13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ........................................... 15
2 - Deutsch
Page 5
SilverCrest SPWD 180 F1
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest Diagnosewaage SPWD 180 F1, nachfolgend als Diagnosewaage
bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Diagnosewaage vertraut und lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und
benutzen Sie die Diagnosewaage nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
der Diagnosewaage an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Diagnosewaage dient zum Ermitteln des Gewichts von Personen. Weiterhin ist es möglich
Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochenanteil zu messen und die täglich empfohlene
Kalorienzufuhr zu ermitteln. Diese Diagnosewaage darf nicht außerhalb von geschlossenen
Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Diese Diagnosewaage ist nicht für den
Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die
Diagnosewaage ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Diagnosewaage erfüllt alle, im Zusammenhang mit
der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller
abgestimmten Änderung der Diagnosewaage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des
Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
Diagnosewaage SilverCrest SPWD 180 F1
1 Lithium-Batterie CR2032
Diese Bedienungsanleitung
3. Übersicht
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Diagnosewaage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Diagnosewaage lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie die Diagnosewaage verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
Deutsch - 5
Page 8
SilverCrest SPWD 180 F1
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb der
Diagnosewaage und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die
Diagnosewaage nicht mit feuchten, bzw. nassen
Füßen betreten werden darf. Ebenfalls nicht, wenn
die Trittfläche feucht oder nass ist. Sie könnten
ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die Diagnosewaage nicht über 180kg bzw. 396lbs belastet
werden darf. Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden und es besteht
Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Diese Diagnosewaage kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der
Diagnosewaage unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
der Diagnosewaage spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
6 - Deutsch
Page 9
SilverCrest SPWD 180 F1
Verwenden Sie die Diagnosewaage keinesfalls, wenn Sie
einen Herzschrittmacher tragen. Verwenden Sie die
Diagnosewaage keinesfalls in der Nähe von Personen, die
einen Herzschrittmacher tragen oder andere medizinische
Geräte benutzen.
Die Diagnosewaage ist für schwangere Frauen nicht
geeignet.
Betreten Sie die Diagnosewaage nicht mit feuchten oder
nassen Füßen oder wenn die Trittfläche feucht ist. Sie
könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Belasten Sie die Diagnosewaage nicht über 180kg.
Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden
und es besteht Verletzungsgefahr.
Springen Sie nicht auf die Trittfläche der Diagnosewaage.
Sie könnte sonst beschädigt werden und es besteht
Verletzungsgefahr.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, trennen Sie die Diagnosewaage sofort
von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage
nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung
durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie
keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie
einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
Die Diagnosewaage darf nicht beschädigt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch - 7
Page 10
SilverCrest SPWD 180 F1
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B.
brennende Kerzen) auf oder neben der Diagnosewaage
stehen. Es besteht Brandgefahr!
Die Diagnosewaage darf keinen direkten Wärmequellen
(z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder
Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den
Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Diagnosewaage nicht in der
Nähe von Wasser. Die Diagnosewaage darf insbesondere
niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder
Getränke auf die Diagnosewaage). Achten Sie weiterhin
darauf, dass die Diagnosewaage keinen übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem
dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die
Diagnosewaage beschädigt werden.
Sollte die Batterie ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese,
um Schäden an der Diagnosewaage zu vermeiden.
Ausgelaufene Batterieflüssigkeit können Sie mit einem
trockenen, saugfähigen Tuch entfernen. Benutzen Sie dabei
geeignete Handschuhe! Der Kontakt zur Haut ist unbedingt
zu vermeiden. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit
viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt
aufgesucht werden.
8 - Deutsch
Page 11
SilverCrest SPWD 180 F1
6. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
7. Vor der Inbetriebnahme
7.1. Batterie aktivieren
Entfernen Sie den Streifen vom Batteriefach (7) auf der
Unterseite der Diagnosewaage. Die Diagnosewaage ist jetzt
betriebsbereit.
7.2. Persönliche Daten eingeben oder ändern
Achten Sie vor der Eingabe der persönlichen Daten darauf, dass die korrekte
Gewichtseinheit eingestellt ist. Siehe Kapitel „Waage einschalten / Gewicht
messen“.
Sie müssen bei der ersten Messung von Körpergewicht, empfohlene Kalorienzufuhr, Körperfett-,
Wasser-, Knochen- und Muskelanteil Ihre persönlichen Daten eingeben. Gehen Sie dazu wie folgt
vor:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten.
Im LC-Display (1) blinkt nun der Benutzerprofil-Speicherplatz (22). Wählen Sie mit den
Tasten ▲ (2) und ▼ (4) den gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz (22) [1 bis 12] aus.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET (3).
Sie können nun nacheinander Geschlecht [Männlich(23)/Weiblich(24)], Alter (26), Größe
und Aktivitätsgrad über die Tasten ▲ (2) und ▼ (4) eingeben. Bestätigen Sie jede Eingabe
mit der Taste SET (3).
Mit dem Aktivitätsgrad können Sie Ihre sportliche Aktivität angeben. Es stehen
Ihnen 5 Aktivitätsgrade zur Verfügung: AC-1 = keine, AC-2 = wenig, AC-3 =
normal, AC-4 = moderat und AC-5 = intensiv.
Deutsch - 9
Page 12
SilverCrest SPWD 180 F1
8. Inbetriebnahme
Voraussetzung für eine korrekte Gewichtsmessung ist ein fester Untergrund.
Stellen Sie daher die Diagnosewaage immer auf einen festen und
waagerechten Bodenbelag und keinesfalls auf Teppichboden. Dadurch kann
das Messergebnis verfälscht werden.
Um vergleichbare Messergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich möglichst
immer zur selben Tageszeit (am besten morgens) wiegen. Wiegen Sie sich
möglichst immer unter gleichen Voraussetzungen: nüchtern, nach dem
Toilettengang und ohne Bekleidung.
Bitte beachten Sie, dass bei der Gewichtseinheit Stone der Wert nicht als
Dezimalwert dargestellt wird. Die Anzeige ist durch einen Doppelpunkt in
zwei Segmente aufgeteilt. Links vom Doppelpunkt werden ausschließlich
ganze Zahlen in der Gewichtseinheit „st“ angezeigt. Der Rest des Gewichts
wird rechts vom Doppelpunkt in der Gewichtseinheit „lb“ angezeigt.
Beispiel: Anzeige im Display „6:8.2 st:lb“. Dies entspricht 6 st und 8,2 lb.
8.1. Waage einschalten / Gewicht messen
Durch die Step On Power Funktion wird die Diagnosewaage mit Betreten der Trittfläche (5)
automatisch eingeschaltet und beginnt sofort mit der Messung Ihres Gewichts.
Im Auslieferzustand ist die Diagnosewaage auf die Gewichtseinheit „kg“ (13) eingestellt. Sobald
die eingestellte Gewichtseinheit angezeigt wird, drücken Sie die Tasten ▲ (2) oder ▼ (4), um diese
zu ändern. Die ausgewählte Gewichtseinheit wird dabei jeweils im LC-Display (1) angezeigt.
Stellen Sie sich so auf die Trittfläche (5) der Diagnosewaage, dass Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt
ist. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen, da ansonsten das
Messergebnis verfälscht werden kann. Während des Wiegevorgangs wird das Messergebnis im
LC-Display (1) angezeigt. Erst wenn die Anzeige zweimal blinkt ist die Messung beendet.
Bei dieser Messung müssen Sie zuerst Ihre persönlichen Daten eingeben. Beachten Sie dazu das
Kapitel „Persönliche Daten eingeben oder ändern“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Messung
durchzuführen:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten.
Drücken Sie die Tasten ▲ (2) und ▼ (4), um einen gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz
(22) auszuwählen.
10 - Deutsch
Page 13
SilverCrest SPWD 180 F1
Stellen Sie sich barfuß auf die Trittfläche (5) und achten Sie darauf, dass Sie auf beiden
Elektroden (6) stehen.
Der Benutzerprofil-Speicherplatz (22) sowie die eingegebene Größe blinken nacheinander
ein paar Mal, bevor die Messung des Körpergewichts beginnt. Sobald Ihr Körpergewicht
angezeigt wird, beginnt die Messung der weiteren Werte. Bleiben Sie bis zum Ende der
Messung auf beiden Elektroden (6) stehen. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich
möglichst nicht bewegen, da ansonsten das Messergebnis verfälscht werden kann.
Nach erfolgreicher Messung werden Ihnen die folgenden Werte dreimal nacheinander
angezeigt:
o Körpergewicht
o Körperfettanteil (15) und Adipös (18), Übergewichtig (19), Normalgewichtig (20) oder
Untergewichtig (21)
o Wasseranteil (16)
o Muskelanteil (25)
o Knochenanteil (9)
o Empfohlene Kalorienzufuhr pro Tag (17)
8.3. Automatische Abschaltung
Die Diagnosewaage verfügt über eine automatische Abschaltung (Auto-Power-off). Nach der
Anzeige des Messergebnisses schaltet sich die Diagnosewaage automatisch ab.
Deutsch - 11
Page 14
SilverCrest SPWD 180 F1
8.4. Batterie wechseln
Wechseln Sie die Batterie, wenn diese leer ist.
Entfernen Sie zum Wechseln der Lithium-Batterie
CR2032 den Batteriefachdeckel vom Batteriefach
(7) auf der Unterseite der Diagnosewaage, indem
Sie mit einem Finger auf die geriffelte Fläche
drücken und den Batteriefachdeckel dann seitlich
abziehen.
Um die Batterie zu entnehmen, schieben Sie diese
etwas nach unten (siehe Pfeilrichtung in der
Abbildung). Danach können Sie die Batterie aus
der Halterung entnehmen.
Legen Sie nun eine neue Lithium-Batterie CR2032
ein. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte
Polarität. Diese ist im Batteriefach (7)
gekennzeichnet, das +Symbol auf der LithiumBatterie CR2032 muss sichtbar sein, wie auf der
nebenstehenden Abbildung ersichtlich.
Setzen Sie anschließend den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach (7) auf. Die
Diagnosewaage ist jetzt betriebsbereit.
9. Problemlösung
9.1. Keine Anzeige im LC-Display.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032 gegen
eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterie wechseln“.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist falsch eingelegt. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im
Kapitel „Batterie wechseln“.
9.2. Anzeige „Lo“ im LC-Display und die Waage schaltet aus.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist fast leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032
gegen eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterie wechseln“.
12 - Deutsch
Page 15
SilverCrest SPWD 180 F1
9.3. Anzeige „USEL“ im LC-Display und die Waage schaltet aus.
Es ist ein Fehler aufgetreten und die Diagnosewaage kann die Messung nicht durchführen.
Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der Diagnosewaage und starten Sie die
Messung von neuem.
9.4. Anzeige „Err“ im LC-Display.
Das Gewicht überschreitet die maximale Tragkraft von 180kg / 396lb / 28st. Sie sollten
sofort die Trittfläche (5) der Diagnosewaage verlassen, um eine Beschädigung der
Diagnosewaage zu vermeiden.
9.5. Anzeige „Err2“ im LC-Display.
Es ist eine Fehlmessung aufgetreten. Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der
Diagnosewaage und starten Sie die Messung von neuem. Achten Sie darauf, dass Sie auf
beiden Elektroden (6) stehen.
10. Wartung / Reinigung
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn die Diagnosewaage beschädigt wurde, z. B. wenn das
Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Diagnosewaage
gelangt sind oder wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Wartungsarbeiten sind auch
erforderlich, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die
Diagnosewaage sofort von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie
alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das
Gehäuse der Diagnosewaage. Reinigen Sie diese nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals
mit aggressiven Flüssigkeiten.
Deutsch - 13
Page 16
SilverCrest SPWD 180 F1
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen
Gesundheit. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet
wird.
Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung,
beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
11.1. Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte
beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für
Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen
Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss.
12. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage bei:
ce@targa.de
14 - Deutsch
Page 17
SilverCrest SPWD 180 F1
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Deutsch - 15
Page 18
SilverCrest SPWD 180 F1
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 02921 - 89 13 000
Telefon: 01 – 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 278152
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
16 - Deutsch
Page 19
SilverCrest SPWD 180 F1
Table des matières
1. Utilisation conforme à sa destination .............................................................18
2. Contenu du coffret .........................................................................................18
11. Consignes sur l'environnement et sur l'élimination ......................................29
11.1. Mise au rebut des piles ....................................................................................................... 29
12. Marquages de conformité ...........................................................................29
13. Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique .....................30
Français - 17
Page 20
SilverCrest SPWD 180 F1
Félicitations !
En achetant l’impédancemètre SPWD 180 F1 de SilverCrest, désigné ci-après impédancemètre,
vous avez choisi un produit de qualité.
Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’impédancemètre et lisez attentivement le
présent mode d’emploi. En particulier, tenez compte des consignes de sécurité et utilisez
l’impédancemètre uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi et pour les utilisations
indiquées.
Conservez précieusement ce mode d’emploi. En cas de cession de l’impédancemètre à un tiers,
remettez-lui tous les documents associés.
1. Utilisation conforme à sa destination
Cet impédancemètre sert à déterminer le poids des personnes. En outre, il est possible de mesurer
la masse graisseuse corporelle, la masse hydrique corporelle, la masse musculaire et la masse
osseuse, ainsi que les apports caloriques journaliers recommandés. N’utilisez pas cet
impédancemètre à l
prévu pour un usage dans une entreprise ou tout autre environnement professionnel. Cet
impédancemètre est exclusivement réservé à un usage privé en intérieur, toute autre utilisation est
considérée non conforme. Cet impédancemètre est conforme à toutes les normes européennes
applicables. La conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée à
l'impédancemètre sans l'accord du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages ou pannes en résultant. Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par le
fabricant.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
’extérieur ni dans des régions à climat tropical. Cet impédancemètre n'est pas
2. Contenu du coffret
Impédancemètre SilverCrest SPWD 180 F1
1 pile au lithium CR2032
Le présent mode d'emploi
3. Vue d'ensemble
Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dépliable. Sur la page intérieure de la couverture, il y
a une photo de l'impédancemètre avec des références. Les numéros ont la signification suivante :
1 Écran à cristaux liquides
2
Touche
▲
3 Touche SET
4
Touche
▼
5 Plateau de pesée
6 Électrodes
7 Compartiment de la pile
18 - Français
Page 21
3.1. Écran à cristaux liquides
9 Masse osseuse
10 Taille en cm
11 Masse en pourcentage (de graisseuse corporelle, hydrique, musculaire)
12 Taille en « feet:inch »
13 Unité de poids en kg
14
st:lb : unité de poids en « stones:livres »
lb : unité de poids en « livres »
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
5. Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'impédancemètre pour la première fois, veuillez
lire attentivement les instructions du présent mode d'emploi et
prendre en compte tous les avertissements qui y sont
mentionnés, même si vous êtes habitué à manipuler des
appareils électroniques. Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avenir. Si vous vendez ou
20 - Français
Page 23
SilverCrest SPWD 180 F1
cédez l'impédancemètre à une tierce personne, veillez à lui
remettre également ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des
remarques importantes portant sur l'utilisation en
toute sécurité de l'impédancemètre et sur la
protection de l'utilisateur.
Ce symbole indique qu'il ne faut pas monter sur
l'impédancemètre avec les pieds humides ou
mouillés. Ne pas monter dessus non plus lorsque le
plateau de pesée est humide ou mouillé. Vous
pourriez glisser et risquez de vous blesser.
Ce symbole indique que le poids maximal que le
pèse-personne peut supporter est de 180 kg (396
lb). Un poids supérieur risque d’endommager le
pèse-personne et de vous blesser.
Ce symbole indique des informations
supplémentaires sur le sujet abordé.
Cet impédancemètre peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou manquant
d'expérience et de connaissances que si elles sont
surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation en toute
sécurité de l'impédancemètre que sur les dangers pouvant
en résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'impédancemètre. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés.
Français - 21
Page 24
SilverCrest SPWD 180 F1
Conservez également l'emballage hors de portée des
enfants. Il représente un risque de suffocation.
N'utilisez en aucun cas l'impédancemètre si vous portez un
stimulateur cardiaque. N'utilisez en aucun cas
l'impédancemètre à proximité de personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou qui utilisent d'autres appareils
médicaux.
L'impédancemètre ne convient pas aux femmes enceintes.
Ne montez pas sur l'impédancemètre avec les pieds
humides ou mouillés, ou si le plateau de pesée est humide.
Vous pourriez glisser et risquez de vous blesser.
Ne placez pas un poids supérieur à 180 kg sur
l'impédancemètre. Sinon, vous risqueriez de l'endommager
et de vous blesser.
Ne sautez pas sur le plateau de pesée de
l'impédancemètre. Vous risqueriez de l'endommager et de
vous blesser.
Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs
inhabituels, retirez immédiatement la pile de
l'impédancemètre. Si cela se produit, cessez immédiatement
d'utiliser l'impédancemètre et faites-le réviser par un service
technique agréé. N'inhalez en aucun cas la fumée
provenant d'un incendie possible sur l'appareil. Cependant,
si vous avez inhalé cette fumée, consultez un médecin.
L'inhalation de fumée peut être dangereuse pour votre santé.
Pour écarter tout risque, l'impédancemètre ne doit pas être
endommagé.
22 - Français
Page 25
SilverCrest SPWD 180 F1
Ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies,
etc.) sur l'impédancemètre ou à proximité. Il y a risque
d'incendie.
L'impédancemètre ne doit pas être exposé à des sources de
chaleur directes (p.ex. radiateurs) ni aux rayons directs du
soleil ou à une lumière artificielle. Évitez également le
contact avec les projections et gouttes d'eau et avec les
fluides agressifs. N'utilisez pas l'impédancemètre à proximité
de l'eau. En particulier, veillez à ne jamais plonger
l'impédancemètre dans un liquide (ne placez aucun objet
contenant du liquide, p.ex. vase, boissons, sur
l'impédancemètre). Veillez également à ne pas exposer
l'impédancemètre à des vibrations et des chocs violents. De
plus, aucun corps étranger ne doit pénétrer à l'intérieur.
Sinon, l'impédancemètre risque d'être endommagée.
Si la pile fuit, retirez-la afin d'éviter tout dommage sur
l'impédancemètre. Essuyez les fuites de liquide de la batterie
à l'aide d'un chiffon sec absorbant. Portez pour cela des
gants appropriés. Évitez impérativement le contact du
liquide sur la peau. En cas de contact avec les yeux ou la
peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire
et consultez un médecin.
Français - 23
Page 26
SilverCrest SPWD 180 F1
6. Droits d'auteur
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à
titre d'informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans
l'accord exprès et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des
contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment
de l'impression. Sous réserve de modifications.
7. Avant la mise en service
7.1. Activer la pile
Retirez la bandelette du compartiment de la pile (7), sous
l'impédancemètre. L'impédancemètre est à présent prêt à
l'emploi.
7.2. Saisie ou modifications de données personnelles
Avant de saisir les données personnelles, assurez-vous que l’unité de poids
paramétrée est correcte. Voir le chapitre « Mise en marche de la
balance/pesée ».
Lors de la première pesée et mesure des apports caloriques recommandés, des masses graisseuse,
hydrique, musculaire et osseuse, vous devez saisir vos données personnelles. Pour ce faire,
procédez comme suit :
Appuyez sur la touche SET (3) pour allumer la balance.
L'emplacement mémoire de profil d'utilisateur (22) clignote alors sur l'écran à cristaux
liquides (1). À l'aide des touches
profil d'utilisateur (22) souhaité [1 à 12]. Validez votre choix à l'aide de la touche SET (3).
la taille et le niveau d'activité à l'aide des touches ▲ (2) et ▼ (4). Validez chaque saisie en
appuyant sur la touche SET (3).
L'intensité d'activité vous permet d'indiquer votre niveau d'activité physique.
Vous avez à votre disposition 5 niveaux d'activité : AC-1 = aucune, AC-2 =
faible, AC-3 = normale, AC-4 = modérée et AC-5 = intense.
24 - Français
▲ (2) et ▼ (4), sélectionnez l'emplacement mémoire de
Page 27
SilverCrest SPWD 180 F1
8. Mise en service
La condition requise pour effectuer une pesée correcte est de le faire sur un
support dur. Pour cette raison, placez toujours l'impédancemètre sur un
revêtement de sol dur et horizontal, et en aucun cas sur de la moquette. Cela
risquerait de fausser les résultats de la pesée.
Pour obtenir des résultats de pesée comparables, essayez de toujours vous
peser au même moment de la journée (idéalement le matin). Pesez-vous
toujours dans le même contexte : à jeun, après être passé aux toilettes et sans
vos vêtements.
À noter que si vous choisissez l'unité de poids Stone, la valeur ne s'affiche pas
comme valeur décimale. L'affichage est divisé en deux sections séparées par
le signe des deux-points. À gauche des deux-points s'affichent uniquement des
nombres entiers, pour l'unité de poids « st ». Le reste du poids, à droite des
deux-points, correspond à l'unité de poids « lb ».
Exemple : « 6:8.2 st:lb » s'affiche à l'écran. Cela correspond à 6 st et 8,2 lb.
8.1. Mise en marche de la balance/pesée
Grâce à la fonction Step On Power, l'impédancemètre se met automatiquement en marche
lorsqu'un utilisateur monte sur le plateau de pesée (5), et il commence immédiatement la pesée.
À la sortie d'usine l'impédancemètre est réglé sur l'unité de poids « kg » (13). Dès que l'unité de
poids réglée s'affiche, appuyez sur les touches ▲ (2) ou ▼ (4) pour modifier l'unité. L'unité de poids
sélectionnée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (1).
Tenez-vous sur le plateau de pesée (5) de l'impédancemètre de sorte à ce que votre poids soit
uniformément réparti. Pendant la pesée, essayez de ne pas bouger, car vous risquez sinon de
fausser les résultats. Pendant la pesée, le résultat de la pesée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides
(1). La pesée est terminée seulement lorsque l'affiche clignote deux fois.
8.2. Mise en marche de la balance/détermination du poids, des
apports caloriques recommandés, des masses graisseuse,
hydrique, osseuse et musculaire
Pour pouvoir effectuer ces mesures, vous devez d'abord saisir vos données personnelles. Voir à ce
sujet le chapitre « Saisie ou modifications de données personnelles ». Procédez comme suit pour
effectuer la mesure :
Appuyez sur la touche SET (3) pour allumer la balance.
Appuyez sur les touches
d'utilisateur (22) souhaité.
▲ (2) et ▼ (4) pour sélectionner l'emplacement mémoire de profil
Français - 25
Page 28
SilverCrest SPWD 180 F1
Placez-vous pieds nus sur le plateau de pesée (5) et veillez à bien vous tenir au-dessus des
deux électrodes (6).
L'emplacement mémoire de profil d'utilisateur (22) et la taille saisie clignotent successivement
à quelques reprises, puis le poids est mesuré. Dès que votre poids s'affiche, les autres valeurs
sont mesurées. Restez debout sur les deux électrodes (6) jusqu'à la fin de la mesure. Pendant
la pesée, essayez de ne pas bouger, car vous risquez sinon de fausser les résultats.
Une fois la mesure effectuée, les valeurs suivantes s'affichent trois fois successivement :
o le poids
o la masse graisseuse corporelle (15) et obésité (18), surpoids (19), poids normal (20) ou
maigreur (21)
o la masse hydrique (16)
o la masse musculaire (25)
o la masse osseuse (9)
o les apports caloriques journaliers recommandés (17)
8.3. Extinction automatique
L'impédancemètre est doté d'une fonction d'extinction automatique (Auto Power Off). Après avoir
affiché les résultats de la mesure, l'impédancemètre s'éteint automatiquement.
26 - Français
Page 29
8.4. Remplacement de la pile
Remplacez la pile quand elle est vide. Pour
remplacer la pile au lithium CR2032, retirez le
couvercle du compartiment de la pile (7) situé
sous l'impédancemètre en appuyant d'un doigt sur
la surface rainurée tout en le faisant coulisser vers
le côté.
Pour retirer la pile, faites-la glisser légèrement vers
le bas (voir le sens de la flèche sur la photo).
Ensuite, vous pouvez libérer la pile.
Insérez à présent une pile au lithium CR2032
neuve. Veillez à bien respecter la polarité quand
vous insérez la pile. La polarité est indiquée dans
le compartiment de la pile (7), le symbole +
présent sur la pile au lithium CR2032 doit être
visible, comme on le voit sur la photo ci-contre.
Ensuite, replacez le couvercle sur le compartiment
de la pile (7). L'impédancemètre est à présent prêt
à l'emploi.
SilverCrest SPWD 180 F1
9. Dépannage
9.1. Aucune donnée affichée sur l'écran à cristaux liquides.
La pile au lithium CR2032 est vide. Remplacez la pile au lithium CR2032 par une neuve.
Voir à ce sujet les consignes du chapitre « Remplacement de la pile ».
La pile au lithium CR2032 n'est pas placée correctement. Voir à ce sujet les consignes du
chapitre « Remplacement de la pile ».
9.2. Affichage « Lo » sur l'écran à cristaux liquides, le pèsepersonne s'éteint.
La pile au lithium CR2032 est pratiquement vide. Remplacez la pile au lithium CR2032 par
une neuve. Voir à ce sujet les consignes du chapitre « Remplacement de la pile ».
Français - 27
Page 30
SilverCrest SPWD 180 F1
9.3. Affichage « USEL » sur l'écran à cristaux liquides, le pèsepersonne s'éteint.
Une erreur est survenue et l'impédancemètre ne peut pas exécuter la mesure. Dans ce cas,
descendez du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre et recommencez la mesure.
9.4. Affichage « Err » sur l'écran à cristaux liquides.
Le poids dépasse la portée maximale de 180 kg / 396 lb / 28 st. Descendez
immédiatement du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre afin d'éviter d'endommager ce
dernier.
9.5. Affichage « Err2 » sur l'écran à cristaux liquides.
Une erreur de mesure est survenue. Dans ce cas, descendez du plateau de pesée (5) de
l'impédancemètre et recommencez la mesure. Veillez à bien vous tenir sur les deux
électrodes (6).
10. Maintenance/nettoyage
L'impédancemètre doit être soumis à des travaux de maintenance lorsqu'il a été endommagé, p.ex.
si le boîtier a été endommagé, si un liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de
l'impédancemètre, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Les travaux de maintenance sont
également nécessaires lorsqu'il ne fonctionne pas parfaitement ou après une chute. Si vous décelez
de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, retirez immédiatement la pile de
l'impédancemètre. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser l'impédancemètre et faites-le
réviser par un service technique agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel
uniquement à un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier de l'impédancemètre. Utilisez
uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer ; n'utilisez jamais de liquides corrosifs.
28 - Français
Page 31
SilverCrest SPWD 180 F1
11. Consignes sur l'environnement et sur l'élimination
Si le symbole d'une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie qu'il est
soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et
électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et remis aux
points de collecte prévus par les autorités publiques. En procédant à la mise au rebut
conforme de votre appareil usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement
et de la santé des personnes. La pile doit être retirée de l'appareil avant de recycler ce
dernier.
Pour plus d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la
déchetterie ou le centre de récupération le plus proche de chez vous ou encore le magasin où vous
avez acheté le produit.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés
dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés.
Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés auprès votre centre de recyclage
local afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
11.1. Mise au rebut des piles
Faites un geste pour l'environnement : ne jetez pas les piles usagées aux ordures
ménagères. Elles doivent être déposées dans un centre de collecte pour piles usagées.
Les piles ne doivent être déposées dans le container de collecte des piles usagées
qu'une fois déchargées. Si les piles ne sont pas entièrement déchargées, prendre les
précautions nécessaires pour éviter les courts-circuits.
12. Marquages de conformité
Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations
applicables de la directive CEM 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS relative
à la limitation d'utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible à l'adresse suivante :
ce@targa.de
Français - 29
Page 32
SilverCrest SPWD 180 F1
13. Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur
ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket
de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de
fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique
pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat
doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée,
toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne
s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit,
toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
30 - Français
Page 33
SilverCrest SPWD 180 F1
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et
suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service
Téléphone : 01 - 70700853
E-Mail : service.FR@targa-online.com
IAN: 278152
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord
notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Français - 31
Page 34
SilverCrest SPWD 180 F1
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur
ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket
de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de
fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique
pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat
doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée,
toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne
s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit,
toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
32 - Français
Page 35
SilverCrest SPWD 180 F1
Service
Téléphone : 02 – 58 87 036
E-Mail : service.BE@targa-online.com
Téléphone : 02 02 04 223
E-Mail : service.LU@targa-online.com
Téléphone : 044 – 55 10 057
E-Mail : service.CH@targa-online.com
IAN: 278152
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord
notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Français - 33
Page 36
SilverCrest SPWD 180 F1
Indice
1. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso .................................................... 35
11. Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento ............................. 46
11.1. Smaltimento delle batterie .................................................................................................. 46
12. Marchio di conformità ................................................................................ 46
13. Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza .............................................. 47
34 - Italiano
Page 37
SilverCrest SPWD 180 F1
Complimenti!
Acquistando una bilancia diagnostica SilverCrest SPWD 180 F1, di seguito denominata bilancia
diagnostica, avete scelto un prodotto di alta qualità.
Prima di utilizzare per la prima volta la bilancia diagnostica diventate familiari con l'apparecchio e
leggete attentamente queste istruzioni d'uso. Prestate la massima attenzione alle disposizioni di
sicurezza e utilizzate la bilancia diagnostica solo come descritto nelle presenti istruzioni d'uso e per
le aree d'impiego indicate.
Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso. In caso di cessione della bilancia diagnostica a
terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
1. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
La bilancia diagnostica serve a determinare il peso di una persona. Inoltre, con questo
apparecchio, è possibile misurare la percentuale di massa grassa, acqua corporea, massa
muscolare e massa ossea, nonché determinare l'apporto calorico giornaliero raccomandato.
Questa bilancia diagnostica non deve essere utilizzata all'aperto e in zone geografiche con clima
tropicale. Non è destinata all'utilizzo aziendale o commerciale. Utilizzare la bilancia diagnostica in
ambito privato, esclusivamente all'interno della vostra abitazione, ogni altro utilizzo non è
conforme alla destinazione d'uso. Questa bilancia diagnostica rispetta tutte le norme e le direttive
previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate alla
bilancia diagnostica, non è garantita l'osservanza di tali norme se le modifiche stesse non sono
state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti
risultanti da tali modifiche. Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti dal produttore.
Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene
utilizzato l'apparecchio.
2. Dotazione
Bilancia diagnostica SilverCrest SPWD 180 F1
1 batteria al litio CR2032
Istruzioni d'uso allegate
3. Panoramica
Queste istruzioni d'uso sono dotate di una copertina con risvolto. Sul lato interno della copertina è
raffigurata la bilancia diagnostica. Alcune parti sono numerate. La numerazione ha il significato
seguente:
1 Display LC (a cristalli liquidi)
2
Tasto
▲
3 Tasto SET
4
Tasto
▼
5 Pedana
6 Elettrodi
7 Vano batteria
Italiano - 35
Page 38
SilverCrest SPWD 180 F1
3.1. Display LC (a cristalli liquidi)
9 Massa ossea
10 Statura in cm
11 Percentuale (di massa grassa, acqua corporea, massa muscolare)
12 Statura in "feet:inch" (piedi:pollici)
13 Unità di peso in chilogrammi
14
st:lb Unità di peso in "stones:libbre"
lb Unità di peso in "libbre"
15 Massa grassa
16 Acqua corporea
17 Apporto calorico giornaliero raccomandato
18 Obeso
19 Sovrappeso
20 Normopeso
21 Sottopeso
22 Posizione di memorizzazione del profilo utente
23 Uomo
24 Donna
25 Massa muscolare
26 Età
36 - Italiano
Page 39
SilverCrest SPWD 180 F1
4. Dati tecnici
Tensione di esercizio: 3V
Batteria: 1 x 3V batteria al litio CR2032
Unità di peso: kg / st / lb (commutabile)
Peso massimo: 180kg / 396lb / 28st
Suddivisione del peso: 0,1kg / 0,2lb
Tolleranza di misurazione: +/- (1% +0,1 kg/ 0,2lb) da 30kg a 180kg
Spegnimento automatico
(Auto-Power-off): sì
Posizioni di memorizzazione del
profilo utente: 12
Sesso: uomo / donna
Intervallo di età: 10
Livelli di attività: 5 (nessuno, basso, normale, moderato, intenso)
Intervallo di statura: 100
Dimensioni (L x P x A): 300 x 300 x 21 mm
Peso: circa 1600 g batteria inclusa
Temperatura operativa: da +10°C a +40°C
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
– 80 anni
– 220 cm
5. Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta la bilancia diagnostica,
leggere attentamente le istruzioni qui di seguito riportate e
attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede
una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche.
Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come
riferimento futuro. In caso di vendita o cessione della bilancia
diagnostica consegnare anche queste istruzioni.
Italiano - 37
Page 40
SilverCrest SPWD 180 F1
A
AVVERTENZA! Questo simbolo contrassegna
indicazioni importanti per il funzionamento sicuro
della bilancia diagnostica e per la protezione
dell'utente.
Questo simbolo contrassegna che è vietato salire
sulla bilancia diagnostica con piedi umidi o
bagnati, oppure se la pedana è umida o bagnata.
Si potrebbe scivolare e sussiste il pericolo di
lesioni.
Questo simbolo contrassegna che è vietato
caricare la bilancia diagnostica con oltre 180kg (o
396lb), altrimenti questa si potrebbe danneggiare
e sussisterebbe il pericolo di lesioni.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note
informative relative all'argomento.
La bilancia diagnostica può essere utilizzata da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze
insufficienti, solo dietro supervisione o istruzioni sull'utilizzo in
condizioni di sicurezza e sui pericoli che da tale utilizzo
potrebbero risultare.
i bambini non deve essere consentito
di giocare con la bilancia diagnostica. Non permettere ai
bambini di pulire il prodotto e di eseguire le operazioni di
manutenzione previste per l'utente, se non dietro la
supervisione di un adulto. Tenere i fogli utilizzati per
l'imballaggio lontani dalla portata dei bambini. Pericolo di
soffocamento.
38 - Italiano
Page 41
SilverCrest SPWD 180 F1
I portatori di pacemaker non devono in nessun caso
utilizzare la bilancia diagnostica. Non utilizzare mai
l'apparecchio nelle vicinanze di portatori di pacemaker o di
persone che fanno uso di altri apparecchi medici.
La bilancia diagnostica non è adatta alle donne in
gravidanza.
Non salire sulla bilancia diagnostica con i piedi umidi o
bagnati oppure se la pedana è umida o bagnata. Si
potrebbe scivolare e sussiste il pericolo di lesioni.
Non sovraccaricare la bilancia diagnostica con oltre
180kg, altrimenti questa si potrebbe danneggiare e
sussisterebbe il pericolo di lesioni.
Non saltare sulla pedana della bilancia diagnostica,
altrimenti questa si potrebbe danneggiare e sussisterebbe il
pericolo di lesioni.
Se si dovessero sviluppare fumo, rumori oppure odori
insoliti, scollegare subito la bilancia diagnostica dalla
batteria. In questi casi utilizzare nuovamente l'apparecchio
solo dopo un controllo effettuato da un tecnico
specializzato. Non inalare in nessun caso il fumo originato
da un eventuale incendio dell'apparecchio. In caso sia stato
inalato del fumo, rivolgersi subito a un medico. L'inalazione
di fumo può nuocere alla salute.
Al fine di evitare pericoli, la bilancia diagnostica non deve
essere danneggiata.
Non collocare la bilancia diagnostica sopra o vicino a
fuochi aperti (ad es. candele accese). Pericolo di incendio!
Italiano - 39
Page 42
SilverCrest SPWD 180 F1
Non esporre la bilancia diagnostica a fonti di calore dirette
(ad es. caloriferi) oppure alla luce diretta del sole o a luce
artificiale. Evitare il contatto con spruzzi e gocce d'acqua e
con liquidi aggressivi. Non utilizzare la bilancia diagnostica
vicino all'acqua. In particolare, la bilancia diagnostica non
deve mai essere immersa in sostanze liquide (non collocare
oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande, sulla bilancia
diagnostica o nelle sue vicinanze). Inoltre, non sottoporre la
bilancia diagnostica a scosse e vibrazioni eccessive. Non
inserire corpi esterni. In caso contrario questo potrebbe
riportare dei danni.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, estrarla per
evitare di danneggiare la bilancia diagnostica. Rimuovere il
liquido fuoriuscito dalla batteria con un panno asciutto e
assorbente. Per questa operazione utilizzare dei guanti
idonei! Evitare assolutamente il contatto con la pelle. In caso
di contatto con la pelle o con gli occhi è necessario
sciacquare la parte interessata con molta acqua e rivolgersi
subito a un medico.
40 - Italiano
Page 43
SilverCrest SPWD 180 F1
6. Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore
esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni
senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso
commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al
momento della stampa. Con riserva di modifiche.
7. Prima della messa in funzione
7.1. Attivazione della batteria
Rimuovere la pellicola protettiva dal vano batteria (7) sul lato
inferiore della bilancia diagnostica. La bilancia diagnostica è
ora pronta all'uso.
7.2. Inserire o modificare dati personali
Accertarsi che sia stata impostata l'unità di peso corretta prima di inserire dati
personali. Si veda il capitolo "Accendere la bilancia / Misurare il peso".
Durante la prima misurazione del peso corporeo, apporto calorico raccomandato, percentuale di
massa grassa, acqua corporea, massa ossea e massa muscolare, è necessario inserire i propri dati
personali. A tal fine procedere come segue:
Premere il tasto SET (3) per accendere la bilancia.
Sul display LC (1) lampeggia ora la posizione di memorizzazione del profilo utente (22).
Mediante i tasti
(22) desiderata [da 1 a 12]. Confermare la selezione con il tasto SET (3).
Dopodiché è possibile inserire in successione il sesso [Uomo(23)/Donna(24)], l'età (26), la
statura e il livello di attività con i tasti ▲ (2) e ▼ (4). Confermare ogni inserimento con il tasto
SET (3).
▲ (2) e ▼ (4) selezionare la posizione di memorizzazione del profilo utente
Con il livello di attività è possibile indicare la propria attività sportiva. Sono
disponibili 5 livelli di attività: AC-1 = nessuno, AC-2 = basso, AC-3 = normale,
AC-4 = moderato e AC-5 = intenso.
Italiano - 41
Page 44
SilverCrest SPWD 180 F1
8. Messa in funzione
Un requisito per la corretta misurazione del peso è una superficie di appoggio
stabile. Posizionare pertanto la bilancia diagnostica su un pavimento stabile e
piano; non collocare mai la bilancia su un tappeto, poiché questo potrebbe
falsare l'esito della misurazione.
Per ottenere misurazioni comparabili, pesarsi possibilmente sempre alla stessa
ora del giorno (meglio di mattina). Pesarsi possibilmente sempre nelle stesse
condizioni: a digiuno, dopo essere andati in bagno e senza vestiti.
Considerare che, con l'unità di peso Stone, il valore non viene rappresentato
in numeri decimali. La visualizzazione è suddivisa in due segmenti separati dai
due punti. A sinistra dei due punti si visualizzano solo numeri interi nell'unità di
peso "st". Il resto del peso viene visualizzato a destra dei due punti nell'unità
di peso "lb".
Esempio: Sul display si visualizza "6:8.2 st:lb". Questo corrisponde a 6 st e
8,2 lb.
8.1. Accendere la bilancia / Misurare il peso
Grazie alla funzione "Step On Power", la bilancia diagnostica si accende automaticamente
appena si sale sulla pedana (5) e avvia immediatamente la misurazione del peso.
Al momento dell'acquisto, la bilancia diagnostica è impostata sull'unità di peso "kg" (13). Non
appena si visualizza l'unità di peso impostata, è possibile modificarla premendo i tasti ▲ (2) o ▼
(4). L'unità selezionata viene di volta in volta visualizzata sul display LC (1).
Posizionarsi sulla pedana (5) della bilancia diagnostica in modo da distribuire uniformemente il
proprio peso. Cercare di non muoversi durante la pesatura, per non falsare l'esito della
misurazione. Durante la pesatura, il risultato della misurazione viene visualizzato sul display LC (1).
La misurazione è terminata solo quando la visualizzazione lampeggia per due volte.
8.2. Accendere la bilancia / Misurare il peso, l'apporto calorico
raccomandato, la percentuale di massa grassa, acqua corporea,
massa ossea e massa muscolare
Durante questa misurazione è necessario inserire innanzitutto i propri dati personali. Consultare a
questo proposito il capitolo "Inserire o modificare dati personali". Per eseguire la misurazione
procedere nel modo seguente:
Premere il tasto SET (3) per accendere la bilancia.
Premere i tasti
utente (22) desiderata.
42 - Italiano
▲ (2) e ▼ (4) per selezionare la posizione di memorizzazione del profilo
Page 45
SilverCrest SPWD 180 F1
Salire a piedi nudi sulla pedana (5) e fare in modo che questi siano a contatto con i due
elettrodi (6).
La posizione di memorizzazione del profilo utente (22) e la dimensione inserita lampeggiano
una dopo l'altra un paio di volte, prima che inizi la misurazione del peso corporeo. Non
appena viene visualizzato il peso corporeo, inizia la misurazione degli altri valori. Rimanere
sui due elettrodi (6) fino al termine della misurazione. Cercare di non muoversi durante la
pesatura, per non falsare l'esito della misurazione.
Al termine di una corretta misurazione, si visualizzano i seguenti valori per tre volte in
successione:
o Peso corporeo
o Massa grassa (15) e Obeso (18), Sovrappeso (19), Normopeso (20) o Sottopeso (21)
o Acqua corporea (16)
o Massa muscolare (25)
o Massa ossea (9)
o Apporto calorico giornaliero raccomandato (17)
8.3. Spegnimento automatico
La bilancia diagnostica dispone della funzione di spegnimento automatico (Auto-Power-off). Dopo
aver visualizzato il risultato della misurazione, si spegne automaticamente.
Italiano - 43
Page 46
SilverCrest SPWD 180 F1
8.4. Sostituzione della batteria
Quando la batteria è scarica, sostituirla. Per
sostituire la batteria al litio CR2032 sbloccare il
coperchio del vano batteria (7) situato sul lato
inferiore della bilancia diagnostica, premendo con
un dito sulla superficie scanalata e sfilando
lateralmente il coperchio del vano batteria.
Per estrarre la batteria, spingerla leggermente
verso il basso (si veda la direzione della freccia
nell'immagine). Dopodiché è possibile rimuovere
la batteria dal suo alloggiamento.
Inserire quindi una nuova batteria al litio CR2032
rispettando la corretta polarità. Questa è indicata
nel vano batteria (7): il simbolo + della batteria al
litio CR2032 deve essere visibile, come
rappresentato nella figura adiacente.
Dopo la sostituzione, riposizionare il coperchio sul
vano batteria (7). La bilancia diagnostica è ora
pronta all'uso.
9. Soluzione dei problemi
9.1. Nessuna visualizzazione sul display LC.
La batteria al litio CR2032 è scarica. Sostituire la batteria al litio CR2032 con una nuova.
Tenere conto delle indicazioni a tal proposito nel capitolo "Sostituzione della batteria".
La batteria al litio CR2032 non è inserita correttamente. Tenere conto delle indicazioni a tal
proposito nel capitolo "Sostituzione della batteria".
9.2. Visualizzazione di "Lo" sul display LC e spegnimento della
bilancia.
La batteria al litio CR2032 è quasi scarica. Sostituire la batteria al litio CR2032 con una
nuova. Tenere conto delle indicazioni a tal proposito nel capitolo "Sostituzione della
batteria".
44 - Italiano
Page 47
SilverCrest SPWD 180 F1
9.3. Visualizzazione di "USEL" sul display LC e spegnimento della
bilancia.
Si è verificato un errore e la bilancia diagnostica non ha potuto eseguire la misurazione. In
questo caso scendere dalla pedana (5) della bilancia e ripetere la misurazione dall'inizio.
9.4. Visualizzazione di "Err" sul display LC.
Il peso supera la portata massima di 180kg / 396lb / 28st. Scendere immediatamente
dalla pedana (5) della bilancia diagnostica, per evitare di danneggiarla.
9.5. Visualizzazione di "Err2" sul display LC.
Si è verificata una misurazione non corretta. In questo caso scendere dalla pedana (5) della
bilancia e ripetere la misurazione dall'inizio. Fare attenzione a posizionarsi su entrambi gli
elettrodi (6).
10. Manutenzione/Pulizia
Se la bilancia diagnostica è stata danneggiata, ad es. se la struttura esterna non è integra, se
all'interno della bilancia diagnostica sono penetrati liquidi od oggetti, se è stata esposta alla
pioggia o all'umidità, è necessario eseguire un intervento di manutenzione. È necessaria la
manutenzione anche se l'apparecchio non funziona perfettamente o se è caduto. Se si dovessero
sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti, scollegare subito la bilancia diagnostica dalla
batteria. In questi casi utilizzare nuovamente l'apparecchio solo dopo un controllo effettuato da un
tecnico specializzato. Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da personale
specializzato. Non aprire mai la struttura esterna della bilancia diagnostica. Pulire l
solo con un panno asciutto e pulito e mai con liquidi aggressivi.
’apparecchio
Italiano - 45
Page 48
SilverCrest SPWD 180 F1
11. Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
La presenza di un simbolo di un cestino barrato su un prodotto indica che il prodotto è
soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi
punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento
corretto dell'apparecchio non più utilizzato evita danni all'ambiente e tutela la salute
personale. Prima di rottamare l'apparecchio, rimuovere la batteria dal suo interno.
L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento
dell'apparecchio non più utilizzato.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella
raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e
plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel
rispetto dell'ambiente.
11.1. Smaltimento delle batterie
Si prega di rispettare l’ambiente. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Le
batterie usate devono essere consegnate presso gli appositi punti di raccolta. Vi
ricordiamo che è consentito gettare nei contenitori di raccolta per le batterie usate solo
batterie scariche. Se la batteria non fosse completamente scarica è necessario
adottare le opportune misure per evitare un corto circuito.
12. Marchio di conformità
Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative
disposizioni, alla direttiva EMC 2014/30/EU e alla direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile su richiesta:
ce@targa.de
46 - Italiano
Page 49
SilverCrest SPWD 180 F1
13. Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui
dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino
fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere
riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o
sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per
i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono
essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le
riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e
controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o
fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i
cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o
pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato
correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi
scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e
azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento
e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da
considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo
periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione
allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi
indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il
codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
Italiano - 47
Page 50
SilverCrest SPWD 180 F1
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la
nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del
difetto.
Assistenza
Telefono: 0200 68 97 67
E-Mail: service.IT@targa-online.com
Telefono: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
Telefono: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN: 278152
Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in
primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
48 - Italiano
Page 51
SilverCrest SPWD 180 F1
Table of contents
1. Intended use .................................................................................................50
11. Environmental and disposal information .....................................................61
11.1. Disposal of batteries ............................................................................................................ 61
12. Conformity information ...............................................................................61
13. Warranty and servicing advice ...................................................................62
English - 49
Page 52
SilverCrest SPWD 180 F1
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 F1, hereinafter referred to as diagnostic
scales, you have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the diagnostic scales before using them for the first time, and read these
operating instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the
diagnostic scales only as described in these operating instructions and for the specified range of
applications.
Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the
diagnostic scales to someone else.
1. Intended use
These diagnostic scales are used to determine a person's weight. Furthermore, it is possible to
measure body fat, water, muscle and bone percentages and to determine your recommended daily
calorie intake. These diagnostic scales should not be used outdoors or in tropical climates. These
diagnostic scales are not designed for commercial use or operation in a company. Use the
diagnostic scales only for private purposes in living areas as any other use is not as intended. These
diagnostic scales meet all relevant norms and standards in relation to CE conformity. In the event of
any modification to the diagnostic scales that was not approved by the manufacturer, compliance
with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for
any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
2. Supplied items
SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 F1
1 lithium battery CR2032
These operating instructions
3. Overview
These operating instructions have a fold-out cover. The diagnostic scales are illustrated with
numbers on the inside cover. The numbers indicate the following:
1 LCD display
2
▲ button
3 SET button
4
▼ button
5 Tread
6 Electrodes
7 Battery compartment
50 - English
Page 53
3.1. LCD display
9 Bone percentage
10 Body height in cm
11 Percentage (of body fat, water, muscle)
12 Body height in feet:inches
13 Unit of weight in kilograms
14
st:lb Unit of weight in stones:pounds
lb Unit of weight in pounds
15 Body fat percentage
16 Water percentage
17 Recommended calorie intake per day
18 Obese
19 Overweight
20 Normal weight
21 Underweight
22 User profile memory
23 Male
24 Female
25 Muscle percentage
26 Age
SilverCrest SPWD 180 F1
English - 51
Page 54
SilverCrest SPWD 180 F1
4. Technical data
Operating voltage: 3V
Battery: 1 x 3V lithium battery CR2032
Units of weight: kg / st / lb (adjustable)
Maximum weight: 180kg / 396lb / 28st
Graduation: 0.1kg / 0.2lb
Measuring tolerance: +/- (1% +0.1 kg/ 0.2lb) for 30kg to 180kg
Auto Power Off function: yes
User profile memories: 12
Gender: male / female
Age range: 10-80 years of age
Levels of activity: 5 (none, little, normal, moderate, intense)
Body height range: 100 to 220cm
Dimensions (W x D x H): 300 x 300 x 21mm
Weight: approx. 1600g including battery
Operating temperature: +10°C to +40°C
The technical data and design may be changed without notification.
5. Safety instructions
Before using the diagnostic scales for the first time, please read
the following instructions and pay attention to all warnings,
even if you are familiar with handling electronic devices. Store
these operating instructions in a safe place for future reference.
If you sell the diagnostic scales or pass them on, always include
these instructions.
52 - English
Page 55
SilverCrest SPWD 180 F1
WARNING! This symbol indicates important
information for safe operation of the diagnostic
scales and the safety of the user.
This symbol indicates that one must not step on the
diagnostic scales with wet or damp feet. The same
applies if the tread is wet or damp. You could slip
and injure yourself.
This symbol indicates that the diagnostic scales
cannot bear weights over 180kg or 396lbs.
Otherwise, the diagnostic scales could be
damaged and there is a risk of injury.
This symbol indicates other important information
on the topic.
These diagnostic scales can be used by children aged 8 and
older and by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been instructed on the safe use of the
diagnostic scales and understand the resulting risks. Children
must not play with the diagnostic scales. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children without
supervision. Always keep plastic packaging away from
children. It poses a suffocation risk.
Do not use the diagnostic scales under any circumstances if
you wear a pacemaker. Never use the diagnostic scales in
the vicinity of anyone who wears a pacemaker or other
medical devices.
English - 53
Page 56
SilverCrest SPWD 180 F1
The diagnostic scales are not suitable for pregnant women.
Do not step on the diagnostic scales with wet or damp feet
or when the tread is damp. You could slip and injure
yourself.
Do not overload the diagnostic scales with more than
180kg. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged
and there is a risk of injury.
Do not jump on the tread of the diagnostic scales. They
could be damaged otherwise and there is a risk of injury.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or
smells, remove the battery immediately from the diagnostic
scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service
personnel. Never inhale smoke from a potential device fire.
If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The
inhalation of smoke can be harmful.
The diagnostic scales must not become damaged in order to
prevent hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed
on or near the diagnostic scales. It poses a fire hazard!
The diagnostic scales must never be exposed to any direct
heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or
artificial light. Also avoid contact with dripping water and
splashes and corrosive liquids. Do not use the diagnostic
scales near water. In particular, the diagnostic scales should
never be submerged in liquid (do not place any items filled
with liquid, e.g. vases or drinks, on the diagnostic scales).
54 - English
Page 57
SilverCrest SPWD 180 F1
Also ensure that the diagnostic scales are never subjected to
excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign
objects may penetrate the device. Otherwise, the diagnostic
scales could be damaged.
If the battery has leaked, remove it to prevent damage to the
diagnostic scales. You can remove leaked battery fluid with
a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves for this
purpose! Contact with skin must be avoided. In the event of
skin or eye contact with chemicals, they must be immediately
rinsed with generous amounts of water and a doctor must be
consulted.
English - 55
Page 58
SilverCrest SPWD 180 F1
6. Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
7. Prior to use
7.1. Activating the battery
Remove the strip from the battery compartment (7) on the
bottom of the diagnostic scales. The diagnostic scales are
now ready to use.
7.2. Entering or changing personal data
Make sure that the correct unit of weight is set before you enter your personal
data. Refer to the section "Switching on the scales / measuring weight".
You must enter your personal data when you first measure your body weight, recommended calorie
intake and body fat, water, bone and muscle percentages. To do so, proceed as follows:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
The user profile memory (22) then flashes on the LCD display (1). Use the
button (4) to select the desired user profile memory (22) [1-12]. Confirm your selection using
the SET button (3).
You can then successively enter gender [male (23)/female (24)], age (26), height and level
of activity via the
56 - English
▲ button (2) and ▼ button (4). Confirm each entry using the SET button (3).
You can use the level of activity to specify your sporting activity. 5 levels of
activity are available: AC-1 = none, AC-2 = little, AC-3 = normal, AC-4 =
moderate and AC-5 = intense.
▲ button (2) or ▼
Page 59
SilverCrest SPWD 180 F1
8. First use
A solid surface is required to measure weight correctly. Thus always place the
diagnostic scales on a solid, horizontal floor covering and never on carpet.
This can distort the measurement result.
To obtain comparable measurement results, you should always weigh yourself
if possible at the same time of day (preferably in the morning). Always weigh
yourself if possible under the same conditions: on an empty stomach, after
having gone to the toilet and naked.
Please note that values for the stone unit of weight are not represented as
decimal values. The display is divided into two segments by a colon. Only
whole numbers are displayed in the "st" unit of weight to the left of the colon.
The remaining weight is displayed in the "lb" unit of weight to the right of the
colon.
Example: "6:8.2 st:lb" is shown on the display. This corresponds to 6st and
8.2 lb.
8.1. Switching on the scales / measuring weight
Due to the step on power function, the diagnostic scales are switched on automatically when you
step on the tread (5) and they start to measure your weight immediately.
In their original state, the diagnostic scales are set to the "kg" (13) unit of weight. Once the selected
unit of weight is displayed, press the buttons
weight is then indicated on the LCD display (1).
Stand on the tread (5) of the diagnostic scales so that your weight is evenly distributed. Remain as
still as possible during the weighing process as the measurement result may be distorted otherwise.
The measurement result is indicated on the LCD display (1) during the weighing process. The
measurement is complete when the display flashes twice.
▲ (2) or ▼ (4) to change it. The selected unit of
8.2. Switching on the scales / measuring weight, recommended
calorie intake and body fat, water, bone and muscle percentages
You must first enter your personal data before performing these measurements. Please pay
particular attention to the section "Entering or changing personal data". Proceed as follows to
perform the measurement:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
Press the
Stand barefoot on the tread (5) and make sure that you are standing on both electrodes (6).
▲ button (2) or ▼ button (4) to select the desired user profile memory (22).
English - 57
Page 60
SilverCrest SPWD 180 F1
The user profile memory (22) and the entered height flash a few times in sequence before the
measurement of body weight starts. Once your body weight is displayed, the measurement
of the other values starts. Remain standing on both electrodes (6) until the measurement is
complete. Remain as still as possible during the weighing process as the measurement result
may be distorted otherwise.
After measuring successfully, the following values are displayed three times in succession:
o Body weight
o Body fat percentage (15) and obese (18), overweight (19), normal weight (20) or
underweight (21)
o Water percentage (16)
o Muscle percentage (25)
o Bone percentage (9)
o Recommended calorie intake per day (17)
8.3. Auto Power Off
The diagnostic scales have an automatic switch-off function (Auto Power Off function). After
displaying the measurement result, the diagnostic scales switch off automatically.
58 - English
Page 61
8.4. Replacing the battery
Replace the battery when it is empty. To replace
the lithium battery CR2032, remove the cover
from the battery compartment (7) on the bottom of
the diagnostic scales by pressing the ribbed
surface with your finger and then sliding the cover
off sideways.
To remove the battery, push it down a bit (see the
direction of the arrow in the illustration). You can
then remove the battery from the holder.
Then insert a new lithium battery CR2032. Pay
attention to the polarity when inserting the battery.
This is indicated in the battery compartment (7),
and the + symbol on the lithium battery CR2032
must be visible, as shown in the adjoining
illustration.
Then replace the cover on the battery
compartment (7). The diagnostic scales are now
ready to use.
SilverCrest SPWD 180 F1
9. Troubleshooting
9.1. Nothing is indicated on the LCD display.
The lithium battery CR2032 is empty. Replace the lithium battery CR2032 with another of the
same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
The lithium battery CR2032 is inserted incorrectly. Please note the instructions in the section
"Replacing the battery".
9.2. "Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off.
The lithium battery CR2032 is almost empty. Replace the lithium battery CR2032 with
another of the same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
English - 59
Page 62
SilverCrest SPWD 180 F1
9.3. "USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch
off.
An error has occurred and the diagnostic scales cannot perform the measurement. In this
case, step off the tread (5) of the diagnostic scales and start the measurement again.
9.4. "Err" is indicated on the LCD display.
Your weight exceeds the maximum load capacity of 180kg / 396lb / 28st. You should step
off the tread (5) of the diagnostic scales immediately to avoid damaging the scales.
9.5. "Err2" is indicated on the LCD display.
An incorrect measurement has occurred. In this case, step off the tread (5) of the diagnostic
scales and start the measurement again. Make sure that you are standing on both electrodes
(6).
10. Maintenance / cleaning
It is necessary to service the diagnostic scales if they have been damaged in any way, for example,
if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the diagnostic scales or if they have
been exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the device is not working properly or
has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the
battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel
carry out the servicing on the device. Never open the housing of the diagnostic scales. Only use a
clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids.
60 - English
Page 63
SilverCrest SPWD 180 F1
11. Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the
product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and
electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at
designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will
prevent environmental pollution and human health hazards. The battery must be
removed from the device before it is scrapped.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
11.1. Disposal of batteries
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in
household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note
that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable
batteries. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do
not short circuit.
12. Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC
Directive 2014/30/EU as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available on request at:
ce@targa.de
English - 61
Page 64
SilverCrest SPWD 180 F1
13. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
62 - English
Page 65
SilverCrest SPWD 180 F1
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 - 4370121
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 02 – 20 09 025
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 278152
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
English - 63
Page 66
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.