SilverCrest IAN 279915 User Manual [es]

BÁSCULA NUTRICIONAL BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI SNAW 1000 C1
BÁSCULA NUTRICIONAL
Instrucciones de uso
Manual de instruções
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE
Bedienungsanleitung
BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI
Istruzioni per l‘uso
NUTRITION SCALE
Operating instructions
IAN 279915
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 41 PT Manual de instruções Página 81 GB / MT Operating instructions Page 121 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 159
 
Índice
Introducción ...................................................2
Derechos de autor ........................................................ 2
Aviso legal .............................................................. 2
Uso conforme al previsto ........................................2
Volumen de suministro / inspección de transporte ...................3
Evacuación del embalaje .................................................. 3
Elementos de operación .........................................4
Características técnicas ..........................................5
Advertencias ..................................................5
Seguridad .............................................................. 6
Advertencias de seguridad básicas ........................................... 6
Manejo de las pilas ....................................................... 8
Puesta en servicio ..............................................9
Instalación .............................................................. 9
Manejo .......................................................9
Medir productos ......................................................... 9
Pesar productos (tara) ....................................................10
Mostrar los valores nutricionales y energéticos ................................. 10
Apagar la balanza ......................................................11
Memorizar medición .....................................................11
Mostrar valores de medición sumados ....................................... 12
Borrar valores de medición memorizados ..................................... 12
Guardar los códigos propios ...............................................12
Cambio de la pila .............................................14
Cuidado y limpieza ............................................14
Eliminación de fallos ...........................................15
Evacuación ...................................................16
Garantía de Kompernass Handels GmbH .........................16
Asistencia técnica .......................................................18
Importador ............................................................. 18
Códigos de alimentos ..........................................19
SNAW 1000 C1
ES 
 1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, repro-
ducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, proce­samiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente, así como las modificaciones técnicas y en el contenido.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso para el manejo, reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras expe­riencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la in­observancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está exclusivamente indicado para pesar alimentos y realizar contro­les nutricionales. Está únicamente indicado para el uso privado. ¡No haga uso industrial del aparato!
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
2 │ ES
SNAW 1000 C1
ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contra­rio a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro / inspección de transporte
ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia!
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfixia.
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Báscula nutricional1 x pila de botón, 3V, CR2032Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficien-
te o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
SNAW 1000 C1
ES 
 3
Elementos de operación
Plato de pesaje Compartimiento de las pilas Pantalla
M+
MR
MC
C
Tecla
Para memorizar los valores de medición confirmación de introducción
Tecla
Para visualizar los valores de medición adicionados Comas para los valores nutricionales guardados por uno mismo
Tecla
Para borrar los valores de medición memorizados o los códigos de alimentos introducidos
Teclas de números
Para introducir el código de alimento de los valores nutricionales
Teclas de función:
Encender y apagar / Función de taraje (posicionamiento a cero)
Unidades para pan
Indica el contenido de carbohidratos en gramos (g)
Indica el contenido de grasa en gramos (g)
Indica el contenido de proteínas en gramos (g)
Indica el contenido de colesterol en miligramos (mg)
Muestra el peso en gramos (g)/kilogramos (kg) o onza (oz)/libra (lb) para
de
guardar alimentos propios
Cambia entre las unidades kcal y kJ
Interruptor de unidad
Para ajustar la unidad deseada (g/kg o oz/lb)
4 │ ES
SNAW 1000 C1
Características técnicas
Alimentación de corriente
Carga máx.
Carga mín.
Indicación en pasos de 1 g - / 0.05 oz
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
1x pilas de botón CR2032
1 x 3 V
Pilas de litio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
ES 
 5
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
ADVERTENCIA Nunca tome medicamentos (p. ej. administración de insulina)
basándose solo en los valores nutricionales de la báscula de análisis de valores nutricionales.
Asegure los valores consultando literatura sobre el tema por ejemplo. Así se pueden evitar posibles divergencias de los valores nutricionales de los alimentos y los valores indicativos mostrados en el aparato.
En caso contrario se pueden producir una dosificación incorrecta de los
medicamentos. Déjese aconsejar por un médico en caso de un duda.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuen­ta las indicaciones de seguridad siguientes:
ADVERTENCIA – ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peli­gros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solo por
talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de re­paraciones indebidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará la garantía.
6 │ ES
SNAW 1000 C1
ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES
Los componentes defectuosos deben cambiarse solo por recam-
bios originales. Solo estos recambios garantizan que se cum­plen los requisitos de seguridad.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
No coloque objetos sobre la báscula cuando no la utilice.
Proteja la báscula frente a la exposición a golpes, humedad,
polvo, productos químicos, cambios grandes de temperatura y no la coloque cerca de fuentes de calor (hornos, radiadores).
No presione las teclas con fuerza o con objetos puntiagudos.
No exponga el aparato a altas temperaturas ni a campos elec-
tromagnéticos de alta intensidad (p. ej. teléfonos móviles).
ADVERTENCIA
La reparación del aparato durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles da­ños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
ES
SNAW 1000 C1
ES 
 7
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
No tire nunca la pila al fuego.No cortocircuite la pila.No intente volver a cargar la pila.Compruebe periódicamente la pila. El ácido de las pilas
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe te­nerse precaución especial en el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
Extraiga la pila del aparato cuando no vaya a usarlo durante
un periodo prolongado.
8 │ ES
SNAW 1000 C1
Puesta en servicio
Retire todo el material de embalaje del aparato. Retire el plástico protector
de la pantalla . Tire del seguro de transporte que evita que se ejerza presión sobre el plato de pesaje para extraerlo de la parte inferior del plato de pesaje .
Abra el compartimiento de las pilas  en la parte inferior de la balanza
y retire las pequeñas tiras de plástico que separan las pilas y los contactos. A continuación, cierre el compartimiento de las pilas , de modo que oiga cómo encaja la tapa del compartimiento de las pilas.
La balanza puede mostrar el peso en g (gramos)/kg (kilogramos) o en oz
(onzas)/lb (libras). Puede ajustar las unidades en la parte posterior del apa­rato. Pulse el interruptor de unidades  de la parte posterior del aparato para cambiar entre distintas unidades. En estas instrucciones se muestran las unidades siempre en g (gramos), a modo de ejemplo.
Instalación
Coloque la balanza sobre una base recta y firme. Es imprescindible disponer de una superficie de apoyo firme para obtener una medición correcta.
ADVERTENCIA
Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que
las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que debiliten y reblandezcan los apoyos de goma. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Manejo
Medir productos
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE para encender la balanza. Aparece
ATENCIÓN
La sobrecarga o carga mal distribuida provocan daños irrepa­rables en el aparato.
No coloque más de 5.000 g (11 lb) sobre el plato de pesaje .No coloque objetos o alimentos sobre la pantalla  ni sobre las teclas.
SNAW 1000 C1
brevemente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automática­mente "0 g".
ES 
 9
2) Si desea pesar sin utilizar una fuente o recipiente, coloque el producto que desea pesar sobre el plato de pesaje . Se mostrará el peso.Si desea pesar el producto en una fuente o en un recipiente, coloque en primer lugar la fuente o recipiente vacío sobre el plato de pesaje . Pulse la tecla ON/ OFF/TARE . La pantalla muestra “0 g” y aparece “T” en la pantalla . Introduzca el producto que desea pesar en la fuente o el recipiente. Se mostrará el peso del producto en la pantalla.
Pesar productos (tara)
Para pesar cantidades adicionales (p. ej. harina y agua para una masa), puede poner la balanza a "0 g".
Si desea poner a "0 g" la balanza después de realizar la primera medición,
para así medir el siguiente ingrediente, pulse la tecla ON/OFF/TARE La pantalla volverá a mostrar "0 g" y aparece "T" en la pantalla .
Mostrar los valores nutricionales y energéticos
1) Coloque sobre la balanza el producto que desea pesar.
2) Busque el código correspondiente al alimento que desea pesar en la lista de alimentos.
3) Escriba el código de 3 cifras utilizando el teclado numérico , p. ej. 024. La pantalla muestra entonces el código y el peso.
ADVERTENCIA
Si se confunde al introducir un código, pulse la tecla
el código. Vuelva a escribir el código a continuación.
4) Para calcular los valores nutricionales y energéticos, pulse la tecla de función que desee. Aparecerá la indicación requerida en la pantalla . Si no pulsa ninguna otra tecla, tras aprox. 8 segundos vuelve a cambiar la indicación al modo de pesaje y se muestra el peso. Si desea cambiar al modo de pesaje inmediatamente, pulse la tecla de El aparato mostrará el peso.
MC
C
.
. Se borrará
10 │ ES
ADVERTENCIA
Si pulsa una tecla de función (exceptuando
, de) aunque no se haya introducido ningún código, parpadea „Code“ en la pantalla 3 veces. Introduzca en este caso el código elegido.
ADVERTENCIA
Debido a la variación natural de valores energéticos y nutricionales, solo
es posible ofrecer indicaciones aproximadas.
SNAW 1000 C1
Apagar la balanza
Para apagar la báscula pulse durante aprox. 3 segundos la tecla ON/OFF/ TARE . Se apagará la báscula
o bien espere aprox. 60 segundos después del último uso. La balanza se apagará
automáticamente.
Memorizar medición
Puede memorizar todos los valores mostrados para un alimento. La balanza suma automáticamente los valores de cada medición memorizada. Por ejemplo, puede memorizar todos los alimentos ingeridos durante un día y consultar los datos al final del día. Los valores memorizados se conservan aunque apague la balanza o cambie las pilas.
Después de realizar una medición y haber introducido el código.
1) Pulse la tecla de memorización pantalla  aparece "M", la posición de memoria (p. ej. 01) y el peso. M01 (o la última posición de memoria ocupada) se muestra permanentemente en la pantalla .
ADVERTENCIA
Si pulsa la tecla de memorización
código, parpadeará "Code" 3 veces en la pantalla . Escriba entonces el código que desee.
2) Si desea realizar y memorizar la siguiente medición, presione de nuevo la tecla de memorización posición de memoria (p. ej. M02).
3) Para realizar más mediciones, repita los pasos descritos con anterioridad.
M+
para memorizar la medición. En la
M+
sin haber introducido antes un
M+
. En la pantalla aparece la siguiente
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
Puede memorizar hasta 99 mediciones (M99). Cuando este la memoria
llena, no puede guardar ninguna medición adicional. En este caso, borre los datos memorizados: pulse la tecla
MC
hasta que se borre la indi-
C
cación M99 (o el número de la última posición de memoria ocupada).
Si en una memorización se alcanza el límite máximo de valor nutricional,
parpadea "M" en la pantalla  y no es posible añadir más mediciones.
ES 
 11
Mostrar valores de medición sumados
Puede consultar los valores de medición sumados cuando lo desee, p. ej., a diario.
MR
1) Pulse la tecla
.
En la pantalla  aparece el símbolo de suma, la cantidad de posiciones de memoria ocupadas y los valores de medición sumados.
2) Utilizando las teclas de función (exceptuando ON/OFF/TARE cambie entre los valores nutricionales y energéticos.
ADVERTENCIA
Si la suma de los valores nutritivos o bien energéticos sobrepasan
199999 kJ o cualquier otro valor nutritivo o bien energético, el display muestra  "E
- - - -"
.
Si no pulsa ninguna tecla durante aprox. 8 segundos, la balanza volverá al modo de pesaje.
ADVERTENCIA
MR
Si pulsa la tecla
sin haber memorizado ningún valor de medición,
en la pantalla  aparece la indicación "NULL".
Borrar valores de medición memorizados
Si desea borrar los valores de medición memorizados, pulse la tecla que desaparezca la indicación de la última posición de memoria ocupada.
Guardar los códigos propios
Puede guardar sus propios alimentos y sus valores nutricionales en 200 espacios de memoria y asignar un código (código 800 - 999). Los valores que usted introduzca se refieren a 100 g del alimento respectivamente. Los valores nutricionales de los alimentos los encontrará en los correspondientes embalajes o en literatura especializada.
Para ello proceda del siguiente modo:
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE mente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente “0 g”.
2) Presione la tecla
de
aprox. 3 s hasta que parpadee “Código 0” en la
pantalla .
3) Introduzca el código deseado entre 800 y 999 y confírmelo con la tecla
M+
.
para encender la balanza. Aparece breve-
MC
C
),
hasta
12 │ ES
SNAW 1000 C1
4) Ahora introduzca los valores nutricionales del alimento:
ADVERTENCIA
Se pueden introducir los siguientes valores máximos:
Kilocalorías
Kj
Kilojulios
Colesterol
Unidades de pan
Hidratos de carbono
Grasa
Proteínas
Con la tecla
Con la tecla
MR
MC
C
– primero parpadea la visualización
confirme la entrada con la tecla
– la visualización
entrada con la tecla
– la visualización
confirme la entrada con la tecla
– la visualización
confirme la entrada con la tecla Las unidades de pan puede calcularlas a partir del valor de hidratos de
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
, puede insertar comas al introducir los valores.
, puede volver a borrar las cifras introducidas.
: introduzca las kilocalorías y
M+
.
Kj
parpadea: introduzca los kilojulios y confirme la
M+
.
parpadea: introduzca el contenido de colesterol y
M+
.
parpadea: introduzca las unidades de pan y
M+
.
carbono: Divida el valor de hidratos de carbono entre “12”.
En la pantalla aparece “hecho”, ahora el alimento está guardado bajo el códi­go seleccionado con todos los valores nutricionales.
SNAW 1000 C1
– la visualización
parpadea: introduzca la proporción de hidratos
de carbono en gramos y confirme la entrada con la tecla
– la visualización
gramos y confirme la entrada con la tecla
– la visualización
en gramos y confirme la entrada con la tecla
parpadea: introduzca la proporción de grasa en
M+
.
parpadea: introduzca la proporción de proteínas
M+
.
M+
ES 
.
 13
5) Repita los pasos 3) - 4) si quiere introducir más códigos. Presione la tecla si quiere finalizar el proceso de memorización.
6) Introduzca el alimento en el campo correspondiente en la tabla de alimen­tos en estas instrucciones.
ADVERTENCIA
También puede sobrescribir un código que usted ha guardado previa-
mente asignando de nuevo el código y guardando los nuevos valores nutricionales bajo ese código.
Cambio de la pila
1) Abra el compartimento para pilas , retire la pila gastada y deséchela de forma respetuosa con el medio ambiente.
2) Inserte una nueva pila de tipo botón CR2032 3 V según la polaridad indicada en el compartimento para pilas.
3) Cierre el compartimento para pilas . La tapa del compartimento para pilas debe encastrar de forma audible.
Cuidado y limpieza
ATENCIÓN
¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza!
Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
No utilice ningún disolvente abrasivo.
Estos productos pueden dañar la superficie del aparato.
Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo en solución jabonosa suave.
Limpie la pantalla  solo con un paño ligeramente humedecido y seque la
zona con un paño que no desprenda pelusas.
Para limpiar quite con cuidado el plato de pesaje , tirando de él hacia
arriba en vertical. Limpie el plato de pesaje en lejía de jabón suave. Seque el plato de pesaje  antes de volver a colocarlo y encajarlo en la balanza.
de
14 │ ES
SNAW 1000 C1
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solo por técnicos
formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Pantalla Posible causa Reparación
En la pantalla se muestra "L0" y aparece el símbolo de una pila.
La pantalla  no muestra ninguna indicación.
En la pantalla aparece "0 - Ld".
En la pantalla aparece "NULL" al intentar consultar los valores memorizados.
Las pilas tienen muy poca carga.
Las pilas se han agotado. No ha retirado las tiras de plástico del comparti­miento de las pilas .
Se ha superado el peso máximo permitido de 5 kg/11 lb.
No se ha memorizado ningún valor. La memo­ria está vacía.
Cambie las pilas.
Cambie las pilas. Retire las tiras de plástico del compartimiento de las pilas .
Retire algo de peso de la balanza.
Guarde antes los valores de medición.
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
ES 
 15
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta­laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida municipal de residuos especiales que las pilas/baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías vacías
.
. Con esta obligación se consigue
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el compro­bante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la repara­ción o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa­rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
16 │ ES
SNAW 1000 C1
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer­cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el
aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de
compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstan­cias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
SNAW 1000 C1
ES 
 17
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 279915
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
18 │ ES
SNAW 1000 C1
Códigos de alimentos
ADVERTENCIA
Debido a resultados insuficientes de los estudios y las composiciones divergentes de los
alimentos con grasas animales de los distintos fabricantes, los valores de colesterol de algunos certificados de carniceros no están consignados en la báscula y se visualizan como "- -". Estos alimentos están marcados con *. Tome los valores de colesterol de los datos del fabricante.
Leche
000 Leche de búfalo* 001 Leche de burro* 002 Leche materna Leche materna 003 Leche materna
previa transitoria
004 Leche materna
transitoria
005 Leche de
camello*
006 Leche de vaca Leche entera
007 Leche de vaca Leche de consu-
008 Leche de vaca baja en grasa
009 Leche de vaca Leche desnatada
010 Leche de vaca Ultra pasteuri-
011 Leche de vaca Leche esterilizada 012 Leche de oveja* 013 Leche de yegua* 014 Leche de cabra
2o., 3er. día postparto
Leche de transi­ción, 6o. - 10mo. día postparto
(leche cruda, leche certificada)
mo mín. 3,5% grasa
mín. 1,5%, máx. 1,8% grasa
(leche sin nata)
zada
Productos lácteos
015 Leche conden-
sada
016 Leche conden-
sada
017 Leche conden-
sada
018 Leche condensa-
da desnatada
019 Leche en polvo
entera
020 Leche en polvo
desnatada
021 Nata Nata para leche,
022 Nata Nata para montar,
023 Nata, agria Nata agria 024 Suero de mante-
quilla
025 Suero de mante-
quilla en polvo 026 Suero de leche dulce 027 Suero de leche
en polvo 028 Yogur mín. 3,5% grasa
mín. 7,5% grasa
mín. 10 % grasa
Azucarada
Azucarada
Polvo de leche entera
Polvo de leche desnatada
crema para leche mín. 10 % grasa
crema para montar mín. 30% grasa
Polvo de suero de mantequilla
Polvo de suero de leche
SNAW 1000 C1
ES 
 19
029 Yogur bajo en grasa
mín. 1,5%, máx. 1,8% grasa
030 Yogur desnatado
máx. 0,3% grasa 031 Yogur de frutas entero 032 Yogur de frutas bajo en grasas 033 Yogur de frutas desnatado 034 Kéfir
Queso/quark
035 Queso Appen-
zeller
036 Queso Appen-
zeller 037 Queso Bel Paese 038 Queso Brie Brie de nata 50%
039 Queso mante-
coso 040 Queso Camem-
bert 041 Queso Camem-
bert 042 Queso Camem-
bert 043 Queso Camem-
bert 044 Queso Camem-
bert 045 Queso Chester Queso Cheddar
046 Queso Cottage Queso fresco
047 Queso Edam 30% grasa en
048 Queso Edam 40% grasa en
mín. 20 % grasa en seco
50% grasa en seco
grasa en seco 50% grasa en
seco 30% grasa en
seco 40% grasa en
seco 45% grasa en
seco 50% grasa en
seco 60% grasa en
seco
50% grasa en seco
granulado
seco
seco
049 Queso Edam 45% grasa en
seco
050 Queso azul 50% grasa en
seco
051 Queso Emmental 45% grasa en
seco
052 Queso feta 45% grasa en
seco
053 Queso fresco Nata 50% grasa
en seco
054 Queso fresco mín. 60%, máx.
85% grasa en seco
055 Queso Gorgon-
zola
056 Queso Gouda 45% grasa en
seco 057 Queso Gruyer Queso Gruyer 058 Queso Limburger mín. 20 % grasa
en seco 059 Queso Limburger 40% grasa en
seco 060 Queso
Mozzarella
061 Queso Münster 45% grasa en
seco 062 Queso Münster 50% grasa en
seco 063 Queso
parmesano 064 Queso Provolone 065 Requesón 066 Queso Romadur mín. 20 % grasa
067 Queso Romadur 30% grasa en
068 Queso Romadur 40% grasa en
069 Queso Romadur 45% grasa en
36,6% grasa en seco
en seco
seco
seco
seco
20 │ ES
SNAW 1000 C1
070 Queso Romadur 50% grasa en
seco
071 Queso
Roquefort*
072 Queso de leche
agria
073 Queso Cottage
cremoso
074 Queso Cottage
cremoso
075 Queso Cottage
cremoso
076 Queso para
fundir
077 Queso para
fundir*
078 Requesón desnatado 079 Requesón mín. 20 % grasa
080 Requesón 40% grasa en
081 Queso Tilsit 30% grasa en
082 Queso Tilsit 45% grasa en
Huevos
083 Huevo de pato* Contenido total
084 Huevo de gallina Contenido total
085 Yema de gallina Yema líquida
Queso Harz, Mainzer, "Handkäse" y queso de barra de barra máx. 10% grasa en seco
10% grasa en seco
mín. 20 % grasa en seco
40% grasa en seco Queso de nata cremoso
45% grasa en seco
60% grasa en seco Crema de queso
en seco
seco Requesón con nata
seco
seco
huevo
huevo
086 Clara de gallina Clara líquida,
clara
087 Huevo de gallina Contenido total
huevo, en polvo, huevo entero en polvo
088 Yema de gallina seco, yema en
polvo
089 Clara de gallina en polvo, clara
en polvo
Grasas
090 Mantequilla Mantequilla
dulce y de nata agria
091 Mantequilla der-
retida 092 Grasa de
ganso* 094 Grasa de car-
nero
095 Aceite de
arenque 096 Grasa de gallina 097 Aceite de
avellanas* 098 Grasa de vacuno 099 Manteca de
cerdo 100 Aceite de semilla
de algodón,
101 Aceite
de cacahuete 102 Grasa de Illipe 103 Manteca de
cacao
104 Grasa de coco refinado
Grasa de carnero, no derretida
Aceite de semilla de algodón, aceite de algo­dón, refinado
Aceite de arachis
SNAW 1000 C1
ES 
 21
105 Aceite
de calabaza
106 Aceite de lino 107 Aceite de maíz Aceite de maíz,
refinado
108 Aceite de ama-
pola 109 Aceite de oliva 110 Grasa de semilla
de palma 111 Aceite de palma 112 Aceite de colza Aceite de colza 113 Aceite de
cártamo
114 Aceite de
sésamo 115 Mantequilla de
Karité
116 Aceite de soja refinado 117 Aceite de girasol refinado 118 Aceite de pepitas
de uva 119 Aceite de nuez 120 Aceite de
germen de trigo 121 Pasta de caca-
huete
122 Leche semides-
natada
123 Margarina Margarina
124 Margarina Margarina
125 Margarina Margarina de
126 Margarina Margarina semi-
refinado
Aceite de cardo
refinado
Grasa de Karité
Puré de caca­huete
de mantequilla de primera calidad
estándar
vegetal
dieta
desnatada
Carne
127 Carne de
carnero
128 Carne de
carnero*
129 Carne de
carnero*
130 Carne de
carnero
131 Carne de
carnero*
132 Carne de
carnero*
133 Corazón de
carnero
134 Cerebro de
carnero
135 Hígado de
carnero 136 Pulmón de carnero 137 Bazo de
carnero* 138 Riñón de carnero 139 Lengua de
carnero 140 Carne de
cordero 141 Carne de
cordero 142 Carne de
cordero 143 Carne de
cordero 144 Carne de
cordero 145 Carne de
cordero
146 Carne de
cordero
Carne, filete
Pecho
Morro, paletilla
Pata, muslo
Chuleta
Lomo
Carne pura
Tejido graso intermuscular
tejido graso subcutáneo
Pecho
Cadera sin hueso
Chuleta con capa de grasa
Nuca
22 │ ES
SNAW 1000 C1
147 Carne de
cordero
148 Carne de
cordero
149 Carne de
cordero
150 Carne de
cordero
151 Carne de
cordero 152 Carne de ternera Carne pura 153 Carne de ternera Pecho 154 Carne de ternera Morro, paletilla 155 Carne de ternera Filete 156 Carne de ternera Cuello, nuca con
157 Carne de ternera Pata con
158 Carne de ternera Pierna, muslo,
159 Carne de ternera Lomo de ternera,
160 Molleja* Glándula timo 161 Asadura de
ternera* 162 Corazón de
ternera* 163 Cerebro de
ternera 164 Hígado de
ternera 165 Pulmón de
ternera* 166 Bazo de ternera* 167 Riñón de ternera 168 Lengua de
ternera* 169 Carne de vacuno Carne pura
Nuez
Cadera, sin hueso
Lomo sin capa de grasa
paletilla sin hueso
Picaña sin hueso
hueso
hueso
con hueso
filete de lomo con hueso
Callos de ternera, callos
170 Carne de vacuno Tejido graso
intermuscular
171 Carne de vacuno tejido graso
subcutáneo 172 Carne de vacuno Pecho, ijada 173 Carne de vacuno Morro, paletilla 174 Carne de vacuno Filete 175 Carne de vacuno Lomo alto,
solomillo, costilla
gruesa 176 Carne de vacuno Cadera, rabo 177 Carne de vacuno Morrillo, lengua,
cuello 178 Carne de vacuno Cadera 179 Carne de vacuno Rosbif, lomo 180 Carne de vacuno Picaña 181 Sangre de
vacuno
182 Corazón de
vacuno
183 Hígado de
vacuno
184 Pulmón de
vacuno
185 Bazo de
vacuno* 186 Riñón de vacuno 187 Lengua de
vacuno 188 Carne de cerdo Carne pura 189 Carne de cerdo Tejido graso
intermuscular
190 Carne de cerdo tejido graso
subcutáneo 191 Carne de cerdo Panza 192 Carne de cerdo Morro con
corteza de cerdo,
hoja, paletilla,
pala
SNAW 1000 C1
ES 
 23
193 Carne de cerdo Filete 194 Carne de cerdo Lacón trasero,
pata trasera 195 Carne de cerdo Morrillo, cuello 196 Carne de cerdo Chuleta con
hueso 197 Carne de cerdo Cadera, carne de
escalope 198 Tocino de cerdo* Tocino dorsal 199 Sangre de cerdo 200 Corazón de
cerdo
201 Cerebro de
cerdo 202 Hígado de cerdo 203 Pulmón de cerdo 204 Bazo de cerdo* 205 Riñón de cerdo 206 Lengua de cerdo 207 Carne de conejo Corte con hueso 208 Carne de
caballo* 209 Carne de cabra Corte 210 Carne de cabra Lomo, carne
Productos cárnicos (excepto salchicha)
211 "Bündnerfleisch"
(carne secada al
sol)* 212 Corned Beef* americano 213 Corned Beef* español 214 Extracto de
carne* 215 Carne de
desayuno* 216 Gelatina Gelatina
Corte
"Bindenfleisch" (carne secada al sol)
comestible
217 Carne picada de
vacuno*
218 Carne de
vacuno*
219 Carne picada de
vaca
220 Carne de cerdo* en latas,
221 Carne de cerdo en latas, carne
222 Carne de cerdo* Kasseler (carne
223 Carne picada de
cerdo*
224 Jamón de cerdo cocido, jamón
225 Jamón de
cerdo* 226 Panza de cerdo* ahumado 227 Tocino de cerdo* entreverada, pan-
Embutido
228 Cabanossi 229 Salchicha
"Bauernbrat-
wurst"* 230 "Bierschinken"
(jamón a la
cerveza)* 231 "Bierwurst"
(salchicha a la
cerveza)* 232 Salchicha
"Bockwurst"* 233 Salchicha de
Servela*
en latas
Tartar
carne de cerdo en su propio jugo
en conserva
de cerdo cocida y ahumada)
cocido en latas
ceta, panza de cerdo/ternero/ cordero
polaco
24 │ ES
SNAW 1000 C1
234 Salchichas de
lata*
235 "Fleischkäse"
(pastel de carne)*
236 Salchicha de
carne*
237 Salchicha de
Frankfurt
238 Salchicha
"Gelbwurst"*
239 Salchicha
"Göttinger"*
240 Salchicha
"Jagdwurst"*
241 Salchicha
"Kalbsbrat­wurst"*
242 Pastel de ternera
"Kalbskäse"*
243 Salchicha de
hígado de ternera*
244 Salchichas
"Knackwurst"*
245 Salchicha "Land-
jäger"*
246 Pasta de
hígado* 247 Paté de hígado* grueso 248 Paté de hígado* tipo casero 249 Mondejo de
hígado* 250 Salchicha de
Bolinia* 251 Salchicha
"Mettwurst"*
252 Salchicha
"Mettwurst"*
Salchicha cocida
Pastel de carne
Salchicha "Hirnwurst"
Salchicha "Blasenwurst"
Salchicha "Braunschweiger Mettwurst"
grueso
253 Mortadela* 254 Salchicha blanca
"Münchner"*
255 Salchicha "Plock-
wurst"* 256 Mondejo* Mondejo 257 Botarga, roja* Embuchado, rojo 258 Botarga, blanca* Embuchado,
blanco
259 Salchicha
"Regensburger"* 260 Morcilla* Morcilla* 261 Morcilla* tipo Thüringer 262 Salami* español 263 Fiambre de
jamón* 264 Salchicha de
cerdo* 265 Salchinas
"Wiener"* 266 Morcilla con
trozos de carne*
Salvaje
267 Liebre Corte 268 Carne de ciervo Corte 269 Carne de corzo* Pata, muslo 270 Carne de corzo* Lomo 271 Carne de jabalí Corte
Aves
272 Pato Corte 273 Faisán* Corte, con piel,
274 Ganso Corte 275 Gallina Pollo para asar,
fino
sin hueso
corte
SNAW 1000 C1
ES 
 25
276 Gallina* Pollo para sopa,
corte 277 Gallina Pechuga con piel 762 Pollo Pechuga sin piel,
filete de pechuga
de pollo 278 Gallina Muslo con piel,
sin hueso 279 Gallina Corazón 280 Gallina Hígado 281 Paloma Corte, con piel
y hueso 282 Pavo Animal adulto,
corte, con piel 283 Pavo* Animal joven,
corte, con piel 284 Pavo Pechuga sin piel 285 Pavo Pata, muslo, sin
piel ni hueso 286 Codorniz* Corte sin piel ni
hueso
Pescado (agua salada)
287 Rape Rape blanco 288 Maruca azul* 289 Sierra* 290 Dorada Dorada 291 Mielga Galludo de
pintilla 292 Platija 293 Granadero* 294 Halibut Halibut blanco 295 Halibut negro* Halibut de
Groenlandia 296 Arenque Atlántico 297 Arenque Arenque del mar
Báltico
298 Esperma de
arenque*
Gónadas,
masculinas
299 Huevas de
arenque*
300 Pez de San
Pedro*
301 Bacalao Abadejo 302 Pez gato Colmilleja 303 Limanda* 304 Carbonero,
abadejo
305 Maruca* 306 Limanda* 307 Brosmio Brosmio 308 Caballa 309 Lisa 310 Salmonete* 311 Raya* 312 Gallineta Gallineta
313 Gallo inglés Cinoglosa 314 Anchoa* 315 Sardina* 316 Eglefino 317 Platija 318 Pez espada 319 Merluza* Europa 320 Salmón de
Alaska*
321 Lenguado 322 Espadín* 323 Rodaballo 324 Eperlano 325 Escribano* Trachurus 326 Esturión* 327 Atún*
Gónadas, femeninas
Pez de San Pedro
Carbonero
nórdica
26 │ ES
SNAW 1000 C1
Pescado (agua dulce)
328 Anguila 329 Perca, perca
de río 330 Tenca* Tenca, brema 331 Trucha Trucha de río,
332 Lucio 333 Carpa 334 Salmón 335 Corégono* Lavareto, farra 336 Tenca* 337 Siluro Pez gato 338 Lucioperca*
Crustáceos/molusco
339 Ostra 340 Gamba,
cangrejo 341 Langosta 342 Cangrejo Cangrejo de río 343 Plancton* Antártida 344 Langosta 345 Mejillón marino Mejillón azul o
346 Vieira Zamburiña 347 Oreja de mar* Abulón 348 Tortuga* 349 Nacra de roca Almeja de río 350 Pulpo 351 Caracol de
Borgoña*
Productos de pescado
352 Anguila* ahumado 353 Brathering
Perca de río
trucha arcoíris
Cigala, camarón
mejillón
354 Arenque
ahumado*
355 Platija ahumado 356 Halibut negro* ahumado 357 Arenque* en gelatina 358 Arenque* arenque
marinado
359 Pez gato* Colmilleja,
ahumada
360 Caviar caviar de esturión
original
361 Sustituto de
caviar*
362 Gatillo* 363 Carne de
cangrejo*
364 Salmón* Salmón, en latas 365 Salmón* Salmón, en aceite 366 Caballa* ahumado 367 Arenque Matjes* 368 Gallineta* ahumado 369 Arenque salado* 370 Sardinas en aceite 371 Eglefino* ahumado 372 Tiburón* 373 Congrio* galludo de
374 Carbonero* ahumado 375 Carbonero* Sustituto de
376 Espadín* ahumado 377 Bacalao* 378 Atún en aceite 379 Palitos de
pescado
Caviar alemán
en latas
pintilla ahumado
salmón en aceite
SNAW 1000 C1
ES 
 27
Loading...
+ 169 hidden pages