BÁSCULA NUTRICIONAL
BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI SNAW 1000 C1
BÁSCULA NUTRICIONAL
Instrucciones de uso
BALANÇA DE ANÁLISE
DO VALOR NUTRITIVO
Manual de instruções
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE
Bedienungsanleitung
BILANCIA CON VALORI
NUTRIZIONALI
Istruzioni per l‘uso
NUTRITION SCALE
Operating instructions
IAN 279915
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 41
PT Manual de instruções Página 81
GB / MT Operating instructions Page 121
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 159
Códigos de alimentos ..........................................19
SNAW 1000 C1
ES
│
1 ■
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, repro-
ducción y difusión por medio de un procedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente,
así como las modificaciones técnicas y en el contenido.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas
instrucciones de uso para el manejo, reflejan la situación más avanzada en el
momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está exclusivamente indicado para pesar alimentos y realizar controles nutricionales. Está únicamente indicado para el uso privado.
¡No haga uso industrial del aparato!
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
■ 2 │ ES
SNAW 1000 C1
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una finalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro /
inspección de transporte
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfixia!
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfixia.
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Báscula nutricional
▯ 1 x pila de botón, 3V, CR2032
▯ Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficien-
te o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
SNAW 1000 C1
ES
│
3 ■
Elementos de operación
Plato de pesaje
Compartimiento de las pilas
Pantalla
M+
MR
MC
C
Tecla
Para memorizar los valores de medición
confirmación de introducción
Tecla
Para visualizar los valores de medición adicionados
Comas para los valores nutricionales guardados por uno mismo
Tecla
Para borrar los valores de medición memorizados o los códigos
de alimentos introducidos
Teclas de números
Para introducir el código de alimento
de los valores nutricionales
Teclas de función:
Encender y apagar / Función de taraje (posicionamiento a cero)
Unidades para pan
Indica el contenido de carbohidratos en gramos (g)
Indica el contenido de grasa en gramos (g)
Indica el contenido de proteínas en gramos (g)
Indica el contenido de colesterol en miligramos (mg)
Muestra el peso en gramos (g)/kilogramos (kg) o onza (oz)/libra (lb) para
de
guardar alimentos propios
Cambia entre las unidades kcal y kJ
Interruptor de unidad
Para ajustar la unidad deseada (g/kg o oz/lb)
■ 4 │ ES
SNAW 1000 C1
Características técnicas
Alimentación de corriente
Carga máx.
Carga mín.
Indicación en pasos de 1 g - / 0.05 oz
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
1x pilas de botón CR2032
1 x 3 V
Pilas de litio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
│
ES
5 ■
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
ADVERTENCIA
Nunca tome medicamentos (p. ej. administración de insulina)
basándose solo en los valores nutricionales de la báscula de
análisis de valores nutricionales.
Asegure los valores consultando literatura sobre el tema por ejemplo. Así
se pueden evitar posibles divergencias de los valores nutricionales de los
alimentos y los valores indicativos mostrados en el aparato.
► En caso contrario se pueden producir una dosificación incorrecta de los
medicamentos. Déjese aconsejar por un médico en caso de un duda.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
ADVERTENCIA – ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o
que haya caído.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre
que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente
sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las
tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solo por
talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos considerables
para los usuarios. Además expirará la garantía.
■ 6 │ ES
SNAW 1000 C1
ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES
■ Los componentes defectuosos deben cambiarse solo por recam-
bios originales. Solo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
■ No coloque objetos sobre la báscula cuando no la utilice.
■ Proteja la báscula frente a la exposición a golpes, humedad,
polvo, productos químicos, cambios grandes de temperatura y
no la coloque cerca de fuentes de calor (hornos, radiadores).
■ No presione las teclas con fuerza o con objetos puntiagudos.
■ No exponga el aparato a altas temperaturas ni a campos elec-
tromagnéticos de alta intensidad (p. ej. teléfonos móviles).
ADVERTENCIA
► La reparación del aparato durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente
autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
ES
SNAW 1000 C1
ES
│
7 ■
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta
las indicaciones de seguridad siguientes:
► No tire nunca la pila al fuego.
► No cortocircuite la pila.
► No intente volver a cargar la pila.
► Compruebe periódicamente la pila. El ácido de las pilas
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en el manejo de una pila dañada
o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
► Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
► Extraiga la pila del aparato cuando no vaya a usarlo durante
un periodo prolongado.
■ 8 │ ES
SNAW 1000 C1
Puesta en servicio
■ Retire todo el material de embalaje del aparato. Retire el plástico protector
de la pantalla . Tire del seguro de transporte que evita que se ejerza
presión sobre el plato de pesaje para extraerlo de la parte inferior del
plato de pesaje .
■ Abra el compartimiento de las pilas en la parte inferior de la balanza
y retire las pequeñas tiras de plástico que separan las pilas y los contactos.
A continuación, cierre el compartimiento de las pilas , de modo que oiga
cómo encaja la tapa del compartimiento de las pilas.
■ La balanza puede mostrar el peso en g (gramos)/kg (kilogramos) o en oz
(onzas)/lb (libras). Puede ajustar las unidades en la parte posterior del aparato. Pulse el interruptor de unidades de la parte posterior del aparato
para cambiar entre distintas unidades. En estas instrucciones se muestran las
unidades siempre en g (gramos), a modo de ejemplo.
Instalación
Coloque la balanza sobre una base recta y firme. Es imprescindible disponer de
una superficie de apoyo firme para obtener una medición correcta.
ADVERTENCIA
► Este aparato está equipado con apoyos de goma antideslizantes. Ya que
las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más
diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede
asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que
debiliten y reblandezcan los apoyos de goma. Coloque en su caso una
base antideslizante debajo de los apoyos del aparato.
Manejo
Medir productos
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE para encender la balanza. Aparece
ATENCIÓN
La sobrecarga o carga mal distribuida provocan daños irreparables en el aparato.
► No coloque más de 5.000 g (11 lb) sobre el plato de pesaje .
► No coloque objetos o alimentos sobre la pantalla ni sobre las teclas.
SNAW 1000 C1
brevemente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente "0 g".
│
ES
9 ■
2) Si desea pesar sin utilizar una fuente o recipiente, coloque el producto que
desea pesar sobre el plato de pesaje . Se mostrará el peso.Si desea
pesar el producto en una fuente o en un recipiente, coloque en primer lugar
la fuente o recipiente vacío sobre el plato de pesaje . Pulse la tecla ON/
OFF/TARE . La pantalla muestra “0 g” y aparece “T” en la pantalla .
Introduzca el producto que desea pesar en la fuente o el recipiente. Se
mostrará el peso del producto en la pantalla.
Pesar productos (tara)
Para pesar cantidades adicionales (p. ej. harina y agua para una masa), puede
poner la balanza a "0 g".
■ Si desea poner a "0 g" la balanza después de realizar la primera medición,
para así medir el siguiente ingrediente, pulse la tecla ON/OFF/TARE
La pantalla volverá a mostrar "0 g" y aparece "T" en la pantalla .
Mostrar los valores nutricionales y energéticos
1) Coloque sobre la balanza el producto que desea pesar.
2) Busque el código correspondiente al alimento que desea pesar en la lista de
alimentos.
3) Escriba el código de 3 cifras utilizando el teclado numérico , p. ej. 024.
La pantalla muestra entonces el código y el peso.
ADVERTENCIA
► Si se confunde al introducir un código, pulse la tecla
el código. Vuelva a escribir el código a continuación.
4) Para calcular los valores nutricionales y energéticos, pulse la tecla de función
que desee. Aparecerá la indicación requerida en la pantalla . Si no pulsa
ninguna otra tecla, tras aprox. 8 segundos vuelve a cambiar la indicación al
modo de pesaje y se muestra el peso. Si desea cambiar al modo de pesaje
inmediatamente, pulse la tecla de El aparato mostrará el peso.
MC
C
.
. Se borrará
■ 10 │ ES
ADVERTENCIA
► Si pulsa una tecla de función (exceptuando
, de) aunque no se
haya introducido ningún código, parpadea „Code“ en la pantalla 3
veces. Introduzca en este caso el código elegido.
ADVERTENCIA
► Debido a la variación natural de valores energéticos y nutricionales, solo
es posible ofrecer indicaciones aproximadas.
SNAW 1000 C1
Apagar la balanza
Para apagar la báscula pulse durante aprox. 3 segundos la tecla ON/OFF/
TARE . Se apagará la báscula
o bien
espere aprox. 60 segundos después del último uso. La balanza se apagará
automáticamente.
Memorizar medición
Puede memorizar todos los valores mostrados para un alimento. La balanza
suma automáticamente los valores de cada medición memorizada. Por ejemplo,
puede memorizar todos los alimentos ingeridos durante un día y consultar los
datos al final del día. Los valores memorizados se conservan aunque apague la
balanza o cambie las pilas.
Después de realizar una medición y haber introducido el código.
1) Pulse la tecla de memorización
pantalla aparece "M", la posición de memoria (p. ej. 01) y el peso. M01
(o la última posición de memoria ocupada) se muestra permanentemente en
la pantalla .
ADVERTENCIA
► Si pulsa la tecla de memorización
código, parpadeará "Code" 3 veces en la pantalla . Escriba entonces el
código que desee.
2) Si desea realizar y memorizar la siguiente medición, presione de nuevo la
tecla de memorización
posición de memoria (p. ej. M02).
3) Para realizar más mediciones, repita los pasos descritos con anterioridad.
M+
para memorizar la medición. En la
M+
sin haber introducido antes un
M+
. En la pantalla aparece la siguiente
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
► Puede memorizar hasta 99 mediciones (M99). Cuando este la memoria
llena, no puede guardar ninguna medición adicional. En este caso, borre
los datos memorizados: pulse la tecla
MC
hasta que se borre la indi-
C
cación M99 (o el número de la última posición de memoria ocupada).
► Si en una memorización se alcanza el límite máximo de valor nutricional,
parpadea "M" en la pantalla y no es posible añadir más mediciones.
│
ES
11 ■
Mostrar valores de medición sumados
Puede consultar los valores de medición sumados cuando lo desee, p. ej., a diario.
MR
1) Pulse la tecla
.
En la pantalla aparece el símbolo de suma, la cantidad de posiciones de
memoria ocupadas y los valores de medición sumados.
2) Utilizando las teclas de función (exceptuando ON/OFF/TARE
cambie entre los valores nutricionales y energéticos.
ADVERTENCIA
► Si la suma de los valores nutritivos o bien energéticos sobrepasan
199999 kJ o cualquier otro valor nutritivo o bien energético, el display
muestra "E
- - - -"
.
Si no pulsa ninguna tecla durante aprox. 8 segundos, la balanza volverá al
modo de pesaje.
ADVERTENCIA
MR
► Si pulsa la tecla
sin haber memorizado ningún valor de medición,
en la pantalla aparece la indicación "NULL".
Borrar valores de medición memorizados
Si desea borrar los valores de medición memorizados, pulse la tecla
que desaparezca la indicación de la última posición de memoria ocupada.
Guardar los códigos propios
Puede guardar sus propios alimentos y sus valores nutricionales en 200 espacios
de memoria y asignar un código (código 800 - 999). Los valores que usted
introduzca se refieren a 100 g del alimento respectivamente.
Los valores nutricionales de los alimentos los encontrará en los correspondientes
embalajes o en literatura especializada.
Para ello proceda del siguiente modo:
1) Pulse la tecla ON/OFF/TARE
mente la pantalla de inicio y, a continuación, se muestra automáticamente “0 g”.
2) Presione la tecla
de
aprox. 3 s hasta que parpadee “Código 0” en la
pantalla .
3) Introduzca el código deseado entre 800 y 999 y confírmelo con la
tecla
M+
.
para encender la balanza. Aparece breve-
MC
C
),
hasta
■ 12 │ ES
SNAW 1000 C1
4) Ahora introduzca los valores nutricionales del alimento:
ADVERTENCIA
► Se pueden introducir los siguientes valores máximos:
Kilocalorías
Kj
Kilojulios
Colesterol
Unidades de pan
Hidratos de
carbono
Grasa
Proteínas
► Con la tecla
► Con la tecla
MR
MC
C
– primero parpadea la visualización
confirme la entrada con la tecla
– la visualización
entrada con la tecla
– la visualización
confirme la entrada con la tecla
– la visualización
confirme la entrada con la tecla
Las unidades de pan puede calcularlas a partir del valor de hidratos de
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
, puede insertar comas al introducir los valores.
, puede volver a borrar las cifras introducidas.
: introduzca las kilocalorías y
M+
.
Kj
parpadea: introduzca los kilojulios y confirme la
M+
.
parpadea: introduzca el contenido de colesterol y
M+
.
parpadea: introduzca las unidades de pan y
M+
.
carbono: Divida el valor de hidratos de carbono entre “12”.
En la pantalla aparece “hecho”, ahora el alimento está guardado bajo el código seleccionado con todos los valores nutricionales.
SNAW 1000 C1
– la visualización
parpadea: introduzca la proporción de hidratos
de carbono en gramos y confirme la entrada con la tecla
– la visualización
gramos y confirme la entrada con la tecla
– la visualización
en gramos y confirme la entrada con la tecla
parpadea: introduzca la proporción de grasa en
M+
.
parpadea: introduzca la proporción de proteínas
M+
.
M+
ES
│
.
13 ■
5) Repita los pasos 3) - 4) si quiere introducir más códigos. Presione la tecla
si quiere finalizar el proceso de memorización.
6) Introduzca el alimento en el campo correspondiente en la tabla de alimentos en estas instrucciones.
ADVERTENCIA
► También puede sobrescribir un código que usted ha guardado previa-
mente asignando de nuevo el código y guardando los nuevos valores
nutricionales bajo ese código.
Cambio de la pila
1) Abra el compartimento para pilas , retire la pila gastada y deséchela de
forma respetuosa con el medio ambiente.
2) Inserte una nueva pila de tipo botón CR2032 3 V según la polaridad indicada
en el compartimento para pilas.
3) Cierre el compartimento para pilas . La tapa del compartimento para
pilas debe encastrar de forma audible.
Cuidado y limpieza
ATENCIÓN
¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza!
Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
No utilice ningún disolvente abrasivo.
Estos productos pueden dañar la superficie del aparato.
■ Limpie la balanza con un paño ligeramente húmedo en solución jabonosa suave.
■ Limpie la pantalla solo con un paño ligeramente humedecido y seque la
zona con un paño que no desprenda pelusas.
■ Para limpiar quite con cuidado el plato de pesaje , tirando de él hacia
arriba en vertical. Limpie el plato de pesaje en lejía de jabón suave. Seque
el plato de pesaje antes de volver a colocarlo y encajarlo en la balanza.
de
■ 14 │ ES
SNAW 1000 C1
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y
solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solo por técnicos
formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar
lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Pantalla Posible causaReparación
En la pantalla
se muestra "L0" y
aparece el símbolo
de una pila.
La pantalla no
muestra ninguna
indicación.
En la pantalla
aparece "0 - Ld".
En la pantalla
aparece "NULL" al
intentar consultar los
valores memorizados.
Las pilas tienen muy
poca carga.
Las pilas se han agotado.
No ha retirado las tiras
de plástico del compartimiento de las pilas .
Se ha superado el peso
máximo permitido de
5 kg/11 lb.
No se ha memorizado
ningún valor. La memoria está vacía.
Cambie las pilas.
Cambie las pilas.
Retire las tiras de plástico del
compartimiento de las pilas .
Retire algo de peso de la balanza.
Guarde antes los valores de medición.
ADVERTENCIA
SNAW 1000 C1
► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
│
ES
15 ■
Evacuación
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida municipal de residuos especiales
que las pilas/baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.
Devuelva las pilas/baterías vacías
.
. Con esta obligación se consigue
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a
continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto
se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía
requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las
que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del
aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el
plazo de garantía estará sujeta a costes.
■ 16 │ ES
SNAW 1000 C1
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y
se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de
fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas
al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes
de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del
aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe
las siguientes indicaciones:
▯ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
▯ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el
aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un
adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
▯ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación
por teléfono o por correo electrónico.
▯ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de
compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica.
Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
► Debido a resultados insuficientes de los estudios y las composiciones divergentes de los
alimentos con grasas animales de los distintos fabricantes, los valores de colesterol de
algunos certificados de carniceros no están consignados en la báscula y se visualizan
como "- -". Estos alimentos están marcados con *.
Tome los valores de colesterol de los datos del fabricante.
Leche
000 Leche de búfalo*
001 Leche de burro*
002 Leche maternaLeche materna
003 Leche materna
previa transitoria
004 Leche materna
transitoria
005 Leche de
camello*
006 Leche de vacaLeche entera
007 Leche de vacaLeche de consu-
008 Leche de vacabaja en grasa
009 Leche de vacaLeche desnatada
010 Leche de vacaUltra pasteuri-
011 Leche de vacaLeche esterilizada
012 Leche de oveja*
013 Leche de yegua*
014 Leche de cabra
2o., 3er. día
postparto
Leche de transición, 6o. - 10mo.
día postparto
(leche cruda,
leche certificada)
mo mín. 3,5%
grasa
mín. 1,5%, máx.
1,8% grasa
(leche sin nata)
zada
Productos lácteos
015 Leche conden-
sada
016 Leche conden-
sada
017 Leche conden-
sada
018 Leche condensa-
da desnatada
019 Leche en polvo
entera
020 Leche en polvo
desnatada
021 NataNata para leche,
022NataNata para montar,
023 Nata, agriaNata agria
024 Suero de mante-
quilla
025 Suero de mante-
quilla en polvo
026 Suero de lechedulce
027 Suero de leche
en polvo
028 Yogurmín. 3,5% grasa
mín. 7,5% grasa
mín. 10 % grasa
Azucarada
Azucarada
Polvo de leche
entera
Polvo de leche
desnatada
crema para leche
mín. 10 % grasa
crema para montar
mín. 30% grasa
Polvo de suero de
mantequilla
Polvo de suero de
leche
SNAW 1000 C1
ES
│
19 ■
029 Yogurbajo en grasa
mín. 1,5%,
máx. 1,8% grasa
030 Yogurdesnatado
máx. 0,3% grasa
031 Yogur de frutasentero
032 Yogur de frutasbajo en grasas
033 Yogur de frutasdesnatado
034 Kéfir
Queso/quark
035 Queso Appen-
zeller
036 Queso Appen-
zeller
037 Queso Bel Paese
038 Queso BrieBrie de nata 50%
Queso Harz,
Mainzer,
"Handkäse" y
queso de barra
de barra máx.
10% grasa en
seco
10% grasa en
seco
mín. 20 % grasa
en seco
40% grasa en
seco Queso de
nata cremoso
45% grasa en
seco
60% grasa en
seco Crema de
queso
en seco
seco Requesón
con nata
seco
seco
huevo
huevo
086 Clara de gallinaClara líquida,
clara
087 Huevo de gallina Contenido total
huevo, en polvo,
huevo entero en
polvo
088 Yema de gallinaseco, yema en
polvo
089 Clara de gallinaen polvo, clara
en polvo
Grasas
090 MantequillaMantequilla
dulce y de nata
agria
091 Mantequilla der-
retida
092 Grasa de
ganso*
094 Grasa de car-
nero
095 Aceite de
arenque
096 Grasa de gallina
097 Aceite de
avellanas*
098 Grasa de vacuno
099 Manteca de
cerdo
100 Aceite de semilla
de algodón,
101 Aceite
de cacahuete
102 Grasa de Illipe
103 Manteca de
cacao
104 Grasa de cocorefinado
Grasa de carnero,
no derretida
Aceite de semilla
de algodón,
aceite de algodón, refinado
Aceite de arachis
SNAW 1000 C1
ES
│
21 ■
105 Aceite
de calabaza
106 Aceite de lino
107 Aceite de maízAceite de maíz,
refinado
108 Aceite de ama-
pola
109 Aceite de oliva
110 Grasa de semilla
de palma
111 Aceite de palma
112 Aceite de colzaAceite de colza
113 Aceite de
cártamo
114 Aceite de
sésamo
115 Mantequilla de
Karité
116 Aceite de sojarefinado
117 Aceite de girasolrefinado
118 Aceite de pepitas
de uva
119 Aceite de nuez
120 Aceite de
germen de trigo
121 Pasta de caca-
huete
122 Leche semides-
natada
123 MargarinaMargarina
124 MargarinaMargarina
125 MargarinaMargarina de
126 MargarinaMargarina semi-
refinado
Aceite de cardo
refinado
Grasa de Karité
Puré de cacahuete
de mantequilla
de primera
calidad
estándar
vegetal
dieta
desnatada
Carne
127 Carne de
carnero
128 Carne de
carnero*
129 Carne de
carnero*
130 Carne de
carnero
131 Carne de
carnero*
132 Carne de
carnero*
133 Corazón de
carnero
134 Cerebro de
carnero
135 Hígado de
carnero
136Pulmón de carnero
137 Bazo de
carnero*
138 Riñón de carnero
139 Lengua de
carnero
140 Carne de
cordero
141 Carne de
cordero
142 Carne de
cordero
143 Carne de
cordero
144 Carne de
cordero
145 Carne de
cordero
146 Carne de
cordero
Carne, filete
Pecho
Morro, paletilla
Pata, muslo
Chuleta
Lomo
Carne pura
Tejido graso
intermuscular
tejido graso
subcutáneo
Pecho
Cadera sin hueso
Chuleta con
capa de grasa
Nuca
■ 22 │ ES
SNAW 1000 C1
147 Carne de
cordero
148 Carne de
cordero
149 Carne de
cordero
150 Carne de
cordero
151 Carne de
cordero
152 Carne de ternera Carne pura
153 Carne de ternera Pecho
154 Carne de ternera Morro, paletilla
155 Carne de ternera Filete
156 Carne de ternera Cuello, nuca con
157 Carne de ternera Pata con
158 Carne de ternera Pierna, muslo,
159 Carne de ternera Lomo de ternera,
160 Molleja*Glándula timo
161 Asadura de
ternera*
162 Corazón de
ternera*
163 Cerebro de
ternera
164 Hígado de
ternera
165 Pulmón de
ternera*
166 Bazo de ternera*
167 Riñón de ternera
168 Lengua de
ternera*
169 Carne de vacuno Carne pura
Nuez
Cadera, sin
hueso
Lomo sin
capa de grasa
paletilla sin hueso
Picaña sin hueso
hueso
hueso
con hueso
filete de lomo con
hueso
Callos de ternera,
callos
170 Carne de vacuno Tejido graso
intermuscular
171 Carne de vacuno tejido graso
subcutáneo
172 Carne de vacuno Pecho, ijada
173 Carne de vacuno Morro, paletilla
174 Carne de vacuno Filete
175 Carne de vacuno Lomo alto,
solomillo, costilla
gruesa
176 Carne de vacuno Cadera, rabo
177 Carne de vacuno Morrillo, lengua,
cuello
178 Carne de vacuno Cadera
179 Carne de vacuno Rosbif, lomo
180 Carne de vacuno Picaña
181 Sangre de
vacuno
182 Corazón de
vacuno
183 Hígado de
vacuno
184 Pulmón de
vacuno
185 Bazo de
vacuno*
186 Riñón de vacuno
187 Lengua de
vacuno
188 Carne de cerdoCarne pura
189 Carne de cerdoTejido graso
intermuscular
190 Carne de cerdotejido graso
subcutáneo
191 Carne de cerdoPanza
192 Carne de cerdoMorro con
corteza de cerdo,
hoja, paletilla,
pala
SNAW 1000 C1
ES
│
23 ■
193 Carne de cerdoFilete
194 Carne de cerdoLacón trasero,
pata trasera
195 Carne de cerdoMorrillo, cuello
196 Carne de cerdoChuleta con
hueso
197 Carne de cerdoCadera, carne de
escalope
198 Tocino de cerdo* Tocino dorsal
199 Sangre de cerdo
200 Corazón de
cerdo
201 Cerebro de
cerdo
202 Hígado de cerdo
203 Pulmón de cerdo
204 Bazo de cerdo*
205 Riñón de cerdo
206 Lengua de cerdo
207 Carne de conejoCorte con hueso
208 Carne de
caballo*
209 Carne de cabraCorte
210 Carne de cabraLomo, carne
Productos cárnicos
(excepto salchicha)
211 "Bündnerfleisch"
(carne secada al
sol)*
212 Corned Beef*americano
213 Corned Beef*español
214 Extracto de
carne*
215 Carne de
desayuno*
216 GelatinaGelatina
Corte
"Bindenfleisch"
(carne secada
al sol)
comestible
217 Carne picada de
vacuno*
218 Carne de
vacuno*
219 Carne picada de
vaca
220 Carne de cerdo* en latas,
221 Carne de cerdoen latas, carne
222 Carne de cerdo* Kasseler (carne
223 Carne picada de
cerdo*
224 Jamón de cerdococido, jamón
225 Jamón de
cerdo*
226 Panza de cerdo* ahumado
227 Tocino de cerdo* entreverada, pan-
Embutido
228 Cabanossi
229 Salchicha
"Bauernbrat-
wurst"*
230 "Bierschinken"
(jamón a la
cerveza)*
231 "Bierwurst"
(salchicha a la
cerveza)*
232 Salchicha
"Bockwurst"*
233 Salchicha de
Servela*
en latas
Tartar
carne de cerdo
en su propio jugo
en conserva
de cerdo cocida
y ahumada)
cocido
en latas
ceta, panza de
cerdo/ternero/
cordero
polaco
■ 24 │ ES
SNAW 1000 C1
234 Salchichas de
lata*
235 "Fleischkäse"
(pastel de
carne)*
236 Salchicha de
carne*
237 Salchicha de
Frankfurt
238 Salchicha
"Gelbwurst"*
239 Salchicha
"Göttinger"*
240 Salchicha
"Jagdwurst"*
241 Salchicha
"Kalbsbratwurst"*
242 Pastel de ternera
"Kalbskäse"*
243 Salchicha de
hígado de
ternera*
244 Salchichas
"Knackwurst"*
245 Salchicha "Land-
jäger"*
246 Pasta de
hígado*
247 Paté de hígado*grueso
248 Paté de hígado*tipo casero
249 Mondejo de
Codici degli alimenti ...........................................59
SNAW 1000 C1
IT│MT
│
41 ■
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran-
te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come
descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotomeccanica, la copia e la diffusione tramite
procedimenti particolari (ad es. elaborazione dei dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale, nonché le modifiche ai contenuti e le modifiche tecniche sono riservati.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi all'uso corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più
attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o
dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato solo per la pesatura di alimentari nonché per il
controllo dell’alimentazione. È destinato esclusivamente all’uso privato.
Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali!
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
■ 42 │ IT
│
MT
SNAW 1000 C1
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi
situazioni di pericolo.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da
uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
Volume della fornitura / ispezione per
eventuali danni di trasporto
AVVISO
Pericolo di soffocamento!
► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento!
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Bilancia con valori nutrizionali
▯ 1 x pila a bottone, 3V, CR2032
▯ Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio
insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. scheda di garanzia).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
SNAW 1000 C1
IT│MT
│
43 ■
Elementi di comando
Piatto di pesatura
Vano pile
Display
M+
MR
MC
C
Tasto
Per il salvataggio dei valori di misurazione confermare l’immissione
Tasto
Per la visualizzazione dei valori di misurazione aggiunti
Virgola per i valori nutritivi salvati autonomamente
Tasto
Per cancellare i valori misurati salvati o il codice alimento inserito
Tasti numerici
Per l’immissione del codice alimento dei valori nutritivi
Tasti di funzione:
Accensione e spegnimento / funzione tara (posizione zero)
Unità pane
Mostra la componente di carboidrati in grammi (g)
Mostra la componente di grassi in grammi (g)
Mostra la componente di proteine in grammi (g)
Mostra il contenuto di colesterolo in milligrammi (mg)
indica il peso in grammi (g)/chilogrammi (kg) o once (oz)/libbre (lb) per il
de
salvataggio dei propri alimenti
Passaggio da unità kcal a kJ e viceversa
Commutatore di unità
Per l’impostazione dell’unità desiderata (g/kg o oz/lb)
■ 44 │ IT
│
MT
SNAW 1000 C1
Dati tecnici
Alimentazione
Carico max.
Carico min.
Messaggi in passi di 1 g - / 0,05 oz
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
1x pila a bottone CR2032
1 x 3 V
Pile al litio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
Tutte le parti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti
sono adatti all’uso alimentare.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
AVVERTENZA
SNAW 1000 C1
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'ap-
parecchio.
IT│MT
│
45 ■
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso
non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
AVVISO
Non assumere mai medicine (ad es. somministrazione di insulina)
solo sulla base dei valori alimentali della bilancia di analisi
alimentare!
Confermare i valori consultando al riguardo ad es. letteratura sul tema. In tal
modo si possono evitare possibili discrepanze dei valori nutritivi degli alimenti
da quelle dei valori orientativi inseriti nell'apparecchio.
► In caso contrario si possono ottenere dosaggi errati dei farmaci! In caso di
dubbi rivolgersi al medico!
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato
o caduto.
■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dall’età di 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali limitate ovvero prive di esperienze e conoscenze in merito, qualora siano sorvegliati o siano stati adeguatamente istruiti
sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i relativi rischi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguiti da
bambini non sorvegliati.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo non conformepossono causare gravi pericoli per l'utente. In caso contrario,
la garanzia decade.
■ 46 │ IT
│
MT
SNAW 1000 C1
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi
di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita
la conformità ai requisiti di sicurezza.
■ Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di
liquidi.
■ Non collocare alcun oggetto sulla bilancia quando non la si
utilizza.
■ Proteggere la bilancia dagli urti, dall'umidità, dalla polvere, dagli
agenti chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di
calore troppo ravvicinate (forni, termosifoni).
■ Non premere i tasti con violenza o con oggetti acuminati.
■ Non esporre l'apparecchio a temperature troppo elevate o a
forti campi elettromagnetici (ad es. cellulari).
AVVERTENZA
► La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni,
la garanzia non sarà ritenuta valida.
SNAW 1000 C1
IT│MT
│
47 ■
Uso delle pile
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
► Non gettare la pila nel fuoco.
► Non cortocircuitare la pila.
► Non tentare di ricaricare la pila.
► Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle
pile può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pila danneggiata o
deteriorata. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di
protezione.
► Tenere i bambini lontani dalla pila. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
► Rimuovere la pila dall'apparecchio in caso di inutilizzo prolun-
gato dello stesso.
■ 48 │ IT
│
MT
SNAW 1000 C1
Messa in funzione
■ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'apparecchio. Rimuovere la
pellicola protettiva dal display . Sfilare la sicurezza che impedisce che
il piatto di pesatura venga premuto verso il basso da sotto il piatto di
pesatura stesso.
■ Aprire il vano pile sul lato inferiore della bilancia e rimuovere le striscette
di plastica che si trovano fra le pile e i contatti. Richiudere il vano pile in
modo da inserire udibilmente il coperchio del vano pile.
■ La bilancia può visualizzare il peso in g (grammi)/kg (chilogrammi) oppure
oz (once)/ lb (libbre). L'unità può essere impostata sul retro dell'apparecchio.
Premere il commutatore di unità sul retro dell’apparecchio per passare tra
le unità. In questo manuale verrà utilizzata come esempio sempre l'unità g
(grammi).
Montaggio
Collocare la bilancia su una superficie piana e immobile. Una superficie immobile rappresenta la premessa per una misurazione corretta.
AVVERTENZA
► Questo apparecchio è provvisto di piedini in gomma antisdrucciolo. Poiché
le superfici dei mobili sono costituite da diversi materiali e vengono trattate
con i più svariati prodotti per la cura, non è possibile escludere del tutto
che alcune di queste sostanze contengano componenti che aggrediscono
i piedini di gomma e li sciolgono. Collocare eventualmente un supporto
antisdrucciolo sotto i piedini dell'apparecchio.
Uso
Misurazione dei cibi
1) Premere il tasto ON/OFF/TARE per accendere la bilancia. Inizialmente
appare il display iniziale, quindi viene visualizzato automaticamente „0 g“.
ATTENZIONE
Il sovraccarico o un carico errato provocano danni irreparabili
all'apparecchio.
► Non collocare mai più di 5000 g (11 lb) sul piatto di pesatura .
► Non collocare oggetti o alimenti sul display o sui tasti.
SNAW 1000 C1
IT│MT
│
49 ■
2) Se si desidera pesare senza vassoio/contenitore, collocare il materiale da
pesare sul piatto di pesatura . Il peso verrà visualizzato.Se si desidera pesare
il materiale in un vassoio / contenitore, collocare prima il vassoio / contenitore
vuoto sul piatto di pesatura . Premere il tasto ON/OFF/TARE
mostra “0 g” e sul display compare “T”. Collocare il materiale da pesare
nel vassoio / contenitore. Il peso del materiale verrà visualizzato.
Pesatura (funzione di taratura)
Per pesare ulteriori quantità (ad es. farina e acqua per un impasto), si può riportare la bilancia a „0 g“.
■ Se dopo la prima misurazione si desidera riportare la bilancia a „0 g“ per
misurare l'ingrediente successivo, premere il tasto ON/OFF/TARE
Il display mostra nuovamente „0 g“ e „T“ compare nel display .
Visualizzazione dei valori alimentari ed energetici
1) Collocare il materiale da pesare sulla bilancia.
2) Cercare il codice relativo all'alimento da pesare dalla lista degli alimenti.
3) Inserire il codice a 3 cifre con l'aiuto dei tasti numerici , ad es. 024.
Il display mostra quindi il codice e il peso.
AVVERTENZA
. l display
.
■ 50 │ IT
► Se ci si è sbagliati nell'inserimento del codice, premere il tasto
Il codice viene cancellato. Reinserire quindi il codice.
MC
C
.
4) Per richiamare i valori alimentari ed energetici, premere il tasto di funzione .
Il dato desiderato compare nel display . Se non si premono ulteriori tasti,
il display torna alla modalità di pesatura dopo circa 8 secondi, e il peso
viene visualizzato. Se si desidera passare subito alla modalità di pesatura,
premere il tasto
. L'apparecchio visualizza il peso.
de
AVVERTENZA
► Premendo un tasto di funzione (fatta eccezione per
, de), sebbene non sia stato ancora inserito alcun codice, nel Display lampeggia
“Code” per 3 volte. In tal caso inserire il codice desiderato.
AVVERTENZA
► A causa delle oscillazioni naturali dei valori energetici e alimentari, si
possono ottenere solo dati orientativi.
│
MT
SNAW 1000 C1
Disattivazione della bilancia
Per spegnere la bilancia, premere per circa 3 secondi il tasto ON/OFF/TARE .
La bilancia si spegne
oppure
attendere circa 60 secondi dall'ultimo uso. La bilancia si spegne automaticamente.
Salvataggio della misurazione
Si possono salvare tutti i valori visualizzati di un alimento. La bilancia aggiunge automaticamente i valori di ogni misurazione salvata. Così ad esempio si
possono salvare tutti gli alimenti consumati in un determinato giorno e richiamarli
alla fine della giornata. I valori restano salvati anche se si spegne la bilancia o si
sostituiscono le pile.
La misurazione è stata precedentemente eseguita e il codice è stato inserito.
1) Premere il tasto di memoria
compare „M“, la posizione di memoria (ad es. 01) e il peso. M01 (o la
posizione di memoria occupata per ultima) compare quindi costantemente
nel display .
AVVERTENZA
► Se si preme il tasto di memoria
codice, il messaggio „Code“ lampeggia 3 volte nel display . Reinserire
quindi il codice.
2) Se si desidera salvare la misurazione seguente, premere nuovamente il
tasto di memoria
M+
successiva (ad es. M02).
3) Per eseguire ulteriori misurazioni, ripetere i passi precedentemente descritti.
M+
, per salvare la misurazione. Nel display
. Nel display compare la posizione di memoria
M+
senza aver prima inserito un
AVVERTENZA
SNAW 1000 C1
► Si possono salvare fino a 99 misurazioni (M99). Se la memoria è piena,
non è possibile salvare ulteriori misurazioni. In tal caso cancellare i dati
salvati: premere il tasto
MC
fino alla scomparsa del messaggio M99
C
(o del numero della posizione di memoria utilizzata per ultima).
► Se si raggiunge il limite massimo del valore alimentare durante un salvataggio,
nel display lampeggia il messaggio "M" e non si potrà aggiungere alcuna
misurazione successiva.
IT│MT
│
51 ■
Visualizzazione dei valori di misurazione addizionati
I valori di misurazione addizionati si possono richiamare in qualsiasi momento,
ad es. quotidianamente.
MR
1) Premere il tasto
.
Nel display compaiono le cifre dell'addizione, il numero delle posizioni di
memoria occupate e il valore di misurazione aggiunto.
2) Con l'ausilio dei tasti di funzione (fatta eccezione per ON/OFF/TARE
scegliere fra i valori di alimentazione ed energia.
AVVERTENZA
► Se la somma del valore energetico supera i 199999 kJ, o se si supera un
altro valore alimentare o energetico, il display visualizza "E- - - -" .
Se non si preme alcun altro tasto per circa 8 secondi, la bilancia torna nuovamente
alla modalità di pesatura.
AVVERTENZA
MR
► Se si preme il tasto
senza aver salvato alcun valore di misurazio-
ne, nel display compare il messaggio "NULL".
Cancellazione dei valori di misurazione salvati
Se si desiderano cancellare i valori di misurazione salvati, premere il tasto
alla cancellazione del messaggio della posizione di memoria occupata per ultima.
MC
C
Salvare i propri codici
Si possono salvare i propri alimenti e relativi valori nutritivi in 200 posizioni di
memoria, attribuendo loro un codice (codice 800 - 999). I valori inseriti autonomamente si riferiscono a 100 g del rispettivo alimento.
I valori nutritivi degli alimenti sono riportati sulle rispettive condizioni o nella
letteratura specializzata.
Procedere come segue:
1) premere il tasto ON/OFF/TARE
appare il display iniziale, quindi viene visualizzato automaticamente “0 g”.
per accendere la bilancia. Inizialmente
fino
)
■ 52 │ IT
de
2) Premere il tasto
per ca. 3 secondi, fino alla comparsa nel display di
“Code 0”.
3) Inserire il codice desiderato con un numero compreso fra 800 e 999 e
confermare con il tasto
│
MT
M+
.
SNAW 1000 C1
4) Inserire quindi i valori nutritivi dell’alimento:
INDICAZIONE
► Si possono inserire i seguenti valori massimi:
Kilocalorie
Kj
Kilojoule
Colesterolo
Unità pane
Carboidrati
Lipidi
Proteine
asto
MR
MC
C
► Con il t
► Con il tasto
– Inizialmente lampeggia il messaggio
mare l’immissione con il tasto
– lampeggia il messaggio
ne con il tasto
0 - 65534
0 - 65534
0,0 - 6553,4
0,0 - 655,34
0,0 - 6553,4
0,0 - 6553,4
0,0 - 6553,4
si può inserire la virgola nella digitazione dei valori.
si possono cancellare le cifre digitate.
: inserire le kilocalorie e confer-
M+
.
Kj
: inserire i kilojoule e confermare l’immissio-
M+
.
– lampeggia il messaggio : inserire i kilojoule e confermare l’immissio-
ne con il tasto
– lampeggia il messaggio
sione con il tasto
Le unità pane possono essere ottenute dal valore dei carboidrati: Dividere
M+
M+
.
: inserire le unità pane e confermare l’immis-
.
il valore dei carboidrati per “12”.
Nel display compare “done” e l’alimento viene salvato con il codice selezionato
con tutti i valori nutritivi.
SNAW 1000 C1
– lampeggia il messaggio
: inserire la percentuale di carboidrati in
grammi confermare l’immissione con il tasto
– il display lampeggia
confermare l’immissione con il tasto
– lampeggia il messaggio
confermare l’immissione con il tasto
: inserire la percentuale di lipidi in grammi
M+
: inserire il contenuto di proteine in grammi
M+
.
.
M+
.
IT│MT
│
53 ■
5) Ripetere i passaggi 3) - 4) se si desiderano inserire ulteriori codici. Premere il
de
tasto
6) Riportare l’alimento nel rispettivo campo della tabella di alimenti del presente manuale di istruzioni.
INDICAZIONE
► Si può anche sovrascrivere il codice appena salvato, reinserendo il codice
e salvando il nuovo valore nutritivo con tale codice.
se si desidera concludere il procedimento di salvataggio.
Sostituzione della pila
1) Aprire il vano pile , prelevare la pila vecchia e smaltirla rispettando
l’ambiente.
2) Introdurre una nuova pila del tipo batteria a bottone CR2032 3 V rispettando
la polarità indicata nel vano pile.
3) Chiudere il vano pile . Il coperchietto del vano pile deve scattare in sede.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia!
Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.
Non utilizzare abrasivi o solventi.
Essi possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
■ Pulire la bilancia con un panno leggermente inumidito con soluzione detergen-
te delicata.
■ Pulire il display solo con un panno leggermente inumidito e asciugarlo
con un panno privo di pelucchi.
■ Per la pulizia, rimuovere cautamente il piatto della bilancia , sollevandolo
verticalmente verso l’alto. Pulire il piatto della bilancia con una soluzione
saponosa delicata. Asciugare il piatto di pesatura prima di ricollocarlo
sulla bilancia e premere saldamente.
■ 54 │ IT
│
MT
SNAW 1000 C1
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eliminare
i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni
materiali:
► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non
eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente
e danni all'apparecchio.
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti
minori:
Display Possibile causaRimedio
Nel display viene
visualizzato „L0“
e compare il simbolo
di una pila.
Nessun messaggio
nel display .
Nel display
compare „0 - Ld“.
Nel display
compare „NULL“ se si
desiderano richiamare
i valori salvati.
La pila è scarica.Sostituire la pila.
La pila è completamente
scarica.
Non è stata rimossa la
striscia di plastica nel
vano pile .
È stato superato il peso
massimo consentito di 5
kg/ 11lb.
Non è stato salvato alcun
valore. La memoria è
vuota.
Sostituire la pila.
Rimuovere la striscia di plastica dal
vano pile .
Rimuovere un po' di peso dalla
bilancia.
Salvare prima i valori di misurazione.
AVVERTENZA
SNAW 1000 C1
► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
IT│MT
│
55 ■
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o
attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in
vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile / accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utenteè obbligato per legge a consegnare pile/accumulatori usati presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti
vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o
degli accumulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione,
a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia
ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di
cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in
cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o
sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre
un nuovo periodo di garanzia.
■ 56 │ IT
│
MT
SNAW 1000 C1
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche
per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento
dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è
stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa
garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio
e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni
che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno
o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato
del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale
di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni
che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e
interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
▯ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice
dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
▯ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul
frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo
sul lato posteriore o inferiore.
▯ Qualor
▯ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a
a si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto
il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via
.
e-mail
nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa),
una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
SNAW 1000 C1
IT│MT
│
57 ■
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 279915
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti
innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
► A causa dell'insufficienza dei risultati degli studi e delle composizioni discrepanti degli
alimenti con grassi animali di diversa origine, i valori di colesterolo per alcuni prodotti a
base di carne non sono stati inseriti nella bilancia e vengono visualizzati con "- -". Questi
alimenti sono contrassegnati con *.
Ottenere i valori del colesterolo dai dati del produttore.
Latte
000 Latte di bufala*
001 Latte di asina*
002 Latte umanoLatte materno
003 Latte umano di
pretransizione*
004 Latte umano di
transizione
005Latte di cammella*
006 Latte di muccaLatte intero (latte
007 Latte di muccaLatte alimentare
008 Latte di muccamagro min. 1,5%,
009 Latte di muccaLatte magro
010 Latte di muccaUHT
011 Latte di muccaLatte sterilizzato
012 Latte di pecora*
013 Latte di cavalla*
014 Latte di capra
081Formaggio Tilsiter 30% grassi sost. s.
082 Formaggio
Tilsiter
Uova
083 Uovo di anatra*Contenuto totale
084 PollameContenuto totale
085 Tuorlo d'uovoTuorlo d'uovo
086 Albume d'uovoAlbume d'uovo
087 PollameContenuto totale,
088 Tuorlo d'uovosecco, tuorlo
089 Albume d'uovosecco, albume
Grassi
090 Olio di
pesce-cane
091 Burro chiarificato
45% grassi sost. s.
60% grassi sost.
s. Crema di
formaggio
s. Formaggio
Quark con panna
45% grassi sost. s.
liquido
liquido, trasparente
secco, uovo
intero essiccato
d'uovo essiccato
essiccato
Burro di panna
e burro di panna
acida
092 Grasso di oca*
094 Sego di montone Grasso di monto-
ne, non sciolto
095 Olio di aringhe
096 Grasso di pollo
097 Olio di nocciola*
098 Sego bovino
099 Strutto di maiale
100 Olio di semi di
cotone
101 Olio di arachidiOlio di arachidi,
102 Grasso di illipe
103 Burro di cacao
104 Grasso di cacaoraffinato
105 Olio di semi di
zucca
106 Olio di lino
107 Olio di germe di
mais
108 Olio di papavero
109 Olio di oliva
110 Olio di cuori di
palma
111 Olio di palma
112 Olio di colzaOlio di colza,
113 Olio di cartamoOlio di cardi,
114 Olio di sesamoraffinato
115 Burro di karitèBurro di karitè
116 Olio di soiaraffinato
117 Olio di semi di
girasole
118 Olio di vinaccioli
Olio di semi di
cotone, raffinato
raffinato
Olio di mais,
raffinato
raffinato
raffinato
raffinato
raffinato
SNAW 1000 C1
IT│MT
│
61 ■
119 Olio di noce
120 Olio di germe di
grano
121 Pasta di arachidiBurro di arachidi
122 Burro sgrassatoda burro comune
123 MargarinaMargarina
standard
124 MargarinaMargarina
vegetale
125 MargarinaMargarina
dietetica
126 MargarinaMargarina
sgrassata
Carne
127 Carne di
montone
128 Carne di
montone*
129 Carne di
montone*
130 Carne di
montone
131 Carne di
montone*
132 Carne di
montone*
133 Cuore di
montone
134 Cervello di
montone
135 Fegato di
montone
136 Polmone di
montone
137 Milza di
montone*
138 Rene di montone
Muscolo, filetto
Petto
Spalla
Cosciotto, coscia
Cotoletta
Lombo
139 Lingua di
montone
140 Carne di agnelloSolo muscolo
141 Carne di agnelloTessuto grasso
intermuscolare
142 Carne di agnelloTessuto grasso
subcutaneo
143 Carne di agnelloPetto
144 Carne di agnelloLombi disossati
145 Carne di agnelloCotoletta con
strato di grasso
146 Carne di agnelloCapocollo
147 Carne di agnelloNoce
148 Carne di agnelloControgirello,
disossato/a
149 Carne di agnelloLombata senza
strato di grasso
150 Carne di agnelloSpalla
disossato/a
151 Carne di agnelloControgirello
disossato/a
152 Carne di vitelloSolo muscolo
153 Carne di vitelloPetto
154 Carne di vitelloSpalla
155 Carne di vitelloFiletto
156 Carne di vitelloCollo, capocollo
con osso
157 Carne di vitelloStinco con osso
158 Carne di vitelloCosciotto, coscia
con osso
159 Carne di vitelloLombo di vitello,
bistecca di lombo
con osso
160 Animella di
vitello*
161 Trippa di vitello*Intestini di vitello,
162 Cuore di vitello*
Timo (animelle)
trippa
■ 62 │ IT
│
MT
SNAW 1000 C1
163 Cervello di vitello
164 Fegato di vitello
165Polmone di vitello*
166 Milza di vitello*
167 Rene di vitello
168 Lingua di vitello*
169 Carne bovinaSolo muscolo
170 Carne bovinaTessuto grasso
intermuscolare
171 Carne bovinaTessuto grasso
subcutaneo
172 Carne bovinaPetto, parte
centrale
173 Carne bovinaSpalla
174 Carne bovinaFiletto
175 Carne bovinaSottospalla,
arrosto
176 Carne bovinaLombi, pezzo
della coda
177 Carne bovinaCoppa, pezzo
della lingua, collo
178 Carne bovinaControgirello
179 Carne bovinaRoastbeef, lombo
180 Carne bovinaGirello
181Sangue di manzo
182 Cuore di manzo
183 Fegato di manzo
184Polmone di
manzo
185 Milza di manzo*
186 Rene di manzo
187 Lingua di manzo
188 Carne di maialeSolo muscolo
189 Carne di maialeTessuto grasso
intermuscolare
190 Carne di maialeTessuto grasso
subcutaneo
191 Carne di maialeVentre
192 Carne di maialeSpalla con cotica,
spalla
193 Carne di maialeFiletto
194 Carne di maialeStinco posteriore
195 Carne di maialeCoppa, capo-
collo
196 Carne di maialeCostoletta con
ossa
197 Carne di maialeControgirello, car-
ne per cotoletta
198 Lardo di maiale* Lardo dorsale,
fresco
199 Sangue di maiale
200 Cuore di maiale
201 Cervello di
maiale
202 Fegato di maiale
203 Polmone di
maiale
204 Milza di maiale*
205 Reni di maiale
206 Lingua di maiale
207 Carne di coniglio Taglio con osso
208Carne di cavallo* Taglio
209 Carne di pecoraTaglio
210 Carne di pecoraLombo, muscolo
Prodotti a base di carne
(esclusa la salsiccia)
211 Carne secca
dei Grigioni*
212 Carne in
gelatina*
213 Carne in
gelatina*
214 Estratto di carne*
Carne secca
americana
tedesca
SNAW 1000 C1
IT│MT
│
63 ■
215 Carne per la
colazione*
216 GelatinaGelatina
alimentare
217 Carne tritata
di manzo*
218 Carne di manzo* in scatola
219 Carne macinata* Carne alla tartara
220 Carne di maiale* in scatola,
carne di maiale
nel proprio brodo
221 Carne di maialein scatola,
carne cotta nello
strutto
222 Carne di maiale* Carne di maiale
stile Kasseler
223 Carne tritata di
maiale*
224 Prosciutto di
maiale
225 Prosciutto di
maiale*
226 Pancetta di
maiale*
227 Lardo di maiale* Strisce di
Salsiccia
228 Cabanossi
229 Salsiccia
campagnola*
230 Prosciutto cotto*
231 Affettati*
232 Salsiccia di carne
magra*
233 Cervellata*
234 Salsicce in
scatola*
cotto, prosciutto
cotto
in scatola
affumicato
pancetta per la
colazione
polacca
Insaccati scottati
235 Pasticcio di carne
in cassetta*
236 Insaccato*
237 Salsiccetta di
Francoforte
238 Salsiccia gialla*Cervellata
239 Salsiccia tipo
Göttinger*
240 Salsiccia di
maiale cotta*
241Salsiccia di vitello*
242Pasticcio di carne*
243 Salsiccia di fe-
gato di vitello*
244 Varietà di salsic-
ciotto tedesco*
245Specialità di sal-
siccia Landjäger*
246 Paté di fegato*
247 Pasticcio di
376 Spratto*affumicato/a
377 Stoccafisso*
378 Tonnoin olio
379 Bastoncini di
pesce
Caviale tedesco
in scatola
scatola
in olio
parti affumicate
dello squalo
succedaneo del
salmone
Cereali
Cereali e farina
380 AmarantoCoda di volpe,
seme
381 Grano saracenoGrano
sbramato
382 Semola di grano
saraceno
383 Farina di grano
saraceno
384 SpeltaGrano intero
385 Farina di farroTipo 630
386 Farina di farroFarina di grano
387 OrzoGrano intero
388 Orzo mondato
389 Tritello di orzo
390 SpeltaSpelta, farro
391 Farina di spelta
392 AvenaGrano intero
393 Fiocchi d'avena
394 Tritello d'avena
395 Farina d'avena
396 MiglioGrano sbramato
397 MaisGrano intero
398 Fiocchi di mais
per la colazione
399 Farina di mais
400 QuinoaQuinoa
401 Risonon lucidato/a
402 Risolucidato
403 Risolucidato, cotto,
Farina di grano
integrale
sbucciato
integrale
sbucciato
sbucciato
Fiocchi di mais,
non zuccherati
sgocciolato
sgocciolato
SNAW 1000 C1
IT│MT
│
67 ■
404 Farina di riso
405 SegaleGrano intero
406 Farina di segaleTipo 815
407 Farina di segaleTipo 997
408 Farina di segaleTipo 1150
409 Farina di segaleTipo 1370
410 Cruschello di
Códigos dos alimentos .........................................99
SNAW 1000 C1
PT
│
81 ■
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instru-
ções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a
segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se
com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a
terceiros entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Reservados todos os direitos, mesmo os de reprodução fotomecânica, duplica-
ção e divulgação através de processos especiais (por exemplo, processamento
de dados, suportes de armazenamento de dados e redes de dados), mesmo
que parcialmente, bem como alterações técnicas e ao nível do conteúdo.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações técnicas, dados e indicações presentes neste manual de
instruções relativos ao funcionamento correspondem à mais recente versão no
momento da impressão e foram elaborados de acordo com a nossa experiência
e conhecimentos actuais.
Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descrições presentes neste
manual de instruções .
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes
não aprovadas.
Utilização correcta
Este aparelho foi concebido apenas para pesar alimentos, assim como para o
controlo da nutrição. Este destina-se exclusivamente à utilização doméstica.
Não utilize o aparelho para fins industriais!
Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
■ 82 │ PT
SNAW 1000 C1
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou inadequada
do aparelho.
► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita.
► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de
uma utilização incorrecta.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
Volume de fornecimento /
Inspecção de transporte
AVISO
Perigo de asfixia!
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos.
Existe perigo de asfixia.
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Balança de análise do valor nutritivo
▯ 1 x pilha tipo botão, 3V, CR2032
▯ Manual de instruções
NOTA
► Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma
embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de
assistência técnica.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem foram seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, são recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz
a acumulação de resíduos. Elimine os materiais da embalagem que já não são
necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de
garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em
caso de devolução ou semelhante.
SNAW 1000 C1
PT
│
83 ■
Elementos de comando
Prato de pesagem
Compartimento das pilhas
Visor
M+
MC
C
MR
Botões
Para memorizar os valores de medição
Confirmação dos dados introduzidos
Botões
Para a indicação dos valores de medição adicionados
Vírgulas para os valores nutricionais gravados pelo utilizador
Tecla
Para apagar os valores de medição gravados ou
o código do alimento
Botões numéricos
Para a introdução dos códigos dos alimentos
dos valores nutricionais
Botões de função:
Ligar e desligar/ função Tare (reposição automática)
Unidades de hidratos de carbono
indica a proporção de hidratos de carbono em gramas (g)
indica a proporção de lípidos em gramas (g)
indica o teor de proteínas em gramas (g)
indica o teor de colesterol em miligramas (mg)
Indica o peso em gramas (g)/quilogramas (kg) ou onças (oz)/libras (lb)
de
Para memorizar os seus próprios alimentos
Mudança entre as unidades kcal e kJ
Botão selector da unidade
Para ajustar a unidade pretendida (g/kg ou oz/lb)
■ 84 │ PT
SNAW 1000 C1
Dados técnicos
Alimentação de tensão
Carga máx.
Carga mín.
Indicação em intervalos de 1 g - / 0.05 oz
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma
situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
► Siga as indicações deste aviso, a fim de evitar ferimentos.
1 pilha tipo botão CR2032
1x 3 V
Pilhas de lítio
5 kg
11 lb : 0.4 oz
2 g
0.1 oz
Todas as peças deste aparelho que
entram em contacto com alimentos são
próprios para produtos alimentares.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade
de danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
NOTA
SNAW 1000 C1
► Siga as indicações deste aviso, a fim de evitar danos materiais.
► A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do
aparelho.
│
PT
85 ■
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do
aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor.
Porém, uma utilização inadequada pode resultar em ferimentos e danos materiais.
AVISO
Nunca tome qualquer medicamento (p. ex. insulina) unicamente
devido aos valores nutricionais indicados pela balança de análise dos valores nutricionais!
Assegure-se da correcção dos valores nutricionais consultando, por exemplo, bibliografia sobre o tema. Dessa forma, podem ser evitadas possíveis
divergências do valor nutricional dos alimentos em relação aos valores de
referência armazenados no aparelho.
► Caso contrário podem ocorrer dosagens incorrectas dos medicamentos!
Em caso de dúvida, procure os conselhos de um médico!
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações
de segurança:
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
■ Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a danos exteriores
visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que foi sujeito a uma queda.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do
aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. As
crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças
não supervisionadas.
■ Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas
ou ao serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem
acarretar perigo considerável para o utilizador. Adicionalmente, a
garantia é anulada.
■ 86 │ PT
SNAW 1000 C1
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS
■ Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por
peças sobresselentes originais. Apenas a utilização destas peças
garante o cumprimento dos requisitos de segurança.
■ Proteja o aparelho da humidade e da entrada de líquidos.
■ Não coloque objectos na balança, quando não estiver a utilizá-la.
■ Proteja a balança de embates, humidade, pó, químicos, fortes
oscilações de temperatura e fontes de calor demasiado próximas
(fornos, radiadores).
■ Não prima os botões com violência ou com objectos afiados.
■ Não exponha o aparelho a temperaturas elevadas, nem o colo-
que perto de campos electromagnéticos fortes (p. ex. telemóvel).
NOTA
► A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve
ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito de
garantia na eventualidade de danos subsequentes.
SNAW 1000 C1
PT
│
87 ■
Manuseamento de pilhas
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança
para um manuseamento seguro das pilhas:
► Não atire as pilhas para o fogo.
► Não estabeleça curto-circuito nas pilhas.
► Não tente recarregar as pilhas.
► Verifique as pilhas com regularidade. O ácido derramado das
pilhas pode causar danos permanentes no aparelho. O manuseamento de pilhas danificadas ou que tenham vertido requer
uma prudência especial. Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de
protecção.
► Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de
ingestão, procurar imediatamente auxílio médico.
► Retire as pilhas do aparelho, caso não pretenda utilizar o
aparelho durante um longo período de tempo.
■ 88 │ PT
SNAW 1000 C1
Colocação em funcionamento
■ Remova todos os materiais da embalagem do aparelho. Retire a película
de protecção do visor . Retire a proteção de transporte, que se encontra
debaixo do prato de pesagem e impede a deslocação do prato de
pesagem para baixo.
■ Abra o compartimento para as pilhas na parte inferior da balança e
remova as pequenas tiras de plástico, que apertam entre as pilhas e os contactos. Depois feche novamente o compartimento para as pilhas , para
que a tampa do compartimento das pilhas se encaixe de forma audível.
■ A balança pode apresentar o peso em g (grama)/kg (quilograma) ou oz
(onça)/ lb (libra). Pode ajustar a unidade na parte de trás do aparelho.
Prima o botão selector da unidade na parte traseira do aparelho para
alternar entre as unidades. Nestas instruções a unidade em g (gramas) é
apresentada sempre como exemplo.
Local de colocação
Coloque a balança sobre uma base plana e fixa. Uma base fixa é a condição
para uma medição correcta.
NOTA
► Este aparelho está equipado com bases em borracha antiderrapantes.
Uma vez que as superfícies dos móveis são feitas dos mais variados materiais e são tratadas com diferentes substâncias de conservação, não se
pode assegurar que muitas destas substâncias não contenham componentes
agressivos para as bases de borracha e que não se infiltrem nas mesmas.
Se necessário coloque uma base antiderrapante por baixo da base do
aparelho.
Utilização
Medir os produtos a pesar
1) Prima o botão ON/OFF/TARE para ligar a balança. O visor inicial
surge rapidamente, depois "0 g" é apresentado automaticamente.
ATENÇÃO
Sobrecarga ou carga incorrecta provoca danos irreparáveis no
aparelho.
► Nunca coloque mais de 5000 g (11 lb) no prato de pesagem .
► Não coloque nenhum objecto ou alimento sobre o visor ou sobre os
botões.
SNAW 1000 C1
PT
│
89 ■
2) Se desejar pesar sem tigela/recipiente, coloque o produto a pesar sobre o
prato de pesagem . O peso é apresentado.Se desejar pesar o produto a
pesar numa tigela/recipiente, coloque primeiro a tigela vazia/o recipiente
vazio no prato de pesagem . Prima o botão ON/OFF/TARE .
O visor apresenta “0 g”e “T” surge no visor . Coloque o produto a
pesar na tigela/no recipiente. O peso do produto a pesar é indicado.
Adicionar produtos a pesar (Tara)
Para pesar outras quantidades (p. ex. farinha e água para uma massa), pode
colocar a balança em "0 g".
■ Se desejar colocar a balança novamente em "0 g" depois da primeira medição,
de forma a medir o próximo ingrediente, prima o botão ON/OFF/TARE
O visor apresenta novamente "0 g" e "T" surge no visor .
Visualizar o valor nutricional e energético
1) Coloque o produto a pesar na balança.
2) Procure na lista de alimentos o código correspondente ao alimento a pesar.
3) Digite o código de 3 dígitos com a ajuda dos botões numéricos , p. ex. 024.
O visor apresenta então o código e o peso.
NOTA
► No caso de se enganar ao inserir o código, prima o botão
código é apagado. De seguida digite o novo código.
4) Para aceder ao valor nutricional e energético, prima o botão de função
pretendido . Os dados pretendidos surgem no visor . Se não premir ne-
nhum botão, a indicação altera-se novamente após aprox. 8 segundos para
o modo de pesagem e o peso surgirá. Se pretender alterar imediatamente
para o modo de pesagem, prima o botão de. O aparelho exibe o peso.
MC
C
. O
.
■ 90 │ PT
NOTA
► Se premir um botão de função (exceptuando
, de), embora
ainda não tenha sido introduzido nenhum código, “Code” pisca no visor
3 vezes. Neste caso, introduza o código pretendido.
NOTA
► Devido às oscilações naturais do valor energético e nutricional apenas são
possíveis indicações aproximadas.
SNAW 1000 C1
Desligar a balança
Para desligar a balança prima durante aprox. 3 segundos o botão ON/OFF
TARE . A balança desliga-se
ou
aguarde aprox. 60 segundos após a última utilização. A balança desliga-se
automaticamente.
Memorizar a medição
Pode memorizar todos os valores de um alimento apresentados. A balança adiciona automaticamente os valores de cada medição memorizada. Assim pode,
por exemplo, memorizar o total de alimentos que consumiu num dia e consultar
no fim do dia. Os valores memorizados mantêm-se, mesmo quando a balança
se desliga ou as pilhas são substituídas.
Anteriormente efectuou uma medição e introduziu um código.
1) Para memorizar a medição, prima o botão de memória
é exibido "M", a posição de memória (p. ex. 01) e o peso. M01 (ou a última
posição de memória ocupada) surge continuamente no visor .
NOTA
► Se premir o botão de memória
"Code" pisca 3 vezes no visor . De seguida introduza o código pretendido.
2) Se pretender efectuar e memorizar a próxima medição, prima novamente
o botão de memória
memória (p. ex. M02).
3) De forma a efectuar mais medições, repita os passos descritos anteriormente.
M+
. No visor
M+
, sem antes introduzir um código,
M+
. No visor surge a próxima posição de
NOTA
SNAW 1000 C1
► Pode memorizar até 99 medições (M99). Quando a memória estiver
cheia, não é possível memorizar mais nenhuma medição. Neste caso,
apague os dados memorizados: prima o botão
MC
, até a indicação
C
M99 (ou o número da última posição de memória ocupada) desaparecer.
► Se alcançar o limite máximo do valor nutricional, "M" pisca no visor e
não podem ser adicionadas mais medições.
│
PT
91 ■
Visualizar os valores de medição adicionados
Pode consultar a qualquer altura os valores de medição adicionados, p. ex.
diariamente.
MR
ima o botão
1) Pr
.
No visor surgem o sigma, o número das posições de memória ocupadas e os
valores de medição adicionados.
2) Alterne entre o valor nutricional e o energético com a ajuda das teclas de
função (exceptuando
).
NOTA
► Se a soma do valor energético exceder os 199999 kJ, ou se um valor
nutricional ou energético for excedido, o visor indica "E- - - -".
Se não for premido nenhum botão durante aprox. 8 segundos, a balança liga-se
novamente no modo de pesagem.
NOTA
MR
► Se premir o botão
, apesar de nenhum valor de medição estar
memorizado, a indicação "NULL" surge no visor .
Apagar valores de medição memorizados
Se pretender apagar os valores de medição memorizados, prima o botão
até desaparecer a indicação da última posição de memória ocupada.
MC
C
Memorizar os seus próprios códigos
Pode memorizar os seus próprios alimentos e respectivos valores nutricionais em
200 posições de memorização e atribuir-lhes um código (código 0 - 999). Os
valores introduzidos dizem respeito a respectivamente 100 g de alimento
Pode consultar o valor nutricional do alimento nas respectivas embalagens ou
na literatura.
Para tal, proceda da seguinte forma:
, para ligar a balança. O visor inicial
■ 92 │ PT
1) Prima o botão ON/OFF/TARE
surge rapidamente, depois “0 g” é apresentado automaticamente.
de
2) Prima o botão
cerca de 3 segundos, até que pisque no visor “códi-
go 0”.
3) Introduza o código pretendido entre 800 e 999 e confirme-os com o
botão
M+
.
.
SNAW 1000 C1
4) Introduza agora o valor nutricional dos alimentos:
NOTA
► É possível introduzir os seguintes valores máximos:
Quilocalorias
Kj
Quilojoule
Colesterol
Unidades de hidratos de carbono
Glícidos
Lípidos
Proteínas
► Com o botão
► Com o botão
MR
pode colocar vírgulas ao introduzir os valores.
MC
C
pode apagar novamente algarismos introduzidos.
0 - 65534
0 - 65534
0.0 - 6553.4
0.0 - 655.34
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
0.0 - 6553.4
– primeiro pisca a indicação : introduza as quilocalorias e confirme o
valor com o botão
– a indicação
introduzido com o botão
M+
.
Kj
pisca: introduza os quilojoules e confirme o valor
M+
.
– a indicação pisca: introduza o teor de colesterol em miligramas e
confirme o valor introduzido com o botão
M+
.
– a indicação pisca: introduza as unidades de hidratos de carbono
e confirme o valor introduzido com o botão
as unidades de hidratos de carbono podem ser calculadas a partir do
M+
.
valor dos glícidos : divida o valor dos glícidos por “12”.
No visor surge “done” e o alimento é agora guardado com todos os valores
nutricionais no código seleccionado.
SNAW 1000 C1
– a indicação
pisca: introduza a proporção de hidratos de carbono
em gramas e confirme o valor introduzido com o botão
– a indicação
confirme o valor introduzido com o botão
– a indicação
confirme o valor introduzido com o botão
pisca: introduza a proporção de lípidos em gramas e
M+
.
pisca: introduza o teor de proteínas em gramas e
M+
.
M+
PT
.
│
93 ■
5) Repita os passos 3) - 4) quando pretender introduzir outros códigos. Prima o
de
botão
6) Registe o alimento no campo respectivo da tabela de alimentos neste manual
de instruções.
NOTA
► Pode também substituir um dos códigos já memorizados, bastando para
isso fornecer um novo código e memorizar os novos valores nutricionais
sob este código.
quando pretender terminar o processo de memorização.
Mudar a pilha
1) Abra o compartimento da pilha , retire a pilha gasta e proceda à sua
eliminação de acordo com as regras ambientais.
2) Coloque uma nova pilha do tipo botão CR2032 3 V, de acordo com a
polaridade indicada no compartimento da pilha.
3) Feche o compartimento da pilha . A tampa do compartimento da pilha
deve encaixar de forma audível.
Limpeza e conservação
ATENÇÃO
Certifique-se de que não há infiltração de líquidos na balança!
Tal pode provocar danos irreparáveis no aparelho.
Não utilize quaisquer detergentes abrasivos ou solventes.
Estes podem danificar a superfície do aparelho.
■ Limpe a balança com um pano ligeiramente humedecido em água com
sabão.
■ Limpe o visor apenas com um pano levemente humedecido e seque-o
com um pano que não largue fios.
■ Para limpar, retire cuidadosamente o prato de pesagem , tirando-o para cima
na vertical. Lave o prato de pesagem com água e sabão suave. Seque o
prato de pesagem antes de o colocar e pressionar contra a balança.
■ 94 │ PT
SNAW 1000 C1
Reparação de avarias
Este capítulo contém indicações importantes acerca da determinação de anomalias
e a respectiva resolução. Tenha em consideração as indicações, a fim de evitar
perigos e danos.
AVISO
Tenha em consideração as seguintes indicações de segurança, a fim de evitar
perigos e danos materiais:
► As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por
técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos
para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade anomalias
de menor dimensão:
Visor Causa possívelReparação
No visor é apresen-
tado "L0" e surge um
símbolo de bateria.
Nenhuma indicação
no visor .
Surge no visor
"0 - Ld".
No visor é exibido
"NULL" quando
pretende consultar os
valores memorizados.
NOTA
► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio-
nados, contacte o serviço de apoio ao cliente.
A bateria está muito
fraca.
A bateria está descarregada.
A tira de plástico do
compartimento para
as pilhas não foi
retirada.
O peso máximo permitido de 5 kg / 11 lb foi
ultrapassado.
Não estão memorizados
quaisquer valores.
A memória está vazia.
Substitua a bateria.
Substitua a bateria.
Retire a tira de plástico do c
ompartimento para as pilhas .
Retire algum peso da balança.
Primeiro memorize os valores de
medição.
SNAW 1000 C1
PT
│
95 ■
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto
é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação das pilhas
As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser depositadas no lixo doméstico.
Todo o consumidor deve entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da sua
freguesia/região ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação tem como
finalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis.
Devolva as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando estas estiverem vazias.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão
de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito
de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante
a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho
defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro
do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito
e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou
um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também
se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após
retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
■ 96 │ PT
SNAW 1000 C1
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não
abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente
ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização
correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de
instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é
alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções
que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
▯ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e
o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
▯ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na
capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante,
no verso ou no lado inferior.
▯ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
▯ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso,
incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e
quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que
lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos
outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
SNAW 1000 C1
PT
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.