BÁSCULA NUTRICIONAL
BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI SNAW 1000 C1
BÁSCULA NUTRICIONAL
Instrucciones de uso
BALANÇA DE ANÁLISE
DO VALOR NUTRITIVO
Manual de instruções
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE
Bedienungsanleitung
BILANCIA CON VALORI
NUTRIZIONALI
Istruzioni per l‘uso
NUTRITION SCALE
Operating instructions
IAN 279915
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 41
PT Manual de instruções Página 81
GB / MT Operating instructions Page 121
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 159
Códigos de alimentos ..........................................19
SNAW 1000 C1
ES
│
1 ■
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, repro-
ducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente,
así como las modificaciones técnicas y en el contenido.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas
instrucciones de uso para el manejo, reflejan la situación más avanzada en el
momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está exclusivamente indicado para pesar alimentos y realizar controles nutricionales. Está únicamente indicado para el uso privado.
¡No haga uso industrial del aparato!
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
■ 2 │ ES
SNAW 1000 C1
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una finalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro /
inspección de transporte
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfixia!
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfixia.
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Báscula nutricional
▯ 1 x pila de botón, 3V, CR2032
▯ Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficien-
te o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
SNAW 1000 C1
ES
│
3 ■
Elementos de operación
Plato de pesaje
Compartimiento de las pilas
Pantalla
M+
MR
MC
C
Tecla
Para memorizar los valores de medición
confirmación de introducción
Tecla
Para visualizar los valores de medición adicionados
Comas para los valores nutricionales guardados por uno mismo
Tecla
Para borrar los valores de medición memorizados o los códigos
de alimentos introducidos
Teclas de números
Para introducir el código de alimento
de los valores nutricionales
Teclas de función:
Encender y apagar / Función de taraje (posicionamiento a cero)
Unidades para pan
Indica el contenido de carbohidratos en gramos (g)
Indica el contenido de grasa en gramos (g)
Indica el contenido de proteínas en gramos (g)
Indica el contenido de colesterol en miligramos (mg)
Muestra el peso en gramos (g)/kilogramos (kg) o onza (oz)/libra (lb) para
de
guardar alimentos propios
Cambia entre las unidades kcal y kJ
Interruptor de unidad
Para ajustar la unidad deseada (g/kg o oz/lb)
■ 4 │ ES
SNAW 1000 C1
Características técnicas
Alimentación de corriente
Carga máx.
Carga mín.
Indicación en pasos de 1 g - / 0.05 oz
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
1x pilas de botón CR2032
1 x 3 V
Pilas de litio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
│
ES
5 ■
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
ADVERTENCIA
Nunca tome medicamentos (p. ej. administración de insulina)
basándose solo en los valores nutricionales de la báscula de
análisis de valores nutricionales.
Asegure los valores consultando literatura sobre el tema por ejemplo. Así
se pueden evitar posibles divergencias de los valores nutricionales de los
alimentos y los valores indicativos mostrados en el aparato.
► En caso contrario se pueden producir una dosificación incorrecta de los
medicamentos. Déjese aconsejar por un médico en caso de un duda.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
ADVERTENCIA – ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o
que haya caído.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre
que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente
sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las
tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solo por
talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos considerables
para los usuarios. Además expirará la garantía.
■ 6 │ ES
SNAW 1000 C1
ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES
■ Los componentes defectuosos deben cambiarse solo por recam-
bios originales. Solo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
■ No coloque objetos sobre la báscula cuando no la utilice.
■ Proteja la báscula frente a la exposición a golpes, humedad,
polvo, productos químicos, cambios grandes de temperatura y
no la coloque cerca de fuentes de calor (hornos, radiadores).
■ No presione las teclas con fuerza o con objetos puntiagudos.
■ No exponga el aparato a altas temperaturas ni a campos elec-
tromagnéticos de alta intensidad (p. ej. teléfonos móviles).
ADVERTENCIA
► La reparación del aparato durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente
autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
ES
SNAW 1000 C1
ES
│
7 ■
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta
las indicaciones de seguridad siguientes:
► No tire nunca la pila al fuego.
► No cortocircuite la pila.
► No intente volver a cargar la pila.
► Compruebe periódicamente la pila. El ácido de las pilas
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en el manejo de una pila dañada
o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
► Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
► Extraiga la pila del aparato cuando no vaya a usarlo durante
un periodo prolongado.
■ 8 │ ES
SNAW 1000 C1
Puesta en servicio
■ Retire todo el material de embalaje del aparato. Retire el plástico protector
de la pantalla . Tire del seguro de transporte que evita que se ejerza
presión sobre el plato de pesaje para extraerlo de la parte inferior del
plato de pesaje .
■ Abra el compartimiento de las pilas en la parte inferior de la balanza
y retire las pequeñas tiras de plástico que separan las pilas y los contactos.
A continuación, cierre el compartimiento de las pilas , de modo que oiga
cómo encaja la tapa del compartimiento de las pilas.
■ La balanza puede mostrar el peso en g (gramos)/kg (kilogramos) o en oz
(onzas)/lb (libras). Puede ajustar las unidades en la parte posterior del aparato. Pulse el interruptor de unidades de la parte posterior del aparato
para cambiar entre distintas unidades. En estas instrucciones se muestran las
unidades siempre en g (gramos), a modo de ejemplo.
Instalación
Coloque la balanza sobre una base recta y firme. Es imprescindible disponer de
una superficie de apoyo firme para obtener una medición correcta.
ADVERTENCIA
► Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que
las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más
diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede
asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que
debiliten y reblandezcan los apoyos de goma. Coloque en su caso una
base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Manejo
Medir productos
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE para encender la balanza. Aparece
ATENCIÓN
La sobrecarga o carga mal distribuida provocan daños irreparables en el aparato.
► No coloque más de 5.000 g (11 lb) sobre el plato de pesaje .
► No coloque objetos o alimentos sobre la pantalla ni sobre las teclas.
SNAW 1000 C1
brevemente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente "0 g".
│
ES
9 ■
2) Si desea pesar sin utilizar una fuente o recipiente, coloque el producto que
desea pesar sobre el plato de pesaje . Se mostrará el peso.Si desea
pesar el producto en una fuente o en un recipiente, coloque en primer lugar
la fuente o recipiente vacío sobre el plato de pesaje . Pulse la tecla ON/
OFF/TARE . La pantalla muestra “0 g” y aparece “T” en la pantalla .
Introduzca el producto que desea pesar en la fuente o el recipiente. Se
mostrará el peso del producto en la pantalla.
Pesar productos (tara)
Para pesar cantidades adicionales (p. ej. harina y agua para una masa), puede
poner la balanza a "0 g".
■ Si desea poner a "0 g" la balanza después de realizar la primera medición,
para así medir el siguiente ingrediente, pulse la tecla ON/OFF/TARE
La pantalla volverá a mostrar "0 g" y aparece "T" en la pantalla .
Mostrar los valores nutricionales y energéticos
1) Coloque sobre la balanza el producto que desea pesar.
2) Busque el código correspondiente al alimento que desea pesar en la lista de
alimentos.
3) Escriba el código de 3 cifras utilizando el teclado numérico , p. ej. 024.
La pantalla muestra entonces el código y el peso.
ADVERTENCIA
► Si se confunde al introducir un código, pulse la tecla
el código. Vuelva a escribir el código a continuación.
4) Para calcular los valores nutricionales y energéticos, pulse la tecla de función
que desee. Aparecerá la indicación requerida en la pantalla . Si no pulsa
ninguna otra tecla, tras aprox. 8 segundos vuelve a cambiar la indicación al
modo de pesaje y se muestra el peso. Si desea cambiar al modo de pesaje
inmediatamente, pulse la tecla de El aparato mostrará el peso.
MC
C
.
. Se borrará
■ 10 │ ES
ADVERTENCIA
► Si pulsa una tecla de función (exceptuando
, de) aunque no se
haya introducido ningún código, parpadea „Code“ en la pantalla 3
veces. Introduzca en este caso el código elegido.
ADVERTENCIA
► Debido a la variación natural de valores energéticos y nutricionales, solo
es posible ofrecer indicaciones aproximadas.
SNAW 1000 C1
Apagar la balanza
Para apagar la báscula pulse durante aprox. 3 segundos la tecla ON/OFF/
TARE . Se apagará la báscula
o bien
espere aprox. 60 segundos después del último uso. La balanza se apagará
automáticamente.
Memorizar medición
Puede memorizar todos los valores mostrados para un alimento. La balanza
suma automáticamente los valores de cada medición memorizada. Por ejemplo,
puede memorizar todos los alimentos ingeridos durante un día y consultar los
datos al final del día. Los valores memorizados se conservan aunque apague la
balanza o cambie las pilas.
Después de realizar una medición y haber introducido el código.
1) Pulse la tecla de memorización
pantalla aparece "M", la posición de memoria (p. ej. 01) y el peso. M01
(o la última posición de memoria ocupada) se muestra permanentemente en
la pantalla .
ADVERTENCIA
► Si pulsa la tecla de memorización
código, parpadeará "Code" 3 veces en la pantalla . Escriba entonces el
código que desee.
2) Si desea realizar y memorizar la siguiente medición, presione de nuevo la
tecla de memorización
posición de memoria (p. ej. M02).
3) Para realizar más mediciones, repita los pasos descritos con anterioridad.
M+
para memorizar la medición. En la
M+
sin haber introducido antes un
M+
. En la pantalla aparece la siguiente
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
► Puede memorizar hasta 99 mediciones (M99). Cuando este la memoria
llena, no puede guardar ninguna medición adicional. En este caso, borre
los datos memorizados: pulse la tecla
MC
hasta que se borre la indi-
C
cación M99 (o el número de la última posición de memoria ocupada).
► Si en una memorización se alcanza el límite máximo de valor nutricional,
parpadea "M" en la pantalla y no es posible añadir más mediciones.
│
ES
11 ■
Mostrar valores de medición sumados
Puede consultar los valores de medición sumados cuando lo desee, p. ej., a diario.
MR
1) Pulse la tecla
.
En la pantalla aparece el símbolo de suma, la cantidad de posiciones de
memoria ocupadas y los valores de medición sumados.
2) Utilizando las teclas de función (exceptuando ON/OFF/TARE
cambie entre los valores nutricionales y energéticos.
ADVERTENCIA
► Si la suma de los valores nutritivos o bien energéticos sobrepasan
199999 kJ o cualquier otro valor nutritivo o bien energético, el display
muestra "E
- - - -"
.
Si no pulsa ninguna tecla durante aprox. 8 segundos, la balanza volverá al
modo de pesaje.
ADVERTENCIA
MR
► Si pulsa la tecla
sin haber memorizado ningún valor de medición,
en la pantalla aparece la indicación "NULL".
Borrar valores de medición memorizados
Si desea borrar los valores de medición memorizados, pulse la tecla
que desaparezca la indicación de la última posición de memoria ocupada.
Guardar los códigos propios
Puede guardar sus propios alimentos y sus valores nutricionales en 200 espacios
de memoria y asignar un código (código 800 - 999). Los valores que usted
introduzca se refieren a 100 g del alimento respectivamente.
Los valores nutricionales de los alimentos los encontrará en los correspondientes
embalajes o en literatura especializada.
Para ello proceda del siguiente modo:
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE
mente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente “0 g”.
2) Presione la tecla
de
aprox. 3 s hasta que parpadee “Código 0” en la
pantalla .
3) Introduzca el código deseado entre 800 y 999 y confírmelo con la
tecla
M+
.
para encender la balanza. Aparece breve-
MC
C
),
hasta
■ 12 │ ES
SNAW 1000 C1
4) Ahora introduzca los valores nutricionales del alimento:
ADVERTENCIA
► Se pueden introducir los siguientes valores máximos:
Kilocalorías
Kj
Kilojulios
Colesterol
Unidades de pan
Hidratos de
carbono
Grasa
Proteínas
► Con la tecla
► Con la tecla
MR
MC
C
– primero parpadea la visualización
confirme la entrada con la tecla
– la visualización
entrada con la tecla
– la visualización
confirme la entrada con la tecla
– la visualización
confirme la entrada con la tecla
Las unidades de pan puede calcularlas a partir del valor de hidratos de
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
, puede insertar comas al introducir los valores.
, puede volver a borrar las cifras introducidas.
: introduzca las kilocalorías y
M+
.
Kj
parpadea: introduzca los kilojulios y confirme la
M+
.
parpadea: introduzca el contenido de colesterol y
M+
.
parpadea: introduzca las unidades de pan y
M+
.
carbono: Divida el valor de hidratos de carbono entre “12”.
En la pantalla aparece “hecho”, ahora el alimento está guardado bajo el código seleccionado con todos los valores nutricionales.
SNAW 1000 C1
– la visualización
parpadea: introduzca la proporción de hidratos
de carbono en gramos y confirme la entrada con la tecla
– la visualización
gramos y confirme la entrada con la tecla
– la visualización
en gramos y confirme la entrada con la tecla
parpadea: introduzca la proporción de grasa en
M+
.
parpadea: introduzca la proporción de proteínas
M+
.
M+
ES
│
.
13 ■
5) Repita los pasos 3) - 4) si quiere introducir más códigos. Presione la tecla
si quiere finalizar el proceso de memorización.
6) Introduzca el alimento en el campo correspondiente en la tabla de alimentos en estas instrucciones.
ADVERTENCIA
► También puede sobrescribir un código que usted ha guardado previa-
mente asignando de nuevo el código y guardando los nuevos valores
nutricionales bajo ese código.
Cambio de la pila
1) Abra el compartimento para pilas , retire la pila gastada y deséchela de
forma respetuosa con el medio ambiente.
2) Inserte una nueva pila de tipo botón CR2032 3 V según la polaridad indicada
en el compartimento para pilas.
3) Cierre el compartimento para pilas . La tapa del compartimento para
pilas debe encastrar de forma audible.
Cuidado y limpieza
ATENCIÓN
¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza!
Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
No utilice ningún disolvente abrasivo.
Estos productos pueden dañar la superficie del aparato.
■ Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo en solución jabonosa suave.
■ Limpie la pantalla solo con un paño ligeramente humedecido y seque la
zona con un paño que no desprenda pelusas.
■ Para limpiar quite con cuidado el plato de pesaje , tirando de él hacia
arriba en vertical. Limpie el plato de pesaje en lejía de jabón suave. Seque
el plato de pesaje antes de volver a colocarlo y encajarlo en la balanza.
de
■ 14 │ ES
SNAW 1000 C1
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y
solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solo por técnicos
formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar
lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Pantalla Posible causaReparación
En la pantalla
se muestra "L0" y
aparece el símbolo
de una pila.
La pantalla no
muestra ninguna
indicación.
En la pantalla
aparece "0 - Ld".
En la pantalla
aparece "NULL" al
intentar consultar los
valores memorizados.
Las pilas tienen muy
poca carga.
Las pilas se han agotado.
No ha retirado las tiras
de plástico del compartimiento de las pilas .
Se ha superado el peso
máximo permitido de
5 kg/11 lb.
No se ha memorizado
ningún valor. La memoria está vacía.
Cambie las pilas.
Cambie las pilas.
Retire las tiras de plástico del
compartimiento de las pilas .
Retire algo de peso de la balanza.
Guarde antes los valores de medición.
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
│
ES
15 ■
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida municipal de residuos especiales
que las pilas/baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.
Devuelva las pilas/baterías vacías
.
. Con esta obligación se consigue
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a
continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto
se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía
requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las
que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del
aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el
plazo de garantía estará sujeta a costes.
■ 16 │ ES
SNAW 1000 C1
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y
se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de
fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas
al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes
de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del
aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe
las siguientes indicaciones:
▯ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
▯ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el
aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un
adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
▯ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación
por teléfono o por correo electrónico.
▯ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de
compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica.
Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
► Debido a resultados insuficientes de los estudios y las composiciones divergentes de los
alimentos con grasas animales de los distintos fabricantes, los valores de colesterol de
algunos certificados de carniceros no están consignados en la báscula y se visualizan
como "- -". Estos alimentos están marcados con *.
Tome los valores de colesterol de los datos del fabricante.
Leche
000 Leche de búfalo*
001 Leche de burro*
002 Leche maternaLeche materna
003 Leche materna
previa transitoria
004 Leche materna
transitoria
005 Leche de
camello*
006 Leche de vacaLeche entera
007 Leche de vacaLeche de consu-
008 Leche de vacabaja en grasa
009 Leche de vacaLeche desnatada
010 Leche de vacaUltra pasteuri-
011 Leche de vacaLeche esterilizada
012 Leche de oveja*
013 Leche de yegua*
014 Leche de cabra
2o., 3er. día
postparto
Leche de transición, 6o. - 10mo.
día postparto
(leche cruda,
leche certificada)
mo mín. 3,5%
grasa
mín. 1,5%, máx.
1,8% grasa
(leche sin nata)
zada
Productos lácteos
015 Leche conden-
sada
016 Leche conden-
sada
017 Leche conden-
sada
018 Leche condensa-
da desnatada
019 Leche en polvo
entera
020 Leche en polvo
desnatada
021 NataNata para leche,
022NataNata para montar,
023 Nata, agriaNata agria
024 Suero de mante-
quilla
025 Suero de mante-
quilla en polvo
026 Suero de lechedulce
027 Suero de leche
en polvo
028 Yogurmín. 3,5% grasa
mín. 7,5% grasa
mín. 10 % grasa
Azucarada
Azucarada
Polvo de leche
entera
Polvo de leche
desnatada
crema para leche
mín. 10 % grasa
crema para montar
mín. 30% grasa
Polvo de suero de
mantequilla
Polvo de suero de
leche
SNAW 1000 C1
ES
│
19 ■
029 Yogurbajo en grasa
mín. 1,5%,
máx. 1,8% grasa
030 Yogurdesnatado
máx. 0,3% grasa
031 Yogur de frutasentero
032 Yogur de frutasbajo en grasas
033 Yogur de frutasdesnatado
034 Kéfir
Queso/quark
035 Queso Appen-
zeller
036 Queso Appen-
zeller
037 Queso Bel Paese
038 Queso BrieBrie de nata 50%
Queso Harz,
Mainzer,
"Handkäse" y
queso de barra
de barra máx.
10% grasa en
seco
10% grasa en
seco
mín. 20 % grasa
en seco
40% grasa en
seco Queso de
nata cremoso
45% grasa en
seco
60% grasa en
seco Crema de
queso
en seco
seco Requesón
con nata
seco
seco
huevo
huevo
086 Clara de gallinaClara líquida,
clara
087 Huevo de gallina Contenido total
huevo, en polvo,
huevo entero en
polvo
088 Yema de gallinaseco, yema en
polvo
089 Clara de gallinaen polvo, clara
en polvo
Grasas
090 MantequillaMantequilla
dulce y de nata
agria
091 Mantequilla der-
retida
092 Grasa de
ganso*
094 Grasa de car-
nero
095 Aceite de
arenque
096 Grasa de gallina
097 Aceite de
avellanas*
098 Grasa de vacuno
099 Manteca de
cerdo
100 Aceite de semilla
de algodón,
101 Aceite
de cacahuete
102 Grasa de Illipe
103 Manteca de
cacao
104 Grasa de cocorefinado
Grasa de carnero,
no derretida
Aceite de semilla
de algodón,
aceite de algodón, refinado
Aceite de arachis
SNAW 1000 C1
ES
│
21 ■
105 Aceite
de calabaza
106 Aceite de lino
107 Aceite de maízAceite de maíz,
refinado
108 Aceite de ama-
pola
109 Aceite de oliva
110 Grasa de semilla
de palma
111 Aceite de palma
112 Aceite de colzaAceite de colza
113 Aceite de
cártamo
114 Aceite de
sésamo
115 Mantequilla de
Karité
116 Aceite de sojarefinado
117 Aceite de girasolrefinado
118 Aceite de pepitas
de uva
119 Aceite de nuez
120 Aceite de
germen de trigo
121 Pasta de caca-
huete
122 Leche semides-
natada
123 MargarinaMargarina
124 MargarinaMargarina
125 MargarinaMargarina de
126 MargarinaMargarina semi-
refinado
Aceite de cardo
refinado
Grasa de Karité
Puré de cacahuete
de mantequilla
de primera
calidad
estándar
vegetal
dieta
desnatada
Carne
127 Carne de
carnero
128 Carne de
carnero*
129 Carne de
carnero*
130 Carne de
carnero
131 Carne de
carnero*
132 Carne de
carnero*
133 Corazón de
carnero
134 Cerebro de
carnero
135 Hígado de
carnero
136Pulmón de carnero
137 Bazo de
carnero*
138 Riñón de carnero
139 Lengua de
carnero
140 Carne de
cordero
141 Carne de
cordero
142 Carne de
cordero
143 Carne de
cordero
144 Carne de
cordero
145 Carne de
cordero
146 Carne de
cordero
Carne, filete
Pecho
Morro, paletilla
Pata, muslo
Chuleta
Lomo
Carne pura
Tejido graso
intermuscular
tejido graso
subcutáneo
Pecho
Cadera sin hueso
Chuleta con
capa de grasa
Nuca
■ 22 │ ES
SNAW 1000 C1
147 Carne de
cordero
148 Carne de
cordero
149 Carne de
cordero
150 Carne de
cordero
151 Carne de
cordero
152 Carne de ternera Carne pura
153 Carne de ternera Pecho
154 Carne de ternera Morro, paletilla
155 Carne de ternera Filete
156 Carne de ternera Cuello, nuca con
157 Carne de ternera Pata con
158 Carne de ternera Pierna, muslo,
159 Carne de ternera Lomo de ternera,
160 Molleja*Glándula timo
161 Asadura de
ternera*
162 Corazón de
ternera*
163 Cerebro de
ternera
164 Hígado de
ternera
165 Pulmón de
ternera*
166 Bazo de ternera*
167 Riñón de ternera
168 Lengua de
ternera*
169 Carne de vacuno Carne pura
Nuez
Cadera, sin
hueso
Lomo sin
capa de grasa
paletilla sin hueso
Picaña sin hueso
hueso
hueso
con hueso
filete de lomo con
hueso
Callos de ternera,
callos
170 Carne de vacuno Tejido graso
intermuscular
171 Carne de vacuno tejido graso
subcutáneo
172 Carne de vacuno Pecho, ijada
173 Carne de vacuno Morro, paletilla
174 Carne de vacuno Filete
175 Carne de vacuno Lomo alto,
solomillo, costilla
gruesa
176 Carne de vacuno Cadera, rabo
177 Carne de vacuno Morrillo, lengua,
cuello
178 Carne de vacuno Cadera
179 Carne de vacuno Rosbif, lomo
180 Carne de vacuno Picaña
181 Sangre de
vacuno
182 Corazón de
vacuno
183 Hígado de
vacuno
184 Pulmón de
vacuno
185 Bazo de
vacuno*
186 Riñón de vacuno
187 Lengua de
vacuno
188 Carne de cerdoCarne pura
189 Carne de cerdoTejido graso
intermuscular
190 Carne de cerdotejido graso
subcutáneo
191 Carne de cerdoPanza
192 Carne de cerdoMorro con
corteza de cerdo,
hoja, paletilla,
pala
SNAW 1000 C1
ES
│
23 ■
193 Carne de cerdoFilete
194 Carne de cerdoLacón trasero,
pata trasera
195 Carne de cerdoMorrillo, cuello
196 Carne de cerdoChuleta con
hueso
197 Carne de cerdoCadera, carne de
escalope
198 Tocino de cerdo* Tocino dorsal
199 Sangre de cerdo
200 Corazón de
cerdo
201 Cerebro de
cerdo
202 Hígado de cerdo
203 Pulmón de cerdo
204 Bazo de cerdo*
205 Riñón de cerdo
206 Lengua de cerdo
207 Carne de conejoCorte con hueso
208 Carne de
caballo*
209 Carne de cabraCorte
210 Carne de cabraLomo, carne
Productos cárnicos
(excepto salchicha)
211 "Bündnerfleisch"
(carne secada al
sol)*
212 Corned Beef*americano
213 Corned Beef*español
214 Extracto de
carne*
215 Carne de
desayuno*
216 GelatinaGelatina
Corte
"Bindenfleisch"
(carne secada
al sol)
comestible
217 Carne picada de
vacuno*
218 Carne de
vacuno*
219 Carne picada de
vaca
220 Carne de cerdo* en latas,
221 Carne de cerdoen latas, carne
222 Carne de cerdo* Kasseler (carne
223 Carne picada de
cerdo*
224 Jamón de cerdococido, jamón
225 Jamón de
cerdo*
226 Panza de cerdo* ahumado
227 Tocino de cerdo* entreverada, pan-
Embutido
228 Cabanossi
229 Salchicha
"Bauernbrat-
wurst"*
230 "Bierschinken"
(jamón a la
cerveza)*
231 "Bierwurst"
(salchicha a la
cerveza)*
232 Salchicha
"Bockwurst"*
233 Salchicha de
Servela*
en latas
Tartar
carne de cerdo
en su propio jugo
en conserva
de cerdo cocida
y ahumada)
cocido
en latas
ceta, panza de
cerdo/ternero/
cordero
polaco
■ 24 │ ES
SNAW 1000 C1
234 Salchichas de
lata*
235 "Fleischkäse"
(pastel de
carne)*
236 Salchicha de
carne*
237 Salchicha de
Frankfurt
238 Salchicha
"Gelbwurst"*
239 Salchicha
"Göttinger"*
240 Salchicha
"Jagdwurst"*
241 Salchicha
"Kalbsbratwurst"*
242 Pastel de ternera
"Kalbskäse"*
243 Salchicha de
hígado de
ternera*
244 Salchichas
"Knackwurst"*
245 Salchicha "Land-
jäger"*
246 Pasta de
hígado*
247 Paté de hígado*grueso
248 Paté de hígado*tipo casero
249 Mondejo de