Silvercrest CRB-532 User Manual [es]

1 Notas preliminares
Muchas gracias por haber optado por nuestra autorradio Bluetooth Autoradio SilverCrest CRB-532. Para poder aprovechar su aparato con todas las posibilidades que ofrece conviene, antes del primer uso del aparato, leer las instrucciones de este manual, incluso si ya estuviera familiarizado con el manejo de aparatos electrónicos. Observe especialmente el capítulo Avisos importantes de seguridad en la página 5. Guarde este manual cuidadosamente como referencia futura. Si vende el aparato o lo da a otros, es imprescindible entregar asimismo el presente manual.
2 Copyright
Sin la autorización de nuestra empresa está prohibido copiar o reproducir por otro método electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o en otra forma el contenido de este manual así como su inserción en una máquina de búsqueda o su traducción a otro idioma.
3 Información sobre el fabricante
Español
JNC Datum Tech GmbH Benzstraße 33 71083 Herrenberg Germany
www.jnc-digital.de
Encontrará más información también en:
www.mysilvercrest.de
1
4 Índice
1 Notas preliminares ....................................................................................................................... 1
2 Copyright ....................................................................................................................................... 1
3 Información sobre el fabricante .................................................................................................. 1
4 Índice ............................................................................................................................................. 2
5 Avisos importantes de seguridad ............................................................................................... 5
6 Alcance del suministro ................................................................................................................ 6
7 Montaje .......................................................................................................................................... 8
7.1 Montaje del aparato 8
7.2 Conexión de la antena 12
7.3 Tensión de alimentación 12
7.4 Altavoces 13
7.5 Desmontaje 14
8 Elemento de mando ................................................................................................................... 15
9 Display ......................................................................................................................................... 19
9.1 Generalidades 19
9.2 Modo de radio 20
9.3 Modo de CD 20
9.4 Modo de MP3/WMA/OGG-CD 21
9.5 Modo SD/MMC 21
9.6 Modo USB 22
10 Puesta en servicio ...................................................................................................................... 23
10.1 Inserción del elemento de mando 23
10.2 Extracción del elemento de mando (protección antirrobo) 23
11 Funciones básicas ..................................................................................................................... 24
2
11.1 Encendido y apagado 24
11.2 Modificación del volumen 24
11.3 Conmutación a mudo de los altavoces 25
12 Modo de radio (tuner) ................................................................................................................. 26
12.1 Selección de la emisora de radio 26
12.2 Seleccionar la gama de longitudes de onda 26
12.3 Buscar y almacenar emisoras de radio 26
12.4 RDS 28
12.5 Mensajes de canales de tráfico (Traffic Announcement "TA", Traffic Program "TP") 28
12.6 Frecuencias alternativas ("AF") 29
12.7 Emisoras locales („REG“) 29
12.8 Tipo de programa (“PTY„) 30
13 Modo de CD ................................................................................................................................. 30
13.1 Elegir CD como fuente de programa 30
13.2 Insertar / sacar un CD 31
13.3 Reproducción / Pausa 31
13.4 Elegir o repetir un título 32
13.5 Avance y retorno rápidos 32
13.6 Repetir un título (Repeat) 32
13.7 Reproducir brevemente los títulos (Intro) 32
13.8 Reproducción alteatoria de títulos (Random) 33
14 Modo USB/MP3/WMA/OGG y SD/MMC ..................................................................................... 34
14.1 Conectar/quitar soporte de memoria USB 34
14.2 Elegir el soporte de memoria USB como fuente de datos 35
14.3 Elegir un IPOD® como fuente de datos 35
14.4 Insertar / retirar SD/MMC 36
14.5 Elegir la fuente de programa SD/MMC 36
14.6 Funciones MP3 37
14.7 Búsqueda de número de título 37
14.8 Búsqueda alfabética 38
Español
3
14.9 Saltar hacia adelante o atrás en saltos de a diez 38
14.10 Pausa 38
14.11 Funciones de repetición (Repeat) 38
14.12 Reproducir brevemente títulos (Intro) 39
14.13 Reproducción aleatoria (Random) 39
14.14 Encender y apagar el subwoofer 39
15 AUX-IN ......................................................................................................................................... 39
16 Ajustes......................................................................................................................................... 40
16.1 Nivel de menú 1 40
16.2 Nivel de menú 2 42
16.3 Función de grabación y copiado 46
16.4 Borrar título 49
16.5 Función de teléfono Bluetooth
16.6 Ajustes de fábrica („RESET“) 55
®
50
17 Telemando................................................................................................................................... 56
17.1 Descripción de las teclas 56
17.2 Cambio de la pila 58
18 Información sobre el producto .................................................................................................. 59
18.1 Información general 59
18.2 Especificaciones técnicas 60
19 Eliminación ................................................................................................................................. 61
20 Tratamiento de problemas ......................................................................................................... 62
21 Informaciones de garantía ......................................................................................................... 64
4
5 Avisos importantes de seguridad
¡Sírvase leer y observar estrictamente los siguientes avisos!
La autorradio no debe ser desarmada, modificada o reparada por usted. No abra nunca la caja de la autorradio. ¡Ésta no contiene piezas que requieren
mantenimiento! En caso de una caja abierta, existe peligro de muerte a causa de un choque eléctrico.
No entregue la autorradio ni tampoco, sobre todo, sus accesorios a niños. Los niños jamás deben jugar sin ser vigilados con
aparatos eléctricos. Éstos no siempre son capaces de identificar peligros potenciales. También las láminas de embalaje deben mantenerse alejados de niños, ya que existe peligro de asfixia.
La autorradio y sus componentes no deben ser expuestos a goteos o salpicaduras de agua. Preste atención a no colocar
recipientes que contengan líquidos, como por ejemplo botellas o vasos, cerca del aparato.
Cuide que el display no sea expuesto a golpes ya que esto dañará el display. Antes de iniciar el viaje debe familiarizarse con las diferentes funciones de su aparato. Un volumen excesivo podrá exponer a
usted y otros participantes en el tráfico a peligro. Por lo tanto, debe elegir siempre un volumen que permita aún escuchar ruidos ambientales (bocinas, sirenas, etc.).
En CDs multimedia también se encuentran grabados ficheros audio y de datos. Si, a pesar de las advertencias, reproduce tal
CD, pueden escucharse ruidos en un volumen que amenaza la seguridad vial. Además podrían resultar dañados los componentes de salida y los altavoces.
No utilice la autorradio a un volumen excesivo. Existe peligro para su sistema auditivo. Para ajustar el sistema, detenga primero el vehículo. Tales modificaciones podrían perjudicar su concentración.
Español
5
6 Alcance del suministro
1. Autorradio CRB-532 Bluetooth
3. Bastidor de montaje 4. Cable de conexión Aux-In
5. Micrófono externo 6. Tornillos y tuercas
2. Estuche para el elemento de mando
6
7. Telemando 8. Manual
Nota:
Nos reservamos el derecho a modificar el diseño y los datos técnicos sin previo aviso. Las fotos no son a escala real.
Español
7
7 Montaje
7.1 Montaje del aparato
Aviso:
Para la conexión del aparato debe observar los siguientes avisos de seguridad:
Antes de la conexión del aparato debe leer el apartado entero de montaje. Antes del montaje debe desconectar el polo negativo de la batería del coche. Observar a este respecto los avisos de seguridad del fabricante del coche. Si para el montaje tuviera que taladrar agujeros preste atención a no dañar piezas del coche. La sección transversal del cable positivo y negativo no debe ser inferior a 2,5mm². ¡No conectar enchufes y cables del coche a la radio sin conocimientos técnicos correspondientes! Para la conexión del aparato debe utilizar exclusivamente el cable suministrado. En función del tipo constructivo del coche, el montaje puede divergir de esta descripción. Se excluye toda responsabilidad por daños provocados por errores de montaje o conexión y por daños secundarios.
8
tornillos del seguro de transporte
Español
Fig. 8.2
Fig. 8.0
Aviso:
Recomendamos hacer montar el aparato por una empresa especializada. Esto garantizará un funcionamiento impecable del aparato. Si en cualquier momento del montaje no estuviera seguro de poder efectuar una conexión correcta del aparato por sí solo, póngase en contacto con un especialista. Un error de montaje puede provocar daños en el aparato y en el sistema eléctrico del coche.
Por favor, tenga en cuenta que los gastos ocasionados por el montaje (o el desmontaje, en caso de garantía) no serán asumidos por el fabricante.
1. Para el montaje del aparato debe quitar primero los tornillos del seguro de transporte en la unidad de CD.
2. Luego retire, con ayuda de la llave de desmontaje, el marco de montaje del aparato, introduciendo tal como se describe en la Fig. 8.1 la llave de desmontaje a la derecha y a la izquierda en las aberturas previstas. Preste atención a que la curvatura en la llave de desmontaje (Fig. 8.2) señale, en la introducción del aparato, en sentido opuesto al
aparato. Luego, el bastidor puede quitarse del aparato, empujándolo hacia abajo por la parte trasera.
3. Introduzca ahora el bastidor de montaje en el pozo de montaje de la autorradio.
Fig. 8.1
9
4. Sujete luego el bastidor de montaje, doblando las bridas de montaje con un desatornillador hacia afuera. El bastidor
A
está montado correctamente si ya no puede extraerse, ni tampoco entra más en el pozo de montaje.
5. Conecte luego el juego de cables suministrado y la antena conforme a las figuras Fig. 8.3 y Fig. 8.4 así como la siguiente tabla con el sistema eléctrico del coche. Observe también los avisos de los apartados 8.2 a 8.4.
Asignación de conexiones ISO de clavijas de conexión (véase también la Fig.
Contacto
8.3 n° 7) Clavija
Clavija B
1 Atrás a la derecha (+) – violeta 2 Atrás a la derecha (-) – violeta / negro 3 Delante a la derecha (+) – gris 4 Encendido (ACC+) / rojo Delante a la derecha (-) – gris / negro 5 Antena de coche / azul Delante a la izquierda (+) – blanco
6
Atenuación automática del elemento de mando / anaranjado
Delante a la izquierda (-) negro
blanco /
7 Batería 12 V (+) / amarillo Atrás a la izquierda (+) – verde 8 Masa / negra Atrás a la izquierda (-) – verde / negro
6. Introduzca el aparato hasta el tope en el bastidor de montaje. El aparato encaje en forma audible en el bastidor.
7. Coloque el bastidor frontal e inserte luego el elemento de mando.
10
r
Fig. 8.3 Fig. 8.4
Español
1 Clavija Line Out der.(roja) 2 Clavija Line Out izq. (blanca) 3 Salida subwoofe 4 Conexión de micrófono 5 Conexión de antena 6 Fusible del aparato 15A
Cuidado:
El aparato se caracteriza por un elevado grado de rendimiento. Esto provoca un calentamiento pronunciado durante el servicio. Por lo tanto, el aparato no debe tener contacto con cables u otras piezas. Si se funde su aislamiento, existe peligro de cortocircuito o de un incendio.
11
7.2 Conexión de la antena
El aparato está diseñado para antenas con una impedancia de 75 a 150. Para la conexión de la antena debe enchufar la clavija del cable de la antena en la hembrilla de la antena del aparato (cable negro, hembrilla
en el dorso del aparato).
7.3 Tensión de alimentación
Clavija ISO A:
A4: Conectar la conexión para tensión de servicio de +12V (sección mín. 2,5 mm² para cable positivo y de masa) al borne 30
(positivo permanente) del coche.
A5: Salida de tensión de conmutación de +12V (máx. 0,1 A). La tensión de conmutación se aplica con el aparato conectado en el contacto A5, sirviendo para la entrada y la salida de una antena automática y como tensión de servicio para el amplificador de antena.
A6: Conexión para la iluminación del elemento de mando. Si esta conexión está enchufada, el display del elemento de mando se atenuará cuando la luz esté encendida
A7: Conexión para tensión de encendido de +12V. Conectar en el borne 15 del vehículo.
A8: Conectar la conexión para la masa (sección mínima 2,5mm² para cable positivo y de masa) al borne 31 (masa) del coche.
12
7.4 Altavoces
Español
Adaptador de cable ISO clavija B
Potencia de salida máxima a altavoces de 4-8 : 4 x 40 vatios de potencia de música
Cuidado:
¡No conectar eléctricamente entre sí las conexiones de altavoces ni tampoco conectar a masa! Esto puede provocar la destrucción del aparato. Observe las figs. 8.5 – 8.7.
Fig. 8.5
Altavoces frontales Altavoces traseros
B3: der.+ gris B1: der.+ Violeta B4: der.- gris/negro B2: der.- violeta/negro B5: izq.+ blanco B7: izq.+ Verde
izq.- blanco/negro
B6:
Fig. 8.6 Fig. 8.7
izq.- verde/negro
B8:
13
7.5 Desmontaje
Apague el aparato. Retire el elemento de mando y colóquelo en el estuche. Desconecte el polo negativo de la batería del coche antes del desmontaje. Quite primero el marco frontal del aparato. Luego, debe introducir las dos llaves de desmontaje en las aberturas en ambos lados del frente del aparato, metiéndolos hasta el tope. Preste atención a que la curvatura en la llave de desmontaje Fig.
8.2 señale, en la introducción del aparato, en sentido opuesto al aparato. Extraiga el aparato lenta y cuidadosamente. Separe todas las conexiones (clavija y antena) del aparato.
Aviso:
Preste atención a que ningún cable del coche pueda provocar un cortocircuito después de desenchufar el aparato.
14
8 Elemento de mando
Vista frontal (nivel 1)
Tecla de encendido y apagado del aparato, tecla para silenciar (Mute) el aparato
Regulador del volumen (girado) Regulador de ajuste nivel de menú 1 - VOL, BAS, TRE, BAL, FAD (apretado), Regulador de ajuste nivel de menú 2 - INVOL ­ADJ - TAVOL - EON - REC - TELVOL - DSP ­LOUD - LOC - STEREO (apretador durante más de 2 segundos)
Tecla de teléfono (recibir llamada, rechazar llamada, etc.)
Tecla TA/TP para activar/desactivar la función de disponibilidad para la radio de tráfico
Tecla PTY para la selección del estilo de programa (p. ej. jazz, pop, news, etc.)
Español
15
Tecla AF/REG: ENCENDER/APAGAR frecuencia alternativa y ENCENDER/APAGAR REG (si se aprieta durante más tiempo)
Modo de radio: Teclas de selección de emisoras 1-6. Si se aprieta
­durante más de 2 segundos se almacena la emisora actual bajo esta tecla.
Modo de música: Tecla de pausa
Repetición de título Reproducir el comienzo de un título (10 segundos
aprox.) Reproducción aleatoria de títulos MP3/WMA/OGG Título - 10 MP3/WMA/OGG Título + 10 Tecla AS/PS
Modo de radio: búsqueda automática de emisoras y almacenamiento automático de emisoras. Modo de música: iniciar búsqueda. A elección por número de título, alfabético
Tecla BAND Modo de radio: conmutación de la banda de frecuencia así como memoria de teclas FM1 - FM3, MW1 y MW2 Modo de búsqueda y grabación: confirmar selección, iniciar búsqueda
Tecla para búsqueda de emisoras (frecuencia inferior) y para saltar / cambiar el título de música en la reproducción de música (título anterior)
16
Tecla para búsqueda de emisoras (frecuencia mayor) y para saltar / cambiar el título de música en la reproducción de música (título siguiente)
Conexión USB para la conexión con medios de almacenamiento externos
Hembrilla AUX-IN para la conexión de fuentes audio externas.
Tecla para plegar hacia abajo el elemento de mando
Display Indicación de actividad Bluetooth Tecla DIS/REC: tecla para grabar y borrar títulos en
un medio de memoria SD/MMC/USB. Tecla MODE para selección de fuente entre radio,
CD (si está insertado), tarjeta de memoria (si está insertado), USB (si está conectado) y AUX-IN
Sensor IR (sensor infrarrojo para el telemando)
Español
17
Vista frontal (nivel 2)
Plaza de enchufe de tarjeta SD/MMC Tecla para expulsar el CD Indicación del estado del aparato
- se enciende permanentemente cuando el elemento de mando está abierto.
- parpadea cuando se retiró el elemento de mando. Pozo de introducción de CD para insertar el CD Tecla Reset para el restablecimiento de los ajustes
de fábrica. Aviso: Al resetear los ajustes de fábrica también se resetea o borra la hora del reloj y las emisoras de radio almacenadas
Contactos para el elemento de mando POR FAVOR, ¡NO TOCAR!
18
9 Display
9.1 Generalidades
Display (vista completa)
Español
Display (vista parcial izquierda)
Indicación del nivel, indicación de estado CD (se enciende cuando se encuentra insertado un CD, se gira cuando se lee o reproduce un CD y está encendido en el modo de pausa), REC parpadea durante el grabado.
El display del aparato puede ofrecer las siguientes indicaciones durante la operación:
EQ Se ha ajustado un efecto de sonido FLAT Se eligió el efecto de sonido FLAT CLASS Se eligió el efecto de sonido CLASSIC ROCK Se eligió el efecto de sonido ROCK POP Se eligió el efecto de sonido POP LOUD Está activada la función LOUDNESS
MUTE Los altavoces han sido silenciados LOC
SW Se activó la salida subwoofer
número de la tecla de memoria de la emisora de radio actual,
Display (vista parcial derecha)
Está activada la selección de emisoras de radio locales.
19
9.2 Modo de radio
El display del aparato puede ofrecer las siguientes indicaciones durante el modo de radio:
HITRADIO
100.60
CT 16:08
FM 3
MW 2
(Ej.): nombre de programa RDS
Frecuencia en el campo FM
Hora
Campo FM (1-3)
Campo MW (1-2) Se recibe un programa FM estereofónico Plaza de memoria de la emisora elegida en las
teclas de emisoras
AF
TA
TP
PTY
EON
Se activó una frecuencia alternativa Disponibilidad para mensajes de radios de
tráfico activada Se recibe un programa de radio con
informaciones sobre el tráfico Se recibe un programa de radio con
informaciones sobre tipos de programa
Se reciben datos EON (Enhanced Other Networks)
9.3 Modo de CD
El display del aparato puede ofrecer las siguientes indicaciones durante el modo de audio-CD:
DISK
INT
RDM
CD insertado El comienzo de los títulos de CD se reproducen
brevemente Los títulos de CD se reproducen en orden
aleatorio
TOC READ
RPT
Se está leyendo un CD Se repite un título de CD
Se enciende el símbolo CD cuando se insertó un CD o está apretada la tecla de pausa. Se mueve durante la reproducción del CD
20
Loading...
+ 44 hidden pages