Изготовитель не исключает возможности распространения данной инструкции также на новые модели
продукции, которые будут выведены на рынок после изготовления тиража этой инструкции по эксплу!
атации при условии, что новые модели продукции будут идентичны актуальным с точки зрения особен!
ностей их эксплуатации.
Право на внесение изменений изготовитель оставляет за собой.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
2
Page 4
Приобретение новой стирально$сушильной ма$
шины Siemens – это решение в пользу современ$
ного, качественного, ценного бытового прибора.
Эта новая стирально$сушильная машина являет$
ся итогом многолетних научных исследований.
Высокие требования к качеству на стадиях про$
ектирования и производства гарантируют долгий
срок службы прибора. Его концепция полностью
отвечает всем современным требованиям к обра$
ботке белья.
Экономный расход электроэнергии, воды и мою$
щего средства способствует защите окружающей
среды и снижению эксплуатационных расходов.
Расход воды и электроэнергии снижен во всех
программах. Это достигается за счет специаль$
ной системы стирки, которая используется во
всех программах и для всех видов текстильных
изделий. Конструкция барабана обеспечивает по$
стоянную циркуляцию воды и вследствие этого $
интенсивную и стандартную стирку с использова$
нием меньшего количества воды. Белье стирает$
ся и сушится в высшей степени бережно.
Новая система стирки настолько эффективна, что
белье средней степени загрязнения можно сти$
рать без предварительной стирки. Предваритель$
ную стирку мы рекомендуем только для сильно
загрязненного белья.
Каждая стирально$сушильная машина, которая
выходит с нашего завода, проходит тщательную
проверку функций и безукоризненности состоя$
ния. Если у Вас есть вопросы – в частности, по ус$
тановке и подключению стирально$сушильной
машины – в Вашем распоряжении наша Сервис$
ная служба.
Дальнейшую информацию о нашей продукции и
ее выборе Вы найдете на нашей странице в Ин$
тернете: http://www.siemens$bt.ru
Прочитайте настоящие инструкции по эксплуата$
ции и монтажу и всю другую документацию, при$
лагаемую к стирально$сушильной машине, и пос$
ле этого выполняйте все содержащиеся там ука$
зания.
Сохраняйте всю документацию для последующе$
го использования или для передачи следующему
владельцу.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
3
Page 5
Указания по утилизации
Ваша новая стирально$сушильная машина во вре$
Утилизация
упаковки
Утилизация
старого прибора
мя транспортировки была защищена от повреж$
дений упаковкой. Все упаковочные материалы не
оказывают вредного воздействия на окружающую
среду и могут быть использованы повторно. По$
жалуйста, сделайте Ваш вклад в охрану окружаю$
щей среды, обеспечив правильную утилизацию
упаковочных материалов.
Узнайте в магазине, в котором Вы приобрели сти$
рально$сушильную машину, или в Ваших местных
административных органах о действующих спосо$
бах утилизации упаковочного материала.
Опасность удушья!
Не разрешайте детям играть с упаковочным ма$
териалом и его частями. Дети могут залезть в кар$
тонные коробки, завернуться в пленку и задох$
нуться.
Старые приборы не являются совершенно ненуж$
ным мусором! Они содержат ценные материалы,
которые могут быть вторично использованы при
утилизации с учетом требований охраны окружа$
ющей среды.
Опасность для жизни!
Выньте вилку электропитания старого прибора из
сетевой розетки. Отрежьте кабель, который ис$
пользуется для подключения к электрической
сети, и выбросите кабель вместе с вилкой.
Выведите из строя замок загрузочного люка. Это
следует сделать для того, чтобы предотвратить
возможность случайного запирания играющих
детей в старом приборе с опасностью для жизни.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
4
Page 6
Указания по охране окружающей
среды и экономии электроэнергии
Ваша стирально$сушильная машина экономно
расходует воду, электроэнергию и моющее сред$
ство. Благодаря этому Вы можете способствовать
охране окружающей среды и в значительной сте$
пени сэкономить средства. Информацию о рас$
ходе для Вашей стирально$сушильной машины
Вы найдете на стр. 46.
Экономичная и экологичная эксплуатация Вашей
стирально$сушильной машины:
Загружайте в машину максимальное количе$
ство белья, но не больше.
В случае слабой или средней степени загряз$
нения белья откажитесь от предварительной
стирки.
Дозируйте моющее средство в соответствии
со степенью загрязнения белья, количеством
белья и жесткостью воды. Соблюдайте указа$
ния изготовителя, которые имеются на упаков$
ках с моющим средством.
В зависимости от вида белья используйте мак$
симально допустимое число оборотов при от$
жиме. Чем больше число оборотов при отжи$
ме, тем меньше время сушки и, следователь$
но, расход электроэнергии.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
5
Page 7
Общие указания по безопасности
Данный прибор соответствует действующим
предписаниям по технике безопасности.
Установите стирально$сушильную машину в
Перед вводом в
эксплуатацию
Правильное
использование
соответствии с указаниями инструкции по
монтажу, стр. 47.
Снимите и сохраните транспортировочные
крепления.
Не включайте стирально$сушильную машину с
видимыми повреждениями. В сомнительных
случаях обратитесь в Сервисную службу или
магазин, в котором Вы приобрели прибор.
Внимательно прочтите прилагаемую доку$
ментацию. Она содержит важную информа$
цию по монтажу, эксплуатации и безопаснос$
ти прибора.
Ваша стирально$сушильная машина предназна$
чена:
Только для применения в домашних условиях.
Для стирки в моющем растворе тех текстиль$
ных изделий, которые допускается стирать в
стиральной машине, и для сушки этих изделий.
Для эксплуатации с использованием имею$
щихся в продаже моющих средств и средств
для специальной обработки белья, которые
пригодны для применения в стиральных ма$
шинах.
Не следует пользоваться стирально$сушильной
машиной, если белье
подвергалось обработке растворителями или
красителями (например, пятновыводителем,
промывочным бензином),
содержит пыль (например, угольную пыль или
муку),
содержит пенопластовые или резиновые де$
тали,
загрязнено фиксатором для волос, ацетоном
или другими подобными веществами.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
6
Page 8
При стирке и
сушке
Во избежание
повреждения
прибора
Выньте из карманов все предметы, в первую
очередь зажигалки.
Не допускайте детей без присмотра к стираль$
но$сушильной машине.
Не подпускайте домашних животных к сти$
рально$сушильной машине.
Не включайте вилку в розетку и не извлекайте
вилку из розетки влажными руками.
При извлечении вилки из розетки тяните толь$
ко за вилку, а не за кабель.
Будьте осторожны при откачивании горячего
моющего раствора.
Не становитесь на стирально$сушильную ма$
шину.
Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
Не устанавливайте стирально$сушильную ма$
шину в местах с пониженной температурой,
где возможно замерзание воды.
Никогда не транспортируйте стирально$су$
шильную машину без транспортировочных
креплений.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
7
Page 9
Ваша новая стирально(сушильная
машина
Загрузка моющего средства/
средства для специальной
обработки белья
Ячейка 1:
Моющее средство для предва$
рительной стирки или средство
для замачивания.
Ячейка 2:
Моющее средство для основ$
ной стирки.
Ячейка
Средство для специальной
обработки белья, например,
мягкий ополаскиватель или
крахмал.
:
Крышка цоколя
для обслуживания
стирально(сушиль(
ной машины
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
8
Загрузочный люк
откройте...
и закройте
Page 10
Панель
управления
Дисплей
Показывает выбранные
или изменяемые установки
(например, количество
оборотов при отжиме,
время начала выполнения
программы), а также ход
выполнения программы.
Клавиша «Пуск/Стоп»
Для пуска или прерывания
программы.
Клавиши
(быстрая стирка) (по желанию допол$
нительно к программе): сокращенная
продолжительность программы
(время пуска) (по желанию дополни$
тельно к программе): откладывает время
включения программы
(сушка): выбор программы сушки
белья и продолжительности сушки
(отжим): выбор числа оборотов при
отжиме или «без окончательного отжима»
При активации этих опций загораются
соответствующие лампочки.
Индикаторные лампочки
на дисплее
программа интенсивной сушки
программа бережной сушки
Клавиша «Дверца»
Для открывания
загрузочного люка.
(время пуска), (оставшееся время),
(отжим) поясняют индикацию
(интенсивная сушка): выбрана
(бережная сушка): выбрана
Переключатель программ
Для включения и выключения
машины и для выбора прог$
раммы.
Возможен поворот в обоих
направлениях.
Переключатель программ
не вращается во время выпол$
нения программы – управление
ходом выполнения программы
осуществляет электроника.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
9
Page 11
Описание стирально(сушильной
машины
Ваша стирально$сушильная машина предлагает
Эксплуатация и
специальное
оснащение
Вам следующие программы:
– только стирка,
– только сушка,
– стирка + сушка.
В программе «Стирка + сушка» происходит авто$
матическое переключение с процесса стирки на
процесс сушки.
Сушка производится в соответствии с принципом
конденсации. Образующийся при сушке конден$
сат через сливной шланг стекает в специальный
резервуар.
Водопроводный кран должен быть открыт, а слив$
ной шланг должен находиться в правильном по$
ложении даже в процессе сушки.
Загрузочный люкСтирально$сушильная машина снабжена защит$
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
10
ным устройством, которое препятствует открыва$
нию загрузочного люка во время выполнения про$
граммы.
Убедитесь, что в приборе нет воды, и барабан не
вращается.
Открывание загрузочного люка после оконча(
ния программы
Дождитесь, пока на дисплее появится сообще$
ние «END» («Конец»).
Нажмите на клавишу «Дверца» на передней
панели машины.
Page 12
Звуковой сигналЗвуковой сигнал подается при:
– нажатии на клавишу,
– запуске программы,
– окончании программы,
– ошибке программы или при возникновении
неисправности.
Чтобы включить или выключить звуковой сиг$
нал нажмите одновременно клавиши
На дисплее появляется индикация «On» (Вкл)
или «Off» (Выкл).
Громкость звукового сигнала изменить нельзя.
и .
Фаза выполнения
программы
Нажмите клавишу
, чтобы на дисплее появилась
фаза выполнения программы. После индикации
числа оборотов при отжиме появляется индика$
ция фазы выполнения программы.
Если стирально$сушильная машина находится в
фазе стирки, на дисплее слева появляется сим$
вол
.
Если стирально$сушильная машина находится в
фазе сушки, на дисплее справа появляется сим$
вол .
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
11
Page 13
Подготовка и сортировка белья
Внимание!
Подготовка белья
Инородные предметы (например, монеты, скреп$
ки, иголки, гвозди) могут повредить белье или
детали стиральной машины (например, барабан).
Освободите карманы, которые имеются в
предметах белья.
Вычистите щеткой песок из карманов и отво$
ротов.
Застегните молнии и кнопки.
Снимите крепления с гардин или завяжите их
в сетку либо в мешочек.
Стирайте в сетке или в наволочке:
– очень нежное белье, например, тонкие чул$
ки, гардины;
– небольшие предметы, например, носки или
носовые платки;
– предметы белья с элементами отделки, ко$
торые могут отцепиться и повредить сти$
ральную машину.
Выверните наизнанку штаны, вязаные изде$
лия, трикотажные изделия, например, трико$
тажное белье, тенниски или свитера.
Не стирайте неподрубленные или разорван$
ные предметы одежды, чтобы они не обтрепа$
лись.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
12
Page 14
Внимание!
Сортировка белья
для стирки
По цвету и степени
загрязнения
Степень загрязнения:Слабо загрязненное белье
Белье может окрашиваться. Новое цветное белье
не стирайте вместе с другим бельем.
Белое белье может стать серым. Белое и цветное
белье стирайте отдельно.
Никакого загрязнения и никаких пятен не видно.
Белье иногда имеет запах тела.
– Легкая летняя и спортивная одежда, которую
носили несколько часов.
– Тенниски, рубашки, кофточки, которые носи$
ли не более одного дня.
– Постельное белье, полотенца для гостей, ко$
торыми пользовались один день.
Средняя степень загрязнения
Видимые загрязнения и/или небольшое количе$
ство слабых пятен.
– Тенниски, рубашки, кофточки, которые силь$
но пропитались потом или одевались несколь$
ко раз.
– Кальсоны, трусы, которые носили один день.
– Кухонные полотенца, полотенца для рук, по$
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
13
Page 15
Сильно загрязненное белье
Видны загрязнения и/или пятна.
– Полотенца для рук, использовавшиеся на кух$
не до одной недели.
– Тканевые салфетки.
– Детские нагрудники.
– Детская верхняя одежда или футбольные май$
ки и трусы, запачканные травой или землей.
– Спецодежда, например, одежда слесаря, пе$
каря или мясника.
Типичные пятна
– Животный жир, пищевой растительный жир и
растительное масло, соусы, минеральное мас$
ло, воск (с содержанием жира или масла).
– Чай, кофе, красное вино, фрукты, овощи (ко$
торые можно отстирать).
– Кровь, яйца, молоко, крахмал (с содержанием
белка/углеводов).
– Сажа, земля, песок (пигменты), одежда для
игры в теннис, запачканная гравием и песком.
Удаление пятен
Пятна, по возможности, следует удалять/предва$
рительно обрабатывать, пока они еще свежие.
Попробуйте сначала смочить их мыльным раство$
ром. Не трите материал.
После этого простирайте предметы белья с ис$
пользованием соответствующей программы.
Старые/засохшие пятна в некоторых случаях
можно удалить только при многократной стирке.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
14
Page 16
Сортировка белья
в соответствии с
обозначениями
по уходу, которые
имеются на этикетках
В машине следует стирать только белье с ниже$
приведенными обозначениями по уходу.
Белое белье 90°С
Цветное белье 60°С, 40°С, 30°С
Синтетика 60°С, 40°С, 30°С
Шерстяное и шелковое белье,
пригодное для ручной и машинной стирки,
холодная вода, 40°С, 30°С
Белье со следующими обозначениями по уходу
нельзя стирать в стиральной машине:
= не стирать
Сортируйте белье с учетом рекомендаций по мак$
симальной загрузке белья. Не следует загружать
белье в количестве, превышающем максимально
допустимое значение, так как это приводит к ухуд$
шению результатов стирки.
Максимально допусти(
мое количество белья
на одну стирку
Белое/цветное белье5 кг
Синтетика2,5 кг
Пригодные для машинной стирки
изделия из шерсти/шелка1,0 кг
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
15
Page 17
Сортировка белья
для сушки
Внимание!
Отсортируйте белье в соответствии с обозначе$
ниями по уходу, которые имеются на этикетках.
Сушите в машине только белье, которое имеет на
этикетке обозначение «пригодно для машинной
сушки» («dryer$safe») или следующие символы:
= сушка при нормальной температуре,
= сушка при пониженной температуре
(бережная сушка).
Следующие текстильные изделия нельзя сушить
в стирально$сушильной машине:
– белье, имеющее на этикетке символ (не$
пригодно для машинной сушки);
– воздухонепроницаемые текстильные изделия
(например, из прорезиненной ткани);
– нежные ткани (шелк, гардины из синтетичес$
кого волокна) – образуются складки;
– очень мокрое белье – высокий расход элек(
троэнергии;
– текстильные изделия из шерсти или полушер$
сти.
Учитывайте указания изготовителя.
Учитывайте рекомендации по максимальной
загрузке белья. Не следует перегружать сти$
рально$сушильную машину.
Максимально допусти(
мое количество белья
на одну сушку
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
16
Белое/цветное белье2,5 кг
Синтетика1,5 кг
Page 18
Экономия
электроэнергии
Рекомендуется всегда стирать при максимальной
загрузке белого/цветного белья (5 кг), а затем для
сушки закладывать меньшее количество белья.
Практические советы
по сушке
Функцию сушки используйте только для белья
после стирки, полоскания и отжима.
Отжим перед сушкой текстильных изделий из
синтетики следует проводить при рекоменду$
емом числе оборотов центрифуги.
Для получения оптимальных результатов бе$
лье следует отсортировать по типам ткани и
нужному уровню сушки.
Белье из синтетических тканей следует извле$
кать из стирально$сушильной машины, когда
оно еще слегка влажное. Оставьте белье до$
сушиваться на воздухе, так как при слишком
долгой сушке в машине возникает опасность
образования складок.
Не следует гладить белье сразу же после суш$
ки. Мы рекомендуем предметы белья перед
глаженьем сложить или скатать, чтобы оста$
точная влага распределилась по белью более
равномерно.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
17
Page 19
Моющее средство и средство для
специальной обработки белья
Опасность отравления!
Дозировка мою(
щего средства
Храните моющее средство и средство специаль$
ной обработки белья в недоступном для детей ме$
сте.
Дозировка моющего средства зависит от следу$
ющих факторов:
Жесткость воды. Сведения относительно же$
сткости водопроводной воды в Вашем водо$
проводе можно узнать на водопроводной стан$
ции.
Количество белья.
Указания завода$изготовителя моющего сред$
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
18
Page 20
Дозировка
порошкообразного
моющего средства
Средне загрязненное белье
Выбирайте программу без предварительной
стирки.
Все моющее средство загружайте в ячейку 2
кюветы для моющих средств (дозировка в со$
ответствии с указаниями изготовителя).
Сильно загрязненное белье
Выберите программу с предварительной стир$
кой.
Загрузите в ячейку 1 четверть рекомендуемой
дозы моющего средства, а в ячейку 2 кюветы
3/4 дозы.
Дозировка жидкого
моющего средства
Жидкое моющее средства используйте толь$
ко для основной стирки в программе без
предварительной стирки.
Жидкое моющее средство залейте в соответ$
ствующую дозировочную емкость и помести$
те в барабан стирально$сушильной машины
или
после установки красной вставки А загрузите
жидкое моющее средство в ячейку 2 кюветы
для моющих средств.
Шкала на красной вставке помогает опреде$
лить количество жидкого моющего средства.
При загрузки в ячейку 2 порошкообразного
моющего средства красную вставку А следует
вынуть.
Жидкое моющее средство и задержка
включения программы стирки
Время включения программы см. стр. 27.
При задержке включения программы следует ис$
пользовать дозировочную емкость для жидкого
моющего средства, например, дозировочный
шар. В противном случае жидкое моющее сред$
ство медленно вытекает из емкости для моюще$
го средства и густеет.
В конце программы выньте дозировочную ем$
кость из барабана.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
19
Page 21
Загрузка мою(
щего средства/
средства для
специальной
обработки белья
Ячейка 1
Моющее средство для предварительной стирки.
Ячейка 2
Моющее средство для основной стирки.
К принадлежностям стирально$сушильной маши$
ны относится красная вставка А, которую можно
установить в ячейку 2 при использовании жидко$
го моющего средства.
Ячейка
Жидкие добавки – такие, как крахмал и мягкий
ополаскиватель.
Во время последнего цикла стирки добавки авто$
матически поступают в емкость с моющим сред$
ством.
Не превышайте максимальный уровень загруз$
ки, в противном случае ячейки кюветы для мо$
ющего средства слишком рано опорожнятся.
Густые добавки разбавляйте водой, прежде
чем загружать их в кювету для моющих средств
(чтобы предотвратить забивание вставки).
Ячейка 4
Отбеливающее средство.
Если на крышке стоит маркировка , значит,
отбеливающее средство в данной модели ис$
пользовать нельзя.
Выдвиньте до упора кювету для моющих
средств.
Загрузите моющее средство и/или средство
для специальной обработки белья.
Закройте кювету для моющих средств.
3
Средство для удаления
накипи
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
20
Средство для удаления накипи можно загружать
в ячейку 1 или 2 в соответствии с указаниями из$
готовителя. Сначала загружается моющее сред$
ство, а затем – средство для удаления накипи.
Page 22
Первая стирка
Перед отгрузкой с завода$изготовителя стираль$
ная машина была проверена. Первый цикл стир$
ки следует провести без белья, чтобы удалить ос$
татки воды, которые могут быть в машине после
заводских испытаний.
Убедитесь, что транспортировочные крепле$
Не загружайте белье.
Закройте загрузочный люк.
Откройте водопроводный кран.
Вытяните до упора кювету для моющих средств.
Загрузите в ячейку 2 половину мерного стака$
Закройте кювету для моющих средств.
Установите переключатель программ в поло$
Нажмите клавишу .
После окончания программы установите пере$
Откройте загрузочный люк.
ния с задней стороны машины сняты, стр. 50.
на моющего средства.
Не используйте моющее средство для тонких
или шерстяных тканей (из$за слишком боль$
шого пенообразования).
жение
60 (Белое/цветное белье 60°С).
ключатель программ на 0.
Загрузочный люк оставьте открытым, чтобы
машина внутри могла высохнуть.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
21
Page 23
Программы и функции
Программы выбираются с помощью переключа$
Переключатель
программ
теля программ. Его можно вращать в любую сто$
рону. Ручку переключателя программ нельзя ус$
танавливать в промежуточное положение между
двумя программами.
Программы стирки
Программы интенсивной стирки
холодная вода, 30, 40, 60, 75°С
Для прочных текстильных изделий, например, из
хлопка или льна.
Максимальное количество белья: 5,0 кг.
Программы интенсивной стирки
с предварительной стиркой
°°
60, 90
°С
°°
Для сильно загрязненного белья с пятнами и для
спецодежды/защитных костюмов.
Загрузите 1/4 моющего средства в ячейку 1.
Максимальное количество белья: 5,0 кг.
Программы бережной стирки
30, 40, 60
Для нежных текстильных изделий из синтетики,
смешанных тканей или льна.
Уменьшенное число оборотов при отжиме.
Уменьшение образования складок.
Максимальное количество белья: 2,5 кг.
Программы для стирки
изделий из шерсти и шелка
холодная вода /, 30
Бережная стирка пригодных для машинной стир$
ки текстильных изделий из шерсти и шелка.
Мы не рекомендуем стирать эти текстильные из$
делия вместе с изделиями из более грубых тка$
ней.
Не пригодные для машинной стирки изделия из
шерсти следует стирать вручную или отдавать в
чистку.
Максимальное количество белья: 1,0 кг.
Уменьшенное число оборотов при отжиме.
°°
°С
°°
°°
°С
°°
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
22
Page 24
Программы сушки
Интенсивная сушка
Устойчивое к кипячению белое и цветное белье из
хлопка и льна
Загрузка: 1,5$2,5 кг
Время сушки: 40$90 минут
Бережная сушка
Не требующее ухода (не требующее глажения
утюгом) белье из синтетических и смешанных тка$
ней, хлопка (например, из вискозы, акрила и по$
лиэстера)
Загрузка: 1,5$2,5 кг
Время сушки: 70$120 минут
Отжим теплого белья эффективнее, чем отжим
холодного белья.
Поэтому в программу сушки интегрирован
цикл специального отжима. Перед включени$
ем программы сушки выберите количество
оборотов при отжиме с помощью клавиши
Этот специальный отжим возможен лишь в
программе интенсивной сушки и при време$
ни сушки от 1,5 до 2 часов.
Мы рекомендуем цикл специального отжима
для прочного белья из хлопка и льна.
.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
23
Page 25
Специальные
программы
Полоскание
Для цикла дополнительного полоскания устано$
вите переключатель программ на
. Програм$
ма завершается коротким бережным отжимом
при 900 об/мин.
Если Вам нужно получить мокрое белье, то перед
включением программы установите число оборо$
тов при отжиме на 000.
При использовании мягкого ополаскивателя или
крахмала перед включением программы загрузи$
те эти добавки в ячейку
(3).
Полоскание с использованием мягкого
ополаскивателя
Загрузите мягкий ополаскиватель в ячейку
(3).
Установите переключатель программ на .
Нажмите клавишу .
Подкрахмаливание
Для текстильных изделий из хлопка и льна.
Перед подкрахмаливанием белье не следует по$
лоскать с добавлением мягкого ополаскивателя.
Растворите средство для подкрахмаливания в
воде. Следуйте указаниям изготовителя на
упаковке.
Загрузите крахмал в ячейку (3).
Установите переключатель программ на .
Нажмите клавишу .
Если после покрахмаливания белье будет сушить$
ся в стирально$сушильной машине, добавьте
средства для подкрахмаливания на 30$50% боль$
ше и выберите программу
+ с максималь$
ным числом оборотов при отжиме, чтобы обеспе$
чить максимальное удаление воды.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
24
Page 26
Замачивание
Закладывайте в барабан белье только одного
цвета.
Загрузите средство для замачивания в ячейку 1.
Следуйте указаниям изготовителя на упаковке.
Если раствор, в котором замачивалось белье,
будет использоваться для основной стирки, то
для стирки следует использовать моющее
средство для стиральных машин барабанного
типа. (Опасность чрезмерного пенообразова$
ния!)
Установите переключатель программ на програм$
му
30 или 40 (Синтетика).
Нажмите клавишу .
Примерно через 15 минут установите переключа$
тель программ на 0 и замачивайте белье в раство$
ре в течение нужного времени.
Через 1 минуту происходит разблокировка
загрузочного люка. При его открывании раст$
вор может вытекать!
Для завершения программы замачивания:
– Откачайте раствор, в котором замачивалось
белье. Выберите число оборотов при отжиме
в соответствии с видом текстильного изделия.
Для предотвращения сильного пенообразова$
ния после отжима выберите программу стир$
ки с предварительной стиркой, но не загру(жайте в ячейку 1 моющее средство.
– Если белье будет стираться в растворе для
замачивания: установите переключатель про$
грамм на нужную программу и запустите про$
грамму, не добавляя дополнительно моющее
средство.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
25
Page 27
Крашение
Крашение текстильных изделий в Вашей стираль$
но$сушильной машине возможно, но с некоторы$
ми ограничениями.
Используйте красящие средства, которые без$
вредны для окружающей среды и пригодны для
использования в стиральных машинах. Следуйте
указаниям изготовителя этих красящих средств.
После каждого крашения выполните программу
стирки при температуре 90°С без белья. Загрузи$
те в ячейку 2 половину мерного стаканчика обыч$
ного моющего средства.
Белье, которое будет стираться в сти(
рально(сушильной машине после выпол(
нения программы окрашивания, тоже мо(
жет окраситься, если в машине остались
остатки красящего средства.
Отбеливание
В стирально$сушильной машине можно отбели$
вать текстильные изделия, если на крышке ячей$
ки 4 нет символа
.
Слив
Слив воды, в которой полоскалось белье после
стирки в программе с установкой «без оконча$
тельного отжима» (число оборотов при отжиме =
000), см. стр. 30.
Установите переключатель программ на + .
Нажмите клавишу .
или
Слив и отжим с желаемым числом оборотов цен$
трифуги:
Установите переключатель программ на + .
Нажмите клавишу , чтобы выбрать желаемое
число оборотов при отжиме, см. стр. 30.
Нажмите клавишу .
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
26
Page 28
Клавиша
Нажмите эту клавишу, чтобы запустить выбранную
программу.
В момент начала выполнения программы (клави$
ша
нажата) загорается индикаторная лампоч$
ка, которая продолжает гореть во время выпол$
нения программы до самого ее окончания.
Прерывание
программы
Отмена программыВо время выполнения программы удерживайте
Клавиша
Клавиша
Удерживайте клавишу в нажатом положении
примерно 3 секунды, пока на индикаторе не по$
явится «STOP». Во время прерывания программы
мигает индикаторная лампочка, а на дисплее по$
переменно появляется «STOP» и «– – –».
Для продолжения выполнения программы снова
нажмите клавишу
клавишу
кунды, пока на индикаторе не появится «0000».
Клавиша сокращает общее время выполнения
программы (стирка, полоскание, отжим). Эта фун$
кция существует для того, чтобы на стирку неболь$
шого количества белья или слабо загрязненного
белья уходило меньше времени.
Эта функция не походит для программ с предва$
рительной стиркой.
Ею нельзя также пользоваться в программах стир$
ки изделий из шерсти и шелка.
Перед включением программы Вы можете уста$
новить, на сколько часов следует задержать мо$
мент ее включения. Нажимайте клавишу
пор, пока на дисплее не отобразится нужное Вам
время задержки в часах.
На заводе$изготовителе это время установлено
на 0 часов 0 минут. При каждом нажатии клавиши
время включения программы задерживается на
30 минут до 12 часов, и на 60 минут для последу$
ющих 12 часов (всего до 24 часов).
После установки времени включения нажмите кла$
вишу
По истечении времени задержки выбранная про$
грамма автоматически включается.
Индикаторная лампочка горит с момента установ$
ки времени задержки и до включения программы.
в нажатом положении примерно 8 се$
. Начинается отсчет времени задержки.
.
до тех
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
27
Page 29
Изменение установ(
ленного времени
включения программы
Удерживайте клавишу в нажатом состоянии до
тех пор, пока на дисплее не отобразиться нужное
Вам время.
Отмена установ(
ленного времени
включения программы
Открывание
загрузочного люка
Удерживайте клавишу
в нажатом состоянии до
тех пор, пока на дисплее не появится 0:00.
Индикаторная лампочка гаснет.
При повторном длительном нажатии клавиши
отсчет времени снова начинается с 0:00.
Дверь загрузочного люка можно открыть во вре$
мя отсчета времени задержки включения про$
граммы, чтобы, например, добавить в машину
белье.
Не превышайте максимальную загрузку белья.
Не перегружайте стирально$сушильную машину.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
28
Page 30
Клавиша
Нажимайте клавишу до тех пор, пока на дисп$
лее не появится нужное Вам время сушки (мак$
симум 2:00 часа). Настройка времени начинает$
ся с 20 минут и идет шагами по 10 минут.
Загорается индикаторная лампочка
Программа интенсивной сушки: для текстильных
изделий из хлопка и льна.
Загорается индикаторная лампочка
Программа бережной сушки: для синтетики и не$
жных текстильных изделий.
.
.
Изменение
программы сушки
Ориентировочные
значения времени
сушки и температуры
После появления на дисплее индикации 2:00 часа
еще раз нажмите клавишу
или
нажимайте клавишу
4 секунд.
Слишком долгая сушка ведет к усадке белья и по$
явлению на нем складок. Поэтому старайтесь из$
бегать очень длительной сушки, которая к тому же
ведет к ненужному расходу электроэнергии.
Теплое белье кажется более влажным, чем хо$
лодное. Это может привести к ошибочным
оценкам результатов сушки.
изделияизделия
на протяжении примерно
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
29
Page 31
Клавиша
При нажатии этой клавиши выбирается число обо$
ротов при отжиме.
Нажимайте клавишу до тех пор, пока на дис$
плее не отобразится нужное число оборотов
при отжиме.
Можно установить следующие значения числа
оборотов при отжиме:
000 об/мин:Функция отжима отключена. После стирки белье
600(1400 об/мин:Программы
600(900 об/мин:Программы
Система контроля
дисбаланса
остается лежать в воде, в которой оно последний
раз полоскалось. Емкость с моющим средством
наполнена водой. Стирально$сушильная машина
не производит окончательного отжима («без от$
жима»). Слив воды, в которой полоскалось белье,
см. стр. 26.
(белое/цветное белье), число
оборотов снижается шагами по 100 об/мин с на$
чального максимального значения 1400 до 600
об/мин.
и (синтетика, шерсть и белье, не
требующее ухода), число оборотов снижается ша$
гами по 100 об/мин с начального значения 900 до
600 об/мин.
Во время выбора числа оборотов при отжиме за$
горается индикаторная лампочка.
На дисплее отображается выбранное число обо$
ротов при отжиме.
Время сушки зависит от числа оборотов при
отжиме: чем выше число оборотов при отжи$
ме, тем короче время сушки и, соответствен$
но, меньше расход электроэнергии. Выбирай$
те для каждого типа белья максимально допу$
стимое число оборотов при отжиме.
Система автоматического контроля дисбаланса
обеспечивает многократные попытки отжима, в
результате чего белье равномерно распределя$
ется по барабану.
При неблагоприятном распределении белья в це$
лях обеспечения безопасности число оборотов
при отжиме снижается, или отжим не проводится
совсем.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
30
Page 32
Стирка и сушка
Ваша стирально$сушильная машина предлагает
следующие возможности:
– только стирка,
– только сушка,
– стирка + сушка.
На программе «Стирка + сушка» происходит ав$
томатическое переключения с процесса стирки на
процесс сушки.
Открывание
загрузочного люка
Загрузка стирально(
сушильной машины
Нажмите клавишу «Дверца».
Опасность взрыва!
Те предметы белья, которые перед стиркой были
обработаны чистящими средствами с содержани$
ем растворителя, например, пятновыводителями,
при загрузке в стиральную машину создают опас$
ность взрыва. Эти предметы белья следует пред$
варительно хорошо прополоскать вручную.
Внимание!
Перед укладкой белья проверьте, нет ли в бара$
бане инородных предметов и домашних живот$
ных.
Белье уложите в развернутом и свободном
виде в барабан, крупные и мелкие предметы
белья вперемежку.
Обратите внимание на рекомендации по мак$
симальной загрузке барабана, стр. 22 и 23.
Предметы белья не должны оказаться зажаты$
ми между загрузочным люком и резиновым уп$
лотнением.
Закройте загрузочный люк со щелчком.
Отмерьте и загрузите моющее средство и
средство для специальной обработки белья
для отдельной программы стирки или для про$
граммы стирки и сушки.
Откройте водопроводный кран.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
31
Page 33
Только стирка
Переключатель программ установите на нуж$
ную программу, например,
60°С (цветное
белье). Этим действием Вы включаете сти$
рально$сушильную машину.
На дисплее попеременно отображаются ос$
тавшееся время и установленное число обо$
ротов при отжиме.
Выберите нужное число оборотов при отжиме,
см. стр. 30.
Выберите дополнительные функции, напри$
мер, сокращенное время стирки или задерж$
ку включения программы.
Время сушки должно быть установлено на
0:00.
Нажмите клавишу . Загорается индикатор$
ная лампочка. На дисплее появляется остав$
шееся время. Стирка начинается.
Прерывание
программы стирки
Выполнение программы стирки можно прер$
вать в любое время.
Удерживайте клавишу в нажатом положении
примерно 3 секунды. На дисплее поперемен$
но появляется индикация «STOP» и «– – –».
Индикаторная лампочка клавиши мигает.
Для продолжения выполнения программы снова
Отмена программы
стирки
нажмите клавишу
Во время выполнения программы нажмите клави$
шу
и удерживайте ее в нажатом положении до
.
тех пор, пока на дисплее не появится индикация
«0000» (прим. 8 секунд).
Смена
программы стирки
Поверните ручку переключателя программ, но
не устанавливайте ее на 0.
На дисплее попеременно появляется индика$
ция «STOP» и «– – –».
Для запуска новой программы нажмите клавишу
Индикация нового оставшегося времени мо$
жет отображаться с некоторой задержкой.
Если емкость для моющего средства уже за$
полнена, новая программа пропускает фазу
заполнения.
Новый
выбор программы
После завершения программы (на дисплее по$
является индикация «END») стирально$су$
шильную машину следует сначала выключить,
только после этого можно будет выбрать но$
вую программу.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
32
.
Page 34
Только сушка
Водопроводный кран должен быть открыт во
время сушки, так как для сушки требуется ох$
лаждающая вода.
Максимальное количество белья для сушки со$
ставляет 2,5 кг.
Для выстиранных вручную предметов белья
выберите отдельный цикл отжима.
Установка
программы сушки
Прерывание
программы сушки
Выключите стирально$сушильную машину.
Установите переключатель программ на .
Этим действием Вы включаете стирально$су$
шильную машину.
Нажимайте клавишу до тех пор, пока не бу$
дет установлено желаемое время сушки, см.
стр. 29.
Выберите желаемое число оборотов при отжи$
ме для интегрированного цикла отжима, см.
стр. 30.
Включение функции отжима возможно только
для программы интенсивной сушки и при вре$
мени сушки от1:30 до 2:00 часов, см. стр. 23.
Нажмите клавишу .
Загорается индикаторная лампочка. На дисп$
лее появляется оставшееся время.
Выполнение программы сушки можно пре$
рвать в любое время.
Удерживайте клавишу в нажатом положении
примерно 3 секунды. На дисплее поперемен$
но появляется индикация «STOP» и «– – –».
Индикаторная лампочка мигает.
Для продолжения выполнения программы снова
нажмите клавишу
.
Открывание загрузочного люка
Опасность ожога!
В зависимости от выбранной программы сушки
белье может быть очень горячим.
Нажмите клавишу «Дверца».
Загрузочный люк можно будет открыть только
спустя примерно 3 минуты.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
33
Page 35
Отмена
программы сушки
Удерживайте клавишу в нажатом положении во
время выполнения программы, пока на дисплее
не появляется индикация «0000» (примерно че$
рез 8 секунд).
Смена программы
сушки
Стирка + сушка
Включение программы
стирка + сушка
Удерживайте клавишу в нажатом положении
примерно 3 секунды. На дисплее поперемен$
но появляется индикация «STOP» и «– – –».
Индикаторная лампочка
Нажимайте клавишу до тех пор, пока не бу$
мигает.
дет установлено желаемое время сушки, см.
стр. 29.
Для запуска новой программы нажмите клавишу
Непрерывная программа стирки и сушки для про$
грамм интенсивной и бережной стирки.
Программу интенсивной стирки можно комбини$
ровать с программами бережной и интенсивной
сушки, см. стр. 29.
Программу бережной стирки можно комбиниро$
вать только с программой бережной сушки, см.
стр. 29.
При выборе программы стирки шерстяных изде$
лий выполнение автоматической сушки после за$
вершения стирки невозможно.
Обратите внимание на максимальное допус$
тимое количество белья при сушке. Не пере$
гружайте стирально$сушильную машину.
Выберите программу стирки.
Нажимайте клавишу до тех пор, пока не бу$
дет установлено желаемое время, стр. 29.
Выберите желаемое число оборотов при отжи$
ме, см. стр. 23 и 30.
Загорается индикаторная лампочка
. На дисп$
лее попеременно отображаются оставшееся вре$
мя и выбранное число оборотов при отжиме.
Нажмите клавишу .
Загорается один из светодиодных индикато$
ров (
или ). Во время стирки и сушки на
дисплее отображается оставшееся время.
.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
34
Page 36
Прерывание
программы
Выполнение программы «стирка+сушка» мож$
но прервать в любое время.
Удерживайте клавишу в нажатом положении
примерно 3 секунды. На дисплее поперемен$
но появляется индикация «STOP» и «– – –».
Мигает индикаторная лампочка
.
Для продолжения выполнения программы снова
нажмите клавишу
.
Отмена программыУдерживайте клавишу
время выполнения программы, пока на дисплее
не появляется индикация «0000» (примерно че$
рез 8 секунд).
Смена программы
стирки
Поверните ручку переключателя программ, но
не устанавливайте ее на 0.
Нажимайте клавишу до тех пор, пока не бу$
дет установлено желаемое время сушки.
Для запуска новой программы нажмите клавишу
в нажатом положении во
.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
35
Page 37
Окончание программы
Программы стирки и сушки завершаются автома$
тически. На дисплее появляется индикация «END»
(«Конец»), и загорается индикаторная лампочка
чтобы стирально$сушильная машина могла вы$
сохнуть изнутри.
Закройте водопроводный кран.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
36
Page 38
Чистка и уход
Чистка
корпуса и панели
управления
Чистка барабана
Опасность поражения электрическим
током!
Прежде всего, отсоедините стирально$сушиль$
ную машину от электрической сети.
Нельзя мыть стирально$сушильную машину стру$
ей воды!
Опасность взрыва!
Не используйте для чистки машины растворители.
Внимание!
Для чистки прибора используйте только слабые
чистящие средства. Не используйте для чистки
острые предметы, так как они могут повредить по$
верхности машины.
При необходимости:
Используйте мягкие, неабразивные средства
для чистки.
Протрите насухо мягкой тряпкой.
Извлеките из барабана и резинового уплотнения
оставшиеся там чужеродные предметы.
Когда образуются ржавые пятна из$за оставших$
ся в барабане металлических предметов (напри$
мер, монет, скрепок, иголок, гвоздей):
Используйте не содержащее хлора чистящее
средство; соблюдайте указания изготовителя.
Никогда не используйте проволочную терку.
В случае наличия остатков моющего средства или
Чистка кюветы
для моющих
средств
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
средства для специальной обработки белья:
Вытяните до упора кювету для моющих средств.
Слегка приподнимите ее и извлеките, прило$
жив небольшое усилие.
Почистите направляющие кюветы для моющих
средств в стирально$сушильной машине.
Вытяните вставку В.
Промойте кювету для моющих средств и встав$
ку В в проточной воде.
Установите вставку В на место.
Установите кювету для моющих средств на ме$
сто в стирально$сушильную машину.
37
Page 39
Чистка откачи(
вающего насоса
Если моющий раствор откачивается не полнос$
тью, значит, откачивающий насос засорился ино$
родными предметами, или в машине стирались
очень ворсистые ткани.
Опасность ошпаривания!
Дайте остыть горячему моющему раствору.
Не допускайте к машине детей и домашних жи$
вотных.
Установите переключатель программ в поло$
жение 0.
Открывание крышки
цоколя для обслужи(
вания стирально(
сушильной машины
В зависимости от модели машины действуйте
следующим образом:
Встраиваемая стирально$сушильная машина:
С помощью монеты поверните пластмассовую
защелку против часовой стрелки.
Отдельно стоящая стирально$сушильная машина:
Маленькую отвертку установите в шлиц цоколь$
ной крышки и потом слегка надавите вверх, что$
бы освободить верхнюю часть крышки.
Слегка потяните крышку вперед и потом вверх,
чтобы полностью снять.
Слив воды Снимите сливной шланг с держателя и вытя$
ните из корпуса.
Снимите закрывающую пробку В, и слейте
моющий раствор в подготовленную емкость.
В зависимости от количества воды, возможно,
емкость придется опорожнять несколько раз.
Если вода больше не вытекает из шланга, сно$
ва установите на место закрывающую пробку
В и задвиньте сливной шланг назад.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
38
Page 40
Отвинтите крышку насоса D, вращая ее про$
тив часовой стрелки. При этом выходит не$
большое количество оставшейся воды.
Удалите остатки моющего средства, инород$
ные предметы и набившийся ворс и очистите
внутреннее пространство насоса. Лопасти от$
качивающего насоса должны вращаться сво$
бодно.
Очистите от остатков моющего средства и
ворса резьбу крышки насоса и корпус насоса.
Установите на место и заверните крышку на$
соса.
Установка и закрыва(
ние цокольной крышки
Чистка фильтра
в шланге для
подачи воды
В зависимости от модели машины действуйте
следующим образом:
Встраиваемая стирально$сушильная машина:
Сначала установите нижнюю часть крышки. С по$
мощью монеты поверните пластмассовую за$
щелку против часовой стрелки на 1/4 оборота.
Шлиц защелки должен находиться в горизон$
тальном положении.
Отдельно стоящая стирально$сушильная машина:
Сначала установите нижнюю часть крышки, а
затем прижмите крышку к корпусу, чтобы она
вошла в зацепление со щелчком.
Если в стирально$сушильную машину поступает
мало воды, или вода не поступает совсем:
Прежде всего, следует снять давление воды в
шланге для подачи воды.
Закройте водопроводный кран.
Установите переключатель программ на 0.
Выньте вилку из розетки.
Отсоедините шланг от водопроводного крана.
Фильтр почистите небольшой щеткой или кис$
точкой.
Опять подсоедините шланг.
Откройте водопроводный кран.
Проверьте, чтобы не было протечек. Если про$
течки есть, проверьте правильность установ$
ки фильтра.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
39
Page 41
Удаление накипи
Внимание!
Средства для удаления накипи содержат кисло$
ты, которые могут оказывать действие на детали
стирально$сушильной машины и стать причиной
окрашивания белья.
При правильной дозировке моющего средства во$
обще не требуется удалять накипь.
Если все же требуется удалить накипь, следует
соблюдать указания изготовителя средства для
удаления накипи, которые имеются на упаковке.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
40
Page 42
Что делать, если…
Опасность поражения электрическим током!
Ремонт должен выполняться только нашей Сервисной службой или уполно$
моченными специалистами.
При необходимости ремонта или при невозможности самостоятельно устранить
неисправность с помощью нижеприведенной таблицы сделайте следующее:
Установите переключатель программ в положение 0.
Отсоедините стирально$сушильную машину от электрической сети.
Закройте водопроводный кран.
Обратитесь в Сервисную службу, стр. 45.
Индикация неисправностей на дисплее
Код ошибкиВозможная причинаУстранение
Неплотно закрыта дверца
загрузочного люка.
Вы доложили в машину белье.
Защитное устройство еще не
заблокировало дверцу.
Утечка воды в стирально$
сушильной машине из$за де$
фектного шланга «Аква$стоп».
Индикатор шланга красный.
В машине нет воды для стирки. Проверьте:
Вода вытекает из стирально$
сушильной машины.
Откачивающий насос работает.
Вода не откачивается из
машины.
Закройте дверцу загрузочного люка.
Дождитесь, когда защитное устрой$
ство заблокирует дверцу.
Выньте вилку из розетки;
закройте водопроводный кран;
замените шланг.
– правильно ли вставлена вилка
в розетку;
– правильно ли закрыта дверца
загрузочного люка;
– открыт ли водопроводный кран;
– не забит ли фильтр в шланге
подачи воды; при необходимости
почистите фильтр (см. стр. 39).
Закройте водопроводный кран.
Дождитесь окончания работы отка$
чивающего насоса. Выньте вилку
прибора из розетки. Обратитесь в
сервисную службу.
Проверьте:
– может быть, сливной шланг пере$
кручен или пережат;
– не засорился ли откачивающий
насос (чистка насоса см. стр. 38).
Другие коды ошибок важны только для нашей Сервисной службы.
Запишите код ошибки и сообщите его специалистам Сервисной службы.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
41
Page 43
НеисправностьВозможная причинаМеры по устранению
Не открывается
загрузочный люк.
Выбрано число оборотов
при отжиме = 0.
Выполняется программа,
или по соображениям
Выберите программу
и запустите ее.
Дождитесь, пока на дисплее не
появится «END» («Конец»).
безопасности заблоки$
рован загрузочный люк.
Выполнение программы
не начинается.
Не нажата клавиша
.Нажмите клавишу .
Выбрана задержка старта.По истечении времени задержки
старта автоматически начнется
выполнение программы.
Из$за сбоя в электропита$
нии произошла отмена
выбранного времени
Заново установите время задер$
жки старта или сразу же включи$
те программу, нажав клавишу
задержки старта.
Невозможно установить
число оборотов при
отжиме.
Неплотно закрыта дверца
загрузочного люка.
Плохо вставлена вилка в
розетку.
Процесс отжима уже
выполняется; во время
отжима число оборотов
Закройте дверцу загрузочного
люка.
Как следует вставьте вилку в
розетку.
Всегда выбирайте число оборо$
тов центрифуги перед началом
отжима.
центрифуги нельзя устано$
вить или изменить.
Невозможно установить
максимальное число
оборотов при отжиме.
Остатки моющего
средства в кювете для
моющих средств.
Выбрана программа
стирки синтетических или
шерстяных изделий.
Влажное или комковатое
моющее средство.
При необходимости выберите
другую программу.
Промойте и просушите кювету
для моющих средств, см. стр. 37.
Используйте дозировочную
емкость для жидкого моющего
средства.
Емкость для моющего
средства не заполняет$
Плохо вставлена вилка в
розетку.
Как следует вставьте вилку в
розетку.
ся водой.
Стирально$сушильная
машина заполняется
Шланг подачи воды проло$
жен слишком низко.
Правильно проложите шланг
подачи воды, см. стр. 53.
водой, которая постоян$
но откачивается.
Не видно воды в
барабане.
Это не является неисправностью. При определенных програм$
мах вода находится в машине ниже зоны видимости.
+
.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Используется неподходя$
щее моющее средство или
слишком большое количе$
ство моющего средства.
Почистите откачивающий насос,
см. стр. 38.
Уменьшите дозировку моющего
средства.
Применяйте только моющие
средства для машинной стирки
белья.
Многократный отжим.Это не является неисправ$
ностью. Система контроля
Всегда стирайте крупные и
мелкие предметы белья вместе.
дисбаланса пытается устра$
нить неравномерное рас$
пределение белья в бараба$
не путем многократного
отжима.
Белье плохо отжато.Большие предметы белья
распределены в барабане
Всегда стирайте крупные и
мелкие предметы белья вместе.
неравномерно. Из сооб$
ражений безопасности
число оборотов при
отжиме автоматически
уменьшается.
Неудовлетворительные
результаты стирки.
Степень загрязнения белья
оказалась выше принятой
во внимание при выборе
Выберите подходящую програм$
му стирки, например, программу
с предварительной стиркой.
программы.
Добавлено слишком мало
моющего средства.
Загружайте моющее средство в
соответствии с указаниями
изготовителя.
Остатки моющего
средства на белье.
В содержащих фосфаты
моющих средствах имеется
нерастворимый осадок,
который может отклады$
ваться на белье в виде
Повторно прополоскайте белье
или при необходимости перей$
дите на жидкое моющее сред$
ство. После сушки почистите
белье щеткой.
светлых пятен.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
43
Page 45
НеисправностьВозможная причинаМеры по устранению
Серый осадок на белье. Загрязнение мазью, жиром
или маслом.
Выберите для стирки максималь$
ную дозу моющего средства и
максимально допустимую темпе$
ратуру. См. обозначения по уходу
на этикетках белья.
Неожиданное прерыва$
ние программы.
По ошибке была нажата
клавиша
.
Чтобы продолжить выполнение
программы, еще раз нажмите эту
клавишу.
На дисплее появляется
индикация
.
Это не является неисправ$
ностью. На дисплее отобра$
Процесс стирки или сушки будет
продолжен, см. стр. 11.
жается фаза выполнения
программы.
На дисплее отсутствует
индикация.
Сбой в электроснабжении.Кода в сети снова появится
напряжение, выполнение
программы будет продолжено.
Если при отключении питания
нужно вынуть белье из машины,
сначала следует слить моющий
раствор, см. стр. 38.
Проверьте:
– правильно ли установлена
вилка в розетку;
– не перегорел ли предохрани$
тель; вызовите Сервисную
службу.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
44
Page 46
Сервисная служба
Перед вызовом специалиста Сервисной службы,
пожалуйста, попытайтесь самостоятельно устра$
нить неисправность (см. стр. 41).
Даже во время гарантийного периода Вы должны
оплачивать расходы по вызову специалиста для
целей консультации.
Ближайший Сервисный центр можно найти в при$
лагаемом списке. При вызове специалистов Сер$
висной службы, пожалуйста, укажите номер мо$
дели (E) и заводской номер (FD) прибора.
Оба номера можно найти на табличке с техничес$
кими характеристиками, которые размещаются
на раме загрузочного люка.
Е(Nr.FD
Номер моделиЗаводской номер
Для использования в будущем запишите здесь
эти номера.
Пожалуйста, называйте номер модели и заводс$
кой номер, тогда можно будет избежать ненужных
поездок и связанных с ними дополнительных рас$
ходов.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
45
Page 47
Параметры расхода
Стирка
ПрограммаЗагрузка, доПараметры расхода
Цветное белье 60°С5,0 кгЭлектроэнергия: 1,1 кВтч
Стирка и сушка
Х/б цветное белье 60°С5,0 кгЭлектроэнергия: 4,25 кВтч
и сушка в шкаф 2 х 2,5 кг (сушка)Вода: 95 л
Стирка + сушка
Белое белье 90°С +2,5 кгЭлектроэнергия: 3,35 кВтч
х/б бельеВода: 81 л
сушка в шкаф
Цветное белье 60°С +2,5 кгЭлектроэнергия: 2,70 кВтч
х/б бельеВода: 72 л
сушка в шкаф
Цветное белье 40°С +2,5 кгЭлектроэнергия: 2,15 кВтч
х/б бельеВода: 72 л
сушка в шкаф
Синтетика 40°С +2,5 кгЭлектроэнергия: 2,35 кВтч
синтетикаВода: 91 л
сушка в шкаф
Сушка
Программы Загрузка,ВремяРезультатРасход электро$
Интенсив$
ная сушка
Бережная
сушка
досушкисушкиэнергии (кВтч)
1,5 кг
2,5 кг
1,5 кг
2,5 кг120 минутСушка под утюг1,01
40 минутСушка под утюг0,71
70 минутСушка в шкаф0,95
70 минутСушка под утюг0,95
100 минутСушка в шкаф1,4
70 минутСушка под утюг0,67
100 минутСушка в шкаф0,88
Вода: 49 л
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
46
Page 48
Монтаж, подключение и
транспортировка
Устанавливайте и подключайте стирально$су$
шильную машину в соответствии с указаниями
инструкции по монтажу. Обязательно прочтите
информацию, содержащуюся в этом разделе.
Опасность травмы!
Указания по
безопасности
Комплектность
поставки
Стирально$сушильная машина имеет большой
вес. Будьте осторожны при ее подъеме.
Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
Стирально$сушильную машину нельзя оставлять
в том месте, где возможно замерзание, и/или на
открытом воздухе.
Стирально$сушильную машину можно повредить.
Не устанавливайте машину вверх ногами и не кла$
дите ее на боковую сторону. Не поднимайте сти$
рально$сушильную машину за выступающие де$
тали (например, за загрузочный люк).
Убедитесь, что машина не получила повреждений
при транспортировке. Не подключайте машину,
если она имеет видимые повреждения. В сомни$
тельных случаях обратитесь в магазин, в котором
Вы купили машину.
Удалите и сохраните транспортировочные креп$
ления, см. стр. 50.
Дополнительно к вышеприведенным указаниям
следует учитывать специальные предписания
электро$ и водоснабжающих организаций.
В сомнительных случаях обращайтесь к специа$
листам.
Отдельно стоящая стирально(сушильная
машина
В находящемся в барабане пакете:
– Ножки.
– Стопорные гайки для ножек.
– Крышки для закрывания отверстий после сня$
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
47
Page 49
С задней стороны стирально$сушильной машины:
– Шланг для слива воды.
– Шланг для подачи воды.
– Кабель с вилкой для подключения к электри$
ческой сети.
Встраиваемая стирально(сушильная
машина
Дополнительно к комплекту поставки отдельно
стоящей стирально$сушильной машины в упаков$
ке находится:
– шаблон для дверцы.
В барабане:
– дополнительный пакет с деталями для встра$
ивания, см. отдельную инструкцию по установ$
ке и монтажу.
Влажность в барабане обусловлена контролем на
конечном этапе, который проходят все стираль$
но$сушильные машины перед отгрузкой с завода$
изготовителя.
В некоторых случаях для подключения дополни$
тельно требуется:
– 1 хомут для шланга диаметром 24$40 мм (име$
ется в продаже в специализированных мага$
зинах) для подключения к сифону.
Полезные инструментыУровень для выравнивания.
Размеры
Отдельно стоящая стирально(сушильная
машина
a = 596 мм
b = 552 мм
c = 850 мм
Встраиваемая стирально(сушильная
машина
Размеры отличаются от размеров отдельно сто$
ящего прибора. См. отдельную инструкцию по ус$
тановке и монтажу.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
48
Page 50
Удаление дере(
вянной опоры
Внимание!
Не кладите стирально$сушильную машину на бо$
ковую сторону.
Положите на пол позади стирально$сушильной
машины белые уголки из полистирола, см. рис.
Осторожно положите прибор задней стенкой
на эти уголки.
С помощью прилагаемого гаечного ключа от$
винтите 4 винта на нижней стороне прибора.
Навинтите на ножки стопорные гайки.
Привинтите на нижней стороне прибора 4 при$
лагаемые ножки со стопорными гайками.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
49
Page 51
Транспортировоч(
ные крепления
Внимание!
Перед первым использованием прибора нужно
обязательно снять транспортировочные крепле$
ния на его задней стороне.
Сохраните их для возможной последующей транс$
портировки прибора (при переезде на другую
квартиру).
Гаечным ключом SW 13 отверните винты, что$
бы они свободно двигались во втулках.
Снимите транспортировочные крепления.
Установите на место креплений заглушки, что$
бы избежать проникновения брызг воды
внутрь машины и исключить прикосновение к
движущимся и находящимся под напряжени$
ем деталям машины.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
50
Page 52
Место для
установки
Большое значение имеет надежное место для ус$
тановки, чтобы стирально$сушильная машина во
время отжима не «ходила».
Место для установки должно быть прочным и ров$
ным. Не подходит для установки место с мягким
покрытием пола, например, с ковровым покрыти$
ем или с покрытием на основе пеноматериала.
Прикрепите прилагаемые к машине направля$
ющие к полу с помощью двусторонней клей$
кой ленты. К пористой поверхности (например,
штукатурке) прикрепите направляющие с по$
мощью соответствующего клея.
Установите стирально$сушильную машину на
направляющие.
Перед установкой машины смажьте направля$
ющие водным раствором моющего средства.
Не используйте косистентные смазки и/или
смазочные масла.
Высоту установки машины можно скорректиро$
вать с помощью водостойкой панели.
Прикрепите панель к полу с помощью двусто$
ронней клейкой ленты. К деревянному полу па$
нель привинтите. К пористой поверхности (на$
пример, штукатурке) панель приклейте с по$
мощью соответствующего клея.
Закрепите ножки машины с помощью специ$
альных накладок для крепления*.
Если стирально$сушильную машину необходимо
установить на деревянном перекрытии:
По возможности устанавливайте машину в углу
помещения.
Привинтите к полу водостойкую деревянную
плиту (минимальной толщиной 30 мм).
Закрепите ножки стирально$сушильной маши$
ны с помощью специальных накладок для
крепления*.
Если стирально$сушильную машину следует уста$
новить на подставку:
Закрепите ножки машины с помощью специ$
альных накладок для крепления*.
*
Специальные накладки для крепления (комплект) можно
приобрести в специализированном магазине или в Сервис$
ной службе, номер для заказа WХ9756.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
51
Page 53
Выравнивание
Выровняйте стирально$сушильную машину с по$
мощью четырех регулируемых по высоте ножек и
уровня.
Все четыре ножки должны прочно стоять на полу.
Стирально$сушильная машина не должна ша$
таться.
Ослабьте гаечным ключом контргайку 1.
Путем вращения ножек 2 измените высоту.
Максимальная рекомендуемая коррекция по
высоте составляет 10 мм.
Затяните контргайку 1, так чтобы она была
прижата к корпусу. Ножка должна при этом
быть зафиксирована и не переставляться по
высоте.
Внимание!
Сильные шумы, вибрация и «хождение» машины
могут быть следствием неправильного выравни$
вания!
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
52
Page 54
Длина шлангов
и кабеля
Левостороннее
подключение
Правостороннее
подключение
прибл. 110 см
прибл. 130 см
прибл. 180 см
макс. 90 см
мин. 50 см
прибл. 100 см
прибл. 100 см
прибл. 130 см
Удлинительный шланг
для системы «Аква(
стоп»
Приобретается в специализированном магазине
в комплекте:
– Комплект для подключения со шлангом из син$
тетического материала (примерно 2,50 м), но$
мер для заказа WZ 10130.
Для встраиваемой
машины
Длина шлангов и кабеля у встраиваемой машины
другая. См. отдельную инструкцию по встраива$
нию и монтажу.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
макс. 90 см
мин. 50 см
53
Page 55
Подключение
воды
Для того, чтобы избежать протечек воды и связан$
ного с этим ущерба, обязательно обратите вни$
мание на указания в этом разделе!
Внимание!
Стирально$сушильная машина работает только с
холодной питьевой водой. Нельзя подключать ма$
шину к смесителю сетевого водоподогревателя
без давления.
В сомнительных случаях подключение должен
осуществлять специалист.
Шланг для подачи воды нельзя:
– зажимать или перегибать,
– изменять или отрезать (не гарантируется
прочность).
Пластмассовые детали соединения завинчивать
только руками. Не вынимайте фильтр из шланга
подачи воды.
Учитывайте давление в водопроводной сети:
– Давление воды должно быть в интервале от
0,5х10
5
до 9х105 Па (0,5 – 9 бар) (при открытом
водопроводном кране должно протекать мин.
8 литров в минуту).
– При более высоком давлении воды следует
устанавливать редукционный вентиль.
Подключите шланг для подачи воды к водопро$
водному крану.
Индикатор в дефектном шланге «Аква$стоп»
(шланге подачи воды) становится красным, со$
общение об ошибке см. стр. 41.
После подключения шланга подачи воды:
Полностью откройте водопроводный кран.
Проверьте герметичность подключения.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
54
Page 56
Слив воды
Транспортировка
прибора
Внимание!
Сливной шланг нельзя перегибать или растяги$
вать.
Разница по высоте между поверхностью для ус$
тановки и сливом: макс. 90 см, мин. 50 см.
Слив в сифон:
Место подключения закрепите хомутом для
шланга диаметром 24$40 мм (имеется в про$
даже в специализированном магазине).
Слив в умывальник:
Внимание!
Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умы$
вальнике.
Сливной шланг закрепите так, чтобы он не со$
скользнул.
При откачивании убедитесь, что вода сходит
достаточно быстро.
При необходимости шланги для подачи и сли$
ва воды можно выводить справа или слева от
машины.
Перед транспортировкой стирально$сушильной
машины (например, при переезде на другую квар$
тиру):
– Закройте водопроводный кран.
– Снимите давление воды в шланге для подачи
воды. см. стр. 39.
– Слейте остатки моющего раствора (см. стр. 38).
– Отсоедините стирально$сушильную машину
от электрической сети.
– Снимите шланги подачи и слива воды.
– Установите на место транспортировочные
крепления.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
55
Page 57
Электрическое
подключение
Внимание!
Подключение стиральной машины к сети пере$
менного тока можно осуществлять только с ис$
пользованием соответствующей предписаниям
розетки с заземляющим контактом.
Сетевое напряжение должно соответствовать ве$
личине напряжения, которое указано на стираль$
ной машине (на табличке с техническими харак$
теристиками).
На табличке с техническими характеристиками
также приведены параметры подключения и тре$
буемая защита предохранителями.
Убедитесь в том, что:
– вилка и сетевая розетка соответствуют друг
другу;
– провода имеют достаточное поперечное сече$
ние;
– установленная система заземления соответ$
ствует предписаниям.
Замена сетевого кабеля (при необходимости)
должна осуществляться только специалистом$
электриком.
Сетевой кабель для замены можно приобрести в
Сервисной службе.
Не допускается применение штепсельных розе$
ток с несколькими парами контактных гнезд или
удлинительного кабеля.
Если используется автомат защитного отключе$
ния, разрешается использовать только тип с обо$
значением
Нельзя вставлять и извлекать сетевую вилку влаж$
ными руками.
При отсоединении от сетевой розетки следует тя$
нуть только за вилку, а не за кабель.
.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.