SilverCrest IAN 275109 User Manual [de]

Page 1
PÈSE-PERSONNE
PÈSE-PERSONNE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 275109
PERSONENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Page 2
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 10 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15
Page 3
A
B
C
E
D
F
Page 4
G
5
HG00646A
1
4
5
2
kg/lb/st
3
HG00646B
1
4
2
kg/lb/st
3
Page 5
Pèse-personne
Q
Utilisation conforme
Cette balance sert à mesurer le poids d’une personne. La plage de mesure de la balance va de 0 à 180 kg. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage intérieur. Ce produit est uniquement conçu pour un usage domestique privé et non pas pour un usage commercial.
Q
Description des pièces
1
Affichage à cristaux liquides
2
Plateau
3
Touche kg / lb / st
4
Boîtier à piles
5
Couvercle du boîtier à piles
Q
Fourniture
1 Pèse-personne digital 1 Pile 1 Mode d’emploi
Q
Caractéristiques
Courant nominal: 0,0 1 A Pile : 1 x pile lithium 3 V
(CR2032-bouton) Plateau : verre de sécurité env. 30 x 30 cm Charge : max. 180 kg (396 lb / 28 st) Graduation : 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Sécurité
Soigneusement conserver ces ins­tructions. Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT
ET D’ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’embal­lage et l’appareil. Autrement, il existe un danger de mort par étouffement. Toujours tenir les enfants à l’écart de l’appareil. Ce produit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capa­cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
ATTENTION ! RISQUE
Max.
180 kg
DE BLESSURES ! Ne
pas soumettre la balance à une
charge supérieure à 180 kg. Le verre de sécurité pourrait se briser et provoquer des coupures.
5 FR/BE
Page 6
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURES ! Ne
pas monter sur la balance avec
des pieds humides, ni utiliser la balance si le plateau est humide. Autrement, vous risquez de glisser.
Protéger la balance contre les
chocs, l’humidité, les produits chimiques, les fortes variations de température et la proximité directe de sources de chaleur (four, radiateur).
Avant la première mise en service
et chaque utilisation, vérifier le bon état de l’appareil. Ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé.
Retirer la pile en cas de panne
ou de défaut de l’appareil. Risque élevé de coulage.
Uniquement confier les réparations
au S.A.V. ou à un électricien qualifié.
Dangers lors de la
manipulation des piles
AVERTISSEMENT !
DE MORT !
Les piles ne sont pas
DANGER
des jouets. Ne pas laisser traîner les piles. Celles-ci peuvent être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Dans un
tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin.
RISQUE
D’EXPLOSION ! Ne
jamais re-
charger les piles, les court-circuiter,
ni les démonter. Autrement vous risquez de provoquer une sur­chauffe, un incendie ou une explosion. Ne jamais jeter des piles dans un feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Éviter d’exposer les piles à des
conditions et températures ex­trêmes susceptibles de les en­dommager, par ex. des radiateurs. Risque élevé de coulage.
Les piles coulées ou
endommagées peuvent
causer des irritations en cas de
contact avec la peau; il faut donc absolument porter des gants adéquats pour les manipuler !
Si du liquide s’écoule d’une pile,
il faut éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, immédiatement rincer la zone à l’eau claire et consulter un médecin sans plus attendre.
Si la pile n’a pas été utilisée
pendant une durée prolongée, retirez la pile de l’appareil.
Lors de la mise en place de la pile,
6 FR/BE
Page 7
veillez à respecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à pile.
Immédiatement enlever les piles
usées de l’appareil. Il existe un risque élevé de coulage des piles !
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères !
Chaque consommateur est tenu
par la loi à mettre les piles au rebut de manière adéquate !
Tenir les piles à l’écart des enfants,
ne pas les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter.
En cas de non respect de ces
instructions, les piles peuvent dé­charger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans votre appareil, il faut immédiate­ment les retirer pour prévenir tout endommagement du produit !
Avant la première utilisation
Si la balance n’indique aucune fonction, vérifier
si la pile est correctement insérée et l’insérer correctement au besoin.
Avis : la balance est équipée d’un « témoin de
remplacement de pile ». Lorsque la puissance de pile devient insuffisante, l’écran ACL affiche « Lo » (voir il. C) et la balance s’éteint automatiquement.
Il faut alors remplacer la pile usée par une pile
neuve de même type.
Lors de la mise en place de la pile, veillez à ne
pas déformer les contacts.
Q
Réglage de l’unité de poids
Avis: L’unité de poids standard est le kilogramme (kg).
À la livraison, la balance est réglée sur l’unité « kg ».
Appuyez sur la touche kg / lb / st pour sélection-
ner l‘unité de poids parmi les différentes unités proposées. Les unités sont affichées comme suit dans l‘affichage à cristaux liquides :
Kilogramme (kg) : voir illustration A Livre (lb) : voir illustration E Stone (st) : voir illustration F
Q
Allumer la balance / pesage
Conseil : afin d’obtenir des résultats compa-
rables, pesez-vous si possible à la même heure (de préférence le matin), après avoir été aux toi à jeun et nu.
lettes,
Enlever la bande isolante
Remarque : le produit est livré avec une pile in-
sérée. Avant la première utilisation, enlever la bande isolante entre la pile et le boîtier à piles.
Mise en service
Insérer la pile
Voir ill. G 4 et 5.
Placer la balance sur une surface stable, hori-
zontale et plane. Montez sur la balance. Bien répartir le poids sur les deux jambes. De préférence, positionnez-vous sur le même
endroit du plateau et restez immobile. Tout
mouvement lors du pesage peut fausser le
résultat. La balance commence immédiatement
la mesure. Après 3 clignotements de l‘affichage
de poids, le résultat de mesure est affiché
comme le montre par ex. l‘ill. B.
7 FR/BE
Page 8
Remarque : si la balance indique « oL » (voir
ill. D), la charge est excessive. Tenir compte que la charge maximale est de 180 kg (396 livres / 28 st).
Descendez du plateau. La balance s’éteint au
bout d’environ 10 secondes. Le résultat du pesage reste affiché jusqu’à l’extinction.
Remarque: après un déplacement de
l’appareil ou un changement de pile, la balance doit être à nouveau être étalonnée. Procédez comme suit:
Montez sur la balance. La balance vous indique
un résultat de mesure erroné. Descendez du plateau. L’appareil effectue l’étalonnage auto­matiquement.
Attendez que la balance s’éteigne automati-
quement.
Montez de nouveau sur la balance. La balance
vous indique à présent un résultat de mesure correct.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Q
Solution aux problèmes
L’appareil renferme des éléments électroniques
sensibles. Il est donc possible qu’il y ait parasi­tage par des appareils à transmission radio à proximité. En cas de problèmes d’affichage à l’écran, éloignez ces appareils de la proximité de l’appareil.
Les décharges électrostatiques peuvent entraîner
des dysfonctionnements. En cas de dysfonction­nements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place.
Q
Nettoyage
Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié. Si la balance est sale, vous pouvez aussi imbiber le chiffon d’eau savonneuse.
Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau
ou d’autres liquides. Autrement, vous risquez d’endommager l’appareil.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous­crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
8 FR/BE
Page 9
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua­lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga­rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le tic­ket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
9 FR/BE
Page 10
Personenweegschaal
Doelmatig gebruik
Deze weegschaal is bedoeld voor de berekening van het gewicht van mensen. De weegschaal be­schikt daarvoor over een weegbereik tot 180 kg. Dit product is uitsluitend geschikt voor gebruik bin­nenshuis. Het product is alleen bedoeld voor ge­bruik in privéhuishoudens en niet voor commerciële doeleinden.
Onderdelenbeschrijving
1
LC-display
2
Stavlak
3
kg / lb / st-knop
4
Batterijvakje
5
Batterijvakdeksel
Leveringsomvang
1 digitale personenweegschaal 1 batterij 1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Nominale stroom: 0,01 A Batterij: 1 x 3 V
(CR2032-knoopcellen) Stavlak: ca. 30 x 30 cm, veiligheidsglas Draagkracht: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Indeling: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
lithiumbatterijen
Veiligheid
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten
mee wanneer het product in han­den van derden overgaat.
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ONGEVAL-
LEN VOOR KLEINE KINDE­REN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings­materiaal en het apparaat. In het andere geval bestaat levens­gevaar door verstikken. Houd kinderen steeds verwijderd van het apparaat. Dit product is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensori­sche of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek­king tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voort­vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het ap­paraat spelen. Reiniging en ge­bruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
10 NL/BE
Page 11
VOORZICHTIG! GE-
Max.
180 kg
VAAR VOOR LETSEL!
Belast de weegschaal niet met
meer dan 180 kg. Het veilig­heidsglas zou kunnen breken en snijwonden kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG! GE-
VAAR VOOR LETSEL!
Ga niet met natte voeten op de
weegschaal staan en gebruik de weegschaal niet wanneer het stavlak vochtig is. In het andere geval bestaat gevaar voor uitglij­den.
Bescherm de weegschaal tegen
stoten, vocht, stof, chemicaliën, sterke temperatuurschommelin­gen en plaats hem niet in de buurt van warmtebronnen (kachelovens, verwarmingen).
Controleer het apparaat vóór de
ingebruikname op schade. Neem nooit een beschadigd apparaat in gebruik.
Verwijder de batterij in geval
van storingen of wanneer het apparaat beschadigd is. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage.
Laat reparaties alléén uitvoeren
door het servicepunt of door een elektromonteur.
Gevaren in de om-
gang met batterijen
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR! Batterijen
horen niet thuis in kinderhanden. Laat batterijen nooit liggen. Hier bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren wor­den ingeslikt. Raadpleeg bij in­slikken onmiddellijk een arts.
EXPLOSIEGEVAAR!
Batterijen mogen niet op-
geladen, kortgesloten of geopen
worden. Daardoor kunnen deze oververhit raken, in brand vlie­gen of uit elkaar spatten. Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen exploderen.
Vermijd extreme omstandighe-
den en temperaturen die op de batterijen zouden kunnen inwer­ken, bijv. door radiatoren. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage.
Lekkende of beschadig-
de batterijen kunnen bij
contact met de huid bijtwonden
veroorzaken. Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen!
Vermijd contact met huid, ogen
en slijmvliezen wanneer vloeistof uit de batterij gelekt is. Spoel in
11 NL/BE
Page 12
geval van contact met batterij­zuur de dienovereenkomstige plekken af met voldoende schoon water en raadpleeg per omgaande een arts.
Verwijder de batterij uit het ap-
paraat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batte-
rij op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvakje aange­geven.
Verwijder verbruikte batterijen
per omgaande uit het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
Batterijen horen niet thuis in het
huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk
verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren!
Houd batterijen van kinderen
verwijderd, gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies
kunnen batterijen over hun eind­spanning heen ontladen wor­den. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval van lekkage van de batte­rijen terwijl deze nog in het pro­duct geplaatst zijn, dient u de
batterijen onmiddellijk te verwij­deren om schade aan het pro­duct te vermijden!
Vóór het eerste gebruik
Isolatiestrip verwijderen
Opmerking: het product is bij de levering reeds
voorzien van een batterij. Verwijder vóór het eerste gebruik de isolatiestrip tussen batterij en batterij­vakje.
Ingebruikname
Batterij plaatsen
Zie afb. G 4 en 5. Als de weegschaal niet functioneert, contro-
leert u of de batterij correct geplaatst is en plaatst deze zo nodig opnieuw.
Opmerking: De weegschaal is uitgerust met
een indicator voor het vervangen van de batte­rij. Wanneer u de weegschaal gebruikt met een te zwakke batterij, verschijnt op het LC-dis­play “Lo” (zie afb. C) en de weegschaal scha­kelt automatisch uit.
Vervang in dit geval de verbruikte batterij door
een nieuwe batterij van hetzelfde type.
Let bij het plaatse van de batterijen op dat de
contacten niet worden verbogen.
Gewichtseenheid instellen
Opmerking: de standaard gewichtseenheid is
kilogram (kg). Bij de levering is de weegschaal ingesteld op de eenheid “kg”.
Druk op de kg- / lb- / st-knop om tussen de ver-
schillende gewichtseenheden te kiezen. De eenheden worden als volgt op het LC-display weergegeven:
12 NL/BE
Page 13
Kilogram (kg): zie afbeelding A Engels pond (lb): zie afbeelding E Stone (st): zie afbeelding F
Weegschaal inschakelen /
gewicht meten
Tip: Weeg uzelf naar mogelijkheid op hetzelf-
de dagtijdstip (het beste ’s morgens) nadat u op toilet bent geweest, nuchter en zonder kleren om vergelijkbare resultaten te bereiken.
Plaats de weegschaal op een vaste, horizonta-
le en vlakke ondergrond.
Ga op de weegschaal staan. Ga met een gelijkmatige gewichtsverdeling op
beide benen op de weegschaal staan.
Ga naar mogelijkheid altijd op dezelfde plaats
van het stavlak staan en beweeg niet. Bewe-
gingen tijdens het weegproces kunnen afwijkin-
gen in het resultaat tot gevolg hebben. De
weegschaal begint direct met de meting. Na
3-malig knipperen van de gewichtsweergave
wordt het meetresultaat weergegeven, zoals
op afb. B.
Opmerking: als de weegschaal “oL” weer-
geeft (zie afb. D), is de weegschaal overbe-
last. Neem het maximale draagvermogen van
180 kg (396 lb / 28 st) in acht.
Verlaat het stavlak. De weegschaal schakelt na
10 seconden uit.
Zolang blijft het meetresultaat zichtbaar.
Opmerking: Na het verplaatsen van het
apparaat en na elke batterijwissel moet de
weegschaal opnieuw worden gekalibreerd.
Ga hiervoor als volgt te werk: Ga op de weegschaal staan. De weegschaal
geeft een verkeerde meting weer. Verlaat het
weegplateau weer. Het apparaat kalibreert
automatisch. Wacht tot de weegschaal automatisch uitge-
schakeld. wordt. Ga op het weegplateau staan. De weegschaal
geeft nu de juiste meting weer.
Verhelpen van storingen
Het apparaat bevat kwetsbare elektronische
componenten. Om die reden is het mogelijk dat het apparaat gestoord wordt door draad­loze radiografische apparaten in de buurt. Als onjuiste weergaven op het display verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de buurt van dit apparaat te verwijderen.
Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot
functiestoringen. Verwijder in geval van derge­lijke functiestoringen even de batterij en plaats deze opnieuw.
Reiniging
Reinig het apparaat alléén met een iets vochti-
ge doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u het doek ook met een lichte zeepsop vochtig maken.
Dompel het apparaat nooit onder water of in
andere vloeistoffen. In het andere geval kan het apparaat beschadigd worden.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriende­lijke grondstoffen die U via de plaatselij­ke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgedien­de artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer
gebruikt met het oog op milieu-bescher­ming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
13 NL/BE
Page 14
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen worden gerecycled. Geef batterijen en / of het ap­paraat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden af­gevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsricht­lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keu­ze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product bescha­digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefou­ten. Deze garantie is niet van toepassing op pro­ductonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor bescha­digingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv.
14 NL/BE
Page 15
Personenwaage
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wiegebereich bis zu 180 kg. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich ge­eignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
kg / lb / st-Taste
4
Batteriefach
5
Batteriefachdeckel
Lieferumfang
1 Digitale Personenwaage 1 Batterie 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennstrom: 0,01 A Batterie: 1 x 3 V
(CR2032 - Knopfzelle) Trittfläche: ca. 30 x 30 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Lithium-Batterie
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
LE-
BENS- UND UNFALL­ GEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-
der niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kin­der stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
15 DE/AT/CH
Page 16
VORSICHT! VERLET-
Max.
180 kg
ZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie die Waage nicht
über 180 kg. Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnittverlet­zungen verursachen.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht
mit nassen Füßen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Tritt­fläche feucht ist. Andernfalls kön­nen Sie ausrutschen.
Schützen Sie die Waage vor
Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungs­körper).
Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Inbetriebnahme auf Beschä­digungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Entfernen Sie bei Störungen oder
defektem Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Lassen Sie Reparaturen nur von
der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
Gefahren im Umgang mit Batterien
LEBENSGE­ FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Bat­terien nicht herumliegen. Es be­steht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
V
ORSICHT! EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Batterien
niemals wieder aufladen, kurz-
schließen oder öffnen. Überhit­zung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien kön­nen explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andern­falls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutz­handschuhe!
16 DE/AT/CH
Page 17
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie aus­getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Entfernen Sie die Batterie, wenn
sie längere Zeit nicht verwendet wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Entfernen Sie eine erschöpfte
Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Ausl­aufgefahr!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien ordnungs­gemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern
fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise
kann die Batterie über ihre End­spannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vor dem ersten Gebrauch
Isolierstreifen entfernen
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit
einer Batterie bestückt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen zwischen Batterie und Batteriefach.
Inbetriebnahme
Batterie einsetzen
Siehe Abb. G 4 und 5. Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie,
ob Sie die Batterie korrekt eingelegt haben, und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display „Lo“ (siehe Abb. C) und die Waage schaltet sich automatisch aus.
Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Gewichtseinheit einstellen
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
Drücken Sie die kg / lb / st-Taste, um zwischen
den verschiedenen Gewichtseinheiten zu wähl Die Einheiten werden wie folgt im LC-Display angezeigt:
en.
17 DE/AT/CH
Page 18
Kilogramm (kg): siehe Abbildung A Pfund (lb): siehe Abbildung E Stone (st): siehe Abbildung F
Waage einschalten / Gewicht messen
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten­gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich­bare Ergebnisse zu erzielen.
Fehlerbehebung
Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Um­gebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Stellen Sie sich auf die Waage. Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche und bewegen Sie sich
nicht. Bewegungen während des Wiegevor-
ganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 3-maligem Blinken der Gewichtsanzeige
wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in
Abb. B dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „oL“ an (siehe
Abb. D), ist diese überlastet. Beachten Sie die
maximale Tragkraft von 180 kg (396 lb / 28 st).
Verlassen Sie die Trittfläche. Die Waage
schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab.
Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Hinweis: Nach jedem Standortwechsel des
Geräts und nach jedem Batteriewechsel muss
sich die Waage neu kalibrieren. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor:
Stellen Sie sich auf die Waage. Die Waage
zeigt Ihnen ein falsches Messergebnis. Verlassen
Sie die Trittfläche wieder. Das Gerät kalibriert
sich automatisch.
Warten Sie, bis sich die Waage automatisch
ausschaltet.
Stellen Sie sich erneut auf die Waage. Die
Waage zeigt Ihnen nun das richtige Mess-
ergebnis.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
18 DE/AT/CH
Page 19
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich­tungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die­ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
19 DE/AT/CH
Page 20
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: HG00646A / HG00646B Version: 03 / 2016
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2016 · Ident.-No.: HG00646A/B012016-2
IAN 275109
Loading...