Silvercrest CM-3500 User Manual [es, it, en]

HOME TECH
GB
MT
ES
IT
MT
CH
CH
con conexión directa y teclas de función para iPod/iPhone
Microcadena de diseño
con cone xión di recta y teclas de función para iPod/iPhone
Manual del usuario e información de servicio
Aparelhagem
com liga ção dir ecta e teclas de funções para iPod/iPhone
Manual do Utilizador e Informação Relativa a Assistência
*
Designanlage
mit Direktanschluss und Funktionstasten für iPod/iPhone
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
Impianto stereo
con attacco diretto e tasti di funzionamento per iPod/iPhone
Istruzioni per l’uso e informationi di servizio
Stereo Hi-Fi System
with direct connection and control buttons for iPod/iPhone
User manual and service information
*
CM-3500
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Índice
Contenido del embalaje..................................................................................... 4
Instrucciones de seguridad importantes............................................................ 5
Condiciones ambientales............................................................................... 6
Pilas ............................................................................................................... 7
Niños .............................................................................................................. 7
Uso destinado ................................................................................................ 7
Reparación y mantenimiento ......................................................................... 8
Marcas comerciales ....................................................................................... 8
Nota sobre la Conformidad ............................................................................ 9
Desecho de equipos usados.......................................................................... 9
Descripción general......................................................................................... 10
Panel frontal ............................................................................................. 10
Panel posterior .........................................................................................10
Mando a distancia .................................................................................... 12
Introducción ..................................................................................................... 14
Para empezar .................................................................................................. 14
Conectar el dispositivo................................................................................. 14
Altavoces .................................................................................................. 14
Conectar a la red eléctrica ....................................................................... 15
Mando a distancia .................................................................................... 15
Insertar las pilas de respaldo ................................................................... 15
Encender y apagar el dispositivo................................................................. 16
Ajustar el volumen........................................................................................ 16
Cortar el sonido ........................................................................................ 17
Ajustar la hora.............................................................................................. 17
Español - 1
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Usar el dispositivo............................................................................................ 18
Reproductor de CD ......................................................................................18
Funciones específicas del reproductor de CD .........................................19
Reproducción aleatoria............................................................................. 19
Reproducción introductoria....................................................................... 19
Repetir ......................................................................................................20
Estación de empalme para iPod ..................................................................20
Conectar el iPod ....................................................................................... 20
Receptor de radio......................................................................................... 21
Antenas para la recepción........................................................................21
Sintonizar una emisora.............................................................................22
Almacenar una estación de radio............................................................. 22
Sintonizar una estación memorizada .......................................................23
Lector de tarjetas y puerto USB................................................................... 23
Insertar una tarjeta de memoria ...............................................................23
Conectar un lápiz USB ............................................................................. 24
Entrada AUX ................................................................................................24
Funciones de reproducción..........................................................................25
Reproducir / pausa ...................................................................................25
Detener..................................................................................................... 25
Título siguiente/anterior ............................................................................ 25
Manejar los menús del iPod .....................................................................26
2 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Funciones avanzadas...................................................................................... 26
Conectar unos auriculares ........................................................................... 26
Ajustes del sonido........................................................................................ 27
Ecualizador............................................................................................... 27
Surround................................................................................................... 27
X-Bass ...................................................................................................... 27
Temporizadores ........................................................................................... 28
Alarma ...................................................................................................... 28
Temporizador para dormir........................................................................ 30
Apéndice.......................................................................................................... 30
Lista de compatibilidad para la estación de empalme................................. 31
Datos técnicos.............................................................................................. 32
Español - 3
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Contenido del embalaje
A Microcadena estéreo con reproductor de CD B 2 altavoces con cables C Mando a distancia D 4 pilas del tipo AAA, 1,5 V
4 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto, acompáñelo siempre del presente manual.
Advertencia: Separación de la red eléctrica: El botón de encendido/apagado ubicado en la parte posterior del equipo no lo
desconecta de la red eléctrica. Además, el equipo sigue consumiendo energía en modo de reposo. Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Por esta misma razón, se recomienda instalar el dispositivo en un lugar con fácil acceso a la toma eléctrica para poder desconectar rápidamente el cable de alimentación en caso de emergencia. Para evitar cualquier riesgo de incendio, desconecte el dispositivo si no lo utiliza durante un periodo prolongado (p. ej. durante las vacaciones).
No abra la carcasa del dispositivo, dado que no contiene ninguna pieza que requiera un mantenimiento por parte del usuario. Si abre la carcasa, corre el peligro de recibir sacudidas eléctricas.
En caso de tormenta o de rayo, desconecte el dispositivo de la red eléctrica. Precauciones con el cable de alimentación: Sujete el cable de alimentación en el enchufe. Al desconectar el cable,
sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas, dado que podría causar un cortocircuito o exponerse a sacudidas eléctricas. No coloque ni el producto ni muebles u otros equipos sobre el cable de alimentación y asegúrese de que el cable no quede aplastado. No haga nudos con el cable y no lo ate junto con otros cables. Instale el cable de alimentación de forma que nadie pueda tropezar o que obstruya el camino. Un cable de alimentación dañado puede producir incendios o sacudidas eléctricas. Inspeccione el cable de alimentación regularmente. Si presenta daños visibles, póngase en contacto con el servicio de atención posventa autorizado o con su revendedor para obtener un repuesto.
Español - 5
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Protección de la radiación láser: La unidad de CD de este equipo ha sido clasificada como "Producto láser de
Clase 1" y ha sido etiquetada como tal en la carcasa. No abra el dispositivo y no intente repararlo por su cuenta. En su interior existe radiación láser invisible. No se exponga al rayo láser.
Condiciones ambientales
Este equipo no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 5 °C a 35 °C, 85 % de humedad relativa máx.
Siempre garantice lo siguiente:
Que exista una libre circulación de aire (no coloque el dispositivo en una
estantería, encima de una alfombra, en una cama o en otro lugar donde sus ranuras de ventilación queden obstruidas) y deje por lo menos 10 cm de distancia a cada lado.
No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores). No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo. Evite el contacto con spray, agua y líquidos corrosivos y no utilice el equipo
cerca del agua. No lo sumerja (no coloque recipientes con líquidos, p. ej. bebidas, jarrones, etc. encima o cerca del dispositivo).
No coloque el dispositivo en campos magnéticos (p. ej. altavoces). No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al
lado del dispositivo.
No inserte objetos extraños en el equipo. No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos dado que ello
puede provocar condensación y cortocircuitos.
Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones.
6 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Pilas
Inserte las pilas respetando la polaridad indicada en el interior de su compartimento. No intente recargar las pilas, no las cortocircuite y no las arroje al fuego. No instale diferentes tipos de pilas (cargadas y descargadas, de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado puede causar explosión y muerte.
Niños
Los equipos eléctricos no son para los niños. No permita que los niños utilicen equipos eléctricos sin supervisión. Los niños no siempre son conscientes de los posibles peligros. Peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Hay peligro de asfixia.
Peligro de asfixia con las pilas o pilas recargables. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se traga una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico.
Uso destinado
Este equipo es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de consumo. Sólo está destinado al uso privado y no es para uso industrial o comercial. Además, el dispositivo no debe ser empleado en climas tropicales. Sólo debe emplear cables y equipos periféricos que cumplan la normativa en cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética y que garanticen un blindaje suficiente. Este dispositivo cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación del equipo que no haya sido recomendada por el fabricante puede provocar que estas normativas ya no se cumplan. Emplee sólo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. Si no emplea este dispositivo en la República Federal de Alemania, observe la legislación y las directivas del país en el que lo emplea.
Español - 7
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Reparación y mantenimiento
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el equipo o su carcasa se hayan dañado de cualquier forma, cuando hayan entrado líquidos u objetos en la unidad o si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. También serán necesarios si el dispositivo no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el equipo inmediatamente. En estos casos, deje de utilizar el equipo y déjelo comprobar por un técnico autorizado. Contacte con personal técnico cualificado cuando necesite mantenimiento. No abra nunca la carcasa del dispositivo. Limpie el equipo únicamente con un paño seco y suave. No emplee líquidos corrosivos. No intente abrir la carcasa del dispositivo. De lo contrario, perderá la garantía.
Marcas comerciales
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
“Made for iPod” o “Made for iPhone” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico para ser conectado específicamente a un iPod o iPhone y que éste ha sido certificado por el fabricante para que cumpla los criterios de rendimiento de Apple. No obstante, Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento de las normativas de seguridad o conformidad. Nótese que al emplear este accesorio con un iPod o iPhone, las prestaciones inalámbricas podrían verse alteradas.
“Made for iPod” or “Made for iPhone” means, that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
8 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Nota sobre la Conformidad
Este aparato ha sido revisado y aprobado respecto al cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva de tolerancia electromagnética 2004/108/EC y la Directiva de aparatos de baja tensión 2006/95/EC. Para más información sobre la conformidad de este producto, visite nuestra página Web www.service.targa.co.uk. Encontrará también la Declaración de Conformidad al final del presente manual del usuario.
Desecho de equipos usados
Si este producto viene etiquetado con un cubo de basura tachado, está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/EC. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado separado de la basura doméstica y en los centros de recogida municipales. Al respetar los normas de desecho de los aparatos usados, participará activamente en la protección del medio ambiente y de su propia salud. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los centros de recogida o la tienda en donde adquirió el producto.
Pilas:
¡No vierta las pilas usadas a la basura doméstica! Debe depositarlas en un centro de recogida especial.
Español - 9
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Descripción general
Panel frontal
Panel posterior
10 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
1 Bandeja de CD (a motor)
2 Receptor de infrarrojos
3 Pantalla multifunción
4 Reproducir / pausa
5 Detener/Menú (en el modo operativo iPod/iPhone)
6 Puerto USB para conectar lápices de memoria USB
7 Arriba/Siguiente
8 Abajo/Anterior
9 Lector de tarjetas para tarjetas de memoria SD y MMC
10 Pantalla
11 Incrementar el volumen
12 Reducir el volumen
13 Estación de empalme iPod/iPhone (retráctil)
14 Toma para auriculares
15 Interruptor de encendido/en espera
16 Botón del modo operativo de radio
17 Botón AUX (también para el puerto USB y el lector de tarjetas)
18 Modo operativo CD (también para el modo operativo iPod/iPhone)
19 Abrir/cerrar bandeja de CD
20 Antena FM
21 Entrada AUX (I/D):
22 Conector para el altavoz derecho (+/-)
23 Conector para el altavoz izquierdo (+/-)
24 Compartimento de pilas para las pilas de respaldo
25 Botón de encendido/apagado
26 Cable de alimentación
Español - 11
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Mando a distancia
12 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
27 Interruptor de encendido/en espera
28 Modo operativo CD (también para el modo operativo iPod/iPhone)
29 Pantalla
30 Temporizador para dormir
31 Botón AUX (también para el puerto USB y el lector de tarjetas)
32 Reproducir / pausa
33 Abajo/Anterior
34 OK/Programación de pistas
35 Menú/Carpeta/Memoria de emisora anterior
36 Silencio - corta el sonido
37 Reproducción introductoria
38 Ecualizador
39 Reducir el volumen
40 Abrir/cerrar bandeja de CD
41 Repetir/Seleccionar (en el modo operativo iPod/iPhone)
42 Temporizador (Alarma)
43 Botón del modo operativo de radio
44 Arriba/Siguiente
45 Detener/Menú (en el modo operativo iPod/iPhone)
46 Menú/Carpeta/Memoria de emisora siguiente
47 Reproducción aleatoria
48 Sonido Surround
49 X-Bass (amplificación de graves)
50 Incrementar el volumen
Español - 13
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Introducción
Gracias por adquirir un producto SilverCrest. Gracias a su funcionalidad de estación de empalme, la microcadena estéreo con reproductor de CD CM-3500 le ofrece un acceso y control confortables para su iPod/iPhone. En este manual nos referiremos al iPod solamente, aunque las descripciones serán aplicables a ambos dispositivos. Encontrará una lista completa de dispositivos admitidos al final de este manual del usuario.
Además, este equipo lleva un reproductor de CD y un receptor de radio PLL. Para poder reproducir los contenidos almacenados en los soportes modernos de hoy en día, el equipo lleva un lector para tarjetas de memoria SD y MMC así como un puerto USB para lápices de memoria USB. Las tomas AUX ubicadas en el panel posterior permiten conectar dispositivos de audio externos. Todas las funciones se pueden controlar confortablemente a través del mando a distancia.
Para empezar
Conectar el dispositivo
Altavoces
Los altavoces suministrados vienen con un cable bifilar instalado. Ambos cables llevan unas marcas de rayas blancas en un lateral. Los conductores con las marcas representan el polo positivo de los bornes de conexión.
Pulse la lengüeta gris (polo positivo del altavoz derecho) del borne (22)
para abrirlo.
Mantenga la lengüeta pulsada e inserte el extremo sin aislar del conductor
marcado en el borne.
Suelte la lengüeta para que el conductor quede fijado en el borne. Repita este proceso para los demás conductores.
Verifique que no quede ningún conductor suelto. Tire de ellos con suavidad. En caso de que un conductor no haya quedado apretado, repita los pasos anteriores.
14 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
p
Conectar a la red eléctrica
Conecte el enchufe del cable de alimentación (26) a una toma eléctrica fácilmente accesible.
Mando a distancia
Abra el compartimento de las pilas, en la parte posterior del mando a
distancia.
Inserte dos de las pilas suministradas en el compartimiento respetando la
polaridad. La polaridad viene indicada con iconos + y - en las pilas y en el interior del compartimento.
Cierre el compartimento de las pilas.
Insertar las pilas de respaldo
Para no tener que reajustar el reloj cada vez que apague el dispositivo con el botón de encendido/apagado (25) o tras un fallo en el suministro eléctrico, puede emplear las pilas de respaldo. Así, el reloj seguirá funcionando durante mucho tiempo.
Siga estos pasos:
Apague el dispositivo. Abra el compartimento de las pilas (24) en la parte posterior del equipo. Inserte dos de las pilas de tamaño AAA suministradas en el
compartimiento respetando la polaridad. La polaridad viene indicada con iconos + y - en las pilas y en el interior del compartimento.
Cierre el compartimento de las pilas.
Si ha programado una alarma para despertarse, ésta también quedará respaldada por las pilas auxiliares. Si por la noche se
rodujera un corte en el suministro eléctrico de corta duración, el sistema todavía le despertará por la mañana si utiliza las pilas de respaldo.
Español - 15
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Encender y apagar el dispositivo
Coloque el interruptor de encendido/apagado (25) ubicado en el panel
posterior en la posición “ON”. El equipo pasará al modo de espera (standby).
Al encender el dispositivo por primera vez, en pantalla parpadeará la indicación “AM 12:00” para recordarle de que todavía no ha ajustado la hora. Consulte la página 17 para averiguar cómo ajustar el reloj.
Pulse el botón On/Standby (15) del equipo o el botón On/Standby (27) del
mando a distancia para encender el dispositivo.
Pulse nuevamente el botón On/Standby (15) del equipo o el botón
On/Standby (27) del mando a distancia para dejar el dispositivo en espera.
Para apagar el dispositivo completamente, coloque el interruptor de
encendido/apagado (25) ubicado en el panel posterior en la posición “OFF”.
Si apaga el dispositivo con el botón de encendido/apagado (25), la próxima vez que lo vaya a encender tendrá que reajustar el reloj. Para evitarlo, podrá emplear las pilas de respaldo (véase la página anterior).
El botón de encendido/apagado ubicado en la parte posterior del equipo no lo desconecta de la red eléctrica. Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Ajustar el volumen
Pulse el botón VOLUME + (11) del equipo o el botón VOLUME+ (50) del
mando a distancia para incrementar el volumen sonoro.
Pulse el botón VOLUME- (12) del equipo o el botón VOLUME- (39) del
mando a distancia para reducir el volumen sonoro.
En pantalla aparecerá un número entre 1 y 39 indicando el volumen actualmente ajustado. La indicación “MAX” corresponde al volumen máximo y la indicación “MIN” a la función de silencio (sin sonido).
16 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Cortar el sonido
Pulse el botón MUTE (36) del mando a distancia para cortar el sonido.
Pulse el botón MUTE (36) nuevamente o pulse cualquier botón de ajuste del volumen para restablecer el sonido.
Mientras tenga el sonido cortado, en la pantalla (3) aparecerá el icono de un altavoz tachado.
Ajustar la hora
Sólo se puede ajustar la hora cuando el equipo esté en espera.
Si estuviera encendido, pulse el botón On/Standby (15) del equipo o el
botón On/Standby (27) del mando a distancia para apagarlo.
Mantenga pulsado el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón
CLOCK/DISPLAY (29) del mando a distancia para que en la pantalla (3) aparezca la indicación “12 HR” o “24 HR”.
Pulse los botones UP (7) o DN (8) para alternar entre las indicaciones del
reloj de 12 horas (12 HR) o 24 horas (24 HR).
Pulse el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón CLOCK/DISPLAY (29)
del mando a distancia para confirmar. En pantalla aparecerá la hora ajustada y el número de las horas parpadeará.
Pulse UP (7) o DN (8) para seleccionar las horas de la hora actual. Pulse el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón CLOCK/DISPLAY (29)
del mando a distancia para confirmar. En pantalla aparecerá la hora ajustada y el número de los minutos parpadeará.
Pulse UP (7) o DN (8) para seleccionar los minutos de la hora actual. Pulse el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón CLOCK/DISPLAY (29)
del mando a distancia para confirmar.
El reloj ha sido ajustado con éxito y el dispositivo pasará al modo de
espera.
Español - 17
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Usar el dispositivo
A continuación se explica cómo emplear los diferentes modos operativos de reproducción de medios. Las funciones de reproducción para los soportes de almacenamiento admitidos son muy similares entre sí y se describen a partir de la página 25.
Reproductor de CD
La bandeja de CD de su microcadena estéreo con reproductor de CD funciona con un pequeño motor. No empuje la bandeja con la mano, ya que de lo contrario se podría dañar el motor eléctrico.
Pulse el botón On/Standby (15) en el panel frontal del equipo o el botón
On/Standby (27) del mando a distancia para encender la microcadena estéreo con reproductor de CD.
Pulse el botón CD/iPod (18) del equipo o el botón iPod/CD (28) del mando
a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla (3) aparezca “CD” para indicar el modo operativo de reproducción de CD.
Utilice estos botones para alternar entre los modos operativos CD y iPod. En el modo de espera, se almacenará el último modo operativo seleccionado. A veces puede ser necesario pulsar el botón dos veces.
Si ya tiene insertado un CD, su contenido se leerá inmediatamente. De lo
contrario, en la pantalla (3) aparecerá el mensaje “No CD”.
Para insertar un CD, pulse el botón CD DOOR (19) del dispositivo o el
botón OPEN/CLOSE (40) del mando a distancia y espere hasta que la bandeja del CD se haya abierto completamente. A continuación, inserte el CD deseado. Pulse ligeramente en el centro del CD. El disco compacto debería encajar con un clic.
Si no está seguro de si el CD ha encajado correctamente, gírelo un poco. Si la rotación del disco no es elíptica, ha quedado insertado debidamente.
18 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Los CDs dañados o los CDs que no hayan quedado encajados correctamente pueden dañar la unidad de disco y no se deben usar.
Para cerrar la bandeja del CD, pulse nuevamente el botón CD DOOR (19)
del dispositivo o el botón OPEN/CLOSE (40) del mando a distancia. La bandeja se cerrará y se leerá el contenido del disco compacto insertado.
Funciones específicas del reproductor de CD
La siguientes funciones de su microcadena estéreo con reproductor de CD sólo se refieren al reproductor de CD. Estas funciones solamente se pueden seleccionar y ajustar a través del mando a distancia. Por lo tanto, todos los botones mencionados más adelante se refieren al mando de distancia.
Reproducción aleatoria
Esta función reproducirá todos los títulos del CD insertado en orden aleatorio. La reproducción aleatoria se indica con las letras “RANDOM” en la pantalla (3).
Pulse el botón RANDOM (47). El CD se reproducirá con los títulos
seleccionados al azar.
Para desactivar la reproducción aleatoria en cualquier momento, pulse
nuevamente el botón RANDOM. La reproducción reanudará normalmente desde el título actual.
La reproducción aleatoria no se puede combinar con la función de repetición.
Reproducción introductoria
Se reproducirán los primeros 10 segundos de todos los títulos del CD insertado en secuencia. La reproducción introductoria se indica con las letras “INTRO” en la pantalla (3).
Pulse el botón INTRO (37) para iniciar la reproducción introductoria desde
la posición actual. En caso de que la reproducción de CD había sido detenida, la reproducción introductoria se iniciará desde el primer título.
Español - 19
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Pulse el botón Play/Pause (32) para detener temporalmente (pausa) o
reanudar la reproducción introductoria en cualquier momento.
Pulse nuevamente el botón INTRO para desactivar la reproducción
introductoria. La reproducción reanudará normalmente desde el título actual.
Repetir
La función de repetición se puede aplicar o bien a un título o bien al CD entero.
Pulse el botón REPEAT (41) para repetir el título actual. En la pantalla
aparecerá la indicación “REPEAT”.
Pulse de nuevo el botón REPEAT (43) para repetir todos los títulos
contenidos en el CD. En la pantalla aparecerá la indicación “REPEAT” junto con el icono de un bucle.
Pulse el botón REPEAT para desactivar las funciones de repetición. Las
indicaciones correspondientes en pantalla se ocultarán.
Estación de empalme para iPod
La estación de empalme para iPod (13) de su microcadena estéreo con reproductor de CD incorpora una interfaz para dispositivos iPod. De esta manera podrá controlar su iPod con el reproductor. Siempre que tenga el iPod conectado, su batería interna será cargada a través de su microcadena estéreo con reproductor de CD.
NO conecte otro tipo de reproductores que no sean iPod. Tenga en cuenta que tanto la microcadena estéreo con reproductor de CD como su reproductor podrían sufrir daños importantes si intenta interconectarlos.
Conectar el iPod
Apague la microcadena estéreo con reproductor de CD y el iPod. Abra la estación de empalme. Para ello, inserte la mano en la abertura
ubicada en la parte derecha de la tapa. Tire suavemente de ella hasta que se apoye completamente en la superficie en la que tiene colocado el dispositivo.
20 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Los dispositivos iPod de última generación llevan un adaptador que podrá
insertar en la abertura de la estación de empalme. Si su equipo no llevara ningún adaptador, omita este paso.
Inserte el iPod en el multiconector de la estación de empalme. Su iPod se
encenderá de forma automática en cuanto haya sido insertado.
Pulse nuevamente el botón On/Standby (15) en el panel frontal del equipo
o el botón On/Standby (27) del mando a distancia para encender la microcadena estéreo con reproductor de CD.
Pulse el botón CD/iPod (18) del equipo o el botón iPod/CD (28) del mando
a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla (3) aparezca “iPod” para indicar el modo operativo de control del iPod.
Utilice estos botones para alternar entre los modos operativos CD y iPod. En el modo de espera, se almacenará el último modo operativo seleccionado. A veces puede ser necesario pulsar el botón dos veces.
Las funciones de reproducción del iPod insertado solamente se pueden controlar con los botones del dispositivo de su microcadena estéreo con reproductor de CD. Para más información, lea la información a partir de la página 25.
Si tiene insertado un iPod en la estación de empalme, pero no lo utiliza, éste seguirá alimentándose del sistema. De esta forma, la batería interna de su iPod se irá cargando. La misma función se aplica al modo de espera.
Receptor de radio
Pulse nuevamente el botón On/Standby (15) en el panel frontal del equipo
o el botón On/Standby (27) del mando a distancia para encender la microcadena estéreo con reproductor de CD.
Pulse el botón FM TUNER (16) del equipo o el botón FM TUNER (43) del
mando a distancia.
La última frecuencia sintonizada aparecerá en pantalla (3).
Antenas para la recepción
Para recibir emisoras de FM, despliegue la antena de hilo (20). Durante la recepción radiofónica, intente orientarla en diferentes direcciones para encontrar la posición adecuada que ofrezca la mejor recepción libre de interferencias.
Español - 21
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Sintonizar una emisora
Pulse el botón UP (7) del equipo o el botón (44) del mando a distancia para
incrementar la frecuencia sintonizada.
Pulse el botón DN (8) del equipo o el botón (33) del mando a distancia
para reducir la frecuencia sintonizada.
Cada paso corresponde a 50 kHz.
O bien
Mantenga pulsado el botón correspondiente durante unos instantes para
iniciar una búsqueda automática de emisoras hacia arriba o abajo. La búsqueda se detendrá automáticamente tan pronto como una emisora haya sido sintonizada.
Almacenar una estación de radio
Su microcadena estéreo con reproductor de CD puede almacenar hasta 30 estaciones. Las estaciones solamente se pueden guardar a través del mando a distancia. Por lo tanto, todos los botones mencionados más adelante se refieren al mando de distancia. Para guardar una estación, proceda como se indica a continuación:
Busque la emisora deseada manual o automáticamente (véase más arriba,
Sintonizar una emisora).
Pulse el botón PROG (34). En la pantalla (3) parpadeará un número (entre
01 y 30), que corresponde a la memoria, seguido de la frecuencia seleccionada.
Mientras parpadee el número de la memoria, podrá seleccionar una
memoria diferente. Pulse el botón MENU/FOLDER /PS + (46) o el botón MENU/FOLDER/PS - (35) para seleccionar una memoria diferente.
Pulse el botón PROG (34) para guardar la estación en la memoria
seleccionada. O bien
Espere hasta que la indicación de la memoria deje de parpadear. En este
caso, la estación se guardará automáticamente.
22 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Sintonizar una estación memorizada
La sintonía de estaciones guardadas solamente se puede realizar a través del mando a distancia. Por lo tanto, todos los botones mencionados más adelante se refieren al mando de distancia.
Durante la recepción radiofónica, pulse el botón MENU/FOLDER /PS +
(46) o el botón MENU/FOLDER/PS - (35). Con cada pulsación del botón se sintonizará la emisora guardada en la memoria siguiente.
Si no hay ninguna estación almacenada en memoria, se utilizará la frecuencia predeterminada.
Lector de tarjetas y puerto USB
El lector para tarjetas (9) y el puerto USB (6) ubicados en la parte posterior del dispositivo le permiten disfrutar de la música guardada en una tarjeta de memoria SD o MMC o en un lápiz de memoria USB. El dispositivo admite la conexión de soportes de almacenamiento hasta 8 GB.
Si en el soporte de almacenamiento existiera una estructura de carpetas, su microcadena estéreo con reproductor de CD la detectará y la mostrará en la pantalla (3). Para cambiar de carpeta, pulse el botón MENU/FOLDER /PS + (46) o el botón MENU/FOLDER/PS - (35) del mando a distancia.
También podrá mostrar las etiquetas ID3 en pantalla (si procede) para ver la letra de la canción. Pulse el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón CLOCK/DISPLAY (29) del mando a distancia para mostrar alternativamente las etiquetas ID3 o los nombres de archivo.
No retire la tarjeta de memoria insertada o el lápiz USB conectado antes de cambiar el modo operativo a otro soporte. Si retirara la tarjeta de memoria o el lápiz USB mientras se esté reproduciendo un título, es posible que se produzca una pérdida de datos.
Insertar una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria SD o MMC con los contactos orientados
hacia el panel posterior del dispositivo en el lector para tarjetas (9) hasta
Español - 23
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
que encaje. La tarjeta insertada no desaparecerá completamente en el lector.
Para extraer la tarjeta, presione suavemente en la tarjeta insertada. Un
mecanismo con un muelle expulsará la tarjeta un poco, de forma que podrá coger y extraerla.
Pulse el botón AUX (17) del equipo o el botón AUX/USB/SD (31) del
mando a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla (3) aparezca “SD” para indicar el modo operativo de reproducción de tarjeta SD.
Pulse estos botones para alternar entre los modos operativos AUX, tarjeta de memoria y lápiz USB. En el modo de espera, se almacenará el último modo operativo seleccionado. A veces puede ser necesario pulsar el botón varias veces.
Conectar un lápiz USB
Inserte un lápiz de memoria USB en el puerto USB (6). Para retirar el lápiz USB, simplemente tiene que desconectarlo. Pulse el botón AUX (17) del equipo o el botón AUX/USB/SD (31) del
mando a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla (3) aparezca “USB” para indicar el modo operativo USB.
Pulse estos botones para alternar entre los modos operativos AUX, tarjeta de memoria y lápiz USB. En el modo de espera, se almacenará el último modo operativo seleccionado. A veces puede ser necesario pulsar el botón varias veces.
Entrada AUX
La entrada AUX (21) ubicada en el panel posterior del dispositivo le permite conectar cualquier fuente de señales de audio con salida LINE OUT. El cable necesario para la conexión no está incluido en el paquete.
Para conectar otros equipos a su microcadena estéreo con reproductor de CD, necesitará un cable con dos conectores Cinch. Si por ejemplo desea escuchar el sonido de un receptor para satélite con su microcadena estéreo con reproductor de CD, utilice un cable de audio adecuado para interconectar a ambos dispositivos.
24 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
p
Pulse el botón AUX (17) del equipo o el botón AUX/USB/SD (31) del
mando a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla (3) aparezca “AUX” para indicar el modo operativo AUX.
Pulse estos botones para alternar entre los modos operativos AUX, tarjeta de memoria y lápiz USB. En el modo de espera, se almacenará el último modo operativo seleccionado. A veces puede ser necesario pulsar el botón varias veces.
Si no está seguro del tipo de conexión que se ha de establecer con el equipo externo, lea el Manual del usuario de dicho dispositivo o consulte con un técnico.
Funciones de reproducción
Todas las funciones de reproducción (reproductor de CD, iPod, tarjeta SD o MMC, lápiz USB) se pueden controlar con los botones del dispositivo de su microcadena estéreo con reproductor de CD.
Sin embargo, es posible que algunos modelos de iPod
rimero tengan que ser habilitados para admitir el control externo. En caso de duda, consulte el Manual del usuario de su iPod.
Reproducir / pausa
Pulse el botón Play/Pause (4) del mando a distancia o el botón Play/Pause
(32) del dispositivo para iniciar o detener temporalmente la reproducción.
Detener
Pulse el botón Stop (5) del equipo o el botón Stop (45) del mando a
distancia para detener la reproducción.
Título siguiente/anterior
Pulse el botón UP (7) del equipo o el botón (44) del mando a distancia para
pasar al título siguiente. Pulse el mismo botón varias veces para repetir el comando anterior.
Pulse el botón DN (8) del equipo o el botón (33) del mando a distancia
para pasar al título anterior. Pulse el mismo botón varias veces para repetir el comando anterior.
Español - 25
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Mantenga pulsado el botón correspondiente para avanzar o retroceder
rápidamente con el sonido activado. En cuanto suelte el botón, el título se reproducirá desde la posición actual.
Manejar los menús del iPod
Si ha insertado un iPod en la estación de empalme, solamente podrá controlarlo con los botones del dispositivo. Aparte de las funciones de reproducción, con los botones del dispositivo también podrá controlar los menús del iPod.
Pulse el botón MENU/FOLDER /PS + (46) o el botón MENU/FOLDER/PS -
(35) para navegar en los menús del iPod.
Pulse el botón SELECT/REPEAT (41) para confirmar la selección del
menú.
Pulse el botón STOP/MENU (5) del equipo o el botón STOP/MENU (45)
del mando a distancia para regresar al nivel de menú anterior.
Funciones avanzadas
Conectar unos auriculares
Inserte el conector de 3,5 mm de tipo clavija de unos auriculares en la toma para auriculares (14) de la microcadena estéreo con reproductor de CD. El sonido ya no se emitirá por los altavoces de la microcadena estéreo con reproductor de CD, sino que solamente se podrá escuchar por los auriculares.
Cuidado al emplear los cascos: la audición a volumen elevado puede dañar los oídos.
En caso de que sus auriculares lleven un conector diferente, emplee un adaptador correspondiente.
26 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Ajustes del sonido
Su microcadena estéreo con reproductor de CD admite diferentes efectos de sonido que también se pueden combinar.
El efecto de sonido seleccionado se aplicará a todos los modos operativos y permanecerá activo incluso después de poner el dispositivo en espera.
Ecualizador
El ecualizador ofrece cuatro ajustes predeterminados. La opción actualmente seleccionada se indicará en la pantalla (3). “FLAT” significa que el ecualizador ha sido desactivado. El ecualizador solamente se puede ajustar a través del mando a distancia.
Pulse el botón EQ (38) varias veces para alternar entre las diferentes
opciones del ecualizador: CLASSIC (Clásica), ROCK, POP, JAZZ y FLAT (Desactivado).
Surround
La función Surround simula un sonido tridimensional que normalmente sólo se puede escuchar con un número de altavoces mayor. La opción de la función Surround seleccionada se indica con las letras “SURROUND” en la pantalla (3). La función Surround solamente se puede ajustar a través del mando a distancia.
Pulse el botón SURROUND (48) para activar el sonido envolvente. En la
pantalla (3) se mostrará el mensaje “SURR ON” durante unos instantes.
Pulse de nuevo el botón SURROUND para desactivar el sonido
envolvente. En la pantalla (3) se mostrará el mensaje “SURR OFF” durante unos instantes.
X-Bass
La función X-Bass acentúa las frecuencias más bajas (graves) a la hora de escuchar música. La opción de la función X-Bass seleccionada se indica con las letras “X-BASS” en la pantalla (3). La función X-Bass solamente se puede ajustar a través del mando a distancia.
Pulse el botón X-BASS (49) para activar la acentuación de graves. En la
pantalla (3) se mostrará el mensaje “BASS ON” durante unos instantes.
Pulse de nuevo el botón X-BASS para desactivar la acentuación de
graves. En la pantalla (3) se mostrará el mensaje “BASS OFF” durante unos instantes.
Español - 27
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Temporizadores
Los temporizadores incorporados le permiten encender o apagar su microcadena estéreo con reproductor de CD a una hora específica. La programación de los temporizadores solamente se pueden realizar a través del mando a distancia. Hay dos temporizadores a escoger que también se pueden combinar. Así, por ejemplo, podrá ir a dormir escuchando un CD por la noche y despertarse por la mañana con un programa de radio.
Tenga en cuenta que para esta función es necesario tener ajustado el reloj correctamente. Si fuera necesario, consulte la página 17 para averiguar cómo ajustar el reloj.
Alarma
Este temporizador sirve para encender el dispositivo a una hora determinada y con un modo operativo concreto. Si el temporizador está activado, aparecerá el icono de un reloj en la pantalla (3). Se puede ajustar el temporizador cuando el dispositivo está encendido o apagado. El volumen de alarma será el último volumen que tenía ajustado.
Si ajusta la alarma en un modo operativo que requiera un soporte de almacenamiento específico (CD, iPod, tarjeta de memoria o lápiz USB), es necesario que inserte o conecte dicho soporte. De lo contrario, al encenderse el dispositivo a la hora programada, se sintonizará la última emisora de radio FM sintonizada.
El ejemplo siguiente explica la programación del reproductor de CD para que esté reproduciendo entre las 7:00 y las 7:45 de la mañana:
Con el dispositivo apagado o encendido, mantenga pulsado el botón
TIMER (42). En la pantalla (3) se mostrará el mensaje “ON TIME” durante unos instantes. Seguidamente se mostrará una hora, cuyo número de las horas parpadeará. Ahora podrá soltar el botón TIMER.
A continuación podrá programar la hora de encendido. Pulse el botón MENU/FOLDER /PS + (46) o el botón MENU/FOLDER/PS -
(35) para ajustar las horas de la hora de encendido. En nuestro ejemplo, este valor será “07” (o “AM 07” si emplea el formato de 12 horas).
Pulse el botón TIMER. El indicador de los minutos parpadeará.
28 - Español
Loading...
+ 111 hidden pages