A CD-Micro Stereo Hifi system
B Speakers with cables (2 pcs.)
C Remote control
D 4 AAA batteries, 1.5V
4 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Important Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in
this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling
electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the
device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual.
Warning: Mains Isolation:
The On/Off switch located on the back panel of this device does not fully
disconnect the device from the mains. Furthermore, the device consumes
electricity in the Standby mode. In order to completely disconnect the device
from the mains, the power plug must be pulled out from the wall outlet. For this
reason, the device should be positioned in such a way that unobstructed
access to the wall outlet is ensured, so that the power plug can be immediately
pulled out in an emergency situation. To avoid the risk of fire if the device is
not going to be used for a long while (e.g. during holidays), it should always be
disconnected from the power socket.
Do not open the housing of the device - it contains no serviceable parts!
Opening the housing exposes you to lethal electric shocks.
Before stormy weather when there is the risk of lightning, disconnect the
device from the power supply.
Power cord precautions:
Always hold the power cord by the plug. Never pull on the cable itself and
never hold the power cord with wet hands as this may cause a short circuit or
electric shock. Do not place the unit itself nor any furniture or other devices
onto the power cord and make sure that the cable does not become trapped.
Never make knots in the cable and do not tie it together with other cords. The
power cord should be positioned so that nobody can trip over it or be
obstructed by it. A damaged power cord can cause a fire or an electric shock.
Inspect the power cord from time to time. In case of damage, contact the
nearest authorised service centre or your dealer for replacement.
English - 5
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Protection from Laser Radiation:
The CD drive of this device is classified as a "Class 1 Laser product" and is
denoted with a corresponding label on the housing. Never open the device and
do not try to repair the device yourself. Inside the housing there are invisible
laser rays. Do not expose yourself to the laser rays.
Operating Environment
The device is not designed for use in environments with high temperatures or
humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating
temperature and operating humidity: 5°C to 35°, max. 85 % RH.
Always make sure that:
there is free circulation of air (do not place the device on shelves, on a
carpet, on a bed, or anywhere that obstructs the ventilation slots, and leave
at least 10 cm clearance on all sides;
no direct heat sources (e.g. radiators) can affect the device;
no direct sunlight or bright artificial light reaches the device;
contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be
avoided and the device should never be operated near water. It must
especially never be immersed (do not place any recipients containing
liquids such as beverages, vases, etc. onto or next to the device);
the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g.
loudspeakers);
no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the device;
no foreign bodies enter the device;
the device is not subject to any great temperature changes as this may
cause moisture through condensation and short-circuit;
the device is not subjected to excessive shocks and vibrations.
6 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the polarity markings
inside the battery compartment. Do not try to recharge the batteries and do not
throw batteries into the fire. Do not mix battery types (old and new or carbon
and alkaline, etc.). Remove the batteries when the device is not to be used for
a long time. Improper use may cause explosions and danger to life.
Children
Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow
children to use electrical devices when not under supervision. Children may
not understand that they can be dangerous. Small parts can represent choking
hazards. Keep the packaging away from children too as there is danger of
suffocation.
Batteries / rechargeable batteries can represent choking hazards. Keep
batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, seek medical help
immediately.
Intended Use
This is a consumer electronics device. It may only be used for private use, not
industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in
tropical climates. Only connection cables and external devices may be used
that comply with safety standards and the electromagnetic compatibility and
shielding quality of this device. This device fulfils all that relates to Conformity,
relevant norms and standards. Any modifications to the device other than
recommended changes by the manufacturer may result in these standards no
longer being met. Only use the accessories recommended by the
manufacturer. If you are not using the device within the Republic of Germany,
you must observe the regulations and laws in the country of use.
English - 7
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Maintenance and Care
Servicing is required when this device has been damaged in any way, for
example, when the device housing is damaged, when liquids or objects have
entered the device or when the product has been exposed to rain or moisture.
Servicing is also necessary when the product does not perform normally or if it
has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, switch off
the device immediately. In these cases the device should no longer be used
and should be inspected by authorized service personnel. Please contact
qualified personnel when servicing is needed. Never open the housing of the
device. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive
liquids. Do not attempt to open the housing of the device otherwise you will
void your warranty.
Trademarks
iPod and iPhone are registered trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod” or “Made for iPhone” means, that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
8 - English
Conformity Notice
This device has been tested and approved for compliance with
the basic and other relevant requirements of the EMC Directive
2004/108/EC, as well as the Low-voltage Directive 2006/95/EC.
For more information about the Conformity of this product, please
visit our website www.service.targa.co.uk. The Declaration of
Conformity can also be found at the end of this User's Manual.
Disposal of Old Devices
If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject
to European Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic
devices must be disposed of separately from household waste at
official disposal centres. With the proper disposal of old devices
you avoid damage to the environment and your personal health.
For further information about proper disposal, contact your local
government, disposal bodies or the shop where you bought the
device.
Batteries:
Old batteries do not belong in with the domestic waste! They must
be handed in to a collection point for waste batteries.
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
English - 9
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Overview
Front Panel
Rear Panel
10 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
1 CD tray (motor-driven)
2 Infrared receiver
3 Multifunction display
4 Play / Pause
5 Stop/Menu (for iPod/iPhone mode)
6 USB port for USB memory sticks
7 Up/Next
8 Down/Previous
9 Card reader for SD and MMC memory cards
10 Display
11 Increase the volume
12 Reduce the volume
13 iPod/iPhone Docking station (retractile)
14 Headphones connector jack
15 On/Standby Switch
16 Radio mode button
17 AUX button (also for USB port and card reader)
18 CD mode (also for iPod/iPhone mode)
19 Open/close CD tray
20 FM antenna
21 AUX input (L/R)
22 Right speaker connector (+/-)
23 Left speaker connector (+/-)
24 Battery compartment for backup batteries
25 On/Off button
26 Power cable
English - 11
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Remote control
12 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
27 On/Standby Switch
28 CD mode (also for iPod/iPhone mode)
29 Display
30 Sleep timer
31 AUX button (also for USB port and card reader)
32 Play/Pause
33 Down/Previous
34 OK/Program
35 Menu/Folder/Previous memory preset
36 Mute – Mute the sound
37 Intro Play
38 EQ Setting
39 Reduce the volume
40 Open/close CD tray
41 Repeat/Select (for iPod/iPhone mode)
42 Timer (Alarm)
43 Radio mode button
44 Up/Next
45 Stop/Menu (for iPod/iPhone mode)
46 Menu/Folder/Next memory preset
47 Random playback
48 Surround sound
49 X-Bass (bass amplification)
50 Increase the volume
English - 13
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product.
Via its docking station functionality, the CD-Micro Stereo Hifi System CM-3500
gives you comfortable access and control of your iPod/iPhone. In this User’s
Manual we will refer to an iPod only, however the descriptions will apply to
both device types. A complete list of supported devices can be found at the
end of this User's Manual.
Furthermore, the device features a CD player and a PLL radio tuner. For
playing back contents stored on modern storage media, a card reader for SD
and MMC memory cards and a USB port for USB memory sticks are built-in.
On the back panel there is an AUX connector for external audio devices. All
functions can be controlled easily via the supplied remote control.
Getting Started
Connecting the Device
Speakers
The supplied speakers already feature a twin-wire audio cable. Both cables
are marked with white strips on one side. The marked wires represent the
positive pole of the connection clamps.
Press the grey latch (positive pole of the right speaker) of the connection
clamp (22) so that the clamp opens.
Keep the latch pressed and insert the non-insulated end of the marked wire
into the clamp.
Release the latch and the wire will be fixed in the clamp.
Repeat the procedure for all the other wires.
14 - English
Double-check that no wire is loose by gently pulling on them.
If a wire isn’t secured, repeat the above steps.
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Connecting to the Mains
Connect the power plug of the power cord (26) to an easily accessible wall
outlet.
Remote control
Open the battery compartment on the back of the remote control.
Insert two of the supplied batteries with the correct polarity into the battery
compartment. Note the + and – icons on the batteries and inside the battery
compartment.
Close the battery compartment.
Inserting the Backup Batteries
In order to avoid having to set the time each time you power the device off by
using the On/Off button (25) or after a power failure, you can use the supplied
backup batteries. This keeps the clock alive over a longer time.
Proceed as follows:
If it is still powered on, power the device off.
Open the battery compartment (24) on the back of the device.
Insert two of the supplied AAA-sized batteries into the battery compartment
respecting the correct polarity. Note the + and – icons on the batteries and
inside the battery compartment.
Close the battery compartment.
If you have programmed a wakeup alarm, it will also be
backed up by the batteries. If a short power failure occurs at
night, the system will wake you up successfully the next
morning whenever backup batteries are used.
English - 15
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Switching the Device On/Off
Toggle the On/Off switch (25) located on the back panel of the unit to “ON”.
The device switches to Standby mode.
When powering on the device for the first time, the indication
"AM 12:00" will blink on the display to remind you to set the
time. Please read page 17 to find out on how to set the time.
Press the On/Standby button (15) on the device or the On/Standby button
(27) on the remote control to power the device on.
Press the On/Standby button (15) on the device or the On/Standby button
(27) on the remote control again to switch the device back to standby
mode.
To fully power the device off, toggle the On/Off switch (25) located on the
back panel of the unit to “OFF”.
If you power the device off using the On/Off button (25), you
must set the time when you power it on the next time. To
avoid this, you can use backup batteries (see also the
previous page).
The On/Off switch located on the back panel of this device
does not fully disconnect the device from the mains. In order
to completely disconnect the device from the mains, the power
plug must be pulled out from the wall outlet.
Adjusting the Volume
Press the VOLUME + button (11) on the device or the VOLUME+ button
(50) on the remote control to increase the audio volume.
Press the VOLUME- button (12) on the device or the VOLUME- button (39)
on the remote control to decrease the audio volume.
A number indicating the volume level from 1 to 39 will appear
on the display while adjusting the volume. The “MAX”
indication represents the maximum volume and the “MIN”
indication represents muting the volume.
16 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Muting the Sound
Press the MUTE button (36) on the remote control to mute the sound.
Press the MUTE button (36) again or press any volume adjustment button
to resume the sound output.
While the sound is muted, a dashed-out speaker icon will
appear on the display (3).
Setting the Time
It is only possible to set the time while the unit is in standby mode.
If powered on, press the On/Standby button (15) on the device or the
On/Standby button (27) on the remote control to power the device off.
Press and hold the DISPLAY button (10) on the device or the
CLOCK/DISPLAY button (29) on the remote control until the display (3)
toggles to “12 HR” or “24 HR”.
Press the UP (7) or DN (8) buttons to toggle between the 12-hour (12 HR)
and 24-hour clock format (24 HR).
Press the DISPLAY button (10) on the device or the CLOCK/DISPLAY
button (29) on the remote control to confirm. The set time will appear on the
display and the hours display will blink.
Press the UP (7) or DN (8) button to select the hours of the current clock
time.
Press the DISPLAY button (10) on the device or the CLOCK/DISPLAY
button (29) on the remote control to confirm. The set time will appear on the
display, the minute display will blink.
Press the UP (7) or DN (8) button to select the minutes of the current clock
time.
Press the DISPLAY button (10) on the device or the CLOCK/DISPLAY
button (29) on the remote control to confirm.
The time has been set successfully and the device switches to standby
mode.
English - 17
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
p
Using the Device
On the following pages you will learn how to use the different media and
playback modes. The different playback functions are mostly identical for all
storage media types and are described starting from page 25.
CD Player
The CD tray of your CD-Micro Stereo Hifi System is motordriven. Do not push the CD tray with your hand in order to avoid
any damage to the electric motor.
Press the On/Standby button (15) on the device front panel or the
On/Standby button (27) on the remote control again to power the Micro
Stereo Hifi system on.
Press the CD/iPod button (18) on the device or the iPod/CD button (28) on
the remote control as many times as necessary until the display (3) reads
“CD” to indicate CD mode.
Use these buttons to toggle between CD and iPod mode. In
standby mode, the last selected mode will be stored.
Sometimes it may be necessary to press the button twice.
If there is a CD already inserted, it will be read immediately. Otherwise the
display (3) will show "No CD".
To insert a CD, press the CD DOOR button (19) on the device or the
OPEN/CLOSE button (40) on the remote control and wait until the CD tray
has fully opened
the CD. The CD should click into place.
. Next, insert the desired CD. Press gently in the centre of
18 - English
If you are not sure whether the CD has securely clicked into
lace, rotate it slightly. If the disc rotation isn’t elliptical, it is
properly secured.
Damaged CDs or CDs that haven’t been securely clicked into
place may damage the disc drive and must not be used.
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
To close the CD tray, press the CD DOOR button (19) on the device or the
OPEN/CLOSE button (40) on the remote control again. The tray will close
and the inserted CD will be read.
CD Player-Specific Functions
The following functions of your Micro Stereo Hifi system only apply to the CD
player. These functions can be selected and adjusted via the remote control
only. Therefore, all buttons mentioned hereafter apply to the remote control.
Random Playback
This function will play the titles of the inserted CD in random order. The
random playback is indicated by the letters “RANDOM” on the display (3).
Press the RANDOM button (47). The CD will start playing at a randomly
selected title.
You can disable the random playback at any time by pressing the
RANDOM button again. Playback will then continue normally from the
current title.
Random playback cannot be combined with the repeat
function.
Intro Play
All titles of the inserted CD will be played for 10 seconds in sequence. The
intro playback is indicated by the letters “INTRO” on the display (3).
Press the INTRO button (37) to start Intro playback form the present
position. If CD playback was stopped, the Intro playback will start from the
first title.
Press the Play/Pause button (32) to pause or resume Intro playback at any
time
.
Press the INTRO button again to disable Intro playback. Playback will then
continue normally from the current title.
English - 19
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Repeat
The repeat function applies either to one title or to the entire CD.
Press the REPEAT button (41) to repeat the current title. “REPEAT” will
appear on the display.
Press the REPEAT button (43) again to repeat all titles contained on the
CD. “REPEAT” will appear on the display together with a loop icon.
Press the REPEAT button a third time to disable all repeat functions. The
corresponding display indications will disappear.
iPod Docking Station
The iPod docking station (13) of your Micro Stereo Hifi system features an
interface connector for iPods. This allows you to control an iPod from the Micro
Stereo Hifi system. Whenever an iPod is placed here, its internal battery will
be charged from your Micro Stereo Hifi system.
Do NOT connect any players other than an iPod. Please note
that your Micro Stereo Hifi system and/or player may suffer
severe damage when attempting to interconnect them.
Connecting the iPod
Power off the Micro Stereo Hifi system and your iPod.
Open the docking station by placing your hand into the opening found on
the right side of the cover. Pull from the cover until it lies completely on the
surface where the device is currently placed.
Latest-generation iPods include an adapter that you can place into the
opening of the docking station. If there is no adapter available, you may
skip this step.
Place the iPod on the multi-connector in the docking station. Your iPod will
power on automatically after it has been inserted.
Press the On/Standby button (15) on the device front panel or the
On/Standby button (27) on the remote control again to power the Micro
Stereo Hifi system on.
Press the CD/iPod button (18) on the device or the iPod/CD button (28) on
the remote control as many times as necessary until the display (3) reads
“iPod” to indicate iPod mode.
20 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Use these buttons to toggle between CD and iPod mode. In
standby mode, the last selected mode will be stored.
Sometimes it may be necessary to press the button twice.
The playback functions of the inserted
the device buttons of your Micro Stereo Hifi system only.
information, read the information starting from page 25.
If an iPod has been inserted into the docking station but it is
not being used, it will be powered anyway. This allows the
internal iPod battery to be charged. The same function also
apply for standby mode.
iPod can be controlled via
For more
The Radio Tuner
Press the On/Standby button (15) on the device front panel or the
On/Standby button (27) on the remote control again to power the Micro
Stereo Hifi system on.
Press the FM TUNER button (16) on the device or the FM TUNER (43)
button on the remote control.
The last tuned-in frequency will show on the display (3).
Antennas for Reception
For FM reception, unroll the wire antenna (20). During radio reception, try
orientating it into different directions to find the optimum position for the best,
interference-free signal.
English - 21
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Tuning a Radio Station
Press the UP button (7) on the device or the button (44) on the remote
control to increase the tuned frequency.
Press the DN button (8) on the device or the button (33) on the remote
control to decrease the tuned frequency.
Each step corresponds to 50 kHz.
or
Keep the corresponding button pressed for a while to start an automatic
station scan upwards or downwards. The scan will stop automatically as
soon as a station has been found.
Saving a Station
The Micro Stereo Hifi system can store up to 30 stations. Storing the station is
possible via the remote control only. Therefore, all buttons mentioned
hereafter apply to the remote control. Proceed as follows to save a station:
Look for the desired station manually or by using the automatic station scan
(see above, Tuning a Radio Station).
Press the PROG button (34). The display (3) will show a blinking number
(01 to 30) that corresponds to the memory preset followed by the selected
frequency.
While the number indicating the preset memory is blinking you can select a
different memory preset. Press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or
the MENU/FOLDER/PS - button (35) to select a different memory preset.
Press the button PROG (34) to save the station at the selected memory
preset.
or
Wait until the memory preset indication stops blinking. Then the station will
be saved automatically.
22 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Recalling a Station from Memory
Recalling a station from a memory preset is possible via the remote control
only. Therefore, all buttons mentioned hereafter apply to the remote control.
During radio reception, press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or the
MENU/FOLDER/PS - button (35). Each press of the button will toggle to
the next memory preset.
If no station has been stored, the default frequency will be
used.
Card Reader and USB Port
The card reader (9) and the USB port (6) located on the back panel of the
device let you enjoy music from an SD or MMC memory card or from a USB
memory stick. You can use storage media up to 8GB connected to your
device.
If there is any folder structure created on the storage media, it will be detected
by your Micro Stereo Hifi system and shown on the display (3). To change a
folder, press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or the MENU/FOLDER/PS
- button (35) on the remote control.
You may also show the ID3 tags on the display to see the song texts (if any).
Press the DISPLAY button (10) on the device or the CLOCK/DISPLAY button
(29) on the remote control to toggle between showing the ID3 tags or the file
names.
Do not remove the inserted memory card or memory stick
before switching the operating mode to a different media. If
you remove the memory card or memory stick while a title is
being played back, loss of data may occur.
Inserting a Memory Card
Insert an SD or MMC memory card with the contacts facing towards the
back of the device into the card reader (9) until it clicks in place. The
inserted card will not completely disappear inside the card reader.
English - 23
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
To remove the memory card, gently press on the inserted card. A spring
mechanism will make the card protrude a little so that you can get a hold of
it and remove it.
Press the AUX button (17) on the device or the AUX/USB/SD button (31)
on the remote control as many times as necessary until the display (3)
reads “SD” to indicate SD mode.
Use these buttons to toggle between AUX, memory card and
USB stick mode. In standby mode, the last selected mode will
be stored. Sometimes it may be necessary to press the button
multiple times.
Connecting A USB Stick
Insert a USB memory stick into the USB port (6).
To remove the USB memory stick, simply unplug it.
Press the AUX button (17) on the device or the AUX/USB/SD button (31)
on the remote control as many times as necessary until the display (3)
reads “USB” to indicate USB mode.
Use these buttons to toggle between AUX, memory card and
USB stick mode. In standby mode, the last selected mode will
be stored. Sometimes it may be necessary to press the button
multiple times.
AUX Input
The AUX input (21) located on the back panel of the device allows you to
connect any LINE signal level compatible audio source. The required cable is
not included in the package.
For connection to your Micro Stereo Hifi system you need to have two Cinch
plugs. For instance, if you want to listen to the sound of a satellite receiver via
your Stereo Hifi system, use an appropriate audio cable to interconnect both
devices.
Press the AUX button (17) on the device or the AUX/USB/SD button (31)
on the remote control as many times as necessary until the display (3)
reads “AUX” to indicate AUX mode.
24 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Use these buttons to toggle between AUX, memory card and
USB stick mode. In standby mode, the last selected mode will
be stored. Sometimes it may be necessary to press the button
multiple times.
If you are not sure what type of connection has to be
established to your external equipment, consult the User
Manual of the external device or ask a technician.
Using the Playback Functions
All playback media (CD player, iPod, SD or MMC card, USB stick) can be
controlled via the device buttons of your Stereo Hifi system.
However, some iPod models need to be enabled for external
control first. If you are in doubt, please read the User’s Manual
for your iPod.
Play / Pause
Press the Play/Pause button (4) on the remote control or the Play/Pause
button (32) on the device to start or pause playback.
Stop
Press the Stop button (5) on the device or the Stop (45) button on the
remote control to stop playback.
Skip Forward/Backward
Press the UP button (7) on the device or the button (44) on the remote
control to skip to the next title. You can repeat the above action by pressing
the same button multiple times.
Press the DN button (8) on the device or the button (33) on the remote
control to skip to the beginning of the title. You can repeat the above action
by pressing the same button multiple times.
Keep the corresponding button pressed for fast forward or fast backward
with sound output. Once you release the button the title will play from the
current position.
English - 25
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Using the iPod Menus
If an iPod has been inserted into the docking station, it can be controlled via
the device buttons only. Besides the playback functions you can also control
the iPod menus from the device buttons.
Press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or the MENU/FOLDER/PS -
button (35) to navigate the iPod menus.
Press
Press the STOPP/MENU (5) on the device or the STOPP/MENU (45)
SELECT/REPEAT (41) to confirm a menu selection.
button on the remote control to return one level up.
Advanced Functions
Connecting Headphones
Insert the 3.5mm jack-type headphones plug into the headphones receptacle
(14) of your Micro Stereo Hifi system. The Stereo Hifi system’s speakers will
be muted automatically and the sound can be heard over the headphones
only.
26 - English
Exercise caution when using headphones. Listening at a high
volume can damage your hearing.
If your headphones feature a different plug, use a suitable
adapter.
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Sound Settings
The Micro Stereo Hifi system supports different sound effects. These can also
be combined.
A chosen sound effect applies to all operating modes and will remain valid
even after switching the unit to standby mode.
EQ Setting
The equalizer features four preset options. The selected option is indicated on
the display (3). “FLAT” indicates that the equalizer has been disabled.
Equalizer adjustment is possible via the remote control only.
Press the EQ button (38) multiple times to toggle between the different
equalizer presets CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ and FLAT.
Surround
The Surround function simulates a 3D sound that can normally be heard with a
larger number of speakers only. The selected Surround option is indicated by
the letters “SURROUND“ on the display (3). Setting up the Surround function
is possible via the remote control only.
Press the SURROUND button (48) to enable surround sound. “SURR ON”
is shown for a few seconds on the display (3).
Press the SURROUND button again to disable surround sound. “SURR
OFF” is shown for a few seconds on the display (3).
X-Bass
The X-Bass function accentuates the lower frequencies (bass) of music. The
selected X-Bass option is indicated by the letters “X-BASS“ on the display (3).
Setting up the X-Bass function is possible via the remote control only.
Press the X-BASS button (49) to enable bass accentuation. “BASS ON” is
shown for a few seconds on the display (3).
Press the X-BASS button again to disable bass accentuation. “BASS OFF”
is shown for a few seconds on the display (3).
English - 27
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Timers
The built-in timers let you power on or off the Micro Stereo Hifi system at a
specific time. Programming the timers is possible via the remote control only.
There are two different timers available. Both timers can also be combined.
For instance, you can go to sleep in “CD” mode at night and wake up in the
morning in “Radio” mode.
Please note that the clock has to be set properly for this. If
necessary, read page 17 to find out how to set the clock.
Alarm
This timer will power the device on at a specific time and in a specific mode
and off again at a later time. While a timer is enabled, a clock icon will appear
on the display (3). The timer can be programmed while the device is powered
on or off. The timer sound volume corresponds to the last-used volume setting.
If you set the timer for a mode that requires a specific medium
(CD, iPod, memory card or USB stick), you should make sure
that this media is provided otherwise the unit will power on in
FM radio mode at the set time and receive the last tuned-in
broadcasting station.
In the following example we will explain programming the CD player to be
powered on from 7:00 to 7:45 in the morning:
While the unit is powered off or on, press and hold the TIMER button (42).
The message "ON TIME" will appear for a few seconds on the display (3).
Next, a time will be displayed with the hours indication blinking. Now you
can release the TIMER button.
You can now enter the power-on time.
Press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or the MENU/FOLDER/PS -
button (35) to set the hours for the power-on time. In this example it will be
"07" (or AM 07, when using the 12-hour format).
Press the TIMER button. The minute indicator will start blinking.
Press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or the MENU/FOLDER/PS -
button (35) to set the minutes for the power-on time. In this example "00".
28 - English
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Press the TIMER button. The message "OFF TIME" will appear for a few
seconds on the display. Next, a time will be displayed with the hours
indication blinking.
You can now enter the power-off time.
Press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or the MENU/FOLDER/PS -
button (35) to set the hours for the power-off time. In this example it will be
"07" (or AM 07, when using the 12-hour format).
Press the TIMER button. The minute indicator will start blinking.
Press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or the MENU/FOLDER/PS -
button (35) to set the minutes for the power-off time. In this example "45".
Press the TIMER button. The last set operating mode will be shown.
Press the MENU/FOLDER /PS + button (46) or the MENU/FOLDER/PS -
button (35) to set the desired operating mode.
Press the Timer button. Programming is finished and the unit will switch
back to the previous state. The timer is enabled and a clock icon will
appear on the display.
Once a timer has been programmed, you can enable or disable it by pressing
the
TIMER button (42) multiple times. When enabling a timer, all settings will be
shown one after the other. If you want to change any of the settings, you have
to repeat the programming.
If you power the device off by using the On/Off button (25), all
timer settings will be erased. To avoid this, you can use
backup batteries for your Micro Stereo Hifi system. For more
information, read page 15.
English - 29
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Sleep timer
The sleep timer enables you to delay the powering-off of your device for a
certain time with only a few presses of the button. While a sleep timer is
enabled, a clock icon on a bed will appear on the display (3).
Press the
minutes.
Pressing the SLEEP button multiple times will decrease the delay for 10
minutes each press.
After the sleep timer has been enabled, you can disable it at any time by
using the SLEEP button (30). “SLP OFF” is shown for a few seconds on the
display (3).
SLEEP button (30) to start the sleep timer with a maximum delay of 90
If you reach the "10" minutes delay and press the SLEEP
button once more, "OFF" will be displayed. “OFF” will disable
the sleep timer.
Appendix
Non-Conformity of Radio Tuner Frequency Band
The technical design of the device allows a frequency band beyond the
permitted frequency band limits to be received. In some countries, different
local regulations may apply for the assigned broadcasting frequency bands.
Please note that you are not allowed to process, pass to third-parties or in any
form use any information that you receive outside the assigned broadcasting
band.
iPod touch (1st generation) (only 8GB, 16GB, 32GB)
iPod with video (5th generation (60GB, 80GB)
iPod with video (5th generation (30GB)
iPod with color display (4th generation) (only 40GB, 60GB)
iPod with color display (4th generation) (only 20GB, 30GB)
iPod (4th generation) (only 40GB)
iPod (4th generation) (only 20GB)
iPod nano with video camera (5th generation) (only 8GB, 16GB)
iPod nano with video (4th generation) (only 8GB, 16GB)
iPod nano with video (3rd generation) (only 4GB, 8GB)
iPod nano with aluminium (2nd generation) (2GB, 4GB, 8GB)
iPod nano (1st generation) (only 1GB, 2GB, 4GB)
iPod classic (only 160GB)
iPod classic (only 120GB, 160GB)
iPod classic (only 80GB)
iPod mini (only 4GB, 8GB)
English - 31
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
Technical Specifications
Model
Radio tuning band 87.5 MHz to 108 MHz
Connectors and sockets 1 x Stereo Audio In, Cinch (L/R)
Accessories 2 x speakers, 4Ohm
Power supply 100 – 240 VAC, 50/60Hz
Power consumption
Output power 2 x 10 W RMS
Operating temperature 5 °C to 35 °C (max. 85 % RH)
Storage temperature -20 °C to +45 °C (max. 85 % RH)
Max. output voltage on
headphones jack
Laser Laser Class I
Batteries Remote control: 2x AAA R03/LR03 batteries
Weights
Dimensions
(W x H x D)
CD Micro Stereo Hifi system with connector for
iPod/iPhone CM-3500
1 x Stereo Audio Out 3.5mm jack-type
1 x Docking station for iPod/iPhone
1 x Card reader for SD and MMC cards (max. 8GB)
1x USB port for USB memory sticks (max. 8GB)
2 x speaker clamps (+ / -)
1 x Remote Control
4 x AAA-size batteries
Standby: 1,7 W
Maximum: 35 W
135 mV
Backup batteries for clock settings: 2x AAA R03/LR03
batteries
Device: 1,6 kg
Speakers: 0.6 kg (each)
Device: 30,0 x 19,8 x 15,1 cm
Speakers: 9.1 x 19.8 x 15.3 cm (each)
32 - English
Warranty Information
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
English - 33
SilverCrest Stereo Hi-Fi System CM-3500
34 - English
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Tartalomjegyzék
A csomag tartalma........................................................................................... 38
Fontos biztonságtechnikai utasítások.............................................................. 39
A CD-Mikró sztereó HiFi rendszer
B Hangszórók kábellel (2 db)
C Távkezelő
D 4 db. AAA elem, 1,5 V
38 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Fontos biztonságtechnikai utasítások
Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes
megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus
eszközök kezelését. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi hivatkozásul.
Ha az eszközt eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a
kézikönyvet is.
Figyelem! Hálózat leválasztás:
A készülék hátlapján található főkapcsoló nem választja le teljesen a
készüléket a hálózati tápfeszültségről. Ezen kívül, a készülék áramot fogyaszt
még készenléti üzemmódban is. Ahhoz, hogy a készüléket teljesen
lecsatlakoztassa a hálózatról, a hálózati csatlakozódugót ki kell húznia a fali
aljzatból. Ezért, a készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a fali aljzat
akadálytalanul hozzáférhető, és kényszerhelyzetben a csatlakozódugó
azonnal kihúzható legyen. A tűz veszélyének elkerülésére, amennyiben a
készüléket hosszabb ideig (például, szabadság alatt) nem használja, mindig
húzza ki azt a hálózati aljzatból!
Sohase nyissa ki a készülékházat, mivel az nem tartalmaznak cserélhető
alkatrészt! A ház felnyitásával életveszélyes áramütésnek teheti ki magát.
Viharos időben és villámlás esetén csatlakoztassa le a készüléket az
elektromos hálózatról!
Hálózati tápkábelre vonatkozó óvintézkedések:
Mindig a csatlakozó dugónál fogja meg a kábelt! Sohase húzza a hálózati
tápkábelt és ne fogja meg nedves kézzel, mivel az rövidzárlatot vagy
áramütést okozhat. Ne helyezze se az egységet, se bármilyen bútort vagy
más tárgyat a tápkábelre és vigyázzon, hogy a kábel ne csípődjön be. Sohase
kössön csomót a kábelre, és ne kösse össze más vezetékkel! A hálózati
tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy senkise léphesse rá, és ne akadhasson el
benne. A sérült hálózati tápkábel tüzet vagy áramütést okozhat. Rendszeres
időnként vizsgálja meg a hálózati tápkábelt! Sérülés esetén vegye fel a
kapcsolatot a legközelebbi hivatalos szerviz központtal vagy a
márkakereskedővel a csere miatt.
Magyar - 39
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Lézersugárzás elleni védelem:
A készülék CD meghajtója "1. osztályú lézertermék" minősítésű, amit a házon
lévő megfelelő címke azonosít. Sohase kísérelje meg készülék kinyitását és
javítását! A készülékház belsejében láthatatlan lézersugár van. Ne tegye ki
magát a lézersugárnak!
Működési környezet
Az eszköz nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú
környezetben (például fürdőszobában) és óvni kell a portól. Üzemeltetési
hőmérséklet és páratartalom: 5 °C – 35 °C, max. 85% relatív
Mindig ellenőrizze a következőket:
Biztosítson kellő szellőzést (ne helyezze a készüléket polcra, szőnyegre
vagy olyan helyre, ahol valami eltakarhatja a szellőzőnyílásokat és
biztosítson minden oldalon legalább 10 cm-es szabad helyet)!
Ne melegítse a készüléket közvetlen hőforrás (pl., radiátor)!
Ne érje közvetlen napfény vagy erős mesterséges fény az eszközt!
Óvja a készüléket freccsenő vagy csepegő víztől és maró folyadékoktól,
továbbá ne működtesse víz közelében! Állandóan védje víztől a készüléket
(ne helyezzen rá vagy a közelébe semmilyen folyadékot tartalmazó edényt,
például vázát).
Ne helyezze a készüléket mágneses erőtérforrás (pl. hangszórók)
közvetlen közelébe!
Ne helyezzen semmilyen tűzforrást (pl. égő gyertyát) az eszközre vagy
annak közelébe!
Ne engedjen idegen tárgyat az eszközbe jutni.
Ne tegye ki a készüléket nagy hőmérsékletváltozásoknak, mivel ez belül
páralecsapódást és rövidzárlatot okozhat!
Ne tegye ki a készüléket túlzott ütődésnek és rezgésnek!
40 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Elemek
Helyezze be az elemeket a helyes polaritással! Használja útmutatóul az
elemtartón belül lévő polaritás jelöléseket. Ne kísérelje meg utántölteni az
elemeket és ne dobja tűzbe azokat! Ne keverje össze az elem típusokat (régi
és új, vagy szén és lúgos stb.). Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket
hosszabb ideig nem használja. A rendeltetésnek nem megfelelő használat
robbanást vagy életveszélyt okozhat.
Gyermekek
Az elektromos készülékek nem gyermekek kezébe valók! Ne engedje, hogy a
gyermekek felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket! A
gyermekek nem értik meg, hogy ezek veszélyesek lehetnek. A kis alkatrészek
fulladás veszélyét rejthetik magukba. A fulladás veszélyének elkerülésére
tartsa a csomagolást is távol a gyermekektől!
Az elemek és akkumulátorok fulladás veszélyét rejthetik magukba. Tartsa az
elemeket gyermekektől távol! Egy elem lenyelése esetén azonnal forduljon
orvoshoz!
Rendeltetésszerű használat
Ez egy fogyasztói elektronikus eszköz. Ez csak egyéni célokra használható,
ipari vagy egyéb kereskedelmi célokra nem. Ezen kívül, a készülék nem
használható trópusi éghajlat alatt. Kizárólag a biztonsági szabványoknak, az
elektromágneses összeférhetőségnek és a készülék árnyékolási minőségének
megfelelő csatlakozó kábelek és külső eszközök használhatók. Ez az eszköz
kielégíti valamennyi megfelelőségi és egyéb szabványt. A készüléknek a
gyártó által javasoltakon túli, bármilyen módosítása a fenti rendelkezéseknek
való megfelelés meghiúsulását eredményezheti. Csak a gyártó által javasolt
kellékeket használjon! Amennyiben az eszközt nem a Német Köztársaság
területén használja, be kell tartania az adott országban érvényes
rendelkezéseket és rendszabályokat.
Magyar - 41
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Karbantartás és ápolás
Szervizelésre a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség, például,
amikor a töltő vagy a készülékház megsérül, folyadék vagy idegen tárgy kerül
az eszközbe, az eszközt eső vagy nedvesség érte. Szervizelés akkor is
szükséges, ha a termék nem működik megfelelően vagy, ha a terméket
leejtette. Amennyiben füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal
kapcsolja ki az eszközt! Ilyen esetben a készülék nem használható tovább és
azt hivatalos szerviz személyzettel kell megvizsgáltatni. Amikor szervizre van
szüksége, lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel! Sohase nyissa fel a
készülék házát! Tisztítás céljára csak száraz rongyot használjon! Sohase
használjon koptató tisztítószereket! Ne kísérelje meg a készülék házának
felnyitását, különben a garancia érvényét veszíti.
Védjegyek
Az iPod és az iPhone az Apple Inc. bejegyzett védjegyei.
A "Made for iPod" és a "Made for iPhone" azt jelenti, hogy az
elektronikus segédeszköz kifejezetten az iPod vagy az iPhone
csatlakoztatására készült és a fejlesztő igazolja az Apple teljesítmény
szabványok kielégítését. Az Apple nem vállal felelősséget a készülék
működéséért vagy biztonsági és rendelkezési szabványok
teljesítéséért. Kérjük, ne feledje, hogy az eszköz iPod vagy iPhone
készülékkel történő használata befolyásolhatja a teljesítményt.
“Made for iPod” or “Made for iPhone” means, that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
42 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez az eszköz átesett az elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó 2004/108/EC sz. és a kisfeszültségű villamos
termékekre vonatkozó 2006/95/EC sz. irányelveknek megfelelő
vizsgálaton. A termék megfelelőségére vonatkozó további
tájékoztatáshoz látogasson a www.service.targa.co.uk címre. A
megfelelőségi nyilatkozatot megtalálhatja a felhasználói
kézikönyv végén.
A régi készülékek hulladékba helyezése
Amennyiben a termék címkéjén áthúzott hulladékgyűjtő szerepel,
a termékre a 2002/96/EC sz. irányelvek a mérvadók. Valamennyi
elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott
helyen. A régi készülékek megfelelő hulladékba helyezésével
védi környezetét és egészségét. A megfelelő hulladékba
helyezéssel kapcsolatos további tájékoztatásért lépjen
kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi szervekkel
vagy azzal az üzlettel, ahol az eszközt vásárolta.
Elemek:
A régi telepek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz. Helyezze
ezeket hulladékba a használt elemek gyűjtőhelyén!
Magyar - 43
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Áttekintés
Előlap
Hátlap
44 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
1 CD tálca (motoros)
2 Infravörös vevő
3 Többfunkciós kijelző
4 Lejátszás / Szünet
5 Stop/Menü (iPod/iPhone üzemmódhoz)
6 USB port az USB memóriakártya számára
7 Fel/Következő
8 Le/Előző
9 Kártyaolvasó SD és MMC memóriakártyákhoz
10 Kijelző
11 Hangerő növelése
12 Hangerő csökkentése
13 iPod/iPhone dokkoló állomás (behúzható)
14 Fejhallgató csatlakozó
15 Be/Készenlét kapcsoló
16 Rádió mód gomb
17 AUX (Tartozék) gomb (USB porthoz és kártyaolvasóhoz is)
18 CD mód (iPod/iPhone üzemmódhoz is)
19 CD tálca nyitás/zárás
20 URH antenna
21 AUX bemenet (B/J)
22 Jobb hangszóró csatlakozó (+/-)
23 Bal hangszóró csatlakozó (+/-)
24 Elemtartó a tartalék elemek számára
25 Főkapcsoló gomb
26 Tápkábel
Magyar - 45
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Távkezelő
46 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
27 Be/Készenlét kapcsoló
28 CD mód (iPod/iPhone üzemmódhoz is)
29 Kijelző
30 Kikapcsolás időzítő
31 AUX (Tartozék) gomb (USB porthoz és kártyaolvasóhoz is)
32 Lejátszás / Szünet
33 Le/Előző
34 OK/Program
35 Menü/Mappa/Előző memória program
36 Némítás – Hang némítása
37 Bemutató lejátszás
38 EQ beállítás
39 Hangerő csökkentése
40 CD tálca nyitás/zárás
41 Ismétlés/Kijelölés (iPod/iPhone módhoz)
42 Időzítő (riasztás)
43 Rádió mód gomb
44 Fel/Következő
45 Stop/Menü (iPod/iPhone üzemmódhoz)
46 Menü/Mappa/Következő memória program
47 Véletlenszerű lejátszás
48 Térhangzás
49 X-mélyhang (mélyhang erősítés)
50 Hangerő növelése
Magyar - 47
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Bevezető
Köszönjük, hogy a SilverCrest terméket választotta.
Dokkoló állomásának köszönhetően a CM-3500 CD-Mikró sztereó HiFi
rendszer biztosítja az iPod/iPhone kényelmes hozzáférését és vezérlését.
Ebben a Felhasználói Kézikönyvben csak iPod hivatkozás található, azonban
a leírás mindkét eszköztípusra vonatkozik. A támogatott készülékek teljes
listája a Felhasználói Kézikönyv végén található.
Továbbá a készülék CD lejátszóval és PLL rádióhangolóval is rendelkezik.
Modern adathordozókon tárolt tartalmak lejátszásához a készülék egy
kártyaolvasóval rendelkezik SD és MMC memóriakártyákhoz, valamint egy
USB porttal az USB memóriakártyák számára. A hátlapon található egy AUX
csatlakozó külső hangeszközök számára. A készletezett távkezelővel
valamennyi funkció könnyen vezérelhető.
Bevezetés a készülék használatába
A készülék csatlakoztatása
Hangszórók
A készletezett hangszórók kéteres audió kábellel rendelkeznek. Mindkét kábelt
egy fehér csík jelöli az egyik oldalon. A jelölt vezetékek a csatlakozó saruk
pozitív pólusát jelentik.
Nyomja meg a csatlakozó bilincs (22) szürke reteszét (a jobb hangszóró
pozitív pólusa) a bilincs kinyitásához.
Tartsa lenyomva a reteszt és helyezze be a jelölt vezeték csupasz végét a
bilincsbe.
Engedje el a reteszt és a bilincs rögzíti a vezetéket.
Ismételje meg ezt az eljárást a többi vezetéknél is.
Dupla ellenőrzéssel győződjön meg, hogy nincs laza vezeték,
próbálja meg óvatosan kihúzni azokat. Ha egy vezeték nem
rögzült, ismételje meg a fenti lépéseket.
48 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Csatlakoztatás a hálózathoz
Csatlakoztassa a hálózati tápkábel (26) csatlakozó dugóját egy könnyen
hozzáférhető fali aljzathoz.
Távkezelő
Nyissa ki az elemtartót a távkezelő hátoldalán.
Helyezze be a készletezett két elemet megfelelő polaritással az
elemtartóba. A helyes polaritást + és – jelek jelölik az elemeken és az
elemtartó belsejében.
Zárja le az elemtartót.
Tartalék elemek behelyezése
A készülék főkapcsolójának (25) minden egyes kikapcsolása vagy
áramkimaradás utáni időbeállítás ismétlések elkerülésére használhatja a
készletezett tartalék elemeket. Ez hosszú időn keresztül működteti az órát.
Végezze a következőket:
Ha még nem tette meg, kapcsolja ki a készüléket.
Nyissa ki az elemtartót (24) a távkezelő hátoldalán.
Helyezze be a készletezett két AAA méretű elemet megfelelő polaritással
az elemtartóba. A helyes polaritást + és – jelek jelölik az elemeken és az
elemtartó belsejében.
Zárja le az elemtartót.
Ha ébresztést programozott be, azt szintén támogatják a
tartalék elemek. Ha éjszak rövid áramkimaradás történik, a
rendszer sikeresen fogja reggel ébreszteni, amikor tartalék
elemeket használ.
Magyar - 49
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
A készülék be- és kikapcsolása
Kapcsolja az egység hátlapján található főkapcsolót (25) "ON" (bekapcsolt)
állásba. A készülék készenléti üzemmódra kapcsol.
A készülék első bekapcsolásakor a kijelzőn villogni kezd az
"AM 12:00", figyelmeztetve az idő beállításra. Az idő
beállításának módját a 51. Oldalon olvashatja.
Nyomja meg a Be/Készenlét gombot (15) a készüléken vagy a
Be/Készenlét gombot (27) a távkezelőn, a készülék bekapcsolásához.
Nyomja meg a Be/Készenlét gombot (15) a készüléken vagy a
Be/Készenlét gombot (27) a távkezelőn, a készülék visszakapcsolásához
készenléti üzemmódra.
A készülék teljes kikapcsolásához kapcsolja az egység hátlapján található
főkapcsolót (25) "OFF" (kikapcsolt) állásba.
Ha a készüléket a főkapcsolóval (25) kapcsolja ki, a
következő bekapcsoláskor be kell állítania az időt. Ennek
elkerülésére használhatók a tartalék elemek (lásd az előző
oldalt is).
A készülék hátlapján található főkapcsoló nem választja le
teljesen a készüléket a hálózati tápfeszültségről. Ahhoz, hogy
a készüléket teljesen lecsatlakoztassa a hálózatról, a hálózati
csatlakozódugót ki kell húznia a fali aljzatból.
Hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez nyomja meg a készüléken vagy a távkezelőn lévő
VOLUME+ (11), illetve (50) gombot.
A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a készüléken vagy a távkezelőn
lévő VOLUME– (12), illetve (39) gombot.
A hangerőállítás alatt a kijelzőn megjelenik a hangerő szint 1
és 39 között. A "MAX" jelzés képviseli a maximális hangerőt,
míg a "MIN" a némítottat.
50 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
A hang némítása
El is némíthatja a hangot a távkezelőn lévő MUTE (Némítás) gomb (36)
megnyomásával. A hangkimenet visszaállításához nyomja meg újra a
MUTE (36) vagy valamelyik hangerőállító gombot!
A hangnémítás alatt a kijelzőn (3) megjelenik egy áthúzott
hangszóró ikon.
Idő beállítása
Az időt csak a készülék készenléti üzemmódjában lehet beállítani.
Bekapcsolt állapotban a készülék kikapcsolásához nyomja meg a
készüléken vagy a távkezelőn lévő Be/Készenlét (15), illetve (27) gombot.
Tartsa lenyomva a készülék DISPLAY (Kijelző) gombját (10) vagy a
távkezelő CLOCK/DISPLAY (Óra/kijelző) gombját (29), amíg a kijelző (3)
átkapcsol "12 HR" vagy "24 HR" kijelzésre.
Nyomja meg a UP (Fel) gombot (7) vagy a DN (Le) gombot (8) a 12 vagy
24 órás (12HR vagy 24 HR) formátum közötti átkapcsoláshoz.
A megerősítéshez nyomja meg a készüléken a DISPLAY (10) vagy a
távkezelőn a CLOCK/DISPLAY (29) gombot. A beállított idő megjelenik a
kijelzőn, az óra kijelzés villogni fog.
A pontos óra idő beállításához nyomja meg az UP (7) vagy DN (8) gombot.
A megerősítéshez nyomja meg a készüléken a DISPLAY (10) vagy a
távkezelőn a CLOCK/DISPLAY (29) gombot. A beállított idő megjelenik a
kijelzőn, a perc kijelzés villogni fog.
A pontos perc idő beállításához nyomja meg az UP (7) vagy DN (8)
gombot.
A megerősítéshez nyomja meg a készüléken a DISPLAY (10) vagy a
távkezelőn a CLOCK/DISPLAY (29) gombot.
Az időt sikeresen beállította és a készülék készenléti üzemmódra kapcsol.
Magyar - 51
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
A készülék használata
A következő oldalakon megtanulhatja, hogyan kell használni a különféle média
és lejátszási üzemmódokat. A különféle lejátszási funkciók nagyjából
azonosak valamennyi adathordozó típus esetén és leírásuk a 59. oldalon
kezdődik.
CD lejátszó
A CD-Mikró sztereó HiFi rendszer CD tálcája motor
működtetésű. Ne tolja kézzel a tálcát, hogy okozzon sérülést a
villanymotornak.
A Mikró sztereó HiFi rendszer bekapcsolásához nyomja meg a készüléken
vagy a távkezelőn lévő Be/Készenlét (15), illetve (27) gombot.
Nyomja meg annyiszor a készüléken a CD/iPod gombot (18) vagy a
távkezelőn az iPod/CD gombot (28), ahányszor szükséges, hogy a kijelzőn
(3) megjelenjen a "CD" felirat, jelezve a CD üzemmódot.
Használja ezeket a gombokat a CD és az iPod mód közötti
átkapcsoláshoz. Készenléti üzemmódban az utoljára kijelölt
üzemmód kerül tárolásra. Néha szükség lehet a gomb
kétszeri megnyomására.
Ha már behelyezett CD-t, annak olvasása azonnal elindul. Ellenkező
esetben a kijelzőn (3) a "No CD" (Nincs CD) lesz látható.
Egy CD behelyezéséhez nyomja meg az eszközön a CD DOOR (CD ajtó)
gombot (19) vagy a távkezelőn az OPEN/CLOSE (Nyitás/zárás) gombot
(40) és várja meg a CD tálca teljes kinyílását. Ezután helyezze be a kívánt
CD-t. Enyhén nyomja meg a CD közepét. A CD-nek a helyére kell
kattannia.
52 - Magyar
Ha nem biztos a CD biztonságos rögzülésében, enyhén
forgassa meg. Ha a lemez forgása nem elliptikus, az
megfelelően rögzült.
Sérült vagy a helyén nem rögzült CD-k a lemez meghajtó
sérülését okozhatják, ezért nem használhatók.
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
A CD tálca megnyitásához nyomja meg újra a készüléken a CD DOOR
(CD ajtó) gombot (19) vagy a távkezelőn az OPEN/CLOSE (Nyitás/zárás)
gombot (40). A tálca becsukódik és megkezdődik a behelyezett CD
olvasása.
A CD lejátszó jellemző funkciói
A Mikró sztereó HiFi rendszer következő funkciói csak a CD lejátszóra
vonatkoznak. Ezek a funkciók csak a távkezelőn keresztül jelölhetők ki és
állíthatók be. Ezért, az ezután említett valamennyi gomb a távkezelőre
vonatkozik.
Véletlenszerű lejátszás
Ez a funkció a behelyezett CD zeneszámait véletlenszerű sorrendben fogja
lejátszani. A véletlenszerű lejátszást a kijelzőn (3) megjelenő "RANDOM"
üzenet jelzi.
Nyomja meg a RANDOM gombot (47). A CD elkezd lejátszani egy
véletlenszerűen kijelölt zeneszámot.
Bármikor letilthatja a véletlenszerű lejátszást a RANDOM gomb ismételt
megnyomásával. A lejátszás rendesen folytatódik az aktuális zeneszámtól.
A véletlenszerű lejátszás nem kombinálható az ismétlési
funkcióval.
Bemutató lejátszás
A behelyezett CD-n lévő valamennyi zeneszámból 10 másodperc lesz hallható
egymás után. A bemutató lejátszást a kijelzőn (3) megjelenő "INTRO" üzenet
jelzi.
A bemutató lejátszás indításához az aktuális helyről nyomja meg az INTRO
gombot (37). Ha a CD lejátszást leállította, a bemutató lejátszás az első
zeneszámtól indul.
A bemutató lejátszás bármikor szüneteltethető vagy folytatható a
A bemutató lejátszás letiltásához nyomja meg újra az INTRO gombot. A
lejátszás rendesen folytatódik az aktuális zeneszámtól.
Magyar - 53
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Ismétlés
Az ismétlési funkció vagy egy zeneszámra vagy az egész CD-re vonatkozik.
Az aktuális zeneszám ismétléséhez nyomja meg a REPEAT gombot (41).
A "REPEAT" (Ismétlés) üzenet megjelenik a kijelzőn.
Nyomja meg újra a REPEAT gombot (43) a CD-n lévő összes zeneszám
megismétléséhez. A "REPEAT" (Ismétlés) üzenet megjelenik a kijelzőn egy
hurok ikonnal együtt.
Az összes szám ismétlésének letiltásához nyomja meg harmadszor a
REPEAT gombot. A megfelelő jelzés eltűnik a kijelzőről.
iPod dokkoló állomás
A Mikró sztereó HiFi rendszer iPod dokkoló állomása (13) egy illesztő
csatlakozóval rendelkezik iPod készülékek számára. Ezzel a Mikró sztereó
HiFi rendszerről vezérelhet egy iPod készüléket. Valahányszor behelyez egy
iPod készüléket, annak belső akkumulátorát a Mikró sztereó HiFi rendszer
fogja tölteni.
NE csatlakoztasson mást, csak iPod lejátszókat! Ne feledje,
hogy Mikró sztereó HiFi rendszere, illetve lejátszója komoly
sérülést szenvedhet, ha megkísérli összekapcsolni ezeket.
iPod csatlakoztatása
Kapcsolja ki a Mikró sztereó HiFi rendszert és az iPod készüléket.
Nyissa fel a dokkoló állomást a fedél jobboldalán található nyílásnál fogva.
Húzza a fedelet, amíg az teljesen fel nem fekszik arra a felületre, amelyre a
készüléket helyezte.
Az legújabb iPod lejátszók olyan adapterrel rendelkeznek, amit
behelyezhet a dokkoló állomás nyílásába. Ha nincs ilyen adapter,
átugorhatja ezt a lépést.
Helyezze az iPod készüléket a dokkoló állomás többérintkezős
csatlakozójára. Az iPod automatikusan bekapcsol a behelyezés után.
A Mikró sztereó HiFi rendszer bekapcsolásához nyomja meg a készüléken
vagy a távkezelőn lévő Be/Készenlét (15), illetve (27) gombot.
54 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Nyomja meg annyiszor a készüléken a CD/iPod gombot (18) vagy a
távkezelőn az iPod/CD gombot (28), ahányszor szükséges, hogy a kijelzőn
(3) megjelenjen a "iPod" felirat, jelezve a iPod üzemmódot.
Használja ezeket a gombokat a CD és az iPod mód közötti
átkapcsoláshoz. Készenléti üzemmódban az utoljára kijelölt
üzemmód kerül tárolásra. Néha szükség lehet a gomb
kétszeri megnyomására.
A behelyezett iPod lejátszási funkciói csak a Mikró sztereó
HiFi rendszer gombjain keresztül vezérlehetők. További
tájékoztatásért olvassa el a 59. oldalon lévő információt.
Ha iPod készüléket helyezett a dokkoló állomásba, de ha azt
nem használja, akkor is feszültség alatt lesz. Ezzel tölti az
iPod belső akkumulátorát. Ugyanez a funkció vonatkozik a
készenléti üzemmódra is.
A rádióhangoló
A Mikró sztereó HiFi rendszer bekapcsolásához nyomja meg a készüléken
vagy a távkezelőn lévő Be/Készenlét (15), illetve (27) gombot.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az FM TUNER (URH hangoló)
gombot (16) a készüléken vagy az FM TUNER gombot (43) a távkezelőn.
A kijelző [3] az aktuálisan behangolt frekvenciát mutatja.
Vevőantennák
URH vételhez bontsa ki a huzalantennát (20). Rádióvétel alatt a legjobb és
zavarmentes jelhez különböző irányokra tájolva keresse meg a megfelelő
helyzetet.
Magyar - 55
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Egy állomás behangolása
A behangolt frekvencia növeléséhez nyomja meg a készüléken vagy a
távkezelőn lévő UP (7), illetve (44) gombot.
A behangolt frekvencia csökkentéséhez nyomja meg a készüléken vagy a
távkezelőn lévő DN (8), illetve (33) gombot.
Minden egyes lépés 50 kHz-nek felel meg.
vagy
Tartsa nyomva a megfelelő gombot egy ideig, amíg el nem indul felfelé
vagy lefelé az automatikus állomáskeresés. A keresés automatikusan leáll
egy állomás behangolásakor.
Egy állomás mentése
A Mikró sztereó HiFi rendszer akár 30 állomást is tárolhat. Az állomások
tárolása csak a távkezelőn keresztül lehetséges. Ezért, az ezután említett
valamennyi gomb a távkezelőre vonatkozik. Végezze egy állomás mentését a
következők szerint:
Keresse meg a kívánt állomást kézzel vagy az automatikus
állomáskereséssel (lásd fent az Egy állomás behangolás c. részt).
Nyomja meg a PROG gombot (34). A kijelzőn (3) egy villogó, a beállított
programnak megfelelő szám (01 és 30 között) lesz látható, amit a kijelölt
frekvencia követ.
Mialatt a beállított program száma villog, kijelölhet ehhez egy másik
frekvenciát. Eltérő programbeállítás kijelöléséhez nyomja meg a
MENU/FOLDER/PS + (46), vagy a MENU/FOLDER/PS – (35) gombot.
Az állomás mentéséhez a kijelölt program helyre nyomja meg a PROG
gombot (34).
vagy
Várjon, amíg a programbeállítás jelzésének villogása leáll. Ezután az
állomás mentése automatikus.
56 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Egy állomás visszakeresése a memóriából
A programbeállításból egy állomás csak a távkezelő segítségével kereshető
vissza. Ezért, az ezután említett valamennyi gomb a távkezelőre vonatkozik.
Rádióvétel alatt nyomja meg a MENU/FOLDER /PS + (46) vagy
MENU/FOLDER/PS – (35) gombot. A gomb minden egyes megnyomása a
következő programbeállításra léptet.
Ha nincs tárolt állomás, az alapértelmezett frekvencia kerül
használatra.
Kártyaolvasó és USB Port
A készülék hátlapján található kártyaolvasó (9) és USB port (6) segítségével
zenét élvezhet egy SD vagy MMC memóriakártyáról vagy egy USB
memóriáról. A készülékhez akár 8 GB adathordozót is csatlakoztathat.
Ha az adathordozón valamilyen mappa szerkezet található, azt a Mikró
sztereó HiFi rendszer érzékeli és megjeleníti a kijelzőn (3). Mappaváltáshoz
nyomja meg a távkezelőn a MENU/FOLDER /PS + (46), vagy a
MENU/FOLDER/PS – (35) gombot.
A kijelzőn megjelenítheti az ID3 címkéket is a dalszöveg (ha van)
megtekintéséhez. Tartsa lenyomva a készülék DISPLAY (Kijelző) gombját
(10) vagy a távkezelő CLOCK/DISPLAY (Óra/kijelző) gombját (29), ID3 címkék
vagy a fájlnevek közötti átkapcsoláshoz.
Mielőtt átkapcsolná az üzemmódot egy másik médiára, ne
távolítsa el a behelyezett memóriakártyát vagy USB memóriát.
Ha egy zeneszám lejátszása alatt eltávolítja a memóriakártyát
vagy az USB memóriát, adatvesztés jelentkezhet.
Memóriakártya behelyezése
Helyezzen be egy SD vagy MMC memóriakártyát, érintkezőivel a készülék
hátoldala felé, a kártyaolvasóba (9), amíg a helyére nem pattan. A
behelyezett kártya nem tűnik el teljesen a kártyaolvasóban.
A memóriakártya eltávolításához enyhén nyomja meg a behelyezett
kártyát. Egy rugós mechanizmus a kártyát egy kicsit kiugratja, így
megfoghatja és kiveheti azt.
Magyar - 57
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Nyomja meg annyiszor a készüléken az AUX gombot (17) vagy a
távkezelőn az AUX/USB/SD gombot (31), ahányszor szükséges, hogy a
kijelzőn (3) megjelenjen az "SD" felirat, jelezve az SD üzemmódot.
Az AUX (Tartozék), a memóriakártya vagy USB memória
üzemmód közötti átkapcsoláshoz használja ezeket a
gombokat. Készenléti üzemmódban az utoljára kijelölt
üzemmód kerül tárolásra. Néha szükség lehet a gomb
többszöri megnyomására.
Egy USB memória csatlakoztatása
Helyezze be az USB memóriát az USB portba (6).
Az USB memória egyszerűen kihúzva eltávolítható.
Nyomja meg annyiszor a készüléken az AUX gombot (17) vagy a
távkezelőn az AUX/USB/SD gombot (31), ahányszor szükséges, hogy a
kijelzőn (3) megjelenjen az "USB" felirat, jelezve az USB üzemmódot.
Az AUX (Tartozék), a memóriakártya vagy USB memória
üzemmód közötti átkapcsoláshoz használja ezeket a
gombokat. Készenléti üzemmódban az utoljára kijelölt
üzemmód kerül tárolásra. Néha szükség lehet a gomb
többszöri megnyomására.
AUX bemenet
Az AUX (Tartozék) bemenet (21) a készülék hátoldalán található, amivel
bármilyen, a vonal bemenettel (LINE) kompatíbilis jelszintű hangforrás
csatlakoztatható. Használatához szükséges kábelt a csomag nem
tartalmazza.
A Mikró sztereó HiFi rendszerre csatlakoztatáshoz két Cinch dugó szükséges.
Például, ha a Mikró sztereó HiFi rendszeren keresztül egy műholdvevő hangját
akarja hallgatni, használjon megfelelő hangkábelt a két készülék
csatlakoztatásához.
Nyomja meg annyiszor a készüléken az AUX gombot (17) vagy a
távkezelőn az AUX/USB/SD gombot (31), ahányszor szükséges, hogy a
kijelzőn (3) megjelenjen az "AUX" felirat, jelezve az AUX üzemmódot.
58 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Az AUX (Tartozék), a memóriakártya vagy USB memória
üzemmód közötti átkapcsoláshoz használja ezeket a
gombokat. Készenléti üzemmódban az utoljára kijelölt
üzemmód kerül tárolásra. Néha szükség lehet a gomb
többszöri megnyomására.
Amennyiben, milyen típusú csatlakozást kell létesítenie a
külső berendezésével, használja útmutatóul a külső
berendezés felhasználói kézikönyvét vagy kérdezzen meg
egy technikust.
Lejátszási funkciók használata
Valamennyi lejátszandó adathordozó (CD lejátszó, iPod, SD vagy MMC
kártya, USB memória) csak a sztereó HiFi rendszer készülék gombjain
keresztül vezérelhető.
Némelyik iPod modellnél azonban először a külső vezérlést
engedélyezni kell. Ha kétségei támadnak, olvassa el az iPod
felhasználói kézikönyvét.
Lejátszás / Szünet
A lejátszás indításához vagy szüneteltetéséhez nyomja meg a távkezelőn
vagy a készüléken lévő (4), illetve (32) Play/Pause gombot!
Leállítás
A készülék leállításához nyomja meg a Stop gombot (5) a készüléken vagy
(45) a távkezelőn.
Ugrás előre/hátra
A következő zeneszám átugrásához nyomja meg a készüléken vagy a
távkezelőn lévő UP (7), illetve (44) gombot. Megismételheti a fenti
műveletet a gomb többszöri megnyomásával.
A zeneszám elejére ugrásához nyomja meg a készüléken vagy a
távkezelőn lévő DN (8), illetve (33) gombot. Megismételheti a fenti
műveletet a gomb többszöri megnyomásával.
A hangkimenet gyors előre vagy gyors hátra lejátszásához tartsa lenyomva
a megfelelő gombot. Miután elengedte a gombot, a zeneszám lejátszása
az aktuális helyről folytatódik.
Magyar - 59
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
iPod menük használata
Ha iPod készüléket helyezett a dokkoló állomásba, azt csak a készülék
gombok segítségével vezérelheti. A lejátszási funkciókon túl, a készülék
gombjairól az iPod menüket is kezelheti.
Az iPod menükre lépéshez nyomja meg a távkezelőn a MENU/FOLDER
/PS + (46), vagy a MENU/FOLDER/PS – (35) gombot.
Egy menü kijelölésének megerősítéséhez nyomja meg a
SELECT/REPEAT (Kijelölés/ismétlés) gombot (41).
Egy szinttel feljebb lépéshez nyomja meg a STOP/MENU gombot (5) a
készüléken vagy (45) a távkezelőn.
Speciális funkciók
Fejhallgató csatlakoztatása
Helyezze a fejhallgató 3,5 mm-es csatlakozó dugóját a Mikró sztereó HiFi
rendszer fejhallgató foglalatába (14). A sztereó HiFi rendszer hangszórói
automatikusan némítódnak és a hang csak a fejhallgatón keresztül hallható.
60 - Magyar
Legyen óvatos a fejhallgató használatánál! A nagy hangerővel
történő zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
Ha fejhallgatója más csatlakozódugóval rendelkezik,
használjon megfelelő adaptert.
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Hangbeállítások
A Mikró sztereó HiFi rendszer különféle hangeffektusokat támogat. Ezek
kombinálhatók is.
A kiválasztott hangeffektus valamennyi üzemmódra érvényes és az egység
készenléti üzemmódra kapcsolása után is megmarad.
EQ beállítás
A kiegyenlítő négy előre beállított programmal rendelkezik. A kijelölt
lehetőséget a kijelző (3) mutatja. A "FLAT" (Lapos) letiltott kiegyenlítőt jelez. A
kiegyenlítő beállítása csak a távkezelőn keresztül lehetséges.
Nyomja meg többször az EQ gombot (38), hogy átkapcsoljon a kiegyenlítő
különböző programjai, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ és FLAT között.
Térhangzás
A térhangzás funkció térhatású hangot szimulál, ami rendesen csak több
hangszóró esetén hallható. A kijelölt térhangzás lehetőséget a kijelzőn (3)
megjelenő "SURROUND" szöveg jelzi. A térhangzás funkció beállítása csak a
távkezelőn keresztül lehetséges.
A térhangzás engedélyezéséhez nyomja meg a SURROUND gombot (48).
A kijelzőn (3) egy pár másodpercig a "SURR ON" szöveg lesz látható.
A térhangzás letiltásához nyomja meg újra a SURROUND gombot. A
kijelzőn (3) egy pár másodpercig a "SURR OFF" szöveg lesz látható.
X-Mélyhang
Az X-mélyhang funkció kiemeli a zene alacsonyabb frekvenciáit (a
mélyhangot). A kijelölt X-mélyhang lehetőséget a kijelzőn (3) megjelenő "XBASS" szöveg jelzi. Az X-mélyhang funkció beállítása csak a távkezelőn
keresztül lehetséges.
A mélyhang kiemelés engedélyezéséhez nyomja meg az X-BASS gombot
(49). A kijelzőn (3) egy pár másodpercig a "BASS ON" szöveg lesz látható.
A mélyhang kiemelés letiltásához nyomja meg újra az X-BASS gombot. A
kijelzőn (3) egy pár másodpercig a "BASS OFF" szöveg lesz látható.
Magyar - 61
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Időzítők
A beépített időzítők segítségével a Mikró sztereó HiFi rendszert egy adott
időben be- vagy kikapcsolhatja. Az időzítők programozása csak a távkezelőn
keresztül lehetséges. A következő két időzítő áll rendelkezésre. A két időzítő
kombinálható is. Például, elaludhat éjszaka "CD" üzemmódnál és reggelre
"Rádió" üzemmóddal ébred.
Ne feledje, hogy ehhez az órát megfelelően be kell állítani. Ha
szükséges, az óra beállításának módját elolvashatja a 51.
oldalon.
Ébresztés
Ez az időzítő a készüléket egy adott időben és adott üzemmóddal
bekapcsolja, majd egy későbbi időben leáll. Engedélyezett időzítő mellett a
kijelzőn (3) egy óra ikon látható. Az időzítő be- vagy kikapcsolt készüléknél
programozható. Az időzítő hangereje megfelel az utoljára használt hangerő
beállításnak.
Ha az időzítőt olyan üzemmódra állítja, amelyik egy adott
adathordozót (CD, iPod, memóriakártya vagy USB memória)
igényel, biztosítania kell a kívánt adathordozót. Ellenkező
esetben az egység URH rádió üzemmódban kapcsol be a
beállított időben és az utoljára behangolt állomást fogja venni.
A következő példában elmagyarázzuk a CD lejátszó beprogramozását reggel
7:00 és 7:45 közötti bekapcsolásra:
Ki- vagy bekapcsolt készülék mellet tartsa lenyomva a TIMER (Időzítő)
gombot (42). A kijelzőn (3) egy pár másodpercre megjelenik az "ON TIME"
(Bekapcsolási idő) üzenet. Ezután egy idő lesz látható, villogó óra
jelzéssel. Most már eleresztheti a TIMER gombot.
Itt megadhatja a bekapcsolási időt.
A bekapcsolási óra beállításához nyomja meg a távkezelőn a
MENU/FOLDER /PS + (46), vagy a MENU/FOLDER/PS – (35) gombot.
Ebben a példában ez "07" (vagy 12 órás formátumnál AM 07) lesz.
Nyomja meg a TIMER gombot. A perc kijelzés villogni kezd.
A bekapcsolási perc beállításához nyomja meg a távkezelőn a
MENU/FOLDER /PS + (46), vagy a MENU/FOLDER/PS – (35) gombot.
Ebben a példában "00".
62 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Nyomja meg a TIMER gombot. A kijelzőn (3) egy pár másodpercre
megjelenik az "OFF TIME" (Kikapcsolási idő) üzenet. Ezután egy idő lesz
látható, villogó óra jelzéssel.
Itt megadhatja a kikapcsolási időt.
A kikapcsolási óra beállításához nyomja meg a távkezelőn a
MENU/FOLDER /PS + (46), vagy a MENU/FOLDER/PS – (35) gombot.
Ebben a példában ez "07" (vagy 12 órás formátumnál AM 07) lesz.
Nyomja meg a TIMER gombot. A perc kijelzés villogni kezd.
A kikapcsolási perc beállításához nyomja meg a távkezelőn a
MENU/FOLDER /PS + (46), vagy a MENU/FOLDER/PS – (35) gombot.
Ebben a példában "45".
Nyomja meg a TIMER gombot. Megjelenik az utoljára beállított üzemmód.
A kívánt üzemmód beállításához nyomja meg a távkezelőn a
MENU/FOLDER /PS + (46), vagy a MENU/FOLDER/PS – (35) gombot.
Nyomja meg a TIMER gombot. A programozás befejeződött és az egység
visszakapcsol az előző állapotra. Az időzítő engedélyezett és a kijelzőn egy
óra ikon látható.
Miután beprogramozta az időzítőt, engedélyezheti vagy letilthatja azt a TIMER
gomb (42) többszöri megnyomásával. Egy időzítő engedélyezésénél egymás
után lesz látható az összes beállítás. Ha valamelyik beállítást módosítani
akarja, meg kell ismételnie a programozást.
Ha a készüléket a főkapcsoló gombbal (25) kapcsolja ki, törli
valamennyi időzítő beállítást. Ennek elkerülésére tartalék
elemeket használhat a Mikró sztereó HiFi rendszerhez.
További tájékoztatásért olvassa el a 49. oldalt!
Magyar - 63
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Kikapcsolás időzítő
A kikapcsolás idő segítségével késleltetheti készüléke kikapcsolását egy
bizonyos ideig, egy pár gombnyomás után. Engedélyezett kikapcsolás idő
mellett a kijelzőn (3) egy ágyra helyezett óra ikon látható.
A kikapcsolás idő legfeljebb 90 perces késletetést biztosító indításához
nyomja meg a SLEEP (Alvás) gombot (30).
A SLEEP gomb többszöri megnyomása 10 perces lépésenként csökkenti a
késleltetést.
Ha eléri a "10" perces késleltetést és még egyszer
megnyomja a SLEEP gombot, a kijelzőn az "OFF"
(Kikapcsolva) üzenet jelenik meg. Az "OFF" állítás letiltja a
kikapcsolás időt.
Miután a kikapcsolás időt engedélyezte, bármikor letilthatja azt a SLEEP
gombbal (30). A kijelzőn (3) egy pár másodpercig a "SLP OFF" szöveg lesz
látható.
Függelék
Nem megfelelő rádió hangoló frekvenciasáv
A készülék műszaki kialakítása lehetővé teszi az engedélyezett
frekvenciasávon kívüli frekvenciák vételét is. Egyes országokban különféle
rendelkezések vonatkozhatnak a kijelölt adófrekvencia sávokra. Ne feledje,
hogy nem vehet, nem dolgozhat fel, és nem adhat tovább semmiféle
információt, amit az engedélyezett frekvenciasávon kívüli sávban vett.
Kimenő teljesítmény
Üzemi hőmérséklet 5 °C – 35 °C (max. 85 % relatív)
Tárolási hőmérséklet -20 °C – +45 °C (max. 85 % relatív)
Max. kimeneti feszültség
a fejhallgató csatlakozón
Lézer 1. osztályú lézer
Elemek Távkezelő: 2 db. AAA elem, R03/LR03
Tömeg
Méretek
(Szél x Mag x Mély)
CD-Mikró sztereó HiFi rendszer iPod/iPhone CM-3500
csatlakozóval
1 db. sztereó hang kimenet, 3,5mm-es dugasz
1 db. dokkoló állomás iPod/iPhone számára
1 db. kártyaolvasó SD és MMC kártyákhoz (max. 8GB)
1 db. USB port USB memóriákhoz (max. 8GB)
2 db. hangszóró bilincs (+/-)
1 db. távkezelő
4 db. AAA méretű elem
Készenlét: 1,7 W
Maximum: 35 W
2 x 10 W effektív
135 mV
Tartalék elemek az óraállításhoz: 2 db. AAA elem,
R03/LR03
Készülék: 1,6 kg
Hangszórók: 0,6 kg (egyenként)
Készülék: 30,0 x 19,8 x 15,1 cm
Hangszórók: 9,1 x 19,8 x 15,3 cm (egyenként)
66 - Magyar
SilverCrest Design HIFI berendezésCM-3500
Garanciális tájékoztatás
Magyar - 67
EC-Declaration of Conformity
Adress: Targa GmbH
Lange Wende 41
59494 Soest, Germany
Brand: Silver Crest
Product: CD/Radio Micro Stereo HiFi System
Model:
The product complies with the requirements of the following European
directives:
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
2006/95/EC Low Voltage
2009/125/EC Energy Relating Products
Compliance was proved by the application of the following standards:
EMC: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003
EN 61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005
CM-3500
EN 55020: 2007
EN 55022: 2006 +A1: 2007 class B
EN 61000-3-2: 2006
Safety: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11:2008
ERP: Regulation 1275/2008
Year of CE marking: 2010
rd
Soest, 23
Matthias Klauke, Managing Director
of June 2010
TARGA GmbH
HU
GB
PL
SI
CZ
SK
SI
SK
PL
CZ
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc
4
1578967
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.