
patate
463 Frittelle di patate Frittella di patate,
464 Fette di patate Patatine, fritte in
465 Bastoncini di
patate
Gnocchi di
patate, cotti,
prodotto secco
Gnocchi di
patate, crudi,
prodotto secco
Prodotto secco
prodotto secco
olio, salate
Patatine a baston-
cini, fritte in olio,
salate
466 Minestra di
patate
467 Patate fritte Pronto per il
468 Cavolo rapa
Cavolo rapa Navone
469 470 Cren 471 Carotina Carota 472 Carotina cotto, sgocciolato 473 Carotina secco/a 474 Carotina in scatola 475 Succo di carote Succo di carote 476 Pastinaca 477 Prezzemolo Radice di
478 Ravanello 479 Rafano 480 Barbabietola
rossa
481 Succo di barba-
bietola rossa 482 Scorzonera 483 Scorzonera cotta, sgocciolata 484 Sedano Tubero 485 Taro Taro 486 Topinambur Topinambur 487 Rapa bianca Rapa 488 Radice di igname Tubero
Cavolo, germogli, altre verdure
489 Carciofo 490 Germogli di
bambù
491 Sedano 492 Cavolfiore
Prodotto secco
consumo, senza sale
prezzemolo
Barbabietola rossa
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 69
493 Cavolfiore cotto, sgocciolato 494 Broccoli 495 Broccoli cotti, sgocciolati 496 Crescione d'acqua 497 Cicoria 498 Cavolo verza 499 Indivia Scarola 500 Germogli di
piselli 501 Insalata di campo Raperonzolo 502 Finocchio Foglia, finocchio
bolognese 503 Crescione 504 Cavolo riccio Cavolo nero 505 Aglio 506 Insalata
cappuccio
507 Germogli di
lenticchie
508 Foglie di dente
di leone 509 Bietola 510 Germogli di soia Germogli di soia 511 Prezzemolo Foglia 512 Porro Porro 513 Portulaca 514 Rabarbaro 515 Cavoletti di
Bruxelles 516 Cavoletti di
Bruxelles
517 Cavolo rosso Cavolo rosso 518 Crauti sgocciolati 519 Erba cipollina 520 Germogli di soia 521 Asparago
cotti, sgocciolati
522 Asparago cotti, sgocciolati 523 Asparago in scatola 524 Spinaci 525 Spinaci cotti,
sgocciolati 526 Spinaci in scatola 527 Succo di spinaci 528 Cavolo bianco Cavolo bianco 529 Verza Cavolo
cappuccio 530 Cipolla 531 Cipolla secco/a
Ortaggi
532 Melanzana Melanzana 533 Fagioli Fagiolini, verdi 534 Fagioli Fagiolini, verdi, in
scatola 535 Fagioli Fagiolini, verdi,
essiccati 536 Cetriolo 537 Cetriolo Cetrioli salati,
cetrioli salati con
aneto, lattofer-
mentati 538 Zucca 539 Peperoncini Peperone 540 Zucchina 541 Pomodoro 542 Pomodori in scatola 543 Concentrato
di pomodoro
544 Succo di
pomodoro
545 Zucchina Zucca estiva 546 Mais dolce Mais da tavola
Prodotto
commerciale
70 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Erbe selvatiche/verdure selvatiche
547 Crescione Foglia, crescione 548 Aglio orsino Foglia 549 Piantaggine Foglia 550 Galinsoga pelosa, punte
dei germogli 551 Ortica Foglia 552 Bietolone rosso Foglia 553 Erba girardina Foglia, piede
di capra 554 Bardana Foglia 555 Edera terrestre Foglia 556 Farinello buon-
enrico 557 Vero cumino Foglia 558 Vero cumino Radice 559 Malva selvatica Foglia 560 Rucola 561 Acetosella Foglia 562 Piantaggine Foglia 563 Lamio bianco Foglia 564 Centocchio
comune 565 Barba di becco Foglia 566 Poligono di campo Foglia
Foglia
Foglia
572 Piselli Seme, verde, in
scatola 573 Pisello Semente, secca 574 Fagiolo di Goa Fagiolo alato,
Manila., seme,
secco 575 Cece Seme, verde 576 Cece Semente, secca 577 Lino Semi di lino 578 Fava Fagiolo di Lima,
seme, secco 579 Lenticchia Semente, secca 580 Lenticchie Semente, cotta 581 Papavero Semente, secca
582 Fagiolo mungo Semente, secca 583 Sesamo Semente, secca 584 Fagioli di soia Semente, secca 585 Farina di soia Intero 586 Latte di soia 587 Girasole Semente, secca 588 Farina di semi
di girasole
589 Pisello del tropico Pisello arboreo,
semi, secchi 590 Tofu 591 Vigna mungo Fagiolo mungo,
seme, secco
Leguminose/semi oleosi
567 Fagiolo con
l'occhio
568 Fagiolo Fagiolo, seme,
569 Fagioli Semente, morbi-
570 Pisello Baccello e seme,
571 Piselli Seme, verde, cot-
Fagiolo dall'oc­chio, seme, secco
bianco, secco
da, cotta
verde
to, sgocciolato
SNAW 1000 C1
Funghi
592 Fungo ostrica Fungo orecchione 593 Porcinello grigio 594 Porcino giallo 595 Champignon Funghi champi-
gnon coltivati 596 Champignon in scatola 597 Chiodino 598 Morchella Morchella da
tavola
IT│MT 
 71
599 Finferlo Gallinaccio 600 Finferli in scatola 601 Finferlo secchi 602 Lattario 603 Boleto rosso 604 Porcino 605 Porcino secchi 606 Tartufo
Frutti
Frutta a semi
607 Mela 608 Mela secco/a 609 Purea di mele 610 Pera 611 Pere in scatola 612 Cotogna
Frutta con seme
613 Albicocca 614 Albicocca secco/a 615 Albicocca in scatola 616 Ciliegia amarena 617 Ciliegia dolce 618 Ciliegie dolce,
in scatola 619 Mirabella 620 Pesca 621 Pesca secca 622 Pesca in scatola 623 Prugna 624 Prugna secca 625 Prugne in scatola 626 Prugna gialla
Frutti di bosco/bacche
627 Boysenberry
(ibrido mora-
lampone) 628 Mora 629 Fragola 630 Fragole in scatola 631 Mirtillo Mirtillo
632 Mirtilli in scatola 633 Mirtilli Conserva di vari
634 Lampone 635 Lamponi in scatola 636 Ribes rosso/a 637 Ribes nero 638 Ribes bianco 639 Mirtillo palustre Camemoro 640 Ossicocco Mirtillo rosso 641 Mirtilli rossi in scatola 642 Mirtilli rossi in scatola, senza
643 Uva spina 644 Uva Acino d'uva 645 Uva Acino d'uva,
646 Sorba Sorba, dolce 647 Bacca di rosa
canina 648 Bacca di
sambuco 649 Corniola Corniola
650 Bacca di olivello
spinoso 651 Prugnola Prugnola
tipi di mirtillo in barattolo, senza aggiunta di zuc­chero
aggiunta di zuc­chero, scottati
secco, uva passa
nero
72 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Frutta esotica
652 Acerola Acerola 653 Sapindo Frutto e seme del
654 Ananas 655 Ananas in scatola 656 Arancia Arancia 657 Avocado 658 Banana 659 Tamarillo Tamarillo 660 Frutto dell'albero
del pane 661 Carissa Prugna del Natal 662 Mela di
anacardio 663 Chayote Chayote 664 Cherimoya 665 Dattero secca 666 Durian 667 Fico 668 Fico secca 669 Melagrana 670 Pompelmo 671 Guava Guajava 672 Jaboticaba 673 Jackfruit, albero
del pane 674 Nespola Nespola
675 Jujube Dattero cinese,
676 Kaki Kaki 677 Bacca delle
Ande 678 Carambola Frutto a stella,
sapindo
- Pera
giapponese
jujube
Uciuva
carambola
679 Kiwi Kiwi 680 Kumquat Kumquat 681 Limone, limetta 682 Litchi Ciliegia della
Cina 683 Longan Occhio di drago 684 Mamey Mamey 685 Mandarino 686 Mango 687 Mangostano 688 Arancia Quito Lulo 689 Ocra Gombo, altea 690 Oliva verde, in
salamoia 691 Fico d'India Frutto del cactus,
fico d'India 692 Papaia Papaia 693 Passiflora Passiflora 694 Rambutan 695 Mela malese Melarosa 696 Sapodilla Sapota 697 Sapote 698 Tamarindo Tamarindo 699 Castagna
d'acqua 700 Anguria 701 Limone 702 Melone Melone giallo
Frutta secca
703 Noce di
anacardio 704 Castagna Marrone 705 Arachide 706 Arachide tostata
Castagna d'ac­qua, dolce
Anacardio
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 73
707 Nocciola 708 Noce di cocco 709 Noce di cola 710 Macadamia Macadamia 711 Mandorla dolce 712 Noce del Brasile 713 Noce pecan 714 Pistacchio Pistacchio 715 Noce
727 Nettare di ribes nero, prodotto
commerciale
728 Latte di cocco 729 Succo di
mandarino
730 Succo di
passiflora
731 Succo di bacche
di olivello
spinoso
spremuto fresco, naturale, non concentrato
fresco, naturale, non concentrato
Succhi e sciroppo
716 Succo di ananas in scatola 717 Succo di mele Prodotto commer-
ciale
718 Succo di arancia Succo di arancia,
spremuto fresco, naturale, non concentrato
719 Succo di arancia Succo d'arancia,
non zuccherato, prodotto commer­ciale
720 Succo di arancia Succo d'arancia
concentrato
721 Succo di pom-
pelmo
722 Succo di pom-
pelmo
723 Succo di lamponi spremuto fresco,
724 Sciroppo di
lamponi
725 Succo di bacche
di sambuco
726 Nettare di ribes rosso, prodotto
spremuto fresco, naturale, non concentrato
Prodotto commer­ciale
naturale, non concentrato
succo naturale, non concentrato
commerciale
732 Succo di
amarena
733 Succo di uva Prodotto commer-
734 Succo di limone spremuto fresco,
Marmellate/gelatine
735 Gelatina di mele 736 Confettura di
arancia 737 Confettura di
albicocche 738 Confettura di
more 739 Confettura di
fragole 740 Marmellata di
bacche di rosa
canina
741 Confettura di
mirtilli 742 Gelatina di
lamponi 743 Confettura di
lamponi
naturale, non concentrato
ciale
naturale, non concentrato
Confettura d'arancia
74 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
744 Gelatina di ribes rosso 745 Confettura di ribes rosso 746 Confettura di
ciliegie
747 Confettura di
prugne 748 Mousse di prugne 749 Gelatina di
cotogne 750 Confettura di
cotogne
Miele/Zucchero/Dolciumi
751 Miele Miele millefiori 752 Crema di
destrosio 753 Zucchero Zucchero grezzo,
754 Zucchero grezzo di canna da
755 Zucchero grezzo di zucchero di
756 Fondente 757 Marzapane 758 Crema di nougat
alla nocciola 759 Gelato 760 Sorbetto
Confettura di prugne
Miele artificiale
zucchero di barbabietola
zucchero, zucchero bruno
barbabietola, zucchero bruno
765 Birra forte chiara 766 Birra bianca 767 Sidro 768 Vino rosso Qualità leggera 769 Vino rosso Qualità pesante 770 Spumante bianco, vino
spumante tedesco 771 Vino bianco Qualità media 772 Acquavite 773 Whisky 774 Liquore all'uovo 775 Birra Kölsch 776 Vodka 777 Rum 778 Distillato chiaro
(Klarer Korn)
Bevande analcoliche
779 Bevanda a base
di cola
780 Bevande a base
di malto
Cacao/Cioccolato
781 Polvere di cacao
782 Cioccolata
783 Cioccolata
32 vol. %
leggermente
sgrassata
priva di latte,
min. 40% di
massa di cacao
Cioccolato al latte
Bevande alcoliche
761 Birra analcolica Birra leggera,
tedesca
763 Birra Pilsener
Lager
764 Birra forte scura
Birra normale, tedesca
SNAW 1000 C1
Caffè/Tè
784 Caffè 785 Caffè
786 Polvere di
estratto di caffè
verde, grezzo
tostato
Caffè istantaneo
IT│MT 
 75
787 Caffè di cicoria 788 Tè Tè nero
Lievito
789 Lievito per panifi-
cazione
790 Lievito di birra secco/a
Spezie
791 Dado da brodo 792 Aceto 793 Dado Maggi 794 Senape 795 Salsa di rafano 796 Sauce
Hollandaise
797 Senape dolce
Maionese
798 Maionese* grasso 799 Maionese per
insalata
Codici propri
800 801 802 803 804 805 806 807 808 809
pressato
50% di grasso
810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843
76 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877
878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 77
912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945
946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979
78 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999
SNAW 1000 C1
IT│MT 
 79
80 │ IT
MT
SNAW 1000 C1
Índice
Introdução ...................................................82
Direitos de autor ........................................................82
Limitação da responsabilidade ............................................. 82
Utilização correcta ............................................82
Volume de fornecimento / Inspecção de transporte .................83
Eliminação da embalagem ................................................ 83
Elementos de comando ........................................84
Dados técnicos ................................................85
Indicações de aviso ............................................85
Segurança ............................................................. 86
Indicações importantes de segurança ........................................ 86
Manuseamento de pilhas ................................................. 88
Colocação em funcionamento ...................................89
Local de colocação ......................................................89
Utilização ....................................................89
Medir os produtos a pesar ................................................89
Adicionar produtos a pesar (Tara) .......................................... 90
Visualizar o valor nutricional e energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Desligar a balança ...................................................... 91
Memorizar a medição .................................................... 91
Visualizar os valores de medição adicionados .................................92
Apagar valores de medição memorizados ....................................92
Memorizar os seus próprios códigos ........................................92
Mudar a pilha ................................................94
Limpeza e conservação ........................................94
Reparação de avarias .........................................95
Eliminação ...................................................96
Garantia da Kompernass Handels GmbH .........................96
Assistência Técnica ...................................................... 98
Importador ............................................................. 98
Códigos dos alimentos .........................................99
SNAW 1000 C1
PT 
 81
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instru-
ções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Reservados todos os direitos, mesmo os de reprodução fotomecânica, duplica-
ção e divulgação através de processos especiais (por exemplo, processamento de dados, suportes de armazenamento de dados e redes de dados), mesmo que parcialmente, bem como alterações técnicas e ao nível do conteúdo.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações técnicas, dados e indicações presentes neste manual de instruções relativos ao funcionamento correspondem à mais recente versão no momento da impressão e foram elaborados de acordo com a nossa experiência e conhecimentos actuais.
Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descrições presentes neste manual de instruções .
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações ina­dequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não aprovadas.
Utilização correcta
Este aparelho foi concebido apenas para pesar alimentos, assim como para o controlo da nutrição. Este destina-se exclusivamente à utilização doméstica. Não utilize o aparelho para fins industriais!
Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
82 │ PT
SNAW 1000 C1
AVISO Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou inadequada do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita.Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
Volume de fornecimento / Inspecção de transporte
AVISO Perigo de asfixia!
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos.
Existe perigo de asfixia.
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Balança de análise do valor nutritivo1 x pilha tipo botão, 3V, CR2032Manual de instruções
NOTA
Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma
embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de assistência técnica.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem foram seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupan­ça energética e, como tal, são recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a acumulação de resíduos. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de
garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante.
SNAW 1000 C1
PT 
 83
Elementos de comando
Prato de pesagem  Compartimento das pilhas Visor
M+
MC
C
MR
Botões
Para memorizar os valores de medição Confirmação dos dados introduzidos
Botões
Para a indicação dos valores de medição adicionados Vírgulas para os valores nutricionais gravados pelo utilizador
Tecla
Para apagar os valores de medição gravados ou o código do alimento
Botões numéricos
Para a introdução dos códigos dos alimentos dos valores nutricionais
Botões de função:
Ligar e desligar/ função Tare (reposição automática)
Unidades de hidratos de carbono
indica a proporção de hidratos de carbono em gramas (g)
indica a proporção de lípidos em gramas (g)
indica o teor de proteínas em gramas (g)
indica o teor de colesterol em miligramas (mg)
Indica o peso em gramas (g)/quilogramas (kg) ou onças (oz)/libras (lb)
de
Para memorizar os seus próprios alimentos
Mudança entre as unidades kcal e kJ
Botão selector da unidade
Para ajustar a unidade pretendida (g/kg ou oz/lb)
84 │ PT
SNAW 1000 C1
Dados técnicos
Alimentação de tensão
Carga máx.
Carga mín.
Indicação em intervalos de 1 g - / 0.05 oz
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
AVISO Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma
situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações deste aviso, a fim de evitar ferimentos.
1 pilha tipo botão CR2032
1x 3 V
Pilhas de lítio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
Todas as peças deste aparelho que
entram em contacto com alimentos são
próprios para produtos alimentares.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
NOTA
SNAW 1000 C1
Siga as indicações deste aviso, a fim de evitar danos materiais.
A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do
aparelho.
PT 
 85
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Porém, uma utilização inadequada pode resultar em ferimentos e danos materiais.
AVISO Nunca tome qualquer medicamento (p. ex. insulina) unicamente
devido aos valores nutricionais indicados pela balança de aná­lise dos valores nutricionais!
Assegure-se da correcção dos valores nutricionais consultando, por exem­plo, bibliografia sobre o tema. Dessa forma, podem ser evitadas possíveis divergências do valor nutricional dos alimentos em relação aos valores de referência armazenados no aparelho.
Caso contrário podem ocorrer dosagens incorrectas dos medicamentos!
Em caso de dúvida, procure os conselhos de um médico!
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança:
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a danos exteriores
visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avaria­do ou que foi sujeito a uma queda.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a ma­nutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas
ou ao serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigo considerável para o utilizador. Adicionalmente, a garantia é anulada.
86 │ PT
SNAW 1000 C1
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS
Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por
peças sobresselentes originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança.
Proteja o aparelho da humidade e da entrada de líquidos.
Não coloque objectos na balança, quando não estiver a utilizá-la.
Proteja a balança de embates, humidade, pó, químicos, fortes
oscilações de temperatura e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores).
Não prima os botões com violência ou com objectos afiados.
Não exponha o aparelho a temperaturas elevadas, nem o colo-
que perto de campos electromagnéticos fortes (p. ex. telemóvel).
NOTA
A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve
ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica auto­rizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito de garantia na eventualidade de danos subsequentes.
SNAW 1000 C1
PT 
 87
Manuseamento de pilhas
AVISO Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança para um manuseamento seguro das pilhas:
Não atire as pilhas para o fogo.Não estabeleça curto-circuito nas pilhas.Não tente recarregar as pilhas.Verifique as pilhas com regularidade. O ácido derramado das
pilhas pode causar danos permanentes no aparelho. O manu­seamento de pilhas danificadas ou que tenham vertido requer uma prudência especial. Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de protecção.
Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de
ingestão, procurar imediatamente auxílio médico.
Retire as pilhas do aparelho, caso não pretenda utilizar o
aparelho durante um longo período de tempo.
88 │ PT
SNAW 1000 C1
Colocação em funcionamento
Remova todos os materiais da embalagem do aparelho. Retire a película
de protecção do visor . Retire a proteção de transporte, que se encontra debaixo do prato de pesagem e impede a deslocação do prato de pesagem para baixo.
Abra o compartimento para as pilhas  na parte inferior da balança e
remova as pequenas tiras de plástico, que apertam entre as pilhas e os con­tactos. Depois feche novamente o compartimento para as pilhas , para que a tampa do compartimento das pilhas se encaixe de forma audível.
A balança pode apresentar o peso em g (grama)/kg (quilograma) ou oz
(onça)/ lb (libra). Pode ajustar a unidade na parte de trás do aparelho. Prima o botão selector da unidade na parte traseira do aparelho para alternar entre as unidades. Nestas instruções a unidade em g (gramas) é apresentada sempre como exemplo.
Local de colocação
Coloque a balança sobre uma base plana e fixa. Uma base fixa é a condição para uma medição correcta.
NOTA
Este aparelho está equipado com bases em borracha antiderrapantes.
Uma vez que as superfícies dos móveis são feitas dos mais variados ma­teriais e são tratadas com diferentes substâncias de conservação, não se pode assegurar que muitas destas substâncias não contenham componentes agressivos para as bases de borracha e que não se infiltrem nas mesmas. Se necessário coloque uma base antiderrapante por baixo da base do aparelho.
Utilização
Medir os produtos a pesar
1) Prima o botão ON/OFF/TARE para ligar a balança. O visor inicial surge rapidamente, depois "0 g" é apresentado automaticamente.
ATENÇÃO
Sobrecarga ou carga incorrecta provoca danos irreparáveis no aparelho.
Nunca coloque mais de 5000 g (11 lb) no prato de pesagem .Não coloque nenhum objecto ou alimento sobre o visor  ou sobre os
botões.
SNAW 1000 C1
PT 
 89
2) Se desejar pesar sem tigela/recipiente, coloque o produto a pesar sobre o prato de pesagem . O peso é apresentado.Se desejar pesar o produto a pesar numa tigela/recipiente, coloque primeiro a tigela vazia/o recipiente vazio no prato de pesagem . Prima o botão ON/OFF/TARE . O visor apresenta “0 g”e “T” surge no visor . Coloque o produto a pesar na tigela/no recipiente. O peso do produto a pesar é indicado.
Adicionar produtos a pesar (Tara)
Para pesar outras quantidades (p. ex. farinha e água para uma massa), pode colocar a balança em "0 g".
Se desejar colocar a balança novamente em "0 g" depois da primeira medição,
de forma a medir o próximo ingrediente, prima o botão ON/OFF/TARE O visor  apresenta novamente "0 g" e "T" surge no visor .
Visualizar o valor nutricional e energético
1) Coloque o produto a pesar na balança.
2) Procure na lista de alimentos o código correspondente ao alimento a pesar.
3) Digite o código de 3 dígitos com a ajuda dos botões numéricos , p. ex. 024. O visor apresenta então o código e o peso.
NOTA
No caso de se enganar ao inserir o código, prima o botão
código é apagado. De seguida digite o novo código.
4) Para aceder ao valor nutricional e energético, prima o botão de função pretendido . Os dados pretendidos surgem no visor . Se não premir ne- nhum botão, a indicação altera-se novamente após aprox. 8 segundos para o modo de pesagem e o peso surgirá. Se pretender alterar imediatamente para o modo de pesagem, prima o botão de. O aparelho exibe o peso.
MC
C
. O
.
90 │ PT
NOTA
Se premir um botão de função  (exceptuando
, de), embora ainda não tenha sido introduzido nenhum código, “Code” pisca no visor 3 vezes. Neste caso, introduza o código pretendido.
NOTA
Devido às oscilações naturais do valor energético e nutricional apenas são
possíveis indicações aproximadas.
SNAW 1000 C1
Desligar a balança
Para desligar a balança prima durante aprox. 3 segundos o botão ON/OFF TARE . A balança desliga-se
ou aguarde aprox. 60 segundos após a última utilização. A balança desliga-se
automaticamente.
Memorizar a medição
Pode memorizar todos os valores de um alimento apresentados. A balança adi­ciona automaticamente os valores de cada medição memorizada. Assim pode, por exemplo, memorizar o total de alimentos que consumiu num dia e consultar no fim do dia. Os valores memorizados mantêm-se, mesmo quando a balança se desliga ou as pilhas são substituídas.
Anteriormente efectuou uma medição e introduziu um código.
1) Para memorizar a medição, prima o botão de memória é exibido "M", a posição de memória (p. ex. 01) e o peso. M01 (ou a última posição de memória ocupada) surge continuamente no visor .
NOTA
Se premir o botão de memória
"Code" pisca 3 vezes no visor . De seguida introduza o código pretendido.
2) Se pretender efectuar e memorizar a próxima medição, prima novamente o botão de memória memória (p. ex. M02).
3) De forma a efectuar mais medições, repita os passos descritos anteriormente.
M+
. No visor
M+
, sem antes introduzir um código,
M+
. No visor surge a próxima posição de
NOTA
SNAW 1000 C1
Pode memorizar até 99 medições (M99). Quando a memória estiver
cheia, não é possível memorizar mais nenhuma medição. Neste caso, apague os dados memorizados: prima o botão
MC
, até a indicação
C
M99 (ou o número da última posição de memória ocupada) desaparecer.
Se alcançar o limite máximo do valor nutricional, "M" pisca no visor e
não podem ser adicionadas mais medições.
PT 
 91
Visualizar os valores de medição adicionados
Pode consultar a qualquer altura os valores de medição adicionados, p. ex. diariamente.
MR
ima o botão
1) Pr
.
No visor  surgem o sigma, o número das posições de memória ocupadas e os valores de medição adicionados.
2) Alterne entre o valor nutricional e o energético com a ajuda das teclas de função (exceptuando
).
NOTA
Se a soma do valor energético exceder os 199999 kJ, ou se um valor
nutricional ou energético for excedido, o visor indica "E- - - -".
Se não for premido nenhum botão durante aprox. 8 segundos, a balança liga-se novamente no modo de pesagem.
NOTA
MR
Se premir o botão
, apesar de nenhum valor de medição estar
memorizado, a indicação "NULL" surge no visor .
Apagar valores de medição memorizados
Se pretender apagar os valores de medição memorizados, prima o botão até desaparecer a indicação da última posição de memória ocupada.
MC
C
Memorizar os seus próprios códigos
Pode memorizar os seus próprios alimentos e respectivos valores nutricionais em 200 posições de memorização e atribuir-lhes um código (código 0 - 999). Os valores introduzidos dizem respeito a respectivamente 100 g de alimento Pode consultar o valor nutricional do alimento nas respectivas embalagens ou na literatura.
Para tal, proceda da seguinte forma:
, para ligar a balança. O visor inicial
92 │ PT
1) Prima o botão ON/OFF/TARE surge rapidamente, depois “0 g” é apresentado automaticamente.
de
2) Prima o botão
cerca de 3 segundos, até que pisque no visor “códi-
go 0”.
3) Introduza o código pretendido entre 800 e 999 e confirme-os com o botão
M+
.
.
SNAW 1000 C1
4) Introduza agora o valor nutricional dos alimentos:
NOTA
É possível introduzir os seguintes valores máximos:
Quilocalorias
Kj
Quilojoule
Colesterol
Unidades de hidratos de carbono
Glícidos
Lípidos
Proteínas
Com o botão
Com o botão
MR
pode colocar vírgulas ao introduzir os valores.
MC
C
pode apagar novamente algarismos introduzidos.
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
– primeiro pisca a indicação : introduza as quilocalorias e confirme o
valor com o botão
– a indicação
introduzido com o botão
M+
.
Kj
pisca: introduza os quilojoules e confirme o valor
M+
.
– a indicação pisca: introduza o teor de colesterol em miligramas e
confirme o valor introduzido com o botão
M+
.
– a indicação pisca: introduza as unidades de hidratos de carbono
e confirme o valor introduzido com o botão as unidades de hidratos de carbono podem ser calculadas a partir do
M+
.
valor dos glícidos : divida o valor dos glícidos por “12”.
No visor surge “done” e o alimento é agora guardado com todos os valores nutricionais no código seleccionado.
SNAW 1000 C1
– a indicação
pisca: introduza a proporção de hidratos de carbono
em gramas e confirme o valor introduzido com o botão
– a indicação
confirme o valor introduzido com o botão
– a indicação
confirme o valor introduzido com o botão
pisca: introduza a proporção de lípidos em gramas e
M+
.
pisca: introduza o teor de proteínas em gramas e
M+
.
M+
PT 
.
 93
5) Repita os passos 3) - 4) quando pretender introduzir outros códigos. Prima o
de
botão
6) Registe o alimento no campo respectivo da tabela de alimentos neste manual de instruções.
NOTA
Pode também substituir um dos códigos já memorizados, bastando para
isso fornecer um novo código e memorizar os novos valores nutricionais sob este código.
quando pretender terminar o processo de memorização.
Mudar a pilha
1) Abra o compartimento da pilha , retire a pilha gasta e proceda à sua eliminação de acordo com as regras ambientais.
2) Coloque uma nova pilha do tipo botão CR2032 3 V, de acordo com a polaridade indicada no compartimento da pilha.
3) Feche o compartimento da pilha . A tampa do compartimento da pilha deve encaixar de forma audível.
Limpeza e conservação
ATENÇÃO
Certifique-se de que não há infiltração de líquidos na balança!
Tal pode provocar danos irreparáveis no aparelho.
Não utilize quaisquer detergentes abrasivos ou solventes.
Estes podem danificar a superfície do aparelho.
Limpe a balança com um pano ligeiramente humedecido em água com
sabão.
Limpe o visor  apenas com um pano levemente humedecido e seque-o
com um pano que não largue fios.
Para limpar, retire cuidadosamente o prato de pesagem , tirando-o para cima
na vertical. Lave o prato de pesagem com água e sabão suave. Seque o prato de pesagem  antes de o colocar e pressionar contra a balança.
94 │ PT
SNAW 1000 C1
Reparação de avarias
Este capítulo contém indicações importantes acerca da determinação de anomalias e a respectiva resolução. Tenha em consideração as indicações, a fim de evitar perigos e danos.
AVISO
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fim de evitar perigos e danos materiais:
As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por
técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias de menor dimensão:
Visor Causa possível Reparação
No visor  é apresen- tado "L0" e surge um símbolo de bateria.
Nenhuma indicação no visor .
Surge no visor "0 - Ld".
No visor  é exibido "NULL" quando pretende consultar os valores memorizados.
NOTA
Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio-
nados, contacte o serviço de apoio ao cliente.
A bateria está muito fraca.
A bateria está descar­regada. A tira de plástico do compartimento para as pilhas não foi retirada.
O peso máximo permi­tido de 5 kg / 11 lb foi ultrapassado.
Não estão memorizados quaisquer valores. A memória está vazia.
Substitua a bateria.
Substitua a bateria. Retire a tira de plástico do c ompartimento para as pilhas .
Retire algum peso da balança.
Primeiro memorize os valores de medição.
SNAW 1000 C1
PT 
 95
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto
é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos regu­lamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação das pilhas
As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser depositadas no lixo doméstico. Todo o consumidor deve entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da sua freguesia/região ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação tem como finalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis. Devolva as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando estas estiverem vazias.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventual­mente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer repa­rações necessárias estão sujeitas a pagamento.
96 │ PT
SNAW 1000 C1
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e
o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na
capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso,
incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
SNAW 1000 C1
PT 
 97
Loading...