fullversion manual |
|
ex30 |
Art.no 56056 |
chooseyour language:
fullversion manual |
|
ex30 |
Art.no 56056 |
Package contents ex30 pedometer
Neck lanyard Battery CR2032 User guide
General Information
The ex30 pedometer detects acceleration in each of the 3 axis and therefore, the position/direction of the unit is not crucial as long as it stays still and does not swing. The pedometer is not waterproof
– therefore keep it dry and treat it carefully. The pedometer does not have an ON/OFF button, as the power consumption when not in use is extremely low.
Step filter function
The pedometer has a filter function that prevents the accidental registration of steps when standing still or when making short movements that are not part of the walk/run. For correct step counting, the pedometer uses a 10 second filter. This means that the pedometer must be used for 10 seconds before the number of steps is updated on the display.
Imperial (miles, inch and lb).
Press the SET and MODE button simultaniously to reset the data, and then continue pressing the buttons for 5 seconds to change between metric and imperial. This can be done from all modes except from the Clock Mode.
Calculating stride length
Personal stride length and weight settings are needed in order to get accurate values of distance and consumed calories.
Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance. Divide the distance by 10 to find your stride length.
Setting stride length (30-240cm)
The default setting is 75cm (30 inches).
Press MODE until the text KM appears in the display.
Press and hold SET until the current stride length starts to flash.
Press MODE repeatedly to increase the stride length to the desired value (increases by 1 cm per press, or 1 inch if MIL is selected).
Press and hold MODE and the stride length value will increase faster.
Wearing the pedometer
The ex30 pedometer can be worn around the neck or can be stored in your pocket or bag. The lanyard features a quick release that prevents strangling if the pedometer is worn around the neck.
Battery
This pedometer is powered by a Lithium CR2032 battery. Change the battery when the display begins to dim. The battery is located under the battery lid on the back.
Power savings
To save power, the pedometer’s LCD will go to standby mode after having been idle for 80 seconds. The LCD will come to life again by pressing any button or when movement is registered.
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to distance mode after 5 seconds or by pressing SET.
Setting body weight (30-135 kg)
The default setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown on the display.
Press and hold SET and the current body weight will be displayed.
Press MODE repeatedly to increase the body weight to the desired value (increases by 1 kg per press, or 1 lb if MIL is selected).
Press and hold MODE and the body weight value will increase faster.
Once the body weight is set, the pedometer automatically returns to calorie mode after 5 seconds or by pressing SET.
Functions
Main functions
Press the MODE button to browse through the following functions:
•Step counting, STP is shown on the display
•Distance measurement, KM or MIL is shown on the display
•Calorie measurement, CAL is shown on the display
•Step barometer
•Activity timer, TMR is shown on the display. The timer starts counting when movement is detected.
•Clock
Seven day memory
The last seven days in the memory are accessible from the pedometer (accumulated day-by-day).
Press and hold MODE to enter the memory function. Press MODE to select the day.
Press SET to toggle between steps, distance and calories on the selected day.
The data in the memory is stored at midnight every day and the pedometer is automatically reset.
Step Barometer function
In the lower left or higher right part of the display there is a “Step Barometer Function” that helps you obtain a healthier lifestyle by walking 10,000 steps per day. This Barometer is based on the last 7 days from the 30 day memory in the pedometer and shows your daily average on the display. Each box in the barometer is equal to an average of 1,666 steps.
Resetting the pedometer
Press and hold the MODE and SET buttons simultaneously to reset the counter.
Personal settings
Setting distance and weight units
The Pedometer’s default setting is metric (Km for distance, cm for stride length and kg for body weight). This can be changed to
Setting time
Correctly setting the time is essential for an accurate memory function.
Press the MODE button repeatedly until AM or PM is shown on the display.
Press and hold the SET button until the time flashes.
Press MODE to change from the 12 to 24 hour formats. Press SET to confirm the time format.
Press MODE to set the hours.
Press SET to switch to minute format and press MODE to change the minutes.
Press SET or wait 5 seconds to confirm the settings.
Specifications
Temperature range Operation: 0 °C to +50 °C Storage: -10 °C to +60 °C
Battery type: CR-2032
Battery lifetime approx. 6 months at 10 000 steps/day
Protect the environment
All parts included in this product including batteries should be recycled and must not be thrown away in the regular trash. Dispose of these items in accordance with applicable local regulations.
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the original purchaser. If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product. Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more information about the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
FULLSTÄNDIG manual |
|
ex30 |
Art.no 56056 |
Förpackningen innehåller
Pedometer ex30
Halssnodd
Batteri CR2032
Bruksanvisning
Allmän information
ex30-pedometern registrerar acceleration i var och en av de 3 axlarna och därför är inte enhetens position/riktning betydelsefull så länge som den är stilla och inte gungar. Pedometern är inte vattentät – behandla den därför varsamt. Pedometern är inte försedd med en ON/OFF-knapp eftersom energiförbrukningen är extremt låg när den inte är i bruk.
Stegfilterfunktion
Pedometern har en filterfunktion som förhindrar oönskad registrering av steg när du står stilla eller när du gör korta rörelser som inte är en del av promenaden/löpningen. Pedometern använder ett 10-sekunders filter för korrekt stegräkning. Detta betyder att pedometern måste användas i 10 sekunder innan antalet steg uppdateras på displayen.
Bära pedometern
ex30-pedometern kan bäras runt halsen, ligga i fickan eller i en väska, etc. Halssnodden är försedd med en snabburkoppling som förhindrar strypning när pedometern bärs runt halsen.
Batteri
Denna pedometer drivs med ett Litium CR2032-batteri. Byt batteriet när tecknen på displayen börjar bli svaga. Batteriet finner du under batterilocket på apparatens baksida.
Energibesparing
Pedometerns LCD-display går i standby-läge efter att den har varit inaktiv i 80 sekunder - detta för att spara energi. LCD-displayen aktiveras på nytt när någon av knapparna trycks eller när rörelse registreras.
Funktioner
Huvudfunktioner
Tryck på knappen MODE för att bläddra igenom följande funktioner:
•Stegräkning - STP visas på displayen.
•Distansmätning - KM eller MIL visas på displayen.
•Kalorimätning - CAL visas på displayen.
•Stegbarometer
•Aktivitetstimer - TMR visas på displayen. Timern börjar räkna när rörelser registreras.
•Klocka
Sju dagars minne
De senaste sju dagarna i minnet är åtkomliga från pedometern (ackumuleras dag efter dag).
Tryck och håll MODE för att komma åt minnesfunktionen. Tryck på MODE för att välja dag.
Tryck på SET för att växla mellan steg, distans och kalorier på den valda dagen.
Data i minnet lagras varje dag vid midnatt och pedometern återställs automatiskt.
Stegbarometer
I displayens nedre vänstra eller övre högra hörn finns en ”stegbarometer” som hjälper dig till ett hälsosammare liv genom att du går 10 000 steg varje dag. Denna barometer baseras på de senaste 7 dagarna i pedometerns 30-dagars minne och visar ditt dagliga genomsnitt på displayen. Varje ruta i barometern motsvarar ett genomsnitt på 1 666 steg.
Återställning av pedometern
Tryck och håll knapparna MODE och SET samtidigt för att återställa pedometern.
Personliga inställningar
Inställning av distansoch viktenhet
Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans, cm för steglängd och kg för kroppsvikt). Detta kan ändras till brittisk standard (miles, in. och lb.).
Tryck på knapparna SET och MODE samtidigt för att återställa data.
Håll knapparna intryckta under 5 sekunder för att växla mellan metrisk och brittisk standard. Detta kan göras i alla lägen förutom klockläget.
Beräkna steglängd
Du måste ange personliga inställningar för steglängd och vikt för att kunna erhålla exakta värden för distans och förbrukade kalorier.
Ställ in steglängden genom att gå 10 steg och mät därefter distansen. Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd.
Inställning av steglängd (30-240 cm)
Fabriksinställningen är 75 cm (30 tum).
Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.
Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka.
Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängden till önskat värde (ökar med 1 cm per tryckning, eller 1 tum om MIL valts).
Tryck och håll MODE om du vill att värdet för steglängd ska öka snabbare.
När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget efter 5 sekunder eller när du trycker på SET.
Inställning av kroppsvikt (30-135 kg)
Fabriksinställningen är 45 kg (100 lb.).
Tryck på MODE flera gånger tills CAL visas på displayen. Tryck och håll SET intryckt så visas nuvarande kroppsvikt.
Tryck på MODE flera gånger för att öka kroppsvikten till önskat värde (ökar med 1 kg per tryckning, eller 1 lb. om MIL valts).
Tryck och håll MODE om du vill att värdet för kroppsvikt ska öka snabbare.
När kroppsvikten ställts in återgår pedometern automatiskt till kaloriläget efter 5 sekunder eller när du trycker på SET.
Inställning av tiden
Det är viktigt att ställa in tiden rätt för att minnet ska fungera exakt.
Tryck på knappen MODE flera gånger tills AM eller PM visas på displayen.
Tryck och håll knappen SET tills tiden börjar blinka.
Tryck på MODE för att ändra från 12till 24-timmars format. Tryck på SET för att bekräfta tidsformatet.
Tryck på MODE för att ställa in timmarna.
Tryck på SET för att växla till minutformat och tryck därefter på MODE för att ändra minuterna.
Tryck på SET eller vänta 5 sekunder för att bekräfta inställningarna.
Specifikationer
Temperaturomfång Drift: 0° C till +50° C. Förvaring: -10° C till +60° C.
Batterityp CR-2032.
Batteriets livslängd är ca. 6 månader om man går 10 000 steg/dag.
Skydda miljön
Alla delar som ingår i denna produkt, inklusive batterierna, ska återvinnas och får inte slängas bland vanliga sopor. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från materialoch tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade garanti gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga inköpsstället. Se till att ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returer kan inte behandlas utan ett inköpsbevis i original.
Garantin gäller inte om produkten har modifierats, om den inte har installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt anvisningar från Silva, eller om den utsatts för onormala fysiska eller elektriska påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under inga omständigheter ska Silvas ansvar överstiga det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaksoch konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast behandlas i inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more information about the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
VollständigeVersion |
|
des Handbuchs |
|
ex30 |
Art.no 56056 |
Packungsinhalt ex30-Schrittzähler
Umhängeband mit Sicherheitsverschluss für den Hals Batterie CR2032
Benutzerhandbuch
Allgemeine Informationen
Der ex30-Schrittzähler nimmt Beschleunigung in jeder der 3 Achsen wahr, weshalb die Position/Richtung der Einheit nicht ausschlaggebend ist, solange das Gerät still gehalten wird und nicht schwingt. Der Schrittzähler ist nicht wasserfest – gehen Sie deshalb vorsichtig mit ihm um. Der Schrittzähler hat keinen ON/OFF-Schalter, da der Stromverbrauch bei Nichtbenutzung extrem niedrig ist.
Schrittfilterfunktion
Der Schrittzähler hat eine Filterfunktion, die das versehentliche Registrieren von Schritten verhindert, die entstehen können, wenn man stehen bleibt und sich kurz bewegt, dies aber nicht Teil des Laufes ist. Für die korrekte Schrittzählung bedient sich der Schrittzähler eines 10-Sekunden-Filters. Dies bedeutet, dass der Schrittzähler 10 Sekunden lang in Benutzung sein muss, bevor die Anzahl der Schritte auf der Anzeige aktualisiert wird.
Tragen des Schrittzählers
Der ex30-Schrittzähler kann entweder um den Hals oder in einer Tasche getragen werden. Das Umhängeband hat einen Sicherheitsverschluss, welcher Einschnürung verhindert, sollte der Schrittzähler um den Hals getragen werden.
Batterie
Dieser Schrittzähler wird mit einer CR2032-Lithium-Batterie betrieben. Wechseln Sie die Batterien, sobald die Anzeige schwächer wird. Die Batterie befindet sich unterhalb des Batteriedeckels auf der Rückseite.
Energiesparen
Um Energie zu sparen, schaltet das LCD-Display des Schrittzählers automatisch in den Standby-Modus, wenn dieser für mehr als 80 Sekunden nicht betätigt wird. Das LCD-Display wird reaktiviert durch Drücken einer beliebigen Taste oder sobald Bewegung registriert wird.
Funktionen
Hauptfunktionen
•Drücken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen durchzusehen.
•Schrittzählung, STP wird auf dem Display angezeigt
•Streckenmessung, KM oder MIL wird auf dem Display angezeigt
•Kalorienberechnung, CAL wird auf dem Display angezeigt.
•Schrittmesser
•Aktivitäts-Timer, TMR wird auf dem Display angezeigt. Der Timer beginnt zu zählen, sobald Bewegung registriert wird.
•Uhr
Sieben-Tage-Speicher
Die letzten sieben Tage des Speichers sind erreichbar vom Schrittzähler aus (Tag für Tag gesammelt).
Drücken und halten Sie MODE, um zu den Speicherfunktionen zu gelangen. Drücken Sie die MODE-Taste, um den Tag auszuwählen.
Drücken Sie SET, um für den ausgewählten Tag zwischen Schritte, Strecke und Kalorien hinund herzuschalten.
Die Daten werden jeden Tag um Mitternacht abgespeichert und der Schrittzähler wird automatisch zurückgesetzt.
Schrittmessfunktion
Unten links oder oben rechts auf dem Display befindet sich eine „Schrittmessfunktion“, die Ihnen hilft, ein gesünderes Leben zu führen, indem Sie jeden Tag 10.000 Schritte gehen. Diese Messung findet statt anhand der letzten 7 Tage des 30-Tage-Speichers des Schrittzählers und zeigt Ihnen Ihren täglichen Durchschnitt auf dem Display an. Jede Box des Barometers entspricht einem Durchschnitt von 1.666 Schritten.
Zurücksetzen des Schrittzählers
Drücken und halten Sie die MODEund SET-Tasten gleichzeitig, um den Zähler zurückzusetzen.
Anwendereinstellungen
Einstellen der Längenund Gewichtseinheiten
Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem metrischen System (km für Strecken und cm für Schrittlängen und kg für Körpergewicht). Dies kann in das imperiale Maßeinheitensystem geändert werden (Meilen, Zoll und Pfund).
Drücken Sie die SET-und MODE-Tasten gleichzeitig, um Daten zurückzusetzen, und anschließend drücken Sie weiterhin die Tasten für 5 Sekunden, um zwischen dem metrischen und imperialen System zu
wechseln. Dies kann in allen Modi durchgeführt werden, außer im Uhrzeitmodus.
Berechnen der Schrittlänge
Die Anwendereinstellungen von Schrittlänge und Gewicht werden benötigt, um genaueste Werte bezüglich Strecke und verbrauchter Kalorien zu erhalten.
Stellen Sie die Schrittlänge ein, indem Sie 10 Schritte gehen und messen Sie anschließend die zurückgelegte Distanz. Dividieren Sie die Strecke durch 10, um Ihre Schrittlänge zu erhalten.
Einstellen der Schrittlänge (30-240cm)
Die Standardeinstellung beträgt 75cm (30 Zoll).
Drücken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Display erscheint. Drücken und halten Sie SET, und die aktuelle Schrittlänge blinkt auf.
Drücken Sie wiederholt MODE, um die Schrittlänge bis zum gewünschten Wert zu erhöhen (es erhöht sich um 1cm per Druck, oder 1 Zoll, sollte MIL ausgewählt sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwert erhöht sich schneller.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler automatisch in den Streckenmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch Drücken von SET.
Einstellen des Körpergewichts (30-135kg)
Die Standardeinstellung beträgt 45kg (100 Pfund).
Drücken Sie wiederholt MODE, bis CAL auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und das aktuelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt MODE, um das Körpergewicht bis zum gewünschten Wert zu erhöhen (es erhöht sich um 1kg per Druck, oder 1 Pfd., sollte MIL ausgewählt sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Wert des Körpergewichtes erhöht sich schneller. Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler automatisch in den Kalorienmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch Drücken von SET.
Einstellungen der Uhrzeit
Es ist unumgänglich, die Zeit korrekt einzustellen, um ein genaues Funktionieren der Speicherfunktionen zu gewährleisten.
Drücken Sie wiederholt MODE, bis Am oder PM auf dem Display erscheint. Drücken und halten Sie die SET-Taste, bis die Zeit aufblinkt.
Drücken Sie die MODE-Taste, um vom 12ins 24-Stundenformat zu wechseln . Drücken Sie die SET-Taste, um das Zeitformat zu bestätigen.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie SET, um in das Minutenformat zu wechseln und drücken Sie MODE, um die Minuten zu verändern.
Drücken Sie die SET-Taste oder warten Sie 5 Sekunden lang, um die Einstellungen zu bestätigen.
Technische Daten
Temperaturbereich Bedienung: 0°C bis zu +50°C Aufbewahrung -10 ºC bis +60 ºC
Batterie-Typ CR-2032
Ungefähre Batterie-Lebensdauer 6 Monate bei 10.000 Schritten / Tag
Schützen Sie die Umwelt
Alle in diesem Produkt enthaltenen Teile sollten der Wiederverwertung zugeführt werden und dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Garantie
Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Materialund Verarbeit ungsfehlern ist. Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts.Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den Kaufbeleg zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rückgaben können ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden.Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn es außergewöhnlichen physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war .Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf die normale Abnutzung des Geräts. Silva ist nicht verantwortlich für mögliche direkte oder indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können. In keinem Fall übersteigt die Haftung von Silva den Kaufpreis des Produkts. In einigen Rechtssprechungen wird der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufallsoder Folgeschäden untersagt, daher gilt die obige Beschränkung oder der Ausschluss für Sie möglicherweise nicht.Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und kann nur dort geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more information about the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Kokoversion |
|
ohjekirja |
|
ex30 |
Art.no 56056 |
Pakkauksen sisältö
Askelmittari ex30 Kaulanauha Paristo CR2032 Käyttöopas
Yleistä
ex30-askelmittari tunnistaa kiihtyvyyden kaikilla 3 akselilla, jolloin laitteen sijainti/suunta ei ole ratkaisevan tärkeä, kun se vain on paikallaan eikä heilu puolelta toiselle. Askelmittari ei ole vedenpitävä – käsittele sitä sen vuoksi huolellisesti. Askelmittarissa ei ole ON/OFFpainiketta, koska sen virrankulutus on äärimmäisen pieni silloin kun sitä ei käytetä.
Askelsuodatintoiminto
Askelmittarissa on suodatintoiminto, joka estää askelten tahattoman rekisteröinnin silloin kun sen käyttäjä seisoo paikallaan tai tekee pienehköjä liikkeitä, jotka eivät kuulu hänen kävely/ juoksusuoritukseensa. Oikean askelten laskentatarkkuuden aikaansaamiseksi askelmittarissa käytetään 10 sekunnin suodinta. Tämä merkitsee, että askelmittaria tulee käyttää 10 sekuntia ennen kuin askelten määrä päivittyy näytössä.
Askelmittarin käyttäminen
ex30-askelmittari voi olla kaulassa tai sitä voidaan pitää taskussa tai laukussa. Kaulanauhassa on pikairrotin, joka estää kuristumisen, kun askelmittaria käytetään kaulassa.
Paristo
Tämä askelmittari saa virtansa CR2032-litiumparistosta. Vaihda paristot, kun näyttö himmenee. Paristo sijaitsee takaosan paristokannen alla.
Virransäästö
Virran säästämiseksi askelmittarin nestekidenäyttö siirtyy valmiustilaan, kun laite on käyttämättömänä 80 sekuntia. Nestekidenäyttö käynnistyy uudelleen painamalla mitä tahansa painiketta tai kun laite rekisteröi liikettä.
Toiminnot
Tärkeimmät toiminnot
•Selaa toimintoja painamalla MODE-painiketta.
•Askellaskuri, näytöllä lukee STEP
•Etäisyyden mittaus, näytöllä lukee KM tai MIL
•Kalorimäärän mittaus, näytöllä lukee CAL
•Askelbarometri
•Tapahtuma-ajastin, näytöllä Lukee TMR. Ajastin alkaa laskea aikaa, laitteen tunnistaessa liikkeen.
•Kello
Seitsemän päivän muisti
30 päivän muistin viimeiset seitsemän päivää ovat tarkistettavissa askelmittarista, päivän tiedot tallentuvat automaattisesti askelmittarin muistiin.
Siirry muistitoimintoon pitämällä MODE-painike alhaalla. Valitse päivä painamalla MODE-painiketta.
Siirry valitun päivän askelten, etäisyyden ja kalorien välillä painamalla MODE-painiketta.
Päivän tiedot tallentuvat automaattisesti askelmittarin muistiin keskiyöllä jonka jälkeen laite nollaa itsensä automaattisesti ja on valmis seuraavaa päivää varten.
Askelbarometritoiminto
Näytön vasemmassa alatai oikeassa yläkulmassa on ”Step Barometer Function” (askelbarometritoiminto), joka auttaa elämään terveellisemmin kävelemällä 10 000 askelta päivittäin. Tämä barometri perustuu askelmittarin 30 päivän muistin 7 viimeisimpään päivään ja näyttää päiväpohjaisen keskiarvosi näytössä. Barometrin jokainen ruutu vastaa keskimäärin 1 666 askelta.
Askelmittarin nollaaminen
Nollaa laskuri pitämällä MODEja SET-painikkeet samanaikaisesti alhaalla.
Omat asetukset
Etäisyysja painoyksiköiden antaminen
Askelmittarin oletusasetus on metrinen (Km on etäisyysasetus, cm on
askeleen pituuden mitta ja painomitta on kg). Nämä voidaan vaihtaa anglosaksisiksi (Imperial) mitoiksi (mailia, jalkaa (in) ja paunaa (lb).
Nollaa tiedot pitämällä SETja MODE-painikkeita samanaikaisesti alhaalla ja vaihda mitat joko metrisiin tai anglosaksisiin (Imperial) mittoihin pitämällä sen jälkeen painikkeet alhaalla 5 sekunnin ajan. Tämä voidaan tehdä kaikista tiloista kellotilaa (Clock) lukuun ottamatta.
Askeleen pituuden laskeminen
Askeleen pituuden ja painon henkilökohtainen asetus pitää tehdä etäisyyden ja kulutetun kalorimäärän tarkan laskemisen mahdollistamiseksi.
Aseta askelpituus kävelemällä 10 askelta ja mittaamalla sen jälkeen kuljettu matka. Määritä askeleen pituus jakamalla etäisyys 10:llä.
Askeleen pituuden asettaminen (30–240 cm)
Oletusasetus on 75cm (30 jalkaa).
Paina MODE-painiketta, kunnes näyttöön tulee teksti KM. Nykyinen askelpituus alkaa vilkkua pitämällä SET-painike alhaalla.
Paina MODE-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan askelpituuden lisäämiseksi haluttuun arvoon (pituus lisääntyy 1 cm joka painalluksella, tai 1 jalkaa, jos mittana on MIL).
Askelpituus alkaa kasvaa nopeammin pitämällä MODE-painike alhaalla.
Kun askelpituus on asetettu, askelmittari siirtyy etäisyystilaan 5 sekunnin kuluttua automaattisesti tai painamalla SET-painiketta.
Painon asettaminen (30–135 kg)
Oletusasetus on 45 kg.
Paina MODE-painiketta, kunnes CAL ilmestyy näyttöön.
Pidä painettuna SET-painiketta ja nykyinen painon asetus tulee esiin.
Paina MODE-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan painon lisäämiseksi haluttuun arvoon (paino lisääntyy 1 kg joka painalluksella tai 1 lb, jos asetuksena on MIL).
Paino alkaa kasvaa nopeammin pitämällä MODE-painike alhaalla.
Kun paino on asetettu, askelmittari siirtyy kaloritilaan 5 sekunnin kuluttua automaattisesti tai painamalla SET-painiketta.
Ajan asettaminen
Laitteen muisti toimii tarkasti vain, jos kellonaika on asetettu oikein. Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy AM tai PM.
Pidä painettuna SET-painiketta, kunnes aikalukemat alkavat vilkkua.
Paina MODE-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan tuntinäytön muuttamiseksi 12 tunnin näytöstä 24 tunnin näytöksi. Vahvista ajan muoto painamalla SET-painiketta.
Aseta tunnit painamalla MODE-painiketta.
Siirry minuutteihin painamalla SET-painiketta ja aseta minuutit painamalla MODE-painiketta.
Vahvista asetukset painamalla SET-painiketta tai odottamalla 5 sekuntia.
Tekniset tiedot
Lämpötila-alue Käyttölämpötila: 0- +50 °C Säilytyslämpötila: -10- +60 °C Paristotyyppi CR-2032
Pariston käyttöikä on noin 6 kuukautta otettaessa 10 000 askelta päivässä
Ympäristön suojaaminen
Kaikki tähän tuotteeseen kuuluvat osat paristo mukaan lukien tulee kierrättää eikä niitä saa hävittää normaalien kotitalousjätteiden mukana. Hävitä ne paikallisten sääntöjen mukaisesti.
TAKUU
Silva takaa, että Silva-tuotteesi kestää kahden (2) vuoden ajan normaalikäyttöä ilman virheitä. Silvan vastuu tämän takuun mukaan rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai korvaamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa. Mikäli tuotteessa ilmenee vikoja takuuajan aikana, ota yhteyttä ostopaikkaan. Varmista, että sinulla on kuitti ostoksestasi, kun palautat tuotteen. Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä ostotodistusta. Tämä takuu ei koske tuotetta, jota on muokattu, tai jota ei ole asennettu, käytetty, korjattu tai huollettu Silvan antamien ohjeiden mukaisesti, tai johon on kohdistunut poikkeavaa fyysistä tai sähköistä painetta, väärinkäyttöä, laiminlyöntiä tai vahinkoa. Takuu ei koske myöskään normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa tuotteen käytöstä johtuvasta suorasta tai epäsuorasta vahingosta tai muista seurauksista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä tuotteesta maksamaasi hintaa. Tietyt lainsäädännöt eivät salli oheisvahinkojen tai muiden seurausten rajaamista tai poislukemista, joten yllä olevat rajaukset eivät välttämättä päde tapauksessasi. Tämä takuu on pätevä ja sitä voidaan käsitellä vain tuotteen ostomaassa.
Saat lisätietoja sivulta www.silva.se
Visit: www.silva/enviroment for more information about the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.