Lista de compatibilidad para la estación de empalme................................. 31
Datos técnicos.............................................................................................. 32
Español - 3
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Contenido del embalaje
A Microcadena estéreo con reproductor de CD
B 2 altavoces con cables
C Mando a distancia
D 4 pilas del tipo AAA, 1,5 V
4 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las
instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias,
incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este
manual para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto,
acompáñelo siempre del presente manual.
Advertencia: Separación de la red eléctrica:
El botón de encendido/apagado ubicado en la parte posterior del equipo no lo
desconecta de la red eléctrica. Además, el equipo sigue consumiendo energía
en modo de reposo. Para desconectar completamente el equipo de la red
eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Por esta
misma razón, se recomienda instalar el dispositivo en un lugar con fácil
acceso a la toma eléctrica para poder desconectar rápidamente el cable de
alimentación en caso de emergencia. Para evitar cualquier riesgo de incendio,
desconecte el dispositivo si no lo utiliza durante un periodo prolongado (p. ej.
durante las vacaciones).
No abra la carcasa del dispositivo, dado que no contiene ninguna pieza que
requiera un mantenimiento por parte del usuario. Si abre la carcasa, corre el
peligro de recibir sacudidas eléctricas.
En caso de tormenta o de rayo, desconecte el dispositivo de la red eléctrica.
Precauciones con el cable de alimentación:
Sujete el cable de alimentación en el enchufe. Al desconectar el cable,
sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No toque el cable de
alimentación con las manos mojadas, dado que podría causar un cortocircuito
o exponerse a sacudidas eléctricas. No coloque ni el producto ni muebles u
otros equipos sobre el cable de alimentación y asegúrese de que el cable no
quede aplastado. No haga nudos con el cable y no lo ate junto con otros
cables. Instale el cable de alimentación de forma que nadie pueda tropezar o
que obstruya el camino. Un cable de alimentación dañado puede producir
incendios o sacudidas eléctricas. Inspeccione el cable de alimentación
regularmente. Si presenta daños visibles, póngase en contacto con el servicio
de atención posventa autorizado o con su revendedor para obtener un
repuesto.
Español - 5
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Protección de la radiación láser:
La unidad de CD de este equipo ha sido clasificada como "Producto láser de
Clase 1" y ha sido etiquetada como tal en la carcasa. No abra el dispositivo y
no intente repararlo por su cuenta. En su interior existe radiación láser
invisible. No se exponga al rayo láser.
Condiciones ambientales
Este equipo no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o
humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo.
Temperatura y humedad de funcionamiento: 5 °C a 35 °C, 85 % de humedad
relativa máx.
Siempre garantice lo siguiente:
Que exista una libre circulación de aire (no coloque el dispositivo en una
estantería, encima de una alfombra, en una cama o en otro lugar donde
sus ranuras de ventilación queden obstruidas) y deje por lo menos 10 cm
de distancia a cada lado.
No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo.
Evite el contacto con spray, agua y líquidos corrosivos y no utilice el equipo
cerca del agua. No lo sumerja (no coloque recipientes con líquidos, p. ej.
bebidas, jarrones, etc. encima o cerca del dispositivo).
No coloque el dispositivo en campos magnéticos (p. ej. altavoces).
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al
lado del dispositivo.
No inserte objetos extraños en el equipo.
No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos dado que ello
puede provocar condensación y cortocircuitos.
Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones.
6 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Pilas
Inserte las pilas respetando la polaridad indicada en el interior de su
compartimento. No intente recargar las pilas, no las cortocircuite y no las
arroje al fuego. No instale diferentes tipos de pilas (cargadas y descargadas,
de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Retire las pilas cuando no vaya a utilizar
el equipo durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado puede
causar explosión y muerte.
Niños
Los equipos eléctricos no son para los niños. No permita que los niños utilicen
equipos eléctricos sin supervisión. Los niños no siempre son conscientes de
los posibles peligros. Peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el
embalaje fuera del alcance de los niños. Hay peligro de asfixia.
Peligro de asfixia con las pilas o pilas recargables. Mantenga las pilas fuera
del alcance de los niños. Si se traga una pila accidentalmente, acuda
inmediatamente a un médico.
Uso destinado
Este equipo es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de
consumo. Sólo está destinado al uso privado y no es para uso industrial o
comercial. Además, el dispositivo no debe ser empleado en climas tropicales.
Sólo debe emplear cables y equipos periféricos que cumplan la normativa en
cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética y que garanticen un
blindaje suficiente. Este dispositivo cumple con todo lo relacionado en cuanto
a la conformidad incluyendo la normativa y los estándares pertinentes.
Cualquier modificación del equipo que no haya sido recomendada por el
fabricante puede provocar que estas normativas ya no se cumplan. Emplee
sólo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. Si no
emplea este dispositivo en la República Federal de Alemania, observe la
legislación y las directivas del país en el que lo emplea.
Español - 7
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Reparación y mantenimiento
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el equipo o su
carcasa se hayan dañado de cualquier forma, cuando hayan entrado líquidos
u objetos en la unidad o si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
También serán necesarios si el dispositivo no funciona normalmente o si se
ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el equipo
inmediatamente. En estos casos, deje de utilizar el equipo y déjelo comprobar
por un técnico autorizado. Contacte con personal técnico cualificado cuando
necesite mantenimiento. No abra nunca la carcasa del dispositivo. Limpie el
equipo únicamente con un paño seco y suave. No emplee líquidos corrosivos.
No intente abrir la carcasa del dispositivo. De lo contrario, perderá la garantía.
Marcas comerciales
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
“Made for iPod” o “Made for iPhone” significa que se ha diseñado un
accesorio electrónico para ser conectado específicamente a un iPod
o iPhone y que éste ha sido certificado por el fabricante para que
cumpla los criterios de rendimiento de Apple. No obstante, Apple no
se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni del
cumplimiento de las normativas de seguridad o conformidad. Nótese
que al emplear este accesorio con un iPod o iPhone, las
prestaciones inalámbricas podrían verse alteradas.
“Made for iPod” or “Made for iPhone” means, that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
8 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Nota sobre la Conformidad
Este aparato ha sido revisado y aprobado respecto al
cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas relevantes
de la Directiva de tolerancia electromagnética 2004/108/EC y la
Directiva de aparatos de baja tensión 2006/95/EC. Para más
información sobre la conformidad de este producto, visite nuestra
página Web www.service.targa.co.uk. Encontrará también la
Declaración de Conformidad al final del presente manual del
usuario.
Desecho de equipos usados
Si este producto viene etiquetado con un cubo de basura
tachado, está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/EC. Todo
dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado separado
de la basura doméstica y en los centros de recogida municipales.
Al respetar los normas de desecho de los aparatos usados,
participará activamente en la protección del medio ambiente y de
su propia salud. Para más información sobre el desecho y
reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes,
los centros de recogida o la tienda en donde adquirió el producto.
Pilas:
¡No vierta las pilas usadas a la basura doméstica! Debe
depositarlas en un centro de recogida especial.
Español - 9
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Descripción general
Panel frontal
Panel posterior
10 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
1 Bandeja de CD (a motor)
2 Receptor de infrarrojos
3 Pantalla multifunción
4 Reproducir / pausa
5 Detener/Menú (en el modo operativo iPod/iPhone)
6 Puerto USB para conectar lápices de memoria USB
7 Arriba/Siguiente
8 Abajo/Anterior
9 Lector de tarjetas para tarjetas de memoria SD y MMC
10 Pantalla
11 Incrementar el volumen
12 Reducir el volumen
13 Estación de empalme iPod/iPhone (retráctil)
14 Toma para auriculares
15 Interruptor de encendido/en espera
16 Botón del modo operativo de radio
17 Botón AUX (también para el puerto USB y el lector de tarjetas)
18 Modo operativo CD (también para el modo operativo iPod/iPhone)
19 Abrir/cerrar bandeja de CD
20 Antena FM
21 Entrada AUX (I/D):
22 Conector para el altavoz derecho (+/-)
23 Conector para el altavoz izquierdo (+/-)
24 Compartimento de pilas para las pilas de respaldo
25 Botón de encendido/apagado
26 Cable de alimentación
Español - 11
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Mando a distancia
12 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
27 Interruptor de encendido/en espera
28 Modo operativo CD (también para el modo operativo iPod/iPhone)
29 Pantalla
30 Temporizador para dormir
31 Botón AUX (también para el puerto USB y el lector de tarjetas)
32 Reproducir / pausa
33 Abajo/Anterior
34 OK/Programación de pistas
35 Menú/Carpeta/Memoria de emisora anterior
36 Silencio - corta el sonido
37 Reproducción introductoria
38 Ecualizador
39 Reducir el volumen
40 Abrir/cerrar bandeja de CD
41 Repetir/Seleccionar (en el modo operativo iPod/iPhone)
42 Temporizador (Alarma)
43 Botón del modo operativo de radio
44 Arriba/Siguiente
45 Detener/Menú (en el modo operativo iPod/iPhone)
46 Menú/Carpeta/Memoria de emisora siguiente
47 Reproducción aleatoria
48 Sonido Surround
49 X-Bass (amplificación de graves)
50 Incrementar el volumen
Español - 13
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Introducción
Gracias por adquirir un producto SilverCrest.
Gracias a su funcionalidad de estación de empalme, la microcadena estéreo
con reproductor de CD CM-3500 le ofrece un acceso y control confortables
para su iPod/iPhone. En este manual nos referiremos al iPod solamente,
aunque las descripciones serán aplicables a ambos dispositivos. Encontrará
una lista completa de dispositivos admitidos al final de este manual del
usuario.
Además, este equipo lleva un reproductor de CD y un receptor de radio PLL.
Para poder reproducir los contenidos almacenados en los soportes modernos
de hoy en día, el equipo lleva un lector para tarjetas de memoria SD y MMC
así como un puerto USB para lápices de memoria USB. Las tomas AUX
ubicadas en el panel posterior permiten conectar dispositivos de audio
externos. Todas las funciones se pueden controlar confortablemente a través
del mando a distancia.
Para empezar
Conectar el dispositivo
Altavoces
Los altavoces suministrados vienen con un cable bifilar instalado. Ambos
cables llevan unas marcas de rayas blancas en un lateral. Los conductores
con las marcas representan el polo positivo de los bornes de conexión.
Pulse la lengüeta gris (polo positivo del altavoz derecho) del borne (22)
para abrirlo.
Mantenga la lengüeta pulsada e inserte el extremo sin aislar del conductor
marcado en el borne.
Suelte la lengüeta para que el conductor quede fijado en el borne.
Repita este proceso para los demás conductores.
Verifique que no quede ningún conductor suelto. Tire de ellos
con suavidad. En caso de que un conductor no haya quedado
apretado, repita los pasos anteriores.
14 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
p
Conectar a la red eléctrica
Conecte el enchufe del cable de alimentación (26) a una toma eléctrica
fácilmente accesible.
Mando a distancia
Abra el compartimento de las pilas, en la parte posterior del mando a
distancia.
Inserte dos de las pilas suministradas en el compartimiento respetando la
polaridad. La polaridad viene indicada con iconos + y - en las pilas y en el
interior del compartimento.
Cierre el compartimento de las pilas.
Insertar las pilas de respaldo
Para no tener que reajustar el reloj cada vez que apague el dispositivo con el
botón de encendido/apagado (25) o tras un fallo en el suministro eléctrico,
puede emplear las pilas de respaldo. Así, el reloj seguirá funcionando durante
mucho tiempo.
Siga estos pasos:
Apague el dispositivo.
Abra el compartimento de las pilas (24) en la parte posterior del equipo.
Inserte dos de las pilas de tamaño AAA suministradas en el
compartimiento respetando la polaridad. La polaridad viene indicada con
iconos + y - en las pilas y en el interior del compartimento.
Cierre el compartimento de las pilas.
Si ha programado una alarma para despertarse, ésta también
quedará respaldada por las pilas auxiliares. Si por la noche se
rodujera un corte en el suministro eléctrico de corta
duración, el sistema todavía le despertará por la mañana si
utiliza las pilas de respaldo.
Español - 15
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Encender y apagar el dispositivo
Coloque el interruptor de encendido/apagado (25) ubicado en el panel
posterior en la posición “ON”. El equipo pasará al modo de espera
(standby).
Al encender el dispositivo por primera vez, en pantalla
parpadeará la indicación “AM 12:00” para recordarle de que
todavía no ha ajustado la hora. Consulte la página 17 para
averiguar cómo ajustar el reloj.
Pulse el botón On/Standby (15) del equipo o el botón On/Standby (27) del
mando a distancia para encender el dispositivo.
Pulse nuevamente el botón On/Standby (15) del equipo o el botón
On/Standby (27) del mando a distancia para dejar el dispositivo en espera.
Para apagar el dispositivo completamente, coloque el interruptor de
encendido/apagado (25) ubicado en el panel posterior en la posición
“OFF”.
Si apaga el dispositivo con el botón de encendido/apagado
(25), la próxima vez que lo vaya a encender tendrá que
reajustar el reloj. Para evitarlo, podrá emplear las pilas de
respaldo (véase la página anterior).
El botón de encendido/apagado ubicado en la parte posterior
del equipo no lo desconecta de la red eléctrica. Para
desconectar completamente el equipo de la red eléctrica,
desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Ajustar el volumen
Pulse el botón VOLUME + (11) del equipo o el botón VOLUME+ (50) del
mando a distancia para incrementar el volumen sonoro.
Pulse el botón VOLUME- (12) del equipo o el botón VOLUME- (39) del
mando a distancia para reducir el volumen sonoro.
En pantalla aparecerá un número entre 1 y 39 indicando el
volumen actualmente ajustado. La indicación “MAX”
corresponde al volumen máximo y la indicación “MIN” a la
función de silencio (sin sonido).
16 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Cortar el sonido
Pulse el botón MUTE (36) del mando a distancia para cortar el sonido.
Pulse el botón MUTE (36) nuevamente o pulse cualquier botón de ajuste
del volumen para restablecer el sonido.
Mientras tenga el sonido cortado, en la pantalla (3) aparecerá
el icono de un altavoz tachado.
Ajustar la hora
Sólo se puede ajustar la hora cuando el equipo esté en espera.
Si estuviera encendido, pulse el botón On/Standby (15) del equipo o el
botón On/Standby (27) del mando a distancia para apagarlo.
Mantenga pulsado el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón
CLOCK/DISPLAY (29) del mando a distancia para que en la pantalla (3)
aparezca la indicación “12 HR” o “24 HR”.
Pulse los botones UP (7) o DN (8) para alternar entre las indicaciones del
reloj de 12 horas (12 HR) o 24 horas (24 HR).
Pulse el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón CLOCK/DISPLAY (29)
del mando a distancia para confirmar. En pantalla aparecerá la hora
ajustada y el número de las horas parpadeará.
Pulse UP (7) o DN (8) para seleccionar las horas de la hora actual.
Pulse el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón CLOCK/DISPLAY (29)
del mando a distancia para confirmar. En pantalla aparecerá la hora
ajustada y el número de los minutos parpadeará.
Pulse UP (7) o DN (8) para seleccionar los minutos de la hora actual.
Pulse el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón CLOCK/DISPLAY (29)
del mando a distancia para confirmar.
El reloj ha sido ajustado con éxito y el dispositivo pasará al modo de
espera.
Español - 17
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Usar el dispositivo
A continuación se explica cómo emplear los diferentes modos operativos de
reproducción de medios. Las funciones de reproducción para los soportes de
almacenamiento admitidos son muy similares entre sí y se describen a partir
de la página 25.
Reproductor de CD
La bandeja de CD de su microcadena estéreo con reproductor
de CD funciona con un pequeño motor. No empuje la bandeja
con la mano, ya que de lo contrario se podría dañar el motor
eléctrico.
Pulse el botón On/Standby (15) en el panel frontal del equipo o el botón
On/Standby (27) del mando a distancia para encender la microcadena
estéreo con reproductor de CD.
Pulse el botón CD/iPod (18) del equipo o el botón iPod/CD (28) del mando
a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla (3)
aparezca “CD” para indicar el modo operativo de reproducción de CD.
Utilice estos botones para alternar entre los modos operativos
CD y iPod. En el modo de espera, se almacenará el último
modo operativo seleccionado. A veces puede ser necesario
pulsar el botón dos veces.
Si ya tiene insertado un CD, su contenido se leerá inmediatamente. De lo
contrario, en la pantalla (3) aparecerá el mensaje “No CD”.
Para insertar un CD, pulse el botón CD DOOR (19) del dispositivo o el
botón OPEN/CLOSE (40) del mando a distancia y espere hasta que la
bandeja del CD se haya abierto completamente. A continuación, inserte el
CD deseado. Pulse ligeramente en el centro del CD. El disco compacto
debería encajar con un clic.
Si no está seguro de si el CD ha encajado correctamente,
gírelo un poco. Si la rotación del disco no es elíptica, ha
quedado insertado debidamente.
18 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Los CDs dañados o los CDs que no hayan quedado
encajados correctamente pueden dañar la unidad de disco y
no se deben usar.
Para cerrar la bandeja del CD, pulse nuevamente el botón CD DOOR (19)
del dispositivo o el botón OPEN/CLOSE (40) del mando a distancia. La
bandeja se cerrará y se leerá el contenido del disco compacto insertado.
Funciones específicas del reproductor de CD
La siguientes funciones de su microcadena estéreo con reproductor de CD
sólo se refieren al reproductor de CD. Estas funciones solamente se pueden
seleccionar y ajustar a través del mando a distancia. Por lo tanto, todos los
botones mencionados más adelante se refieren al mando de distancia.
Reproducción aleatoria
Esta función reproducirá todos los títulos del CD insertado en orden aleatorio.
La reproducción aleatoria se indica con las letras “RANDOM” en la pantalla
(3).
Pulse el botón RANDOM (47). El CD se reproducirá con los títulos
seleccionados al azar.
Para desactivar la reproducción aleatoria en cualquier momento, pulse
nuevamente el botón RANDOM. La reproducción reanudará normalmente
desde el título actual.
La reproducción aleatoria no se puede combinar con la
función de repetición.
Reproducción introductoria
Se reproducirán los primeros 10 segundos de todos los títulos del CD
insertado en secuencia. La reproducción introductoria se indica con las letras
“INTRO” en la pantalla (3).
Pulse el botón INTRO (37) para iniciar la reproducción introductoria desde
la posición actual. En caso de que la reproducción de CD había sido
detenida, la reproducción introductoria se iniciará desde el primer título.
Español - 19
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Pulse el botón Play/Pause (32) para detener temporalmente (pausa) o
reanudar la reproducción introductoria en cualquier momento.
Pulse nuevamente el botón INTRO para desactivar la reproducción
introductoria. La reproducción reanudará normalmente desde el título
actual.
Repetir
La función de repetición se puede aplicar o bien a un título o bien al CD
entero.
Pulse el botón REPEAT (41) para repetir el título actual. En la pantalla
aparecerá la indicación “REPEAT”.
Pulse de nuevo el botón REPEAT (43) para repetir todos los títulos
contenidos en el CD. En la pantalla aparecerá la indicación “REPEAT”
junto con el icono de un bucle.
Pulse el botón REPEAT para desactivar las funciones de repetición. Las
indicaciones correspondientes en pantalla se ocultarán.
Estación de empalme para iPod
La estación de empalme para iPod (13) de su microcadena estéreo con
reproductor de CD incorpora una interfaz para dispositivos iPod. De esta
manera podrá controlar su iPod con el reproductor. Siempre que tenga el iPod
conectado, su batería interna será cargada a través de su microcadena
estéreo con reproductor de CD.
NO conecte otro tipo de reproductores que no sean iPod.
Tenga en cuenta que tanto la microcadena estéreo con
reproductor de CD como su reproductor podrían sufrir daños
importantes si intenta interconectarlos.
Conectar el iPod
Apague la microcadena estéreo con reproductor de CD y el iPod.
Abra la estación de empalme. Para ello, inserte la mano en la abertura
ubicada en la parte derecha de la tapa. Tire suavemente de ella hasta que
se apoye completamente en la superficie en la que tiene colocado el
dispositivo.
20 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Los dispositivos iPod de última generación llevan un adaptador que podrá
insertar en la abertura de la estación de empalme. Si su equipo no llevara
ningún adaptador, omita este paso.
Inserte el iPod en el multiconector de la estación de empalme. Su iPod se
encenderá de forma automática en cuanto haya sido insertado.
Pulse nuevamente el botón On/Standby (15) en el panel frontal del equipo
o el botón On/Standby (27) del mando a distancia para encender la
microcadena estéreo con reproductor de CD.
Pulse el botón CD/iPod (18) del equipo o el botón iPod/CD (28) del mando
a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la pantalla (3)
aparezca “iPod” para indicar el modo operativo de control del iPod.
Utilice estos botones para alternar entre los modos operativos
CD y iPod. En el modo de espera, se almacenará el último
modo operativo seleccionado. A veces puede ser necesario
pulsar el botón dos veces.
Las funciones de reproducción del iPod insertado solamente
se pueden controlar con los botones del dispositivo de su
microcadena estéreo con reproductor de CD. Para más
información, lea la información a partir de la página 25.
Si tiene insertado un iPod en la estación de empalme, pero no
lo utiliza, éste seguirá alimentándose del sistema. De esta
forma, la batería interna de su iPod se irá cargando. La
misma función se aplica al modo de espera.
Receptor de radio
Pulse nuevamente el botón On/Standby (15) en el panel frontal del equipo
o el botón On/Standby (27) del mando a distancia para encender la
microcadena estéreo con reproductor de CD.
Pulse el botón FM TUNER (16) del equipo o el botón FM TUNER (43) del
mando a distancia.
La última frecuencia sintonizada aparecerá en pantalla (3).
Antenas para la recepción
Para recibir emisoras de FM, despliegue la antena de hilo (20). Durante la
recepción radiofónica, intente orientarla en diferentes direcciones para
encontrar la posición adecuada que ofrezca la mejor recepción libre de
interferencias.
Español - 21
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Sintonizar una emisora
Pulse el botón UP (7) del equipo o el botón (44) del mando a distancia para
incrementar la frecuencia sintonizada.
Pulse el botón DN (8) del equipo o el botón (33) del mando a distancia
para reducir la frecuencia sintonizada.
Cada paso corresponde a 50 kHz.
O bien
Mantenga pulsado el botón correspondiente durante unos instantes para
iniciar una búsqueda automática de emisoras hacia arriba o abajo. La
búsqueda se detendrá automáticamente tan pronto como una emisora
haya sido sintonizada.
Almacenar una estación de radio
Su microcadena estéreo con reproductor de CD puede almacenar hasta 30
estaciones. Las estaciones solamente se pueden guardar a través del mando
a distancia. Por lo tanto, todos los botones mencionados más adelante se
refieren al mando de distancia. Para guardar una estación, proceda como se
indica a continuación:
Busque la emisora deseada manual o automáticamente (véase más arriba,
Sintonizar una emisora).
Pulse el botón PROG (34). En la pantalla (3) parpadeará un número (entre
01 y 30), que corresponde a la memoria, seguido de la frecuencia
seleccionada.
Mientras parpadee el número de la memoria, podrá seleccionar una
memoria diferente. Pulse el botón MENU/FOLDER /PS + (46) o el botón
MENU/FOLDER/PS - (35) para seleccionar una memoria diferente.
Pulse el botón PROG (34) para guardar la estación en la memoria
seleccionada.
O bien
Espere hasta que la indicación de la memoria deje de parpadear. En este
caso, la estación se guardará automáticamente.
22 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Sintonizar una estación memorizada
La sintonía de estaciones guardadas solamente se puede realizar a través del
mando a distancia. Por lo tanto, todos los botones mencionados más adelante
se refieren al mando de distancia.
Durante la recepción radiofónica, pulse el botón MENU/FOLDER /PS +
(46) o el botón MENU/FOLDER/PS - (35). Con cada pulsación del botón se
sintonizará la emisora guardada en la memoria siguiente.
Si no hay ninguna estación almacenada en memoria, se
utilizará la frecuencia predeterminada.
Lector de tarjetas y puerto USB
El lector para tarjetas (9) y el puerto USB (6) ubicados en la parte posterior del
dispositivo le permiten disfrutar de la música guardada en una tarjeta de
memoria SD o MMC o en un lápiz de memoria USB. El dispositivo admite la
conexión de soportes de almacenamiento hasta 8 GB.
Si en el soporte de almacenamiento existiera una estructura de carpetas, su
microcadena estéreo con reproductor de CD la detectará y la mostrará en la
pantalla (3). Para cambiar de carpeta, pulse el botón MENU/FOLDER /PS +
(46) o el botón MENU/FOLDER/PS - (35) del mando a distancia.
También podrá mostrar las etiquetas ID3 en pantalla (si procede) para ver la
letra de la canción. Pulse el botón DISPLAY (10) del equipo o el botón
CLOCK/DISPLAY (29) del mando a distancia para mostrar alternativamente
las etiquetas ID3 o los nombres de archivo.
No retire la tarjeta de memoria insertada o el lápiz USB
conectado antes de cambiar el modo operativo a otro soporte.
Si retirara la tarjeta de memoria o el lápiz USB mientras se
esté reproduciendo un título, es posible que se produzca una
pérdida de datos.
Insertar una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria SD o MMC con los contactos orientados
hacia el panel posterior del dispositivo en el lector para tarjetas (9) hasta
Español - 23
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
que encaje. La tarjeta insertada no desaparecerá completamente en el
lector.
Para extraer la tarjeta, presione suavemente en la tarjeta insertada. Un
mecanismo con un muelle expulsará la tarjeta un poco, de forma que
podrá coger y extraerla.
Pulse el botón AUX (17) del equipo o el botón AUX/USB/SD (31) del
mando a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la
pantalla (3) aparezca “SD” para indicar el modo operativo de reproducción
de tarjeta SD.
Pulse estos botones para alternar entre los modos operativos
AUX, tarjeta de memoria y lápiz USB. En el modo de espera,
se almacenará el último modo operativo seleccionado. A
veces puede ser necesario pulsar el botón varias veces.
Conectar un lápiz USB
Inserte un lápiz de memoria USB en el puerto USB (6).
Para retirar el lápiz USB, simplemente tiene que desconectarlo.
Pulse el botón AUX (17) del equipo o el botón AUX/USB/SD (31) del
mando a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la
pantalla (3) aparezca “USB” para indicar el modo operativo USB.
Pulse estos botones para alternar entre los modos operativos
AUX, tarjeta de memoria y lápiz USB. En el modo de espera,
se almacenará el último modo operativo seleccionado. A
veces puede ser necesario pulsar el botón varias veces.
Entrada AUX
La entrada AUX (21) ubicada en el panel posterior del dispositivo le permite
conectar cualquier fuente de señales de audio con salida LINE OUT. El cable
necesario para la conexión no está incluido en el paquete.
Para conectar otros equipos a su microcadena estéreo con reproductor de
CD, necesitará un cable con dos conectores Cinch. Si por ejemplo desea
escuchar el sonido de un receptor para satélite con su microcadena estéreo
con reproductor de CD, utilice un cable de audio adecuado para interconectar
a ambos dispositivos.
24 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
p
Pulse el botón AUX (17) del equipo o el botón AUX/USB/SD (31) del
mando a distancia tantas veces como sea necesario hasta que en la
pantalla (3) aparezca “AUX” para indicar el modo operativo AUX.
Pulse estos botones para alternar entre los modos operativos
AUX, tarjeta de memoria y lápiz USB. En el modo de espera,
se almacenará el último modo operativo seleccionado. A
veces puede ser necesario pulsar el botón varias veces.
Si no está seguro del tipo de conexión que se ha de
establecer con el equipo externo, lea el Manual del usuario de
dicho dispositivo o consulte con un técnico.
Funciones de reproducción
Todas las funciones de reproducción (reproductor de CD, iPod, tarjeta SD o
MMC, lápiz USB) se pueden controlar con los botones del dispositivo de su
microcadena estéreo con reproductor de CD.
Sin embargo, es posible que algunos modelos de iPod
rimero tengan que ser habilitados para admitir el control
externo. En caso de duda, consulte el Manual del usuario de
su iPod.
Reproducir / pausa
Pulse el botón Play/Pause (4) del mando a distancia o el botón Play/Pause
(32) del dispositivo para iniciar o detener temporalmente la reproducción.
Detener
Pulse el botón Stop (5) del equipo o el botón Stop (45) del mando a
distancia para detener la reproducción.
Título siguiente/anterior
Pulse el botón UP (7) del equipo o el botón (44) del mando a distancia para
pasar al título siguiente. Pulse el mismo botón varias veces para repetir el
comando anterior.
Pulse el botón DN (8) del equipo o el botón (33) del mando a distancia
para pasar al título anterior. Pulse el mismo botón varias veces para repetir
el comando anterior.
Español - 25
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Mantenga pulsado el botón correspondiente para avanzar o retroceder
rápidamente con el sonido activado. En cuanto suelte el botón, el título se
reproducirá desde la posición actual.
Manejar los menús del iPod
Si ha insertado un iPod en la estación de empalme, solamente podrá
controlarlo con los botones del dispositivo. Aparte de las funciones de
reproducción, con los botones del dispositivo también podrá controlar los
menús del iPod.
Pulse el botón MENU/FOLDER /PS + (46) o el botón MENU/FOLDER/PS -
(35) para navegar en los menús del iPod.
Pulse el botón SELECT/REPEAT (41) para confirmar la selección del
menú.
Pulse el botón STOP/MENU (5) del equipo o el botón STOP/MENU (45)
del mando a distancia para regresar al nivel de menú anterior.
Funciones avanzadas
Conectar unos auriculares
Inserte el conector de 3,5 mm de tipo clavija de unos auriculares en la toma
para auriculares (14) de la microcadena estéreo con reproductor de CD. El
sonido ya no se emitirá por los altavoces de la microcadena estéreo con
reproductor de CD, sino que solamente se podrá escuchar por los auriculares.
Cuidado al emplear los cascos: la audición a volumen elevado
puede dañar los oídos.
En caso de que sus auriculares lleven un conector diferente,
emplee un adaptador correspondiente.
26 - Español
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Ajustes del sonido
Su microcadena estéreo con reproductor de CD admite diferentes efectos de
sonido que también se pueden combinar.
El efecto de sonido seleccionado se aplicará a todos los modos operativos y
permanecerá activo incluso después de poner el dispositivo en espera.
Ecualizador
El ecualizador ofrece cuatro ajustes predeterminados. La opción actualmente
seleccionada se indicará en la pantalla (3). “FLAT” significa que el ecualizador
ha sido desactivado. El ecualizador solamente se puede ajustar a través del
mando a distancia.
Pulse el botón EQ (38) varias veces para alternar entre las diferentes
opciones del ecualizador: CLASSIC (Clásica), ROCK, POP, JAZZ y FLAT
(Desactivado).
Surround
La función Surround simula un sonido tridimensional que normalmente sólo se
puede escuchar con un número de altavoces mayor. La opción de la función
Surround seleccionada se indica con las letras “SURROUND” en la pantalla
(3). La función Surround solamente se puede ajustar a través del mando a
distancia.
Pulse el botón SURROUND (48) para activar el sonido envolvente. En la
pantalla (3) se mostrará el mensaje “SURR ON” durante unos instantes.
Pulse de nuevo el botón SURROUND para desactivar el sonido
envolvente. En la pantalla (3) se mostrará el mensaje “SURR OFF” durante
unos instantes.
X-Bass
La función X-Bass acentúa las frecuencias más bajas (graves) a la hora de
escuchar música. La opción de la función X-Bass seleccionada se indica con
las letras “X-BASS” en la pantalla (3). La función X-Bass solamente se puede
ajustar a través del mando a distancia.
Pulse el botón X-BASS (49) para activar la acentuación de graves. En la
pantalla (3) se mostrará el mensaje “BASS ON” durante unos instantes.
Pulse de nuevo el botón X-BASS para desactivar la acentuación de
graves. En la pantalla (3) se mostrará el mensaje “BASS OFF” durante
unos instantes.
Español - 27
Microcadena de diseñoSilverCrest CM-3500
Temporizadores
Los temporizadores incorporados le permiten encender o apagar su
microcadena estéreo con reproductor de CD a una hora específica. La
programación de los temporizadores solamente se pueden realizar a través
del mando a distancia. Hay dos temporizadores a escoger que también se
pueden combinar. Así, por ejemplo, podrá ir a dormir escuchando un CD por
la noche y despertarse por la mañana con un programa de radio.
Tenga en cuenta que para esta función es necesario tener
ajustado el reloj correctamente. Si fuera necesario, consulte la
página 17 para averiguar cómo ajustar el reloj.
Alarma
Este temporizador sirve para encender el dispositivo a una hora determinada
y con un modo operativo concreto. Si el temporizador está activado,
aparecerá el icono de un reloj en la pantalla (3). Se puede ajustar el
temporizador cuando el dispositivo está encendido o apagado. El volumen de
alarma será el último volumen que tenía ajustado.
Si ajusta la alarma en un modo operativo que requiera un
soporte de almacenamiento específico (CD, iPod, tarjeta de
memoria o lápiz USB), es necesario que inserte o conecte
dicho soporte. De lo contrario, al encenderse el dispositivo a
la hora programada, se sintonizará la última emisora de radio
FM sintonizada.
El ejemplo siguiente explica la programación del reproductor de CD para que
esté reproduciendo entre las 7:00 y las 7:45 de la mañana:
Con el dispositivo apagado o encendido, mantenga pulsado el botón
TIMER (42). En la pantalla (3) se mostrará el mensaje “ON TIME” durante
unos instantes. Seguidamente se mostrará una hora, cuyo número de las
horas parpadeará. Ahora podrá soltar el botón TIMER.
A continuación podrá programar la hora de encendido.
Pulse el botón MENU/FOLDER /PS + (46) o el botón MENU/FOLDER/PS -
(35) para ajustar las horas de la hora de encendido. En nuestro ejemplo,
este valor será “07” (o “AM 07” si emplea el formato de 12 horas).
Pulse el botón TIMER. El indicador de los minutos parpadeará.
28 - Español
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.