Пожалуйста, уделите несколько минут
для чтения, чтобы ознакомиться с
преимуществами Вашей стиральной
машины.
В целях обеспечения соответствия
высоким стандартам качества марки
Siemens каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла
тщательную проверку на предмет
надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о
наших продуктах, принадлежностях,
запчастях и
нашем сайте в Интернете
www.siemens-home.bsh-group.com или
получите, обратившись в один из
наших центров сервисного
обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисе Вы найдете на
Правила отображения
: Предупреждение
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной
разрешается только после прочтения
этой инструкции по эксплуатации и
установке!
[
2
ru
Содержание
ruИнструкцияпоэксплуатациииустановке
8 Использование по назначению .4
( Указания по технике
Сливной шланг на месте
подсоединения к сифону засорен . . 41
Засорение сетчатого фильтра
в шланге для подачи воды . . . . . . . . 41
3 Что делать в случае
неисправности? . . . . . . . . . . . . . 42
Аварийная разблокировка . . . . . . . . 42
Указания на дисплее . . . . . . . . . . . . . 43
Что делать в случае неисправности?43
4 Сервисная служба. . . . . . . . . . . 46
[ Нормырасхода. . . . . . . . . . . . . . 47
Таблица значений расхода . . . . . . . . 47
J Технические характеристики . 48
r Гарантия на «Aquastop» . . . . . . 48
8 Использование по
назначению
Использование по назначению
■ Данный прибор предназначен для
использования только в домашнем
хозяйстве.
■ Не устанавливайте или не
используйте стиральную машину на
открытом воздухе и/или в
помещениях, где существует угроза
замерзания. Оставшаяся в
стиральной машине вода может
замёрзнуть и привести к
повреждению машины. Замёрзшие
шланги могут разорваться/
растрескаться.
■ Данный прибор предназначен
исключительно для бытового
использования: только для стирки
текстильных изделий, пригодных для
машинной стирки, и изделий из
шерсти, пригодных для ручной
стирки (см. ярлык изделия). Любое
другое использование считается
использованием не по назначению и
запрещено.
■ Прибор разработан для
эксплуатации с использованием
холодной водопроводной воды,
имеющихся в продаже моющих
средств и средств по уходу,
пригодных для стиральных машин.
■ Данный прибор предназначен для
использование на высоте максимум
4000 метров над уровнем моря.
Перед включением прибора:
Проверьте прибор на отсутствие
видимых повреждений. Никогда не
используйте повреждённый прибор.
Обращайтесь с рекламациями к вашему
дилеру или в нашу сервисную службу.
Прочитайте внимательно инструкцию по
эксплуатации и установке, а также всю
прилагаемую к стиральной
документацию информационного
содержания и действуйте в
соответствии с приведёнными там
указаниями.
Сохраните документацию для
дальнейшего использования или для
следующего владельца.
машине
4
Указанияпотехникебезопасностиru
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения
и правила техники
безопасности
предусмотрены, чтобы
защитить вас от травм и
материального ущерба.
Тем не менее, при установке,
очистке, обслуживании и
эксплуатации прибора всегда
следует соблюдать
необходимые меры
предосторожности.
Дети/взрослые/домашние
животные
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Не позволяйте детям или
лицам, которые не могут
оценить степень опасности
при использовании прибора,
эксплуатировать прибор,
поскольку это опасно для
жизни и может стать
причиной травм. Обратите
внимание:
■ Дети до 8 лет, лица с
ограниченными
физическими, умственными
и психическими
возможностями, а также
лица, не обладающие
достаточными знаниями о
приборе, могут
использовать прибор
только под присмотром
лиц, ответственных за их
безопасность, или после
подробного инструктажа и
осознания всех
опасностей, связанных с
эксплуатацией прибора.
■ Не разрешайте детям
играть с прибором.
■ Не позволяйте детям
выполнять работы по
очистке или техническому
обслуживанию прибора без
присмотра ответственных
за их безопасность лиц.
■ Не подпускайте детей
младше 3 лет и домашних
животных близко к
прибору.
■ Не оставляйте около
прибора без присмотра
детей или лиц, которые не
могут оценить степень
опасности.
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Дети могут оказаться
запертыми внутри прибора и
подвергнуть свою жизнь
опасности.
5
ru Указания потехникебезопасности
■ Не устанавливайте прибор
за дверью, если она будет
мешать свободному
открыванию дверцы
прибора.
■ Отслужившую машину
отключите от сети, затем
отрежьте сетевой шнур и
сломайте замок дверцы
прибора.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Дети могут во время игры
завернуться в упаковку,
плёнку и части упаковки или
натянуть их себе на голову и
задохнуться.
Не позволяйте детям играть
с упаковкой, плёнкой
и частями упаковки.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Моющие средства и средства
по уходу могут в случае
проглатывания вызвать
отравление.
При случайном
проглатывании обратитесь за
медицинской помощью.
Храните моющие средства и
средства по уходу в
недоступном для детей месте.
:Предупреждение
Опасность ожога!
Во время стирки при высокой
температуре стекло дверцы
стиральной машины
нагревается.
Не позволяйте детям касаться
горячей дверцы машины.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
В случае попадания в глаза
или на кожу моющих средств
или средств по уходу
возможно сильное
раздражение.
Если моющее средство или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. Храните
моющие средства и средства
по уходу в недоступном для
детей месте.
Установка
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждения
материала/повреждения
машины!
Если машина установлена
неправильно, это может быть
опасно. Убедитесь в
следующем:
6
Указания по технике безопасности ru
■ Напряжение в электросети
в штепсельной розетке
должно соответствовать
номинальному
напряжению, указанному
на машине (на заводской
табличке). Общая
потребляемая мощность и
расчётный ток
предохранителей указаны
на заводской табличке
прибора.
■ Вилка и розетка с
защитным контактом
должны соответствовать
друг другу, и система
заземления должна быть
правильно смонтирована.
■ При установке необходимо
использовать провода с
надлежащим поперечным
сечением.
■ Сетевая вилка должна быть
всегда в открытом доступе.
Если это не представляется
возможным, для того,
чтобы соблюсти
соответствующие правила
техники безопасности,
переключатель
(всеполюсный
выключатель) должен быть
встроен в стационарное
оборудование в
соответствии с правилами
установки
электрооборудования.
■ В случае применения
устройства защитного
отключения используется
только тип с таким
обозначением: z. Только
это обозначение
гарантирует соблюдение
действующих в настоящее
время предписаний.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
возгорания/повреждения
материала/повреждения
машины!
Изменение или повреждение
сетевого шнура прибора
может вызвать поражение
током, короткое замыкание
или возгорание вследствие
перегрева.
Нельзя, чтобы сетевой шнур
был согнут, зажат или
изменён, а также
соприкасался с какими-либо
источниками тепла.
Использование удлинителей
или тройников может вызвать
возгорание вследствие
перегрева или короткое
замыкание.
7
ru Указания потехникебезопасности
Подключайте прибор к сети
непосредственно через
правильно установленную
розетку с заземляющим
контактом. Не используйте
удлинители, тройники или
разветвители.
может вибрировать или
перемещаться, что может
стать причиной травм или
повреждения
оборудования.
Установите прибор на
чистой, ровной и прочной
поверхности, с помощью
регулируемых ножек
установите его ровно,
используя уровень для
выравнивания.
перемещении прибора за
выступающие детали
(например, за дверцу
загрузочного люка) они
могут сломаться и стать
причиной травм.
Не перемещайте прибор,
держа его за выступающие
части.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Прибор очень тяжёлый.
При поднятии прибора
существует опасность
травмирования в связи с
его большим весом.
Не поднимайте прибор в
одиночку.
■ Острые кромки прибора
Опасность травмирования!
могут травмировать ваши
руки.
Старайтесь не прикасаться
к острым кромкам
прибора. Для поднятия
прибора используйте
защитные перчатки.
■ В результате
Опасность травмирования!
ненадлежащей прокладки
шлангов и проводов
существует опасность
спотыкания и
травмирования.
Прокладывайте шланги и
провода таким образом,
чтобы о них никто не
спотыкался.
8
Указанияпотехникебезопасностиru
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Слишком низкий или
слишком высокий напор
воды может отрицательно
повлиять на
работоспособность
прибора, а также может
стать причиной
материального ущерба или
повреждения прибора.
Убедитесь, что давление
воды в системе
водоснабжения составляет
мин. 100 кПа (1 бар) и
макс. 1000 кПа (10 бар).
■ Изменение или
Материальный ущерб/повреждение прибора
повреждение шлангов
водоснабжения может
стать причиной
материального ущерба и
повреждения прибора.
Нельзя сжимать, зажимать,
заменять или изменять
шланги водоснабжения.
■ Использование
Материальный ущерб/повреждение прибора
неоригинальных шлангов
для подключения к
водопроводной сети может
стать причиной
материального ущерба и
повреждения прибора.
Используйте только
входящие в комплект
поставки шланги или
оригинальные запасные
шланги.
Материальный ущерб/повреждение прибора
■ Безопасность прибора во
время транспортировки
обеспечивают
транспортировочные
крепления. При
эксплуатации прибора с
неснятыми
транспортировочными
креплениями возможно его
повреждение.
Перед первым
использованием прибора
обязательно полностью
снимите все
транспортировочные
крепления. Храните
крепления в надёжном
месте. В целях
предотвращения
повреждений при
последующей
транспортировке прибора
транспортировочные
крепления необходимо
перед транспортировкой
обязательно установить
повторно.
Эксплуатация
:Предупреждение
Опасность взрыва/
Опасность возгорания!
Текстильные изделия,
обработанные чистящими
средствами, содержащими
растворители, например,
средствами для выведения
пятен/промывочным
бензином, могут после
загрузки привести к взрыву в
барабане.
9
ru Указания потехникебезопасности
Тщательно прополощите
бельё перед стиркой в
машине.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для
очистки, в состав которых
входят растворители,
например, промывочный
бензин, может привести к
образованию ядовитых паров.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Если опереться или сесть
на открытую дверцу
загрузочного люка, прибор
может опрокинуться и стать
причиной травм.
Не опирайтесь на открытую
дверцу загрузочного люка.
■ Если встать на верхнюю
Опасность травмирования!
крышку прибора, крышка
может сломаться и стать
причиной травм.
Не становитесь на корпус
прибора.
■ Не стоит помещать руки в
Опасность травмирования!
ещё вращающийся
барабан: это может стать
причиной травм рук.
Дождитесь полной
остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре
соприкосновение с горячим
раствором моющего
средства, например, во время
откачивания горячего
раствора моющего средства в
раковину, может привести к
ошпариванию.
Не касайтесь горячего
раствора моющего средства.
:Предупреждение
Раздражение глаз/кожи!
При открывании кюветы для
моющих средств во время
работы машины моющие
средства или средства по
уходу могут попасть наружу.
Если моющее средство или
средства по уходу попали на
глаза/кожу, тщательно
промойте их водой. При
случайном проглатывании
обратитесь за медицинской
помощью.
10
Указанияпотехникебезопасностиru
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
■ Если количество белья в
машине превышает
максимальную загрузку,
машина может работать
ненадлежащим образом
или же возможно
нанесение материального
ущерба или повреждение
машины.
Не превышайте
максимально допустимый
объём загрузки сухого
белья. Обязательно
соблюдайте требования,
касающиеся максимальной
загрузки, указанные для
каждой программы
~ Cтраница 28.
■ Неправильное дозирование
Материальный ущерб/повреждение прибора
моющих и чистящих
средств может стать
причиной материального
ущерба и повреждения
прибора.
При дозировании моющих
и чистящих средств, а
также средств для ухода
обязательно соблюдайте
рекомендации
изготовителя.
Обслуживание/уход
:Предупреждение
Опасно для жизни!!
Прибор приводится в
действие электрическим
током. В случае
прикосновения к элементам,
находящимся под
напряжением, существует
опасность поражения
электрическим током.
Обратите внимание:
■ Выключите прибор.
Отсоедините машину от
сети (выньте вилку из
розетки).
■ Никогда не прикасайтесь к
вилке сетевого кабеля
мокрыми руками.
■ При извлечении вилки
сетевого шнура из розетки
тяните только за вилку и
никогда не тяните за шнур,
иначе он может быть
повреждён.
■ Нельзя производить
технические изменения
прибора и его
характеристик.
■ Ремонтные и другие работы
с прибором должны
производиться только
нашей сервисной службой
или квалифицированным
электриком. Замена
сетевого шнура (если это
необходимо) производится
также только таким
способом.
11
ru Указания потехникебезопасности
■ Запасной сетевой шнур
можно заказать в
сервисной службе.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Использование средств для
очистки, в состав которых
входят растворители,
например, промывочный
бензин, может привести к
образованию ядовитых паров.
Не используйте чистящие
средства, содержащие
растворители.
:Предупреждение
Опасность поражения
электрическим током/
материального ущерба/
повреждения прибора!
Проникшая в прибор влага
может вызвать короткое
замыкание.
Для очистки прибора ни в
коем случае не используйте
очистители высокого
давления, пароструйные
очистители и пистолетыраспылители.
Использование
неоригинальных запасных
частей и принадлежностей
опасно и может стать
причиной травм,
материального ущерба и
повреждения прибора.
В целях безопасности
используйте только
оригинальные запасные части
и принадлежности.
Внимание!
Материальный ущерб/
повреждение прибора
Чистящие средства и
средства для
предварительной обработки
белья (например,
пятновыводители, спреи для
предварительной
т.д.) в случае контакта могут
повредить поверхности
прибора. Обратите внимание:
■ Избегайте контакта данных
средств с поверхностями
прибора.
■ Выполняйте очистку
прибора только водой и
мягкой влажной тканью.
■ Немедленно удаляйте все
остатки моющего и
распылённого средства.
стиркии
12
Защитаокружающейсредыru
7 Защита окружающей
среды
Защита окружающей среды
Упаковка/отслуживший
прибор
)
Рекомендации по
экономичной эксплуатации
■ Старайтесь соблюдать указания
Утилизируйте упаковку в
соответствии с требованиями
охраны окружающей среды.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейской
директиве 2012/19/EU об
отслуживших свой срок
электрических и электронных
приборах (wаstе еlесtrісаl аnd
еlесtrоnіс еquірmеnt – WЕЕЕ).
Данная директива определяет
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации отслуживших
приборов.
относительно максимального
количества белья для
соответствующей программы.
Обзор программ
5 Установка
и подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте стиральную
машину на предмет отсутствия
повреждений вследствие
транспортировки. Не включать
поврежденную стиральную машину.
Обращайтесь с рекламациями в
магазин, где вы приобрели прибор, или
в нашу сервисную службу.
#
+
■ Стирайте средне загрязненное
белье без предварительной стирки.
■ Режим экономии электроэнергии:
Освещение дисплея гаснет спустя
несколько минут, Старт/Пауза/
Дозагрузка мигает. Чтобы включить
освещение, нажмите на любую
кнопку.
Режим экономии электроэнергии
не включается во время выполнения
программы.
■ Если белье после стирки сушится
в сушильной машине, то выберите
скорость отжима в соответствии
с инструкцией изготовителя
сушильной машины.
3
В зависимости от модели:
# Аква-стоп8 Подачаводы
+ Стандарт@ Инструкцияпо
( Сетевой
кабель
0 Слив водыP Заглушки
эксплуатации и установке
H Колено для фиксации
шланга слива воды
13
ruУстановка иподключение
Для подсоединения шланга слива
воды к сифону дополнительно
требуется:
1 хомут для шланга, Ø 24–40 мм (в
продаже в специализированных
магазинах) для подключения к сифону.
Подключение к водопроводу
~ Cтраница 16
Полезные инструменты:
■ Уровень для выравнивания
~ Cтраница 18
■ Гаечный ключсширинойзева
– SW13: дляснятия
транспортировочныхкреплений
~ Cтраница 15
– SW17: для регулировки ножек
прибора ~ Cтраница 18
Установка
Указание: Наличие влажности
в барабане обусловлено процессом
выходного контроля.
Надежная установка
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Стиральная машина имеет высокий
вес – внимание/опасность при
поднятии.
■ При поднятии стиральной машины
за выступающие детали
(напр., загрузочный люк), эти детали
могут отломаться и привести
к травмам.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
■ В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых
проводов существует опасность
спотыкания и травмирования.
Прокладывайте шланги и провода
так, чтобы исключить опасность
спотыкания.
Внимание!
Повреждение прибора
■ Замерзшие шланги могут порваться/
лопнуть.
Не устанавливайте стиральную
машину в помещениях, где могут
возникнуть морозные температуры,
и/или на открытом воздухе.
■ При поднятии стиральной машины за
выступающие детали (напр.,
загрузочный люк), эти детали могут
отломаться и привести к
повреждению стиральной машины.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
Указание: При наличии сомнений
поручите выполнить подключение
специалисту.
Поверхность для установки
стиральной машины
Указание: Устойчивость требуется
в целях предотвращения перемещения
стиральной машины по полу!
■ Поверхность на месте установки
должна быть твердой и ровной.
■ Мягкие полы или половые покрытия
не пригодны для установки.
Установка на цоколе или на
деревянной опоре
Внимание!
Повреждение прибора
Стиральная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с цоколя.
Обязательно закрепить ножки
стиральной машины с помощью
специальных накладок для крепления.
Накладки для крепления: № заказа
WX975600
Указание: При наличиипотолковс
деревянными балками:
■ Установить стиральную машину,
по возможности, в углу помещения.
14
Установка и подключение ru
■ Привинтить к полу водостойкую
деревянную плиту (толщиной
мин. 30 мм).
Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф в
кухонном гарнитуре
:Предупреждение
Опасность для жизни!
Прикосновение к элементам,
находящимся под напряжением, опасно
для жизни.
Не снимайте крышку прибора.
Указания
■ Требуется ниша шириной 60 см.
■ Устанавлвайте стиральную машину
только под сплошной столешницей,
прочно скрепленной с соседней
мебелью.
Снятие транспортировочных
креплений
Внимание!
Повреждение прибора
■ Безопасность стиральной машины во
время транспортировки
обеспечивают транспортировочные
крепления. Если
транспортировочные крепления не
будут сняты, то напр., барабан,
может получить повреждения во
время эксплуатации стиральной
машины.
Перед первым использованием
обязательно полностью снимите все
4 транспортировочных крепления.
Храните крепления в надежном
месте.
■ В целях предотвращения
повреждений при последующей
транспортировке прибора
транспортировочные крепления
необходимо перед
транспортировкой обязательно
вставить на место.
Винты и втулки храните в собранном
виде.
1. Извлечь шланги из креплений.
2. Извлечь шланги из колен для
фиксации и снять колена.
3. Открутить и снять все 4 винта
транспортировочных креплений.
4. Извлечь сетевой кабель из
креплений
. Снятьвтулки.
15
ru Установка и подключение
5. Вставить заглушки.
Указание: Зафиксировать заглушки
нажатием на стопорные крючки.
Длина шлангов и кабеля
левостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
PD[FP
или
правостороннее подключение
aFP
aFP
Указание: При использовании
держателя шланга сокращается
возможная длина шланга!
Рекомендация: В продаже в
специализированных магазинах/
сервисной службе:
■ Удлинитель для шланга «Аква-стоп»
или шланга для подачи холодной
воды (ок. 2,50 м). Номер для заказа
WZ10131
■ Удлиненный шлангдляподачиводы
(ок. 2,20 м) длямоделиСтандарт.
Подключение к водопроводу
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим
током!
При соприкосновении элементов,
находящихся под напряжением, с водой
существует опасность для жизни.
Не погружать в воду защитное
устройство «Аква-стоп» (оснащено
электрическим клапаном).
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Места подсоединений шланга для
подачи воды и шланга слива воды
находятся под высоким давлением.
Чтобы избежать протечек или ущерба,
причиненного
соблюдайте указания в данном разделе.
Указания
■ В дополнение к приведенным здесь
указаниям могут действовать особые
предписания соответствующего
предприятия по водо- и
электроснабжению.
■ Используйте стиральную машину
только с холодной питьевой водой.
■ Не подключайте стиральную машину
к смесителю безнапорного прибора
для нагрева воды.
водой, обязательно
16
aFP
PD[FP
Установка и подключение ru
■ Используйте только шланг для
подачи воды, который входит
в комплект поставки или
приобретенный в авторизированном
специализированном магазине, не
используйте пользованный шланг
для подачи воды!
■ При наличии сомнений поручите
выполнить подключение
специалисту.
Подача воды
Указания
■ Шланг для подачи воды нельзя
перегибать, зажимать, изменять или
перерезать (теряет прочность).
■ Резьбовые соединения затягивать
только вручную. В результате
слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью
инструмента (плоскогубцев) резьба
может быть сорвана.
Оптимальное давление воды в
водопроводной сети: 100–1000 кПа
(1–10 бар)
■ Из открытого водопроводного крана
вытекает минимум 8 л/мин.
■ При более высоком давлении воды
следует установить редукционный
клапан.
Подключение
Шланг для подачи воды подсоедините к
водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и
к прибору (не для моделей с системой
«Аква-стоп):
■ Аква-стоп
■ Стандарт
Осторожно открыть водопроводный
кран и проверить герметичность в
местах соединений.
Указание: Винтовое соединение
находится под давлением воды в
водопроводе.
Слив воды
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб, если навешенный шланг слива
воды выскользнет из умывальника под
воздействием высокого давления во
время слива воды.
Шланг слива воды закрепите так, чтобы
он не соскользнул.
Указания
■ Шланг слива воды нельзя перегибать
и растягивать в длину.
■ Разница уровней между местом
установки и стоком: мин. 60 см –
макс. 100 см
Слив в умывальник
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре
соприкосновение с горячим
стиральным раствором, напр., во время
откачивания горячего стирального
раствора в умывальник, может привести
к ошпариванию.
Не касайтесь руками горячего
стирального раствора.
17
ruУстановка иподключение
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Если конец шланга слива воды опущен
в откачиваемую воду, то вода может
закачиваться обратно в прибор, что
может привести к повреждениям
стиральной машины/текстильных
изделий.
Обратите внимание на следующее:
■ пробка не должна закрывать
сливное отверстие в умывальнике.
■ вода должна стекать достаточно
быстро.
■ конец шланга слива воды не должен
погружаться в откачиваемую воду.
Прокладка шланга слива воды:
Слив в сифон
Место соединения необходимо
закрепить хомутом для шланга,
Ø 24–40 мм (в продаже в
специализированных магазинах).
Подключение
Слив в пластмассовую трубу
с резиновой втулкой или
в водосток
Подключение
Выравнивание
1. Отвинтить контргайку по часовой
стрелке с помощью гаечного ключа.
2. Проверить горизонтальность
установки стиральной машины с
помощью уровня и, при
необходимости, выровнять машину.
Отрегулировать высоту, поворачивая
ножки прибора.
Указание: Все четыре ножки
прибора должны прочно стоять на
полу.
Стиральная машина не должна
шататься!
3. Плотно затянуть контргайки у
корпуса.
При этом
переставлять ее по высоте.
придерживать ножку и не
18
Указания
■ Контргайки всех 4 ножек прибора
должны быть плотно привинчены к
корпусу!
■ Сильные шумы, вибрация и
перемещение машины по полу могут
появиться в результате
ненадлежащей калибровки!
Установка и подключение ru
Подключение к электросети
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
■ Никогда не прикасайтесь к
штепсельной вилке мокрыми руками.
■ Отсоединяя кабель от сети, держите
его только за штепсельную вилку,
никогда не тяните за провод, в
противном случае он может получить
повреждения.
■ Ни в коем случае не извлекайте
штепсельную вилку из розетки во
время эксплуатации.
Соблюдайте следующие указания и
убедитесь в том, что:
Указания
■ Сетевое напряжение совпадает с
величиной напряжения, которая
указана на стиральной машине
(табличка с техническими
характеристиками).
Общая потребляемая мощность, а
также расчётный ток
предохранителей указаны на
заводской табличке машины.
■ Подключение стиральной машины
осуществляется только к сети
переменного тока через розетку с
заземляющим контактом,
установленную в соответствии с
предписаниями.
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Провода имеют достаточное
поперечное сечение.
■ Заземляющее устройство
установлено надлежащим образом.
■ Замена сетевого кабеля (если
возникнет необходимость)
производится только
квалифицированным электриком.
Запасной электрический кабель
можно приобрести через сервисную
службу.
■ Не используются многоконтактные
штепсели, многогнездные
штекерные соединения и
удлинительные кабели.
■ В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z.
Только наличие этого знака
гарантирует соответствие
действующим в настоящее время
правилам.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
Если это требование не может быть
выполнено, для соблюдения
соответствующих правил техники
безопасности в стационарной
проводке необходимо
предусмотреть выключатель (2полюсный), установленный согласно
правилам электромонтажа.
■ Сетевой кабель нельзя перегибать,
зажимать, изменять, перерезать или
допускать его прикосновения к
источникам тепла.
Перед первой стиркой
Перед выпуском с завода стиральная
машина прошла тщательную проверку.
Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся после проверки, следует
выполнить первую стирку без белья.
Указания
■ Стиральная машина должна быть
установлена и подключена
в установленном порядке.
Установка и
подключение~ Cтраница 13
средство в ячейку II в соответствии
с рекомендациями изготовителя для
легкого загрязнения.
Указание: Для предотвращения
пенообразованияиспользовать
половинурекомендованного
только
количества моющего средства. Не
использовать средство для стирки
шерсти или деликатного белья.
11. Закрыть кювету для моющих
средств.
12. Выбрать (A) Старт/Пауза.
13. После окончания программы
установить переключатель программ
на Выкл.$
Ваша стиральная машина готова к
работе.
Транспортировка
Подготовительные работы:
1. Закрыть водопроводный кран.
2. Снизить давление воды в шланге для
подачи воды. Чистка и техническое
обслуживание - Фильтр в шланге для
подачи воды ~ Cтраница 41
3. Слить остатки моющего раствора.
Чисткаитехническоеобслуживание
- Насосдлястиральногорастворазасорен~ Cтраница 40
4. Отсоединить стиральнуюмашинуот
электросети.
5. Отсоединить шланги.
Монтаж
транспортировочных
креплений:
1. Снять заглушки и сохранить их.
При необходимости использовать
отвертку.
2. Вставить все 4 втулки.
Зафиксировать сетевой кабель в
держателях. Вставить винты
и затянуть их.
Перед вводом в эксплуатацию:
Указания
■ обязательно снять
транспортировочные крепления!
~ Cтраница 15
■ Чтобы предотвратить вытекание в
сток неиспользованного моющего
средства во время следующей
стирки: залить 1 литр воды
в ячейку II и запустить программу
0 Отжим/Слив p (если требуется
только слив: установить об./мин
(скоростьотжима) на2).
20
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Стиральная машина
Знакомство с прибором ru
#
67
(Кювета длямоющих
средств~ Cтраница 34
0Элементы управления
8Дверца загрузочного люка с
ручкой
9S Открывание дверцы
загрузочного люка
9T Закрывание дверцы
загрузочного люка
@Крышка отсекадлясервисного
обслуживания
21
ruЗнакомство сприбором
Панель управления
Панель управления, в зависимости от
модели
#
(Стандартные установки
0Могут быть выбраны
8A Кнопкадлязапуска,
@Переключатель выбора
программ могут быть изменены.
Обзор всех стандартных
установок программ
~ Cтраница 30
дополнительные установки
программ.
Обзор всех дополнительных
установок программ
~ Cтраница 31
прерывания (например,
дозагрузка белья) и отмены
программы.
программ, позволяющий
выбирать программу, а также
включать и выключать
~ "3 Что делать в слу-
чае неисправности?"
на страница 42
~ "Q Настройки
машины" на страница 37
Z Стирка
Стирка
Подготовка белья
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Посторонние предметы, (например,
монеты, канцелярские скрепки, гвозди
или булавки и т. п.) могут повредить как
бельё, так и детали стиральной машины.
24
Стирка ru
При подготовке белья учитывайте
следующие указания:
■ Проверьте карманы.
■ Проследите, в частности, чтобы в
карманах не осталось
металлических предметов (скрепок
и т.п.).
■ Тонкое бельё стирайте в сетке/
мешке (чулки, бюстгальтеры и т.п.).
■ Застегните молнии и кнопки.
■ Вытряхните песок из карманов и
отворотов.
■ Снимите крючки со штор или
свяжите их в сетке/мешке.
Сортировка белья
Сортируйте бельё в соответствии с
рекомендациями по уходу и данными
изготовителя на этикетках по уходу за
изделиями, а также в соответствии с:
■ видом ткани/волокна
■ цвета
Указание: Бельё может окраситься
или недостаточно очиститься.
Стирайте белое и цветное бельё
раздельно.
Новое цветное бельё следует
стирать первый раз отдельно.
■ Загрязнение
Стирайте вместе бельё одной
степени загрязнения.
Информацию о некоторых примерах
степени загрязнения см.
~ Cтраница 27.
– Лёгкое: безпредварительной
стирки, при необходимости
выберите установку
( varioSpeed
– Среднее
– Сильное: уменьшитеобъём
загрузки и выберите программу с
предварительной стиркой
– Пятна: удаляйте/обрабатывайте
пятна как можно раньше.
Сначала смочите мыльным
раствором/не
трите. Затем
постирайте белье, выбрав
соответствующую программу. Для
удаления стойких/засохших пятен
может потребоваться несколько
стирок.
■ Символы на этикетках по уходу за
изделиями
Указание: Цифры в символах
указывают на максимально
допустимую температуру стирки.
Mподходит для обычной стирки;
напр., с программой «Хлопок»
Nтребуется бережнаястирка;
напр., с программой
«Синтетика»
Oтребуется особобережная
стирка; напр., с программой
«Тонкое бельё/Шёлк»
Wподходит дляручнойстирки;
напр., с программой W
«Шерсть»
Žне предназначенодля
машинной стирки.
Подкрахмаливание
Указание: Кондиционер добавлять
нельзя.
Подкрахмаливание с использованием
жидкого крахмала особенно подходит
для программ «Полоскание» и
«Хлопок». Загружайте крахмал в ячейку
в соответствии с указаниями
изготовителя M (при необходимости
предварительно вымыть ячейку).
25
ruМоющее средство
Окрашивание/отбеливание
Машина не рассчитана на окрашивание
в промышленных количествах. Соли
разъедают поверхности из
нержавеющей стали! При
использовании красителей соблюдайте
указания изготовителя.
В стиральной машине нельзя
отбеливать бельё!
C Моющее средство
Моющее средство
Правильный выбор моющего
средства
Правильный выбор средства для стирки,
температуры и обработки белья зависит
от указаний по уходу за изделиями.
■ Универсальное моющее средство
с оптическими осветлителями
подходит для стирки стойкого к
кипячению белого белья из льна или
хлопка
Программа: Хлопок/
холодная – макс. 90 °C
■ Моющее средство для цветного
белья без отбеливателя и
оптических осветлителей
подходит для стирки цветного белья
из льна или хлопка
Программа: Хлопок/
холодная – макс. 60 °C
■ Моющее средство для цветного/
тонкого белья без оптических
осветлителей
подходит для цветного белья из
легких в уходе тканей, синтетики
Программа: Синтетика/
холодная – макс. 60 °C
■ Средство для стирки тонкого
белья
подходит для деликатных тонких
изделий, шелка или вискозы
Программа: Тонкое бельё/Шёлк/
холодная – макс. 40 °C
■ Средство для стирки шерсти
подходит для шерсти
Программа: Шерсть/холодная –
макс. 40 °C
26
Моющеесредствоru
Экономия электроэнергии и
моющего средства
Выможетеуменьшитьрасходэнергии
(путёмснижениятемпературы стирки) и
количество моющего средства при
стирке белья лёгкой и обычной степени
загрязнения:
ЭкономияЗагрязнение/Указание
Сниженная температура и количество моющего
средства в соответствии с рекомендованной
дозировкой в
зависимости от
степени загрязнения
Лёгкое
Загрязнения и пятна не видны. Одежда вобрала запах тела:
■ лёгкая летняя/спортив-
ная одежда (после кратковременного ношения),
■ футболки, рубашки, блу-
зки (макс. после однодневного ношения)
■ гостевое постельное
бельё и полотенца (после
однодневного использования)
Среднее
Видны загрязнения или небольшие пятна:
■ футболки, рубашки, блу-
зки (после многократного
ношения, с запахом пота),
■ полотенца, постельное
белье (после использования до 1 недели)
Указание: При дозировании любых
моющих и чистящих средств, средств
для ухода обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
~ Cтраница 34
Температура в
соответствии с
этикетками по
уходу за изделиями и количество
моющего средства в соответствии с
рекомендованной дозировкой/
сильное загрязнение
Краткие разъяснения по поводу программы или текстильных изделий,
для которых программа предназначена
Хлопок v: ноские текстильные изделия, стойкие к кипячению тек-
стильные изделия из хлопка или льна
Указание: Установка varioSpeed подходит в качестве короткой про-
граммы для белья с лёгкой степенью загрязнения.
üХлопок Экоt: ноские текстильные изделия, устойчивые к кипяче-
нию текстильные изделия из хлопка или льна.
Энергооптимизированная стирка за счёт снижения температуры с
результатом стирки, аналогичным результату стирки при выборе программы Хлопок.
Указание: Температура стирки ниже, чем выбранная температура. При
особых требованиях к температуре раствора моющего средства выберите
программу Хлопок с более высокой температурой.
Синтетика Ó: текстильные изделия из синтетических или смешанных
волокон
Смеш./Быстр. Ñ: смешанная загрузка текстильных изделий из хлопка
и синтетики
WШерсть Í: текстильные изделия для ручной или машинной стирки
из шерсти или с шерстью в составе;
особенно бережная программа стирки для предотвращения усадки
ткани, более продолжительные паузы во время выполнения программы
(текстильные изделия лежат в стиральном растворе)
Указания
■ Шерсть животногопроисхождения, например ангора, альпака, лама,
овечья.
■ Используйте пригодное для машинной стирки моющее средстводля
0Отжим/Сливp: дополнительный отжим с регулируемой скоростью
Если требуется только слив, установите скорость отжима на 0.
Указание: Время до окончания отображается только после запуска про-
граммы.
G Супер 30’/15’: очень короткая программа ок. 15/30 минут, пригодна
для небольшого объема легко загрязненного белья.
Указание: При выборе установки varioSpeed выполняется программа
Супер 15’.
$ Рубашки/Бизнес: немнущиеся верхние рубашки из хлопка, льна,
синтетики или смешанных волокон
Указание: Рубашки/блузы из шелка стирать в программе «Тонкое бе-
льё/Шёлк».
Y Тонкое бельё (Шёлк): для тонких стирающихся текстильных изде-
лий, например, из шелка, сатина, синтетики или смешанных волокон
(таких как шелковые блузки и шали)
Указание: Используйте пригодное для машинной стиркимоющеесред-
-; 2—1200** об/минS
макс. 4 кг/2 кг*; Ž—40 °C
400—1200** об/мин
(, l,
макс. 2 кг; Ž—60 °C
400—800 об/мин
ã, l, S, %, !
макс. 2 кг; Ž—40 °C
2—800 об/минã, l, S, %, !
ство для тонкого белья и/или шёлка.
g Outdoor (Пропитка): защитная, спортивная и верхняя одежда, в том
числе с мембраной, защищающей от климатических воздействий
Указания
■ При использовании специального средства для восстановления
макс. 1 кг; Ž—40 °C
400 - 800 об/минã, l
водоотталкивающей пропитки загрузите средство в отсек M для
кондиционера перед началом программы в соответствии с инструкцией по использованию средства для восстановления водоотталкивающей пропитки.
■ Используйте специальное моющее средство, пригодное для машин-
ной стирки, дозировка в соответствии с указаниями изготовителя в
ячейку II.
■ Бельё нельзя подвергать обработке кондиционером.
■ Перед стиркой тщательно очистите кювету для моющих средств (все
Предварительные программные
установки отображаются на дисплее в
соответствии с выбранной программой.
Вы можете изменить предварительные
установки.
Для этого нажимайте на
соответствующую кнопку до тех пор,
пока на дисплее не отобразится нужное
значение.
Указание: Для автоматической смены
установок на конечные значения
нажимайте на кнопку длительное время.
Чтобы изменить установки, ещё раз
нажмите
Обзор всех возможных программных
установок содержится во вкладыше к
инструкции об эксплуатации и
установке.
Tемператyра
(°C)
Кнопка в зависимости от модели
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно
изменить установленную температуру
стирки.
кнопку.
Максимальная устанавливаемая
температура зависит от выбранной
программы.
Скорость отжима
(0)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно
изменить скорость отжима (в об/мин;
обороты в минуту).
Установка2: без окончательного
отжима, только слив воды. Бельё
остаётся лежать влажным в барабане,
например, при стирке белья, для
которого не требуется отжим.
Чтобы предотвратить сминание
вы можете выбрать опцию «Без
отжима», если бельё не будет вынуто из
стиральной машины сразу после
окончания программы.
Для продолжения/окончания
программы нажмите кнопку
~ Cтраница 37
Максимальная скорость зависит от
выбранной программы и модели.
ткани,
Время до окончания
(B)
Передзапускомпрограммы окончание
программы «Время до окончания»
можно задать в отложенном режиме на
время макс. до 24 часов с интервалом в
один час (h = час).
30
Дополнительные программные установки ru
Для этого:
1. Выберите программу.
Отображается время выполнения
выбранной программы, например,
2:30 (часы:минуты).
2. Нажимайте кнопку
Времядоокончания столько раз,
сколько нужно для появления
необходимого количества часов.
3. Нажмите кнопку À.
Запускается программа.
На дисплее отображается
выбранное количество часов,
например, 8h, и выполняется его
обратный отсчёт вплоть до запуска
программы
стирки. Затем
отображается продолжительность
программы.
Указание: Продолжительность
программы регулируется автоматически
во время её выполнения.
На продолжительность программы
могут влиять определенные факторы,
например:
■ программные установки;
■ дозировка моющего средства (могут
потребоваться дополнительные
циклы полоскания вследствие
чрезмерного пенообразования);
■ объем загрузки/вид ткани
(различная степень впитывания
воды);
■ многократный запуск центрифуги
для компенсации дисбаланса (напр.,
при стирке натяжных простыней);
■ колебания напряжения в сети;
■ давление воды (скорость налива).
После запуска программы
предварительно установленное
количество часов можно изменить
следующим образом:
1. Нажмите кнопку À.
2. Измените количество часов
нажатием кнопки
Времядo окончания.
3. Нажмите кнопку À.
Послезапускапрограммы, при
необходимости, бельё можно доложить
или извлечь. ~ Cтраница 36
\ Дополнительные
программные
установки
Дополнительные программные установки
Обзор всех возможных дополнительных
установок содержится во вкладыше к
инструкции об эксплуатации и
установке.
Фактический набор установок
определяется моделью.
varioSpeed
(()
Для стирки с аналогичными
результатами за более короткое время,
но с более высоким
энергопотреблением по отношению к
выбранной программе, без установки
varioSpeed.
Указание: Не превышайте
максимальныйобъёмзагрузки.
Антисмин.
(S)
Кнопка в зависимости от модели
Бельё мнётся меньше благодаря
специальному процессу отжима с
последующим переворачиванием белья
и сниженной скоростью отжима.
Высокий уровень воды и
дополнительные циклы полоскания в
зависимости от программы,
увеличенная продолжительность
программы. Особенно при
чувствительной коже и/или в местностях
с очень мягкой водой.
Фактическое количество выполненных
циклов полоскания зависит от
количества циклов базовых установок
каждой конкретной программы.
Предв. обработка
(ã)
Нажмите ã (Предв. обработка), чтобы
активировать% (Замачивание) или T
(Предв. стирка).
% (Замачивание): Перед основным
циклом стирки бельё замачивается в
растворе моющего средства из ячейки
I. Длительность процесса замачивания
около 1 часа (в зависимости от модели
и загрузки).
Для белья с особо стойкими
загрязнениями.
По окончании
сигнал, а на дисплее отображается
указание: '. Программа
приостанавливается, и вы можете
добавить белье в течение 15 минут.
Возможны варианты:
■ Дозагрузите бельё и нажмите A для
немедленного запуска программы.
■ Не производите дозагрузку белья.
Для немедленного запуска
программы нажмите A.
■ Не производите дозагрузку белья.
Подождите 15 минут. Программа
будет запущена через 15 минут
после слива.
Указания
■ Моющее средство загрузите в
ячейки I и II.
■ Во избежание изменения цвета
замачивайте вместе только белье
одного цвета.
замачивания раздается
T (Предварительнаястирка): Перед
началом основной стирки бельё
предварительно стирается раствором
моющего средства из ячейки I.
Длительность предварительной стирки
около 20 минут (в зависимости от
модели и загрузки).
Для удаления сильных загрязнений.
Указание: Моющее средство загрузите
вячейкиIиII
.
Выбор вида пятен
(ã)
Вы можете выбирать из 4 различных
видов пятен.
Выбираемые виды пятен:
ë
ÌЖир пищ./масло*
ìТрава*
âКрасное вино*
äКофе*
àПот*
ËЧай*
îКосметика*
выкл. Выполнена отмена установки
*В зависимости от модели
Не дайте пятнам высохнуть. Твёрдые
составляющие пятна следует
предварительно удалить.
Выберитепрограммуивидпятен:
1. Подготовьте партию белья как
2. Выберите программу.
3. Загрузите бельё в стиральную
4. Выберите вид пятен (в зависимости
5. Запустите программу.
Кровь*
обычно.
машину.
от программы).
32
Управление прибором ru
В зависимости от вида пятна,
стиральная машина целенаправленно
задаёт среднюю температуру стирки,
движение барабана и
продолжительность замачивания.
Горячая или холодная вода, осторожное
или интенсивное выполнение стирки, а
также продолжительное или короткое
замачивание обеспечивают
специальное выполнение программы
стирки для каждого вида пятен.
Результат – оптимальная обработка
пятен.
1 Управление прибором
Управление прибором
Подготовка стиральной
машины
Указание: Стиральная машина должна
быть надлежащим образом
установлена и подключена. См.
начиная с ~ Cтраница 13
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу загрузочного люка.
4. Проверьте, всё ли извлечено из
барабана. При необходимости
извлеките.
Выбор программы/включение
прибора
Указание: Если была активирована
блокировка, ее необходимо
деактивировать, прежде чем можно
будет задать программу.
Выберите нужную программу с
помощью переключателя программ. Его
можно поворачивать в обоих
направлениях.
Прибор включен.
На дисплее отображаются
предварительные настройки
выбранной программы:
■ Температура
■ попеременно — продолжительность
программы и максимальная
загрузка; а также
■ указание расхода энергии*.
*
,
Изменение предварительных
программных установок
Вы можете использовать
предварительные установки для этого
цикла стирки или изменить их.
Нажимайте для этого на
соответствующую кнопку до тех пор,
пока дисплей не покажет желаемую
установку.
Установки активируются без
подтверждения.
Они не сохраняются после выключения
стиральной машины.
Предварительные программные
установки ~ Cтраница 30
Выбор дополнительных
программных установок
Выбрав дополнительные установки, вы
можете ещё лучше приспособить
процесс стирки к своей партии белья.
Установки можно выбрать
дополнительно или отменить выбор в
зависимости от этапа выполнения
программы.
Индикаторные лампочки кнопок
светятся, если установка
активизирована.
После выключения стиральной машины
установки не сохраняются.
*взависимостиотмодели
33
ru Управление прибором
Дополнительные программные
установки ~ Cтраница 31
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасность для жизни!!
Текстильные изделия, обработанные
чистящими средствами, содержащими
растворители, напр., средствами для
выведения пятен/бензином для чистки,
могут после загрузки привести к
взрыву.
Такие текстильные изделия необходимо
предварительно тщательно
прополоскать вручную.
Указания
■ Старайтесь стирать большие и
маленькие текстильные изделия
вместе. Бельё различной величины
лучше распределяется в барабане
во время отжима. Отдельные
изделия могут привести к
значительному дисбалансу.
■ Соблюдайте указанный уровень
максимальной загрузки. Слишком
большое количество белья ухудшает
результат стирки и способствует
образованию заломов.
1. Предварительно рассортированное
бельё загружайте в барабан
стиральной машины в разложенном
виде.
2. Проверьте, не зажато ли бельё
между дверцей загрузочного люка и
резиновой манжетой, и закройте
дверцу загрузочного люка.
Дозировка и добавление
моющего средства и
средства по уходу
Внимание!
Повреждение прибора
Чистящие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т. д.) в
случае контакта могут повредить
поверхности стиральной машины.
Избегайте контакта данных средств с
поверхностями стиральной машины.
При необходимости немедленно
вытрите остатки распылённого
средства/капли влажной тканью.
Дозировка
Дозируйте средства для стирки и
за бельём в соответствии с:
■ жёсткостью воды (соответствующую
информацию можно получить на
предприятии по водоснабжению),
■ указаниями изготовителя на
упаковке,
■ с количеством белья,
■ со степенью загрязнения
~ Cтраница 27.
Загрузка
ухода
:Предупреждение
Раздражения глаз и кожи!
Из кюветы для моющих средств при
открывании во время работы
стиральной машины может брызгать
средство для стирки/ухода за бельём.
Открывайте кювету осторожно.
В случае контакта со средством для
стирки/ухода за бельём тщательно
промойте глаза или кожу.
При случайном проглатывании
обратитесь за помощью к врачу.
34
Указание: Разводите густые
кондиционеры и ополаскиватели водой,
это поможет предотвратить засорение
водопроводной системы стиральной
машины.
Управление прибором ru
Заливайте средство для стирки и
средство для ухода за бельём в
соответствующие ячейки:
Дозатор AДля жидких моющих средств
Ячейка IIМоющее средство для основной
Ячейка MКондиционер, крахмал,
Ячейка IМоющее средство для
1. Выдвиньте кювету для моющих
средств до упора.
2. Залейте средство для стирки и/
или средство для ухода за бельём.
3. Закройте кювету для моющих
средств.
Дозатор для жидких моющих средств
Для дозирования жидкого моющего
средства установите дозатор:
1. Выдвиньте
средств.Прижмите вставку вниз и
полностью извлеките кювету.
2. Сдвиньте дозатор вперёд, опустите и
зафиксируйте.
3. Задвиньте кювету для моющих
средств.
стирки, средство для смягчения
воды, отбеливатель, соль для
выведения пятен
не превышайте max
предварительной стирки/
замачивания
кювету для моющих
и стиральных порошков, а также для
программ с предварительной стиркой
или с выбранной опцией «Время до
окончания».
Запуск программы
Нажмите кнопку À. Индикаторная
лампочка загорается и программа
запускается.
Барабан начинает вращаться и
выполняется контроль степени загрузки
(продолжительность до 2 минут, для
некоторых программ вода в стиральную
машину в этот момент не поступает).
Указание: Для запуска программы
нажимайте кнопку À немного дольше.
Это помогает предотвратить
нежелательный запуск программы
кратким нажатием.
время выполнения программы на
Во
дисплее отображается время
окончания, а после начала стирки —
продолжительность, а также символы
стадии выполнения программы.
Дисплей ~ Cтраница 23
Если вы хотите предотвратить
случайное изменение программы,
включите блокировку для безопасности
детей, как описано ниже.
Блокировка включена
(w 3 ceк.)
Можно предотвратить случайное
изменение установленных функций
стиральной машины. С этой целью
активируйте блокировку для
безопасности детей.
Указание: Не используйте дозатор для
моющих средств гелевой консистенции
Для активации/деактивации
одновременно нажмите кнопки
Скорость отжима и
Время до окончания иудерживайтеих
в течение прим. 3 секунд. На дисплее
появляется символ w.
■ w Горит непрерывно: блокировка
для безопасности детей
активирована.
35
ru Управление прибором
■ w Мигает: блокировка для
безопасности детей активирована,
переключатель программ был
переключен. Чтобы деактивировать
блокировку, установите
переключатель программ на
исходную программу. Символ снова
горит непрерывно.
Указание: Чтобы избежать
прерывания программы, не
переводите переключатель
программ в положение «Выкл».
Указание: Блокировка для
безопасности детей остаётся активной
после выключения машины. При
необходимости запуска новой
программы
её всегда необходимо
деактивировать.
Замачивание
После выбора нужной программы
можно замочить белье:
1. Загрузите в ячейку II средство для
замачивания или моющее средство в
соответствии с указаниями
изготовителя.
2. Нажмите клавишу À. Запускается
программа.
3. Примерно через 10 минут нажмите
клавишу À для остановки
программы.
4. После необходимого времени
замачивания снова нажмите на
клавишу À для продолжения или
изменения
программы.
Указания
■ Загрузите бельё одного цвета.
■ Дополнительного моющего средства
не требуется – раствор для
замачивания используется для
стирки.
Дозагрузка белья
После запуска программы, при
необходимости, бельё можно доложить
или извлечь.
Для этого нажмите кнопку À.
Индикаторная лампочка кнопки À
мигает и машина проверяет, возможна
ли дозагрузка.
Если на дисплее:
■ не горит символ è, дозагрузка
возможна;
■ горит символ è, дозагрузка
невозможна.
Для продолжения программы
выберите кнопкуÀ. Программа
автоматически продолжается.
Указания
■ При дозагрузке белья не оставляйте
надолго дверцу загрузочного люка
открытой: с белья может стекать
вода.
■ При высоком уровне воды, высокой
температуре, а также во время
вращения барабана дверца
загрузочного люка остаётся
закрытой из соображений
безопасности и дозагрузка
невозможна.
Изменениепрограммы
1. Нажмите кнопку À.
2. Выберите другую программу.
3. Нажмите кнопку À. Новая
программа начинается сначала.
Отмена программы
Для программ с высокой температурой
стирки:
1. Нажмите клавишу À.
2. Для охлаждения белья: нажмите
Полосканиеq.
3. Нажмите клавишу À.
Для программ с низкой температурой
стирки:
1. Нажмите клавишу À.
2. Выберите Отжим 0/Слив p (если
требуется только слив: установите
об./мин (скорость отжима) на 2).
3. Нажмите клавишуÀ.
36
Окончание программы с
установкой «Без отжима»
На дисплее отображается - - - - 0, и
индикатор клавиши À мигает.
Продолжите программу, нажав
клавишу À или выбрав скорость
отжима.
Закончите программу, установив
переключатель программ на Отжим 0/
Слив p (если требуется только слив:
установите об./мин (скорость отжима)
на 2) и затем нажмите клавишу À.
Окончание программы
По окончании отжима, барабан
совершает несколько вращательных
движений для разрыхления белья, в
результате чего уменьшается
количество складок, если белье не
сразу будет извлечено из машины, и
происходит отлипание белья от стенок
барабана. На дисплее загорается End,
а индикация À гаснет. Дверца
загрузочного люка разблокируется.
Выгрузить белье/Выключить
прибор
1. Откройте дверцу загрузочного люка
и извлеките бельё.
2. Выключите прибор.
3. Закройте водопроводный кран.Указание: Не требуетсядля
моделей с системой «Aquastop».
Указания
■ Не оставляйте бельё в барабане. Во
время следующей стирки оно может
дать усадку или полинять.
■ Извлеките посторонние предметы из
барабана и резиновой манжеты —
опасность появления ржавчины.
■ Вытрите насухо резиновую манжету.
Настройки машины ru
■ Оставьте дверцу загрузочного люка
и кювету для моющих средств
открытыми, чтобы остатки воды
высохли.
■ Вceгдa дожидайтесь конца
программы - прибор может быть ещe
зaблокировaнным. Затем включите
прибор и дождитесь разблокировки.
Q Настройкимашины
Настройки машины
Можно изменить следующие настройки:
■ Громкость информационных
сигналов (например, в конце
программы) и/или
■ Громкость сигналов клавиш и/или
■ Включение или выключение
напоминания об очистке барабана
Чтобы изменить эти настройки,
необходимо активировать режим
настройки.
Положения1/2/3/4... программатора
*
.
*взависимостиотмодели
37
ruДатчики
Активациярежиманастройки
1. Поверните программатор в
положение 1. Стиральная машина
включится.
2. Нажмите клавишу0 и одновременно
поверните программатор по часовой
стрелке в положение 2. Отпустите
клавишу.
Активирован режим настройки, и на
дисплее появляется настройка
громкости информационных сигналов
(например, в конце программы).
Изменение громкости
■ Чтобы изменить громкость
информационных сигналов,
используйте клавишу
Время до окончания, при этом
программатор остаётся в положении
2.
■ Чтобы изменитьгромкость сигнала
клавиш, повернитепрограмматорв
положение 3. Снова используйте
клавишу Время до окончания,
чтобы изменить громкость.
‹ = выкл
ƒ = среднийуровень, „ =
громко,
… = очень громко
Включение или выключение
напоминания об очистке барабана
Чтобы включить/выключить
напоминание об очистке барабана,
поверните программатор в положение
4. Снова используйте клавишу
Времядоокончания, чтобы включить
или выключить напоминание.
, ‚ = тихо,
*
Выходизрежиманастройки
Теперь можно завершить процедуру и
установить программатор в положение
выключения. Настройки сохраняются.
H Датчики
Датчики
Автоматическое изменение
программы в соответствии с
загрузкой
В зависимости от вида текстильных
изделий и загрузки автоматическая
дозировка воды оптимально приводит в
соответствие потребление воды в
каждой программе.
Система контроля
дисбаланса
Автоматическая система контроля
дисбаланса распознаёт дисбаланс и
пытается равномерно распределить
бельё в машине путём многократного
запуска отжима.
Из-за соображений безопасности в
случае весьма неблагоприятного
распределения белья в машине
скорость отжима снижается или отжим
белья вообще не производится.
Указание: Загрузите в барабан
крупные и мелкие предметы белья.
~ Cтраница 43
Если настройка активирована,
раздастся звуковой сигнал.
*взависимостиотмодели
38
Очисткаиобслуживание ru
VoltMonitor
в зависимости от модели
Двоеточие Время до окончанияиндикации:
■ мигает, если имеет место
пониженное напряжение.
■ пульсирует, если при выполнении
программы распознано пониженное
напряжение.
Указание: Пониженное напряжение
может обусловить, например,
увеличение продолжительности
программы и/или
неудовлетворительный результат
отжима.
2 Очистка и
обслуживание
Очистка и обслуживание
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Выключите прибор и извлеките вилку из
розетки.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочного бензина,
может привести к образованию
ядовитых паров.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Внимание!
Повреждение прибора
Средства для чистки, в состав которых
входят растворители, например,
промывочный бензин, могут привести к
повреждению поверхностей и деталей
машины.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Меры по предотвращению
образования биоплёнки и
распространения запахов:
Указания
■ Обеспечьте хорошую вентиляцию
помещения, где установлена
стиральная машина.
■ Оставляйте дверцу загрузочного
люка и ванночку кюветы слегка
приоткрытыми, если стиральная
машина не используется.
■ Иногда выполняйте программу
стирки Хлопокv 60 °C с
использованием универсального
моющего средства в виде порошка.
Корпус машины/панель
управления
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Немедленно удаляйте остатки
моющего средства.
■ Очистка струёй воды запрещена.
Барабан
Используйте чистящие средства без
хлора. Не используйте для очистки
металлическую мочалку.
В случае возникновения запаха в
стиральной машине и для очистки
барабана (в зависимости от модели)
выполните программу k
Очистить барабан 90 °Cили
Хлопок v 90 °C безбелья. Дляэтого
используйте универсальное моющее
средство в виде порошка.
39
ruОчистка иобслуживание
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства удаление накипи не требуется.
В противном случае необходимо
действовать в соответствии
с рекомендациями изготовителя
средства для удаления накипи.
Подходящие средства для удаления
накипи Вы можете приобрести через
нашу страницу в Интернете
или сервисную службу.
Кювета для моющего
средства и корпус
При наличии остатков моющего
средства или кондиционера:
1. Извлечь кювету для моющих
средств. Нажать вставку вниз и
извлечь кювету полностью.
2. Извлечение вставки: нажать пальцем
на вставку снизу вверх.
Насос для стирального
раствора засорен
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре раствор моющего
средства сильно нагревается.
Соприкосновение с горячим раствором
моющего средства может привести к
ошпариванию.
Подождите, пока раствор моющего
средства остынет.
1. Закройте водопроводный кран,
чтобы прекратить дальнейшую
подачу воды из водопровода
и последующий слив через насос
для раствора моющего средства.
2. Выключите
розетки.
3. Откройте и снимите крышку цоколя
для обслуживания машины.
прибор. Выньте вилку из
3. Ванночку для подачи моющих
средств и вставку промыть в воде с
помощью щетки и вытереть их
насухо. Также выполнить чистку
корпуса внутри.
4. Установить вставку на место и
зафиксировать ее (надеть цилиндр
на направляющий стержень).
5. Задвинуть кювету для моющих
средств на место.
Указание: Оставить кювету для
моющих средств приоткрытой, чтобы
остатки воды смогли высохнуть.
40
4. Снимите сливнойшлангс
держателя.
Снимите крышку, слейте раствор
моющего средства в
соответствующую емкость.
Установите закрывающую пробку на
место. Вставьте сливной шланг в
держатель.
Очистка и обслуживание ru
5. Осторожно отверните крышку
насоса и выпустите остатки воды.
Очистите внутреннюю поверхность,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса. Прочистите насос внутри,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса (лопастное колесо
откачивающего насоса должно
свободно вращаться).
Установите крышку насоса на место
и заверните ее. Ручка должна
находиться в вертикальном
положении.
6. Установите крышку отсека
сервисного обслуживания на место.
Указание: Во избежание вытекания в
сток неиспользованного моющего
средства при следующей стирке:
залейте 1 л воды в ячейку I и запустите
программу Отжим 0/Слив p (если
требуется только слив: установите об./
мин (скорость отжима) на 2).
для
3. Прочистите шланг слива воды и
сифонный патрубок.
4. Подсоедините шланг слива воды и
зафиксируйте место соединения
шланговым хомутом.
Засорение сетчатого фильтра
в шланге для подачи воды
Для этого сначала уменьшите давление
воды в шланге подачи воды.
1. Закройте водопроводный кран.
2. Выберите любую программу (кроме
«Полоскание//Отжим/Слив»).
3. Нажмите кнопкуÀ.Примерночерез
40 секундпрервитевыполнениепрограммы.
4. Установите переключатель
программ в положение Выкл.$.
Выньте штепсельную вилку из
розетки.
5. Очистка фильтра водопроводного
крана
Отсоедините шланг от
водопроводного крана.
Прочистите фильтр с помощью
щеточки.
Сливной шланг на месте
подсоединения к сифону
засорен
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
2. Раскройте шланговый хомут.
Осторожно отсоедините шланг слива
воды и выпустите остатки воды.
41
ru Что делать в случае неисправности?
6. Для стандартных моделей и моделей
с системой «Aqua-Secure» очистите
сетчатый фильтр на задней стенке
прибора:
снимите шланг с задней стенки
прибора,
извлеките фильтр с помощью
плоскогубцев и прочистите его.
7. Подсоедините шланг и проверьте
герметичность соединения.
3 Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Аварийная разблокировка
например, при нарушении подачи
электроэнергии
Программа продолжится, как только
возобновится подача электроэнергии.
Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка, если вода видна через стекло.
1. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
2. Слейте остатки раствора моющего
средства
3. Потяните вниз устройство
экстренной разблокировки с
помощью инструмента и затем
отпустите.
После этого дверца загрузочного
люка откроется.
.
Если все же необходимо выгрузить
белье, дверцу загрузочного люка можно
открыть следующим образом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре соприкосновение с
горячим раствором моющего средства
может привести к ошпариванию.
Дайте ему сначала остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Касание руками вращающегося
барабана может стать причиной травм
рук.
Не касайтесь руками вращающегося
барабана.
42
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
Указания на дисплее
ИндикацияПричина/способ устранения
è■ Быстро мигает + звуковой сигнал: Дверцазагрузочноголюкаоткрыта, уро-
■ Засорён сливной шланг/канализационная труба. Прочистите сливной шланг в
месте подсоединения к сифону. ~ Cтраница 41
специалиста сервисной службы! ~ Cтраница 46
мигает поочередно с End после завершения программы.
Не является неисправностью — система контроля дисбаланса прервала отжим
вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные изделия. При
необходимости ещё раз отожмите бельё.
Запустите программу k Очиститьбарабан* или Хлопок v60 °C для очистки и
ухода за барабаном и баком для раствора моющего средства.
Указания
■ Выполняйте программубезбелья.
■ Используйте универсальное моющеесредствов виде порошка или моющее
средство с отбеливателем. Для предотвращения пенообразования используйте
только половину рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья.
■ Можно открытьтолькопутёмаварийнойразблокировки? ~ Cтраница 42
Не запускается программа.
■ Нажата кнопка À ?
■ Выбрано Время до окончания?
■ Дверца загрузочного люка закрыта?
■ w Активированаблокировкадлябезопасностидетей? Деактивируйте её.
~ Cтраница 35
Кратковременные резкие
толчки/проворачивание
барабана после запуска
Это не является неисправностью — при запуске программы стирки возможно
возникновение кратковременных резких толчков барабана, обусловленное
внутренней проверкой двигателя.
программы.
Не сливается раствор
моющего средства.
Не осуществляется слив
воды.
■ 2 Выбрано («Без отжима» = без окончательного отжима)?
На программе 0 Отжим/Слив [, если есть шум насоса, но вода остается в
барабане, необходимо проверить, корректно ли закрыта крышка насоса, как
указано в пункте 5. ~ Cтраница 38 Крышка должна быть закрыта строго до
упора без зазоров и щелей.
В барабане не видно
Это не является неисправностью: вода ниже видимого уровня.
воды.
Результат отжима неудовлетворительный.
Бельё мокрое/слишком
влажное.
Многократное начало
отжима.
Программа длится
дольше, чем обычно.
■ Это не является неисправностью: система контроля дисбаланса прервала
отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные
изделия.
■ Выбран режим защиты от сминания (в зависимости от модели)?
■ Выбрана слишком низкая скорость отжима?
Это не является неисправностью: система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине.
■ Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине, заново распределяя его в машине.
■ Это не является неисправностью: включена система контроля
пенообразования — включаются дополнительные циклы полоскания.
Продолжительность программы изменяется во
время цикла стирки.
Остатки воды в ячейке M
для средства по уходу за
бельём.
Это не является неисправностью: выполнение программы приводится в соответствие с процессом стирки. Это может привести к изменению индикации продолжительности программы на дисплее.
■ Это не является неисправностью: не влияет на эффективность средства по
уходу за бельем.
■ При необходимости промойте вставку.
44
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
НеисправностиПричина/способ устранения
Неприятный запах в стиральной машине.
В зависимости от модели: выполните программу k Очиститьбарабан90 °C
или Хлопок v 90 °C без белья.
Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее
средство с отбеливателем.
Указание: Для предотвращения пенообразования используйте только полови-
ну рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средство
для стирки шерсти или деликатного белья.
Из кюветы для моющих
средств выступает пена.
Загружено слишком много моющего средства?
Разведите одну столовую ложку кондиционера в 1/2 л воды и залейте в ячейку
II (не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и спорта и
пуховых изделий!).
Уменьшите дозировку моющего средства при следующей стирке.
Сильные шумы, вибрации
и «перемещение»
машины во время
отжима.
Дисплей/индикаторные
лампочки не функционируют во время работы
машины.
Следы моющего средства
на белье.
После запуска программы барабан вращается, но вода не поступает
и невозможно активировать функцию паузы.
■ Ровно ли установлен прибор? Выровняйте прибор.
■ Зафиксированы ли ножки прибора? Зафиксируйте ножки прибора.
■ Сняты ли транспортировочные крепления? Снимите транспортировочные
Это не является неисправностью — при выборе некоторых программ (например, программы «Хлопок») после запуска программы выполняется специальный контроль загрузки для определения оптимального объёма воды для
стирки. Данный контроль выполняется без использования воды и может
длиться до 2 минут. Затем вода начинает поступать и функция паузы становится
доступна.
В режиме паузы на дисплее горит символ è.
■ Слишком высокий уровень воды. Дозагрузка белья невозможна. При необ-
ходимости продолжить стирку немедленно закройте дверцу загрузочного
люка.
Если Вы не сможете самостоятельно
устранить неисправность,
воспользовавшись рекомендациями
в разделе Что делать в случае
неисправности? ~ Cтраница 43,
пожалуйста, обратитесь в нашу
сервисную службу: горячая линия 8
(800) 200 29 61. Звонок по России
бесплатный.
Мы всегда найдем соответствующее
решение, чтобы избежать ненужного
вызова технического специалиста.
Пожалуйста, сообщите сервисной
службе номер модели (E-Nr.)
и заводской номер
(1U)'
Номер моделиЗаводской номер
Эти данные Вы найдете: внутри
загрузочного люка */в открытой
сервисной крышке * и на задней стенке
прибора.
*в зависимости от модели
Доверьтесь компетентности
изготовителя.
Обратитесь к нам. Это гарантирует Вам
ремонт, выполненный
квалифицированными специалистами
с использованием оригинальных
запчастей.
(FD) прибора.
46
Вкладышкинструкцииобэксплуатациииустановкеru
[ Нормырасхода
Вкладыш к инструкции об эксплуатации и установке
Таблица значений расхода
Таблицазначенийрасхода
(приблизительныеданные)
ПрограммаЗагрузка Расход
Хлопок 20 °C7 кг0,30 кВтч73 л2 2/3 ч
Хлопок 40 °C7 кг0,97 кВтч73 л2 2/3 ч
Хлопок 40 °C с предв. стиркой
Хлопок 60 °C7 кг1,22 кВтч73 л2 5/6 ч
Синтетика 40 °C3 кг0,70 кВтч55 л2 1/2 ч
Смешанное бельё 40 °C4 кг0,60 кВтч43 л1 ч
Тонкое бельё/Шёлк 30 °C2 кг0,19 кВтч33 л2/3 ч
Шерсть 30 °C2 кг0,19 кВтч39 л2/3 ч
7 кг1,07 кВтч85 л3 1/6 ч
электроэнергии*
Расход воды* Продолжительность
программы*
ПрограммаЗагрузкаРасход энергии*Расход
üХлопок Эко060 °C**7 кг1,062 кВтч45 л4 ч
Установка программы в соответствии с действующей Директивой EN60456:2005.
*Фактические данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды,
жёсткости воды и температуры поступающей воды, а также температуры помещения, типа, количества
и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросе-
ти и выбранных дополнительных функций.
** Установкапрограммыдля
EN60456:2005 схолоднойводой (15 °C).
Самые эффективные программы для текстильных изделий из хлопка
Следующие программы (стандартные, обозначенные значком ü) подходят для
стирки изделий из хлопка со средней степенью загрязнения и при этом являются
самыми эффективными с точки зрения расхода воды и электроэнергии.
Дополнительно к праву на гарантийное
обслуживание, которое приобретается
согласно договору о покупке и по
нашей гарантии на машину, покупатель
должен иметь в виду следующее:
1. Если пользователь понёс ущерб в
результате затопления из-за
неисправности системы «Aquastop»,
фирма обязуется его возместить.
2. Данная гарантия действительна в
течение
машины.
3. Условием выполнения гарантийных
обязательств являются
квалифицированная установка и
подключение прибора с системой
«Aquastop» в соответствии с
указаниями настоящего
руководства, а также использование
надлежащего удлинителя для шланга
системы защиты «Aquastop»
(оригинальная принадлежность).
Действие гарантии не
распространяется на повреждённые
шланги и арматуру, расположенные
между водопроводным краном и
системой «Aquastop».
4. Машины
«Aquastop», не требуют постоянного
присмотра во время работы; также
нет необходимости закрывать
водопроводный кран по окончании
работы.
Только лишь в случае вашего
длительного отсутствия, например,
на время отпуска, водопроводный
кран необходимо закрыть.
всего срока службы
, оснащённыесистемой
48
Контактные данные для всех стран Вы
найдете в прилагаемом списке
сервисных служб.
Гарантия на «Aquastop» ru
49
ruГарантия на «Aquastop»
50
666
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY