Descrizione dei componenti .................................. Pagina 6
Dati Tecnici ............................................................. Pagina 7
Fornitura .................................................................. Pagina 7
Avvertenze di sicurezza ........................ Pagina 7
Avvertenze generali di sicurezza .......................... Pagina 8
Avvertenze di sicurezza per le batterie ................ Pagina 10
Prima della messa in funzione ......... Pagina 12
Inserimento / sostituzione delle batterie ................ Pagina 12
Posizionare l’apparecchio ..................................... Pagina 12
Uso ........................................................................... Pagina 13
Cambiare unità di misura ...................................... Pagina 13
Pesare il prodotto (funzione taratura) ................... Pagina 13
Rimuovere il prodotto pesato ................................ Pagina 13
Impostazione Timer ................................................ Pagina 14
Disattivazione della funzione di pesatura ............ Pagina 14
Rimozione degli errori ............................ Pagina 15
Pulizia, manutenzione e custodia ... Pagina 15
Smaltimento ..................................................... Pagina 16
Garanzia ............................................................. Pagina 16
5 IT/MT
Page 6
Bilancia da cucina
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete
optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono
parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte
le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto
quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo conforme all’impiego
Questo apparecchio è destinato alla pesatura di determinate
quantità di alimenti in ambiente domestico e dispone anche
di una funzione di taratura. La bilancia digitale da cucina è
destinata alla pesatura di liquidi non corrosivi, aggressivi o
abrasivi e solidi. Il prodotto è previsto esclusivamente per uso
personale, non per l’utilizzo commerciale o in ambito medico.
Descrizione dei componenti
1
staffa di sospensione
2
piatto della bilancia
3
indicazione OZ (Oncia)
4
indicazione S (secondo)
5
indicazione g (grammo)
6
display-LC
7
tasto S / S
8
tasto SEC / TARE
6 IT/MT
(timer)
Page 7
9
tasto MIN / G / LB
10
indicazioni sulla batteria
11
indicazione lb
12
indicazione M (minuto)
13
coperchio vano pile
14
vano pile
Dati Tecnici
Corrente nominale: 50 mA
Alimentazione: 2 pile x 1,5 V
Range di pesatura: 0–5000 g, in passi da 1 g
AAA
Fornitura
1 Bilancia da cucina digitale
2 Batterie 1,5 V
1 Manuale di istruzioni
AAA
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER IL
FUTURO!
7 IT/MT
Page 8
Avvertenze generali
di sicurezza
PERI-
COLO PER L’INCOLUMITÀ
DEI BAMBINI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi con il materiale per
imballaggio. Sussiste un pericolo di
soffocamento a causa di tale materiale.
Spesso, i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio
sempre fuori della portata dei bambini.
PERICOLO DI
MORTE! L’eventuale ingestione di batte-
rie può rappresentare un pericolo mortale. Qualora una batteria sia stata
ingerita, chiedere subito l’intervento di
un medico.
Quest‘apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore agli
8 anni, da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o da persone
inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate
8 IT/MT
Page 9
dei pericoli legati al prodotto stesso.
Non lasciare che i bambini giochino
con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite
dai bambini senza supervisione.
ATTENZIONE! Non caricare
5 kg
la bilancia con un peso superiore ai 5 kg. Il prodotto potrebbe venire
danneggiato.
Evita cariche / scariche elettrostatiche.
Queste possono causare un impedimento dello scambio di dati interni e
quindi generare errori nel display LC.
Prima dell’uso, controllare che il prodotto
non sia danneggiato. Non mettete in
nessun caso in funzione un apparecchio
danneggiato.
Non aprire mai
l‘alloggiamento del prodotto. Ciò potrebbe
portare a pericolo di lesioni e / o danni
al prodotto. Fare eseguire eventuali riparazioni solamente da un elettricista.
Assicurarsi che tutti gli utilizzatori del
prodotto abbiano letto le istruzioni e
9 IT/MT
Page 10
siano in grado di utilizzare il prodotto in
modo sicuro.
Posizionare l’apparecchio su una base
piana, stabile e orizzontale.
Le funzioni del prodotto potrebbero
essere disattivate a causa dalle interferenze magnetiche. In questo caso, rimuovere le batterie per un tempo breve
e reinserirle.
IDONEO PER ALIMENTI! Le
caratteristiche del sapore e
dell‘odore non vengono pregiudicate
mediante questo prodotto.
Avvertenze di sicurezza
per le batterie
Rimuovere le batterie dall’apparecchio
se non vengono utilizzate per molto
tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non ricaricare
mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta
delle batterie quando esse vengono
10 IT/MT
Page 11
inserite! Questa viene indicata sullo
scompartimento batteria.
Se necessario, pulire i contatti della
batteria e dell’apparecchio prima di
inserire le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie
esaurite dall’apparecchio. Persiste il
pericolo di perdite!
Non smaltire le batterie nei rifiuti dome-
stici!
Ogni consumatore è obbligato ai
termini di legge a smaltire la batteria
secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei
bambini, non gettare le batterie nel
fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.
In caso di inosservanza delle indicazioni
le batterie potrebbero scaricarsi oltre la
tensione finale. Persiste il pericolo di
perdite. Se le batterie inserite nel vostro
apparecchio dovessero aver perso del
liquido, rimuoverle subito per prevenire
danni all’apparecchio!
Evitare il contatto con pelle, occhi e
mucose. In caso di contatto con l’acido
11 IT/MT
Page 12
della batteria, sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o consultare un medico!
Prima della messa in funzione
Inserimento / sostituzione delle batterie
Rimuovere il coperchio del vano pile 14 nella parte
posteriore del prodotto.
Rimuovere le batterie eventualmente scariche.
Inserire 2 batterie AAA da 1,5 V nel vano pile 13.
Nota: fare attenzione alla polarità corretta delle pile.
Questa viene indicata sullo scompartimento batteria.
Chiudere nuovamente il vano portabatterie.
L‘apparecchio si trova ora in modalità di pesatura ed è pronto.
Posizionare l’apparecchio
Collocare la bilancia su una superficie piana e antisdrucciolo.
Nota: poiché le superfici dei mobili sono costituite da
diversi materiali e vengono trattati con i più svariati prodotti
per la cura, non si può escludere completamente che alcune
di queste sostanze contengano componenti in grado di
aggredire e deteriorare i piedini di gomma. Collocare
eventualmente una superficie antisdrucciolo sotto i piedi
dell’apparecchio.
Nota: Rimuovere la pellicola di copertura dal piatto
della bilancia
2
.
12 IT/MT
Page 13
Uso
Cambiare unità di misura
La bilancia da cucina indica tanto le unità di misura ufficiali
europee „g“ (grammo) quanto quelle alternative in „oz“
(oncia: 1 oz = 28,35 g) o (mezza oncia, 1 lb = 16 oz =
453,59 g).
Per cambiare l‘unità di misura, premere brevemente il tasto
MIN / G / LB
l‘unità di misura scelta sul display-LC
9
. Dopo aver premuto il tasto verrà mostrata
6
.
Pesare il prodotto (funzione taratura)
Per pesare altre quantità è possibile posizionare nuovamente
la bilancia su “0”.
Premere anche il tasto TARA 8 una volta. Sul display-LC
viene indicato il peso „0“.
Versare l’altra quantità da pesare nel contenitore / reci-
piente. Sul display LC si visualizza il peso del prodotto.
Nota: è possibile ripetere il processo più volte. Tuttavia,
non collocare mai più di 5 kg sulla bilancia.
Rimuovere il recipiente / il contenitore dal piatto della
bilancia. Premere il tasto TARA
peso “0” sul display LC.
8
. La bilancia indica un
Rimuovere il prodotto pesato
Premere il tasto TARA 8. La bilancia indica un peso “0”
sul display LC.
Prelevare la quantità desiderata di prodotto pesare. La
quantità di prodotto prelevato è indicata sul display LC
come valore negativo.
13 IT/MT
Page 14
Nota: è possibile ripetere il processo più volte.
Rimuovere il recipiente / contenitore e il prodotto da pesare
dal piatto della bilancia. Premere il tasto TARA
cia indica un peso “0” sul display LC.
8
. La bilan-
Impostazione Timer
Il timer può essere usato in modalità di pesatura. Il timer permette di impostare un determinato periodo di tempo. Allo scadere di questo periodo impostato, viene emesso un segnale
acustico. Il tempo impostato scorre a ritroso.
Premere il tasto S / S 7 in modalità di pesatura.
L‘indicazione M
Nota: possono sincronizzare il tempo al secondo. Tenere
premuto il tasto SEC / TARE
così che il tempo selezionato sul display-LC vada più veloce.
Premere il tasto S / S
Nota: si può fermare il tempo premendo di nuovo il tasto
S / S
.
Se il tempo impostato è scaduto, viene emesso un segnale
acustico. Spegnere il segnale acustico premendo un qualsiasi tasto.
Nota: Premere e tenere premuto il tasto S / S
ca. 3 secondi, per cambiarlo nella modalità di pesatura.
12
e S 4 appaiono sul display-LC.
8
o il tasto MIN / G / LB 9,
per far partire il timer.
7 per
Disattivazione della funzione di
pesatura
Nota: quando l‘apparecchio non viene usato per più di
3 minuti, si spegne automaticamente.
Premere per ca. 2 secondi il tasto S / S 7 per spegnere
l‘apparecchio manualmente (in modalità di pesatura).
14 IT/MT
Page 15
Rimozione degli errori
- Se il display-LC 6 mostra „O-Ld“ significa che l‘apparecchio è sovraccarico. Rimuovere il prodotto da pesare.
Non pesare mai più di 5 kg sulla bilancia.
– Se il display LC mostra “
Sostituire le pile.
– Se il display LC mostra “UNST”,aspettare alcuni secondi.
– Se l’apparecchio non funziona come previsto, sostituire le
sibili. E’ quindi possibile che apparecchi di trasmissione
radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo
disturbino. Qualora sul display si visualizzassero errori,
rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze
dell’apparecchio. Scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento. In caso di tali disturbi di
funzionamento rimuovere brevemente le batterie e in
seguito inserirle di nuovo.
”, le batterie si scaricano.
Pulizia, manutenzione e custodia
Indicazione: per conservare la bilancia, sospenderla
tramite l’apposito dispositivo di sospensione
(vedi figura A).
1
integrato
Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero
danneggiare l’apparecchiatura.
Pulire l’apparecchio solo esternamente con un panno sof-
fice, asciutto e privo di peli.
In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno inumidito
con acqua e sapone o utilizzare un detergente speciale
per l’acciaio inox.
15 IT/MT
Page 16
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le
possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici
ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere
al suo corretto smaltimento. Per conoscere gli orari
di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all’amministrazione locale competente in materia.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della
Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative
per l’ambiente a seguito di uno smaltimento
non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici.
Possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da
smaltire come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta
comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna. In
caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri
16 IT/MT
Page 17
diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si
rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto
verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione.
Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di
3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo
o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che
per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si
estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che
possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a
usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come
interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto.
Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém
indicações importantes referentes à segurança, utilização e
eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas
como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se
transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos
documentos.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de
alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinha serve
para determinar o peso e / ou o volume de líquidos ou sólidos
não agressivos, não corrosivos e não abrasivos. Este artigo
serve apenas para um uso pessoal e não foi concebido para
um uso medicinal ou comercial.
Descrição das peças
1
Cabide
2
Prato de pesagem
3
Indicador OZ (onça)
4
Indicador S (segundo)
5
Indicador g (grama)
6
Visor LC
7
Botão S / S
8
Botão SEC / TARE
(Temporizador)
19 PT
Page 20
9
Botao MIN / G / LB
10
Indicador de pilhas
11
Indicador lb
12
Indicador M (minuto)
13
Tampa do compartimento das pilhas
14
Compartimento das pilhas
Dados técnicos
Corrente nominal: 50 mA
Alimentação da tensão: 2 x 1,5 V
Amplitude de pesagem: 0–5000 g em intervalos de 1 g
, AAA
Material fornecido
1 balança de cozinha digital
2 pilhas de 1,5 V
1 manual de instruções
AAA
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES!
20 PT
Page 21
Indicações gerais
de segurança
PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca
deixe crianças sem vigilância com o
material da embalagem. Existe perigo
de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha o material
da embalagem fora do alcance das
crianças.
PERIGO DE MORTE! As
pilhas podem ser engolidas, o que
constitui perigo de morte. Se uma pilha
for engolida, deve procurar imediatamente ajuda médica.
Ente aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas
em relação ao uso seguro do aparelho
e se compreenderem os perigos que
21 PT
Page 22
daí possam resultar. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não
devem ser realizadas por crianças sem
vigilância.
CUIDADO! Não sobrecarre-
5 kg
gue a balança com mais de
5 kg. O produto poderá ficar danificado.
Proteja o produto contra cargas / descar-
gas electroestáticas. Elas podem provocar um impedimento na troca de dados
interna, dando origem a uma mensagem
de erro no monitor LCD.
Antes da colocação em funcionamento,
verifique o produto quanto a danos.
Nunca coloque uma balança danificada em funcionamento.
Nunca abra a carcaça do
produto. Isto pode resultar em ferimen-
tos e em danos no produto. As reparações devem ser efectuadas apenas por
um electricista.
Certifique-se de que as pessoas que
utilizarem o produto leram o manual de
22 PT
Page 23
instruções e estão capacitadas a utilizá-lo
de forma segura.
Coloque a balança sobre uma superfí-
cie firme, plana e horizontal.
As funções do produto podem ser preju-
dicadas por campos magnéticos. Nesse
caso, retire brevemente as pilhas do
produto e volte a introduzi-las.
SEGURO PARA ALIMEN-
TOS! O sabor e o odor natural
dos alimentos não são afectados por
este artigo.
Indicações de segurança
referentes às pilhas
Retire as pilhas do aparelho se este não
for utilizado durante muito tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EX-
PLOSÃO! Nunca recarregue
as pilhas!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção
a polaridade correcta! Esta é indicada
no compartimento das pilhas.
23 PT
Page 24
Se necessário, limpe os contactos das
pilhas e do aparelho antes da sua
colocação.
Retire de imediato as pilhas gastas do
aparelho. Existe um elevado risco de
derrame!
As pilhas não devem ser depositadas
no lixo doméstico!
Cada consumidor é legalmente obrigado
a eliminar correctamente as pilhas!
Mantenha as pilhas longe do alcance
das crianças, não as atire para o fogo,
proteja-as contra curto-circuitos e não
as desmonte.
As pilhas não devem ser depositadas
no lixo doméstico! Neste caso, existe
perigo de derrame. Caso as pilhas
comecem a derramar dentro do seu
aparelho, retire-as imediatamente, de
forma a evitar danos neste!
Evite o contacto com a pele, os olhos e
mucosas. No caso de contacto com o
ácido da pilha, lave a zona afectada
com bastante água e / ou consulte um
médico!
24 PT
Page 25
Antes da utilização
Inserir / Substituir pilhas
Remova a tampa do compartimento das pilhas 14 na
parte traseira.
Se necessário, retire as pilhas gastas.
Coloque duas pilhas 1,5 V (AAA) novas no comparti-
mento das pilhas
Nota: verifique se a polaridade é a correcta. Esta é
indicada no compartimento das pilhas.
Volte a fechar o compartimento de pilhas.
O aparelho encontra-se agora no modo de pesagem e está
operacional.
13
.
Instalar o aparelho
Coloque o aparelho numa superfície plana, antiderrapante.
Nota: Como a superfície de móveis é constituída pelos
mais diversos materiais e é tratada com os mais diversos
produtos, não se pode excluir a possibilidade de alguns
destes materiais conterem substâncias que agridam e
amoleçam os pés de borracha. Caso seja necessário
coloque uma base anti-derrapante por baixo dos pés
do aparelho.
Nota: remova a película protectora do prato de
pesagem
2
.
25 PT
Page 26
Operação
Trocar de unidade de medida
A balança de cozinha indica o peso tanto na unidade oficial
de medida europeia „g“ (grama) como também opcionalmente
em „oz“ (onça: 1 oz = 28,35 g) ou „lb’oz“ (libra: onça, 1 lb
= 16 oz = 453,59 g).
Para trocar a unidade de medida, prima brevemente o
botão MIN / G / LB
tão aparece no visor LC
9
. Depois de cada pressão no bo-
6
a unidade de medida atual.
Função Tara (“tarar”)
Pode repor o aparelho repetidamente a “0” para pesar outros
objectos.
Prima para tal uma vez o botão TARA 8. No visor LC
aparece o peso „0“.
Coloque depois o seguinte produto a pesar na taça / no
recipiente. No visor LCD é indicado o peso do objecto
adicionado.
Nota: Pode repetir este processo múltiplas vezes. Não
coloque porém nunca mais do que 5 kg sobre o aparelho.
Remova a taça / o recipiente e os objectos pesados do
prato de pesagem. Prima o botão TARA. No visor LC é
novamente indicado um peso de “0”.
Retirar objectos pesados
Prima o botão TARA 8. No visor LC é novamente indi-
cado um peso de “0”.
26 PT
Page 27
Remova a quantidade desejada do objecto a pesar. O
peso do material retirado é indicado no visor LC como
valor negativo.
Nota: Pode repetir este processo múltiplas vezes.
Remova a taça / o recipiente e os objectos pesados do
prato de pesagem. Prima o botão TARA. No visor LC é
novamente indicado um peso de “0”.
Regular temporizador
O temporizador pode ser usado no Modo de pesagem. Defina
com o temporizador um tempo específico. É emitido um sinal
sonoro quando decorrido esse tempo. O tempo escolhido
decorre em forma de contagem decrescente.
Prima no modo de pesagem o botão S / S 7. No visor
LC aparece o indicador M
Nota: Pode acertar o tempo ao segundo. Mantenha o
botão SEC / TARE
modo a que o tempo corre mais rápido no visor LC.
Prima o botão S / S
Nota: Pode parar o temporizador, premindo novamente
no botão
Assim que a contagem decrescente chegar ao fim, é emi-
tido um sinal sonoro. Prima qualquer botão para terminar
o sinal sonoro.
Nota: Prima e mantenha premido o botão S / S
durante cerca de 3 segundos para mudar para o modo
de pesagem.
.
12
e o indicador S 4.
8
ou MIN / G / LB 9 premido, de
para iniciar o temporizador.
7
Desligar a função de pesagem
Nota: Se o aparelho não for utilizado mais do que 3 minutos,
este desliga-se automaticamente.
27 PT
Page 28
Prima durante cerca de 2 segundos o botão S / S 7
para desligar manualmente o aparelho (no modo de pesagem).
Resolução de problemas
– Se no visor LC 6 aparecer „O-Ld“, o aparelho está
sobrecarregado. Remova a sobrecarga. Não coloque
nunca mais do que 5 kg sobre o aparelho.
– Se o visor LC indicar “
Substitua as pilhas.
– Se o visor LC indicar “UNST”, espere alguns segundos.
– Se o aparelho não funcionar como esperado, troque as
pilhas.
Nota: O aparelho contém componentes electrónicos
sensíveis. Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram
com o seu funcionamento. Caso surjam indicações de
erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do
aparelho. Cargas electroestáticas podem causar interferências no funcionamento. No caso de interferências no
funcionamento deste tipo, retire as pilhas durante um
curto espaço de tempo e volte a colocá-las.
” as pilhas estão descarregadas.
Limpeza, conservação, armazenamento
Nota: Pode guardar o aparelho usando o cabide 1 para o
pendurar (ver fig. A).
Nunca utilize líquidos ou detergentes, pois estes danificam
o aparelho.
Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco,
macio e sem fios.
28 PT
Page 29
Em caso de maior sujidade, utilize um pano com água e
sabão ou um detergente para aço inox.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão
ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico,
a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de
forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo
com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas alterações. Entregue
as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados
à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação
incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem
conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação
de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados
são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha
adequado do seu município.
29 PT
Page 30
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas
directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da
sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus
direitos legais não estão limitados pela garantia representada
de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data
de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de
compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da
compra. Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da
compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia
expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser
consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos
em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de
vidro.
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the unit as described and for
the specified applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended Use
This product is suitable for weighing and tare weighing of typical
domestic quantities of foodstuffs. The digital kitchen scales are
used to determine the weight and / or volume of non-aggressive,
non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product
is for private use only and is not intended for medical or
commercial use.
Description of parts and features
1
Suspension hook
2
Balance tray
3
OZ indicator (ounce)
4
S indicator (second)
5
g indicator (gramm)
6
LC display
7
S/S (Timer) button
8
SEC/TARE button
32 GB/MT
Page 33
9
MIN/G/LB button
10
battery indicator
11
lb indicator
12
M indicator (minute)
13
Battery compartment
14
Battery compartment cover
Technical data
Rated current: 50 mA
Power supply : 2 x 1.5 V
Weighing range: 0–5000 g, in 1 g intervals
AAA
Scope of delivery
1 Digital kitchen scale
2 Batteries 1.5 V
1 Operating manual
AAA
Safety advice
PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
General Safety Instructions
RISK OF
FATAL INJURY AND
33 GB/MT
Page 34
ACCIDENTS FOR INFANTS AND
SMALL CHILDREN! Never leave chil-
dren unsupervised with the packaging
materials. The packaging material presents a danger of suffocation. Children
often underestimate dangers. Always
keep children away from the packaging
material.
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries could be swallowed,
which could pose a lethal hazard. If a
battery has been swallowed, seek
medical help immediately.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
34 GB/MT
Page 35
CAUTION! Do not load the
5 kg
scales beyond 5 kg. Otherwise
the product may be damaged.
Protect the product from electrostatic
charge / discharge. This could hinder
the internal data exchange, which can
cause errors in the LC display readout.
Check the product for damage before
use. Never use a damaged product.
Never open the
housing of the product.
This can result in injury and damage to
the product. Repairs must only be carried out by a qualified electrician.
Make sure that anyone intending to use
the product has read the operating
manual and is capable of operating the
product safely.
Place the product on a solid, horizontal
and flat surface.
Magnetic fields may cause the product to
function incorrectly. If this happens, briefly
remove the batteries from the product
and then re-insert them.
35 GB/MT
Page 36
FOOD SAFE! This product has
no adverse effect on taste or
smell.
Safety instructions
for batteries
Remove the batteries from the device if
they have not been used for a long period.
CAUTION! EXPLOSION
HAZARD! The batteries must
never be recharged!
When inserting the batteries, ensure the
correct polarity! This is shown inside the
battery compartment.
If necessary, clean the contacts on the
batteries and on the device itself before
inserting them.
Remove spent batteries immediately
from the device. There is an increased
danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the
normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
36 GB/MT
Page 37
Keep batteries away from children; do
not throw them in the fire, short-circuit
them or take them apart.
If the above instructions are not complied
with, the batteries may discharge themselves beyond their minimum voltage.
There is then a danger of leaking. If the
batteries have leaked inside your appliance, you should remove them immediately in order to prevent damage to the
appliance!
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. Any parts of the
body coming into contact with battery
acid should be rinsed off with copious
amounts of water and / or contact a
doctor!
Before use
Inserting / replacing the batteries
Remove the battery compartment cover 14 from the
back of the appliance.
If necessary, remove the spent batteries.
Insert 2 x 1.5 V AAA batteries into the battery
compartment
13
.
37 GB/MT
Page 38
Note: Ensure the correct polarity. This is shown inside
the battery compartment.
Close the battery compartment again.
The appliance is now in the weighing mode, and ready for
use.
Setting up the appliance
Place the appliance on a flat, non-slip surface.
Note: Because furniture surfaces are made of a variety
of materials and treated with very different products, it
cannot be ruled out that some of these materials may
contain chemicals that will attack and soften the rubber
feet. If necessary, place an anti-slip mat under the feet of
the appliance.
Note: Remove the protective film from the balance tray
2
Operation
Changing the measuring unit
The kitchen scale will display the weight in the official European
measuring unit „g“ (grams), as well as the traditional unit of
weight „oz“ (ounce, 1 oz ≈ 28.35 g) or „lb’oz“ (pound:
ounce, 1lb = 16 oz ≈ 453.59 g).
To switch the unit of measure, briefly press the MIN/G/LB
9
button
will be displayed on LC display
. After each time it is pressed, the measuring unit
6
.
.
38 GB/MT
Page 39
Tare (TARE function)
You can set the appliance to “0” again, so that you can weigh
out another product.
To do this press the TARE button 8 once. The weight “0”
is shown in the LC display.
Place the next product to be weighed in the bowl / container.
The weight of the newly added product is shown in the
LC display.
Note: You can repeat this process many times. Never
place more than 5 kg onto the appliance.
Remove the bowl / container and the weighed product
from the balance tray. Press the TARA button. Again, the
weight “0” is shown in the LC display.
Removing weighed product
Press the TARE button 8. The weight “0” is shown in the
LC display.
Remove the desired amount of the weighed product.
The weight of the product is shown in the LC display as
a negative value.
Note: You can repeat this process many times.
Remove the bowl / container and the weighed product
from the balance tray. Press the TARE button. Again,
the weight “0” is shown in the LC display.
Setting the timer
The timer can be used in the weighing mode. Set the timer for
a defined time period. A signal sounds at the end of the period. The set time runs as a countdown.
39 GB/MT
Page 40
Press the S/S button 7 once in the weighing mode.
12
An M
Note: You can set the time period precisely to the second.
Press and hold the SEC button
that the time readout in the LC display runs faster.
Press the S/S button to start the countdown.
Note: You can pause the timer. To do this press the S/S
A signal sounds as soon as set time period has elapsed.
Press any button to switch off the signal.
Note: Press and hold the S/S
3 sec to switch to weighing mode.
& S 4 indicator appears in the LC display.
8
or MIN button 9, so
button.
button 7 for approx.
Switching off the weighing function
Note: If the appliance has not been used for about 3 minutes,
it will switch off automatically.
Press the S/S button 7 approx. 2 sec to switch off
manually in the weighing mode.
Troubleshooting
– If the LC display 6 shows “O-Ld”, there is too much
weight on the appliance. Remove the excess load. Never
place a load of more than 5 kg onto the appliance.
– If the LC display shows “
Change the batteries.
– If the LC display shows “UNST”, wait for a few seconds.
– If the appliance does not work as expected, change the
batteries.
Note: The device contains delicate electronic components.
This means that if it is placed near an object that transmits
radio signals, it could cause interference. If the display in-
dicates a problem, move such objects away from it.
”, the batteries are discharged.
40 GB/MT
Page 41
Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In the
case of such malfunctions remove the batteries briefly and
then insert them again.
Cleaning, care and storage
Note: For storage you can hang the appliance using the
1
hanger
Under no circumstances should you use liquids or detergents,
The appliance should only be cleaned on the outside with
For stubborn dirt use a cloth with soapy water or stainless
(see Fig. A).
as these will damage the appliance.
a soft, dry and lint-free cloth.
steel cleaner.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials which you can dispose of at your local
recycling facilities.
Contact your local waste disposal authority for more details
on how to dispose of the product when it is no longer needed.
To help protect the environment, please dispose the
product properly, and not in the household waste,
when it has reached the end of its useful life. Contact
your municipal authorities for information regarding
collection points and their opening hours.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Return batteries
and / or the equipment through the collection facilities provided.
41 GB/MT
Page 42
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Never dispose of batteries in your household waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose
of used batteries through your local collection site.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will
repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
42 GB/MT
Page 43
Einleitung ............................................................... Seite 44
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................. Seite 44
Teilebeschreibung ..................................................... Seite 44
Technische Daten ...................................................... Seite 45
Lieferumfang .............................................................. Seite 45
Sicherheitshinweise ...................................... Seite 45
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................... Seite 46
Sicherheitshinweise zu Batterien .............................. Seite 48
Vor der Bedienung ........................................ Seite 50
Batterien einlegen / wechseln ................................... Seite 50
Gerät aufstellen ......................................................... Seite 50
Bedienung ............................................................ Seite 51
Maßeinheit wechseln ................................................ Seite 51
Zuwiegen (TARA-Funktion) ....................................... Seite 51
Wiegegut entnehmen ............................................... Seite 52
Timer einstellen .......................................................... Seite 52
Wiege-Funktion ausstellen ........................................ Seite 53
Fehler beheben ................................................ Seite 53
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung ... Seite 53
Entsorgung ........................................................... Seite 54
Garantie ................................................................. Seite 55
43 DE/AT/CH
Page 44
Küchenwaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher
Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage
dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht
ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
Aufhängehaken
2
Wiegeteller
3
OZ-Anzeige (Unze)
4
S-Anzeige (Sekunde)
5
g-Anzeige (Gramm)
6
LC-Display
7
S/S -Taste
8
SEC / TARE-Taste
44 DE/AT/CH
(Timer)
Page 45
9
MIN / G / LB-Taste
10
Batterieanzeige
11
lb-Anzeige
12
M-Anzeige (Minute)
13
Batteriefach
14
Baterriefachdeckel
Technische Daten
Nennstrom: 50 mA
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V
Wiegebereich: 0–5000 g, in 1 g-Schritten
AAA
Lieferumfang
1 Digitale Küchenwaage
2 Batterien 1,5 V
1 Bedienungsanleitung
AAA
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
45 DE/AT/CH
Page 46
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALL
KLEINKINDER UND KINDER!
GEFAHR FÜR
Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern.
LEBENSGEFAHR!
Batterien können verschluckt werden,
was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
46 DE/AT/CH
Page 47
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! Belasten Sie die
5 kg
Waage nicht über 5 kg. Das
Produkt könnte beschädigt werden.
Schützen Sie das Produkt vor elektrosta-
tischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen
Datenaustausches verursachen, was
Fehler im LC-Display erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt
nicht in Betrieb.
Öffnen Sie niemals
das Gehäuse des Produktes. Verletzun-
gen und Beschädigungen am Produkt
können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft
durchführen.
47 DE/AT/CH
Page 48
Gehen Sie sicher, dass jeder, der das
Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung
gelesen hat und in der Lage ist, das
Produkt sicher zu bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf einer
festen, waagerechten und flachen
Unterlage.
Die Funktionen des Produktes können
durch magnetische Störfelder behindert
werden. Entfernen Sie in diesem Fall
kurz die Batterien aus dem Produkt und
setzen Sie sie erneut ein.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.
48 DE/AT/CH
Page 49
VORSICHT! EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden Sie Batterien
niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die rich-
tige Polarität! Diese wird im Batteriefach
angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt
vor dem Einlegen, falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern,
werfen Sie Batterien nicht ins Feuer,
schließen Sie Batterien nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können
die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann
die Gefahr des Auslaufens. Falls die
Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort,
um Schäden am Gerät vorzubeugen!
,
49 DE/AT/CH
Page 50
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt
mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Vor der Bedienung
Batterien einlegen / wechseln
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel 14 auf der Rückseite
des Produktes ab.
Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien.
Setzen Sie 2 x 1,5 V AAA Batterien in das Batterie-
13
fach
ein.
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Das Gerät befindet sich nun im Wiege-Modus und ist einsatzbereit.
Gerät aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste Fläche.
Hinweis: Da Möbeloberflächen aus verschiedenen
Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen
werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten,
die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie
gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße
des Gerätes.
50 DE/AT/CH
Page 51
Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege-
2
teller
.
Bedienung
Maßeinheit wechseln
Die Küchenwaage zeigt das Gewicht sowohl in der offiziellen,
europäischen Maßeinheit „g“ (Gramm) als auch alternativ in
„oz“ (Unze: 1 oz = 28,35 g) oder „lb’oz“ (Pfund: Unze,
1 lb = 16 oz = 453,59 g) an.
Um die Maßeinheit zu wechseln, drücken Sie kurz die
MIN / G / LB-Taste
aktuelle Maßeinheit im LC-Display
9
. Nach jedem Tastendruck wird die
6
angezeigt.
Zuwiegen (TARA-Funktion)
Sie können das Gerät wiederholt auf „0“ zurücksetzen, um
weiteres Wiegegut zu wiegen.
Drücken Sie dazu die TARA-Taste 8 einmal. Im LC-Display
wird das Gewicht „0“ angezeigt.
Legen Sie das weitere Wiegegut in die Schale / den Behälter.
Im LC-Display wird das Gewicht des neu hinzugefügten
Wiegeguts angezeigt.
Hinweis: Sie können diesen Vorgang mehrmals wieder-
holen. Stellen Sie jedoch nie mehr als 5 kg auf das Gerät.
Entnehmen Sie die Schale / den Behälter und das Wiegegut
von dem Wiegeteller. Drücken Sie die TARA-Taste. Im
LC-Display wird wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt.
51 DE/AT/CH
Page 52
Wiegegut entnehmen
Drücken Sie die TARA-Taste 8. Im LC-Display wird das
Gewicht „0“ angezeigt.
Entnehmen Sie eine gewünschte Menge des Wiegeguts.
Das Gewicht des entnommenen Wiegeguts erscheint im
LC-Display als negativer Wert.
Hinweis: Sie können diesen Vorgang mehrmals wieder-
holen.
Entnehmen Sie die Schale / den Behälter und das Wiegegut
von dem Wiegeteller. Drücken Sie die TARA-Taste. Im
LC-Display wird wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt.
Timer einstellen
Der Timer kann im Wiege-Modus benutzt werden. Legen Sie
mit dem Timer eine bestimmte Zeitdauer fest. Am Ende der
Zeitdauer ertönt ein Signalton. Die eingestellte Zeit läuft wie
ein Countdown.
Drücken Sie im Wiege-Modus die S / S-Taste 7. Die
12
M-
und S-Anzeige 4 erscheinen im LC-Display.
Hinweis: Sie können die Zeit sekundengenau einstellen.
Halten Sie die SEC / TAREgedrückt, so dass die Auslesezeit im LC-Display schneller
läuft.
Drücken Sie die S / S-Taste
Hinweis: Sie können den Timer anhalten, indem Sie
nochmals die S / S-Taste
Sobald die eingestellte Zeitdauer abgelaufen ist, ertönt
ein Signalton. Schalten Sie den Signalton aus, indem Sie
eine beliebige Taste drücken.
Hinweis: Drücken und halten Sie die S / S- Taste
für ca. 3 Sekunden, um in den Wiege-Modus zu wechseln.
8
bzw. MIN / G / LB-Taste 9
um den Timer zu starten.
drücken.
7
52 DE/AT/CH
Page 53
Wiege-Funktion ausstellen
Hinweis: Wenn das Gerät länger als 3 Minuten nicht ver-
wendet wird, schaltet es sich automatisch aus.
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die S / S-Taste 7, um
das Gerät manuell auszuschalten (im Wiege-Modus).
Fehler beheben
– Zeigt das LC-Display 6 „O-Ld“ an, ist das Gerät überlas-
tet. Entfernen Sie die Überlast. Belasten Sie das Gerät nie
mit mehr als 5 kg.
– Zeigt das LC-Display „
Wechseln Sie die Batterien aus.
– Zeigt das LC-Display „UNST“ an, warten Sie für einige
Sekunden.
– Funktioniert das Gerät nicht wie erwartet, wechseln Sie
die Batterien aus.
Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten
Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte
aus der Umgebung des Gerätes. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie
bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien
und setzen Sie sie erneut ein.
“ an, sind die Batterien entladen.
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Gerät mit Hilfe
des Aufhängebügels
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
1
aufhängen (siehe Abb. A).
53 DE/AT/CH
Page 54
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen und fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein Tuch und
Seifenwasser oder Edelstahlreiniger.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
54 DE/AT/CH
Page 55
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
55 DE/AT/CH
Page 56
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: HG01046B
Version: 04 / 2016
Versione delle informazioni · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 03 / 2016
Ident.-No.: HG01046B032016-IT / PT
IAN 275759
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.