Vous venez d'opter pour un lave-linge
séchant de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge séchant.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge séchant
qui quitte notre usine à des contrôles
minutieux afin de garantir son bon état et
son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.bsh-group.com ou adressez-vous
à nos centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation
et d'utilisation décrivent plusieurs
modèles, les différences sont clairement
spécifiées le cas échéant.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■ / -
Ne mettez ce lave-linge séchant en
service qu’après avoir lu cette Notice
d'utilisation et d'installation !
2
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être endommagé
si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si
les tuyaux gèlent, ils peuvent se
fissurer/éclater.
■ Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge domestique,
composé d'articles lavables en
machine et de lainages lavables à la
main (se référer à leur étiquette).
L'utilisation de l'appareil à d'autres fins
est en dehors de la portée de son
application prévue et est interdite.
■ Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour sécher et rafraîchir du linge
domestique, composé d'articles ayant
été lavés à l'eau et adaptés au sèchelinge (se référer à leur étiquette).
L'utilisation de l'appareil à d'autres fins
est en dehors de la portée de son
application prévue et est interdite.
■ Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des
produits d'entretien courants du
commerce (adaptés à une utilisation
en machine).
■ Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun
endommagement visible. Ne mettez pas
l'appareil en service s'il est endommagé.
En cas de problème, contactez votre
revendeur spécialisé ou notre service
après-vente.
Lisez et observez les notices de montage
et d'utilisation, ainsi que toutes les autres
informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
4
Page 5
Consignes de sécurité fr
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
Enfants / personnes / animaux
domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■ L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
■ Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
■ N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
■ Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
■ Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
■ Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
■ Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des
yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de
ce qui suit :
■ La tension principale sur la
prise de courant doit
correspondre à la tension
nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque
signalétique). Les charges
connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la
plaque signalétique.
■ L'appareil doit uniquement
être connecté à une source
de courant alternatif par le
biais d'une prise à contact
de protection correctement
installée. Cette prise de
courant doit être librement
accessible à tout moment.
■ La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent
correspondre et le système
de mise à la terre doit être
correctement installé.
■ L'installation doit être
pourvue d'une section
transversale adéquate.
■ La prise secteur doit être
librement accessible à tout
moment. Si cela n'est pas
possible, afin de respecter
les règles de sécurité en
vigueur, un commutateur
(coupure bipolaire) doit être
intégré dans l'installation
permanente en conformité
avec les règles d'installation
électrique.
■ Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à
courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur
portant le marquage suivant :
z. La présence de ce
marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil
satisfait à tous les
règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique /
d'incendie / de dommage
matériel / de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connectez l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises ni de
coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
■ L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
■ Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Risque de blessure !
■ L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque de blessure !
■ Les flexibles et les câbles
principaux peuvent constituer
un danger de trébuchement
avec des blessures pour
conséquence s'ils ne sont
pas correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage à
l'appareil
■ En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la pression
d'eau dans le système
d'alimentation en eau est d'au
moins 100 kPa (1 bar) et
qu'elle n'excède pas
1 000 kPa (10 bars).
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ L'appareil est sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour le
transport. Des dommages à
l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour le
transport ne sont pas enlevés
avant d'utiliser l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour le
transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin d'éviter
de détériorer l'appareil en
cours de transit, il est
important de replacer les
dispositifs de sécurité pour le
transport si l'appareil doit être
transporté.
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion /
d'incendie !
Le linge qui est entré en
contact avec des solvants, de
l'huile, de la cire, des produits
éliminant la cire, de la peinture,
de la graisse ou des
détachants, risque de prendre
feu lorsqu'il est séché dans la
machine, voire même
provoquer l'explosion de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■ Bien rincer le linge avec de
l'eau chaude et de la lessive
avant de le sécher dans la
machine.
■ Ne pas placer de linge dans
l'appareil pour le sécher s'il
n'a pas été lavé auparavant.
■ Ne pas utiliser l'appareil si
des produits chimiques ont
été utilisés pour nettoyer le
linge.
:Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
■ Le linge qui a été
préalablement traité avec
des produits nettoyants
contenant des solvants
(détachant, solvants de
nettoyage) peut provoquer
une explosion dans le
tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans
la machine.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Risque d'explosion/d'incendie !
■ Certains objets risquent de
prendre feu en cours de
séchage, voir même de
provoquer l'incendie ou
l'explosion de l'appareil.
Enlever tous les briquets ou
allumettes des poches des
articles de linge.
Risque d'explosion/d'incendie !
■ De la poussière de charbon
ou de farine autour de
l'appareil peuvent provoquer
une explosion.
S'assurer que la zone autour
de l'appareil est propre
lorsque celui-ci fonctionne.
:Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
Si le programme est terminé
avant que le cycle de séchage
ne soit fini, le linge ne refroidit
pas suffisamment et risque de
prendre feu ou de provoquer
des dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
■ Au cours de la dernière
phase du cycle de séchage,
le linge dans le tambour
n'est pas chauffé (cycle de
refroidissement). Ceci a pour
effet que le linge reste à une
température à laquelle il
n'est pas endommagé.
■ Ne pas éteindre l'appareil
avant que le cycle de
séchage ne soit terminé sauf
si vous enlevez
immédiatement tous les
articles de linge du tambour
immédiatement et les étalez
(pour dissiper la chaleur).
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
■ Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Risque de blessure !
■ Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
■ Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes.
~ Page 35
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ De la moussse et du
caoutchouc mousse risquent
de se déformer et de fondre
s'ils sont séchés dans
l'appareil
Ne pas sécher dans
l'appareil des articles de
linge qui contiennent de la
mousse ou du caoutchouc
mousse.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
■ Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc noter ce
qui suit :
■ Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
■ Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
■ Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
■ Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
■ Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
■ Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
:Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à
pression ni d'appareil à vapeur,
de tuyau, ni de pistolet
pulvérisateur pour nettoyer
votre appareil.
12
Page 13
Respect de l'environnement fr
:Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit:
■ Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
■ N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
■ Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
7 Respect de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
)
Conseils pour économiser de
l’énergie
■ Utilisez la quantité maximale de linge
■ Lavez le linge normalement sale sans
■ Mode économie d'énergie: le
■ Les températures de programme
■ Si le linge doit être séché ensuite dans
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment
- WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la
CE.
permise par le programme respectif.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 35
prélavage.
bandeau d'affichage s'éteint au bout
de quelques minutes, la touche I
clignote. Appuyer sur n'importe quelle
touche pour activer l’éclairage
Le mode d'économie d'énergie n'est
pas activé lorsqu'un programme
tourne.
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur l’étiquette
d’entretien que comporte chaque
article textile. Pour des raisons
d’économie d’énergie, tout en assurant
un résultat de lavage optimal, la
température de lavage réelle peut
différer de la température de
programme indiquée.
l'appareil, sélectionnez la vitesse
d'essorage maximale. Plus grande
aura été l’extraction d’eau du linge,
plus le temps de séchage sera court et
plus importantes seront les économies
d’énergie.
Ne faites pas sécher du linge mouillé.
13
Page 14
fr Installation et branchement
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service après-vente
~ Page 50
#
+
3
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement:
■ Notice d'utilisation et
d'installation
■ Répertoire du réseau de
service après-vente*
■ Garantie*
■ Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aqua-Stop
14
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'écoulement d'eau sur
les modèles standard/AquaSecure
*selon le modèle
Accessoire supplémentaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
■ Niveau à bulle pour la mise à niveau
■ Clés à vis avec embout:
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risques de blessures !
■ Le lave-linge séchant est très lourd.
Soyez prudent pour soulever/
transporter le lave-linge séchant.
■ Un soulèvement du lave-linge
séchant par des pièces saillantes
(par ex. hublot du lave-linge séchant)
peut entraîner le bris de pièces et
causer des blessures.
Ne pas soulever le lave-linge
séchant par ses pièces saillantes.
■ Si les flexibles et les lignes du
secteur n’ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Posez les flexibles, conduites et
câbles de sorte que personne ne
puisse trébucher dessus.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l’eau gèle
peuvent se déchirer/éclater.
N'installez pas le lave-linge séchant
dans des zones à risque de gel ni à l'air
libre.
Page 15
Installation et branchement fr
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles
d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau
sont sous une pression d'eau élevée.
Pour éviter des fuites ou des dégâts des
eaux, veuillez impérativement respecter
les consignes figurant dans ce chapitre !
Remarques
■ Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■ En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge séchant doit
être stable de telle sorte qu'il ne se
déplace pas.
■ La surface d'installation doit être
dure et plane.
■ Des sols/revêtements de sol mous
ne sont pas appropriés.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommages à l’électroménager
Le lave-linge séchant peut bouger lors
du cycle d'essorage et se renverser ou
basculer de sa base.
Bloquez toujours les pieds du lave-linge
séchant à l'aide des pattes de retenue.
Pattes de retenue : numéro de
commande WMZ 2200, WX 975600, CZ
110600, Z 7080X0.
Remarque : S'il est fixé sur une poutre
en bois :
■ Installez le lave-linge séchant de
préférence dans un angle de la
pièce.
■ Sur le plancher, vissez un panneau
de bois résistant à l'eau (d'une
épaisseur de 30 mm minimum).
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne pas enlever la plaque de
recouvrement de l'appareil.
Remarques
■ La niche doit faire 60 cm de largeur.
■ Installer le lave-linge séchant
uniquement sous un plan de travail
continu, relié fermement avec les
armoires voisines.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■ Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■ Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
15
Page 16
fr Installation et branchement
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les
retirer.
Enlever les douilles. Sortir le cordon
d'alimentation de ses supports.
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
ou
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PLQ
FP
PD[
FP
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
blocage.
16
Remarque : En cas d’utilisation des
portes-flexible, les longueurs de flexible
possibles diminuent !
Disponible chez le distributeur /
service après vente :
■ Rallonge pour flexible Aqua-Stop et
flexible d’arrivée d’eau froide (env.
2,50 m).
N° réf: WMZ 2380, WZ 10130, CZ
11350, Z 7070X0.
■ Flexible d'arrivée plus long (env.
2,20 m) pour modèle standard.
Page 17
Installation et branchement fr
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aqua-Stop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Remarques
■ Remarque: faire fonctionner le lave-
linge séchant uniquement avec de
l'eau de ville froide.
■ Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■ Ne pas utiliser de flexible d'arrivée
d'eau usagé. Utiliser uniquement le
flexible d'arrivée d'eau fourni à la
livraison ou acheté chez un
revendeur spécialisé agréé.
■ Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
■ Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■ Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe):
■ Modèle: Standard
■ Modèle: Aqua-Secure
■ Modèle: Aquastop
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au moins 100 kPa (1 bar)
maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
17
Page 18
fr Installation et branchement
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■ le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■ l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
■ l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Branchement
■ Évacuation dans une vasque de
lavabo
■ Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
■ Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
18
Page 19
Installation et branchement fr
Nivellement
1. Dévissez le contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé.
2. Vérifiez le niveau du lave-linge
séchant avec un niveau à bulle
et corrigez-le si nécessaire.Tournez
le pied de l'appareil pour modifier la
hauteur.
Remarque : Les quatre pieds du
lave-linge doivent être solidement
fixés au sol.
Le lave-linge séchant ne doit pas
bouger !
3. Ne bougez plus le pied et vérifiez à
nouveau le niveau.
Saisissez le pied et n'ajustez pas la
hauteur.
Remarques
■ Les contre-écrous des quatre pieds
de l'appareil doivent être fermement
vissés contre la carrosserie.
■ Si l'appareil n'est pas parfaitement à
niveau, il risque de faire beaucoup
de bruit, de vibrer et de se «
déplacer » tout seul.
Raccordement électrique
Sécurité électrique
:Mise en garde
Risque d’électrocution ! !
Danger de mort en cas de contact avec
des composants sous tension.
■ Retirez la fiche électrique
uniquement par la fiche et pas par le
cordon car il pourrait être
endommagé.
■ Saisissez la fiche uniquement avec
les mains sèches.
■ Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
■ Raccordement du lave-linge séchant
au courant alternatif via une prise
femelle à contacts de terre
réglementairement installée.
■ La tension du secteur et celle
indiquée sur le lave-linge séchant
(plaque signalétique) doivent
concorder.
■ La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du
fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
Assurez-vous que:
■ La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■ Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■ Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■ L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservée à un électricien agréé. Le
cordon d’alimentation électrique de
rechange est disponible auprès du
service après-vente.
■ N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seule la présence de ce symbole
garantit que ce disjoncteur satisfait
aux prescriptions en vigueur.
■ La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■ Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé et n'a pas été
en contact avec des sources de
chaleur.
19
Page 20
fr Installation et branchement
Avant le premier lavage /
séchage
Avant de quitter l’usine, le lave-linge
séchant a subi des tests approfondis.
Afin d'éliminer l'eau résiduelle des
procédures de test, exécuter la
première fois le programme Nettoyage/
tambour sans linge.
Remarque :
■ Le lave-linge séchant doit être
installé et branché correctement.
Installation et branchement
~ Page 14
■ Ne jamais mettre en service un lave-
linge séchant endommagé.
Prévenez le service après-vente
~ Page 50
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Mettre l’appareil sous tension.
4. Fermer la porte. Ne pas charger de
linge.
5. Sélectionner le programme
Nettoyage/tambour 40°C.
6. Ouvrir le bac à produits.
7. Verser environ 1 l d'eau dans le
compartiment II.
8. Remplir le compartiment II de
produit lessiviel complet selon les
indications du fabricant pour saleté
superficielle.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ou
textiles délicats.
9. Fermer le bac à produits.
10.Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
11.Éteindre l’appareil à la fin de
programme.
Votre lave-linge séchant est
maintenant prêt à l'emploi.
Transport
Travail préparatoire
1. Fermez le robinet.
2. Évacuez la pression du flexible
d'arrivée d'eau.
Filtre du flexible d'eau d'arrivée
bloqué
3. Videz l'eau résiduelle si nécessaire.
Videz la pompe obstruée
4. Débranchez la prise du lave-linge
séchant.
5. Démontez les flexibles.
Poser les cales de transport:
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon
d’alimentation électrique contre les
fixations. Mettez les vis en place et
serrez-les à fond.
Avant la mise en service :
Remarques
■ Enlevez toujours les cales de
transport!
■ Pour empêcher lors du lavage
suivant que du produit lessiviel non
utilisé gagne l'évacuation: versez 1 l
d'eau dans le compartiment II, puis
lancez le programme Essorage/Vidange.
20
Page 21
Le plus important en bref fr
Y Le plus important en
bref
Le plus important en bref
1@@@
Brancher la fiche dans
la prise de courant.
--------
Ouvrir le robinet d’eau.
Ouvrir le hublot du
lave-linge séchant.
Sélectionner le
programme de
lavage/séchage.
2@@
Si nécessaire, modifiez les réglages par défaut du
Triez le linge.Chargez le linge.
programme et/ou sélectionnez d'autres fonctions
--------
complémentaires.
3@@@
FODFN
Ouvrez le tiroir à
produit lessiviel.
Dosez la lessive
conformément à la
Fermez le hublot du
lave-linge séchant.
recommandation de
~ Page 30
--------
dosage
4@@@
Charge max. dans le
bandeau d'affichage.
Appuyez sur Départ/
Rajout de linge
Fin du programme.Régler le
programmateur sur
$Arrêt.
--------
Ouvrir le hublot du
lave-linge séchant et
retirer le linge.
Fermer le robinet
d'eau et débrancher
la fiche de la prise de
courant.
21
Page 22
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de
l'appareil
Présentation de l'appareil
Lave-linge séchant
67
(Bac à produits
0Zone de commande /
bandeau d'affichage
8Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@Trappe de service
22
#
Page 23
Bandeau de commande
Présentation de l'appareil fr
Modifier les préréglages du programme
sélectionné et sélectionner des
fonctions additionnelles:
( Sélectionnez un programme. Le
programmateur peut tourner dans
les deux sens. Pour éteindre le
lave-linge séchant, régler le
programmateur sur $Arrêt.
0 Appuyer sur les touches pour
modifier les préréglages.
~ Page 39
Appuyer sur les touches pour
obtenir des fonctions
additionnelles. ~ Page 41
#
8 Bandeau d'affichage pour
remarques.
@ Démarrez le programme.
Appuyer sur la touche Départ/Rajout de linge pour lancer le
programme, l'interrompre (par ex.
pour ajouter du linge) et pour
l'arrêter ~ Page 32
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil
Bandeau d’affichage
Affichages afférents au programme
#
+
( Température pour le pro-
gramme de lavage
0 Informations relatives au
programme
Stade actuel du programme: EndFin du programme
Autres informations :E: - -*Affichage d'erreurs
8 Symboles de la progression
du programme
Ž (froid) – 90°Température en °C
1:50*Durée du programme après la sélection du
programme en h:min (heures:minutes).
1 – 24 hFin dans en h (h=heure).
7.0 kg*Charge max. pour le programme choisi
0 – 1500 0*Vitesse d'essorage en tours par minute. Si la
vitesse d'essorage 0 est sélectionnée, tous
les processus d'essorage sont annulés et
l'eau est évacuée après le dernier cycle de
rinçage.
0:00Le processus de repassage facile est en
cours ~ Page 33
– – – –Fin du programme avec réglage de la
vitesse d'essorage – – – –
0*Réglage du volume du signal sonore
~ Page 42
xLavage
q Rinçage
0Essorage/Vidange
ÔSéchage
ÓRepassage facile
24
Page 25
Présentation de l'appareil fr
@ Remarques afférents au
programme et symboles
additionnels de fonctions
speed(Allumé lorsque la fonction additionnelle soueco¦
Rinçage plusl& SéchageÔActivé lorsque la fonction de séchage est
Départ/Rajout de lingeIAllumé lorsque l'appareil est en service ; cli-
H Mode de séchage pouvant
être sélectionné et temps
de séchage
* selon les programmes/fonctions additionnelles sélectionnés
w alluméAllumé, si la sécurité-enfants a été activée
~ Page 32
w clignoteLa sécurité-enfants est activée, le program-
mateur a été déréglé ou les touches ont été
actionnées.
Õ alluméLorsque la porte est verrouillée
Õ clignoteSi l'on appuie sur la touche Départ/Rajout
de linge pour démarrer le programme
lorsque la porte n'est pas correctement fermée.
| alluméPression de l’eau trop faible. Ceci rallonge la
durée du programme.
| clignoteLe robinet d'eau n'est pas ouvert ou l’eau
n’est pas sous pression.
oAllumé, en cas de détection d'un excès de
mousse, un cycle de rinçage supplémentaire
est enclenché.
ûAllumé, si Fin dans a été sélectionné
haitée a été sélectionnée, voir détails
~ Page 41
activée
gnote lorsque l'appareil est prêt ou est à
l'arrêt.
»Prêt à ranger (automatique)
·Extra sec (automatique)
20refroidissement de la machine 20 minutes
60, 120séchage à temps limité 60/120
25
Page 26
fr Linge
Z Linge
Linge
Préparation du linge pour le
lavage
Tri du linge suivant:
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par:
■ Type de tissu / de fibre
■ Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
■ Degré de salissure
– peu sale
Ne pas prélaver; sélectionnez
éventuellement la fonction
additionnelle ( speed.
– normalement sale
Sélectionnez un programme avec
prélavage. Soumettez le cas
échéant les taches à un
traitement préalable.
– très sale
Introduisez moins de linge.
Sélectionnez un programme avec
prélavage. Soumettez le cas
échéant les taches à un
traitement préalable.
– taches: enlevez / prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles/incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
– Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
Mconvient pour un lavage
normal;
par ex. programme Coton
Nnécessite un lavage
ménageant;
par ex. programme
Synthétiques
Onécessite un lavage
particulièrement ménageant;
par ex. programme Délicat/
Soie
Wlavable à la main; par ex.
programme Laine h
ŽNe pas laver le linge en
machine.
Épargner le linge et le lave-linge
séchant:
Attention !
Dommages sur l'appareil/sur les
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge
séchant.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■ Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage,
produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
■ Ne dépassez pas la charge
maximale indiquée. Un
surremplissage altère le résultat de
lavage.
26
Page 27
Linge fr
■ Évitez tout contact entre les surfaces
du lave-linge séchant et les produits
de nettoyage et de traitement
préalable du linge (détachant,
aérosol de prélavage, etc.).Le cas
échéant, essuyez immédiatement,
avec un chiffon humide, les résidus
de brouillard de pulvérisation et
d'autres résidus/gouttes.
■ Videz toutes lespoches. Enlevez les
corps étranger.
■ Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
■ Il faudrait retrousser les pantalons,
les tricots et textiles fragiles, par ex.
le linge tricoté, les t-shirts ou pulls
molletonnés avant de les laver.
■ Vérifiez bien si les soutiens-gorges à
baleines sont lavables en machine.
■ Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, voilages, soutien-gorge à
baleines).
■ Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
■ À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
■ Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Préparation du linge pour le
séchage
Remarque : Pour garantir un résultat
de séchage uniforme, triez le linge
selon :
■ Le type de tissu
■ Le programme de séchage
■ Les symboles d'entretien indiqués
sur les étiquettes d'entretien.
Séchez uniquement le linge adapté au
sèche-linge ou présentant les symboles
d'entretien suivants :
■ a = séchez à température normale
(Séchage)
■ ` = séchez à basse température
(Séchage délicat)
Les textiles suivants ne doivent pas être
séchés au sèche-linge:
■ b = symbole « sèche-linge interdit »
■ Laine ou textiles contenant de la
laine.
■ Textiles délicats (soie, rideaux
synthétiques).
■ Textiles contenant du caoutchouc
mousse ou des matériaux similaires.
■ Textiles traités avec des liquides
inflammables, par ex. avec du
détachant, de l'éther, du diluant.
Risque d'explosion !
■ Textiles contenant de la laque ou
des substances similaires.
27
Page 28
fr Utilisation de l'appareil
Remarques
■ Avant le séchage, les textiles lavés à
la main doivent être essorés à la
vitesse d'essorage appropriée.
■ Avant le séchage, essorez à la
vitesse maximale. Une vitesse
d'essorage supérieure à 1000 t/min
est recommandée pour le coton
(supérieure à 800 t/min pour les
textiles délicats).
■ Ne repassez pas le linge
immédiatement après le séchage. Il
est recommandé de rouler le linge
pour répartir uniformément l'humidité
résiduelle.
■ Pour garantir de bonnes
performances de séchage, les quilts,
tissus en éponge et autres textiles
de grande dimension doivent être
séchés séparément. Ne séchez
jamais plus de cinq (ou plus de 4 kg
de) serviettes éponges à la fois.
■ Ne dépassez pas la charge
maximale.
1 Utilisation de l'appareil
Uti li sation de l' appareil
Préparer le lave-linge séchant
Ce lave-linge séchant a été testé avant la
livraison. Pour éliminer l'eau résiduelle
provenant des tests, exécuter le premier
cycle de lavage sans linge et avec le
programme Nettoyage/tambour.
Avant le premier lavage/séchage
~ Page 20
Remarque : .
■ N'allumez jamais un lave-linge séchant
défectueux!
■ Contactez le service après-vente
~ Page 50
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
En raison de la technologie de
condensation d'eau utilisée pour le
séchage, le robinet d'eau raccordé
doit rester ouvert pendant le
processus de séchage pour en
garantir le bon déroulement.
3. Ouvrir la porte.
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil
Remarque :
Si vous avez activé la sécurité-enfants,
vous devez d'abord la désactiver avant de
pouvoir régler un programme.
■ Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du programmateur. Le
programmateur peut tourner dans les
deux sens.
Le lave-linge séchant est allumé.
Les informations suivantes apparaissent
en continu dans le bandeau d'affichage
pour le programme sélectionné:
■ durée du programme,
■ la température préréglée,
■ la charge maximale (lorsque le hublot
est ouvert).
28
Page 29
Adapter le programme de
lavage
Vous pouvez utiliser les préréglages
affichés ou adapter de façon optimale le
programme choisi aux pièces de linge
en modifiant les préréglages ou en
choisissant des fonctions additionnelles.
Les réglages et fonctions additionnelles
pouvant être sélectionnés dépendent du
programme de lavage/séchage
sélectionné.
Tableau des programmes ~ Page 35
Remarques
■ Des options peuvent être
sélectionnées, désactivées ou
modifiées selon la progression du
programme.
■ Toutes les touches sont sensibles, il
suffit de les effleurer légèrement. En
sélectionnant et maintenant
enfoncées les touches °C Temp.,
0 Essorage, ûFin dans, les
possibilités de réglage s'affichent
automatiquement l'une après l'autre
Modification du préréglage d'un
programme de lavage, par ex. la
température de lavage:
■ Appuyer sur la touche °C Temp.
pour régler la température de lavage
souhaitée.
Utilisation de l'appareil fr
Remarque :
Après la modification des préréglages
et/ou des fonctions additionnelles, la
durée du programme peut changer.
Adapter le programme de
séchage
Remarque :
Si vous avez sélectionné uniquement la
fonction séchage ou lavage et séchage
sans interruption, vous pouvez modifier
le préréglage de la fonction séchage en
cas de besoin.
Tableau des programmes ~ Page 35
Modifier les préréglages d'une
fonction séchage:
■ Appuyer sur la touche & Séchage,
pour régler le mode de séchage
désiré ou le temps de séchage
(uniquement possible pour un
programme pour le séchage
individuel).
Modifier des fonctions additionnelles
d'un programme de lavage, par ex.
sélection de ( speed :
Appuyer sur la touche ( speed/¦eco
jusqu'à ce que le voyant lumineux (
s'allume.
Remarque :
Après la modification des préréglages
de la fonction séchage, la durée du
programme peut changer.
29
Page 30
fr Utilisation de l'appareil
Chargement du linge
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants
comme par exemple des produits
détachants risquent de provoquer une
explosion après avoir été placées dans
le lave-linge séchant.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
■ Introduisez ensemble les petites et
les grandes pièces de linge. Les
pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant
l'essorage. Certaines pièces de linge
peuvent engendrer un balourd.
■ Ne dépassez pas la charge
maximale de linge indiquée. Un
surremplissage pénalise le résultat
de lavage et favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc.
3. Fermez le hublot.
Remarque : Le voyant lumineux de la
touche Départ/Rajout de linge clignote
et les préréglages du programme sont
affichés en continu dans le bandeau
d'affichage. Il est possible de modifier
les préréglages.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommages à l’électroménager
Les détergents et les agents de
prétraitement du linge (par ex.
détachant, agents de prélavage, etc.)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge séchant.
Éloignez-les des surfaces du lave-linge
séchant. À l'aide d'un chiffon mouillé,
retirez immédiatement les résidus de
pulvérisation et tout autre résidu ou
gouttelette.
Dosage
Dosez les détergents et les produits
d'entretien selon :
■ la dureté de l'eau (demandez à votre
compagnie des eaux),
■ les spécifications du fabricant sur
l'emballage,
■ la quantité de lessive,
■ la saleté.
Remplissage des bacs
1. Ouvrez le bac à produits.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Si le bac à produit est ouvert
pendant que l'appareil fonctionne,
du détergent/produit d'entretien peut
s'écouler.
Ouvrez soigneusement le bac.
Si du détergent/produit d'entretien
entre en contact avec vos yeux ou
votre peau, rincez-les/la
abondamment.
Si vous l'avalez par accident,
consultez immédiatement un
médecin.
30
Page 31
Utilisation de l'appareil fr
2. Versez du détergent et/ou du produit
de nettoyage.
Bac IDétergent pour le prélavage.
Bac iAssouplissant, amidon. Ne
dépassez pas la charge maximale.
Bac IILessive pour le lavage principal,
adoucisseur d'eau, produit
blanchissant, détachant.
Bac APour doser le détergent liquide.
Remarques
■ Respectez toujours les instructions
du fabricant lorsque vous dosez tous
les détergents, aides au nettoyage,
produits d'entretien et agents de
nettoyage.
■ Diluez les produits épais avec de
l'eau (assouplissant, amidon, etc.).
Cela empêche les blocages.
■ Faites attention en ouvrant le bac à
produits lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
■ Si un programme de séchage
individuel est sélectionné, veuillez ne
pas ajouter de détergent et/ou de
produit d'entretien dans l'appareil.
Doseur* pour détergent liquide
*selon le modèle
3. Réinsérez le bac.
Remarque : N'utilisez pas de doseur
pour les détergents en gel et pour la
lessive en poudre, ni pour les
programmes avec prélavage, ni
lorsqu'un temps de fin est sélectionné.
Pour les modèles sans doseur, versez
le détergent liquide dans le bac
approprié et placez-le dans le tambour.
Lancer le programme
Appuyer sur la touche Départ/Rajout de
linge. Le témoin lumineux s'allume et le
programme démarre.
Remarque : Si vous voulez assurer que
le programme ne puisse pas être
déréglé par mégarde, sélectionnez la
sécurité-enfants.
Dans le bandeau d'affichage est indiqué
"Fin dans" en cours d'exécution du
programme ou bien la durée du
programme et les symboles pour la
progression du programme après le
début du programme de lavage.
Bandeau d’affichage ~ Page 24
Positionnez le doseur pour mesurer la
bonne quantité de détergent liquide :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le
bac.
2. Faites coulisser le doseur vers
l'avant, repliez-le et enclenchez-le
jusqu'à l'obtention d'un « clic ».
31
Page 32
fr Utilisation de l'appareil
Sécurité-enfants
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
séchant pour empêcher un déréglage
des fonctions par inadvertance. Pour
cela, activez la sécurité-enfants après le
lancement du programme.
Activer / Désactiver: appuyer sur les
touches 0Essorage et ûFin dans
pendant environ 3 secondes. Le
symbole w s'allume dans le bandeau
d'affichage. Si le signal de touche est
activé, un signal acoustique retentit.
■ w s'allume: la sécurité-enfants est
activée.
■ w clignote: la sécurité-enfants est
activée et le programmateur a été
déréglé. Afin d'éviter que le symbole
w ne clignote, replacer le
programmateur sur le programme
de sortie. Le symbole est à nouveau
allumé.
Remarque :
La sécurité-enfants peut rester activée
jusqu'au prochain démarrage d'un
programme, même après avoir éteint le
lave-linge séchant. Vous devez alors
désactiver la sécurité-enfants avant le
lancement du programme et
éventuellement la réactiver après le
lancement de celui-ci.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, il
est possible si nécessaire de rajouter
du linge ou d’en retirer.
Appuyer sur la touche Départ/Rajout de linge. Le lave-linge séchant vérifie s'il
est possible de rajouter du linge.
Remarques
■ En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
Si le bandeau d'affichage affiche ce
qui suit:
Õ s'allume ~ Rajout pas possible.
Pour poursuivre le programme,
appuyer sur la touche Départ/Rajout de linge.
■ Attendre jusqu'à ce que le symbole
de blocage de hublot Õ s'éteigne
pour pouvoir ouvrir celui-ci.
■ Ne laissez pas le hublot ouvert
longtemps – de l’eau sortant du
linge pourrait couler.
■ Pendant la phase de séchage,
impossible d’activer la fonction
rajout linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante:
1. Appuyez sur Départ/Rajout de linge.
2. Choisissez un autre programme.
Modifier éventuellement les
préréglages du programme
sélectionné et/ou sélectionner des
fonctions additionnelles.
3. Appuyez sur Départ/Rajout de linge.
Le nouveau programme reprend
depuis le début.
32
Page 33
Utilisation de l'appareil fr
Interrompre ou mettre fin au
programme le programme
En cas de programme de lavage à
haute température:
1. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
2. Pour faire refroidir le linge,
sélectionner Rinçage.
3. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
En cas de programme de lavage à
basse température:
1. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
2. Sélectionner Essorage/Vidange.
3. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
Fonctions séchage:
1. Sélectionnez Séchage ou Séchage
délicat.
2. Appuyer sur la touche & Séchage et
régler un temps de séchage de 20
minutes.
3. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
Fin du programme
End (Fin) ou – – – – (Arrêt cuve pleine
= sans essorage final) apparaît sur le
bandeau d'affichage et un signal
acoustique retentit.
Réglage du volume du signal sonore
~ Page 42
Si la touche – – – – (Arrêt cuve pleine =
sans essorage final) a été sélectionnée,
appuyer sur la touche Départ/Rajout de
linge pour lancer l'essorage final.
Remarques
■ Le programme se poursuit avec la
vidange de l'eau et l'essorage du
linge (il est possible de modifier
préalablement la vitesse standard
d’essorage).
■ Si vous désirez uniquement vider
l'eau, appuyer env. 1 minute après le
démarrage du programme sur la
touche Départ/Rajout de linge avant
que ne débute le cycle d'essorage.
Le programme s’interrompt et le
verrouillage de hublot se débloque.
Vous pouvez extraire le linge.
■ Le clignotement de Hot (chaud)
dans le bandeau d'affichage avant
que ne soit terminé la fonction
séchage signifie que la température
dans le tambour est trop élevée. Le
programme pour le refroidissement
du tambour est exécuté, jusqu'à ce
que la température dans le tambour
soit moins élevée.
■ Le processus de repassage facile
débute dès que le séchage est
terminé afin d'éviter que le linge ne
se froisse si vous ne le retirez pas
immédiatement. Le programme dure
environ 30 minutes. L'affiche du
temps indique 0:00 et le symbole Ó
s'affiche dans en tant que symbole
de statut. Vous pouvez appuyer sur
l'une des touches ou tourner le
sélecteur de programmes sur une
autre position afin de terminer ce
processus. Ensuite, le hublot se
déverrouille et vous pouvez retirer le
linge.
33
Page 34
fr Utilisation de l'appareil
Après le lavage / séchage
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Régler le programmateur sur
$ Arrêt. L'appareil est mis hors
tension.
3. Fermer le robinet d'eau.
Ne s'applique pas en cas de
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
■ Ne pas oublier de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors de la prochaine lessive
ou de déteindre sur une autre pièce
de linge.
■ Éliminer tout corps étranger éventuel
du tambour et du joint en
caoutchouc - risque de rouille.
■ Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
■ Toujours retirer le linge.
■ Toujours attendre la fin du
programme, sans quoi l'appareil
risque d'être encore verrouillé.
Ensuite mettre l'appareil sous
tension et attendre son
déverrouillage.
■ Le mode économie d'énergie est
activé lorsque le bandeau
d'affichage s'éteint après la fin du
programme. Pour l'activer,
sélectionner une touche quelconque.
34
Page 35
Tableau des programmes fr
/ Tableau des
programmes
Tableau des programmes
Programmes au
programmateur
Programme / type de lingeOptions / remarques
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
Textiles solides, textiles résistant à l'ébullition, en coton ou en lin.
Remarque :
* Charge réduite pour la fonction additionnelle (.
Coton + Prélavage
Programme gros consommateur d’énergie, pour des textiles solides,
très sales, en coton ou en lin.
Remarque :
* Charge réduite pour des fonctions additionnelles (.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés.
Mix
Charge mixte de textiles en coton et en synthétiques.
charge maximale selon EN50229
charge max. pour le lavage/
charge max. pour le séchage
température réglable en °C
vitesse d'essorage réglable en tr/
min
fonctions additionnelles possibles
pour le lavage
fonctions additionnelles possibles
pour le séchage
max. 7.0(5.0)* kg/4.0 kg
Ž (froid) – 90 °C
– – – –, 400 – 1500 tr/min
(, ¦, l
», ·
max. 7.0(5.0)* kg/4.0 kg
Ž (froid) – 90 °C
– – – –, 400 – 1500 tr/min
(, ¦, l
», ·
max. 4.0 kg/2.5 kg
Ž (froid) – 60 °C
– – – –, 0 – 1200 tr/min
(, ¦, l
», ·
max. 4.0 kg/2.5 kg
Ž (froid) – 40 °C
– – – –, 0 – 1500 tr/min
(, ¦, l
», ·
35
Page 36
fr Tableau des programmes
Programme / type de lingeOptions / remarques
Outdoor/Imperméabiliser
Vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, textiles hydrophobes.
Chemises
Convient pour des chemises/chemisiers en coton, lin, fibres synthétiques ou mélange de fibres.
Hygiène
Un programme innovant pour prétraiter du linge sec par de l'air
chaud (jusqu'à 70°C) pour des exigences élevées en matière
d'hygiène; ensuite a lieu un lavage à basse température. Cela contribue non seulement à une bonne hygiène mais aussi à l'entretien des
textiles. Convient pour la plupart des textiles non délicats.
Rinçage
Textiles lavables à la main, rinçage plus avec essorage
Essorage/Vidange
Essorage uniquement avec vitesse réglable.
Pour sélectionner le programme Vidange, régler la vitesse d'esso-
rage sur 0.
Express 15 min/Lavage & séch. 1h
Pour de petites quantités (≤1 kg) de linge peu sale, en coton, lin,
matière synthétique ou tissus mixtes. Temps de lavage env. 15 min.
Si la fonction séchage a été sélectionnée, un processus de séchage
d'env. 45 min a ensuite lieu.
max. 1.0 kg/1.0 kg
Ž (froid) – 40 °C
0 – 800 tr/min
(, ¦, l
»
max. 2.0 kg/2.0 kg
Ž (froid) – 60 °C
– – – –, 0 – 800 tr/min
(, ¦, l
»
max.4.0 kg/4.0 kg
Ž (froid) – 30 °C
– – – –, 0 – 1500 tr/min
(, ¦, l
», ·
– /max. 4.0 kg
–
– – – –, 0 – 1500 tr/min
l
»
– /max. 4.0 kg
–
0 – 1500 tr/min
–
»
max. 2.0 kg/1.0 kg
Ž (froid) – 40 °C
– – – –, 0 – 1200 tr/min
–
»
36
Page 37
Tableau des programmes fr
Programme / type de lingeOptions / remarques
Laine h
Textiles lavables à la main et en machine, en laine ou en mélange de
laine. Programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, avec des pauses prolongées dans le programme (les
textiles trempent dans le bain lessiviel).
Remarque :
■ La laine est une matière d’origine animale : par ex. angora,
qui se sont accumulées dans le tambour lors du séchage.
Séchage délicat
Programme individuel de séchage délicat pour sécher les vêtements
à basse température,
- en cas de sélection de », le linge sera automatiquement prêt à ran-
ger,
- en cas de sélection de ·, le linge sera automatiquement extra sec,
- temps de séchage auto-défini réglable de 20, 60 à 120 minutes.
– /max. 2.5 kg
–
–
–
», ·, Séchage (programme à
temps limité)**
Remarque :
** Le temps de séchage de 20 minutes est prévu pour le refroidissement du linge et de la machine après le processus de séchage.
Séchage
Programme individuel de séchage délicat pour sécher les vêtements à
haute température,
- en cas de sélection de », le linge sera automatiquement prêt à ranger,
- en cas de sélection de ·, le linge sera automatiquement extra sec,
- temps de séchage auto-défini réglable de 20, 60 à 120 minutes.
Remarque :
** Le temps de séchage de 20 minutes est prévu pour le refroidissement
du linge et de la machine après le processus de séchage.
– /max. 4.0 kg
–
–
–
», ·, Séchage (programme à
temps limité)**
37
Page 38
fr Tableau des programmes
Tableau de séchage
Temps de séchage estimé,
en min
Type de la
charge
Coton/Linge de couleur (Textiles
grand teint en coton ou en lin, tels
que lingerie, t-shirts, pulls, torchons
de vaisselle, serviettes éponge,
draps de lit, nappes, vêtements de
travail, serviettes de bain)
Synthétiques (Textiles
en synthétiques ou en tissus mixtes
tels que chemises, vêtements de
sport)
± Les temps sont approximatifs et se réfèrent à une charge normale de linge, au programme d’essorage
standard et à la température ambiante.
± Le temps de séchage maximal sélectionnable est de 120 minutes. Si le poids du linge dépasse 2,5 kg,
sélectionner le séchage automatique. Nous recommandons cette fonction pour obtenir de bons résultats de séchage et économiser de l’énergie. La fonction séchage de 20 minutes sert au refroidissement
du linge.
± Pour obtenir un résultat de séchage homogène, séparer les textiles épais des plus légers. Séparer par
exemple les serviettes éponge des chemises.
± Extra sec · est recommandé pour des serviettes éponge et autres textiles grands et épais.
± Réduire la charge maximale pour serviettes éponge à 4 kg, afin d'obtenir un résultat de séchage en pro-
fondeur.
± La laine ne peut pas être séchée dans le lave-linge séchant.
± Pour réduire le froissement du linge après le séchage, charger moins de linge.
Fonction séchage
recommandée
Séchage0.5 - 2.040 - 9060 - 100
Séchage délicat0.5 - 1.535 - 7540 - 120
Fonction séchage Charge pour le
Séchage (programme à temps
limité)
Charge pour le
séchage (kg)
2.0 - 3.090 - 150100 - 180
3.0 - 4.0150 - 190180 - 225
1.5 - 2.575 - 120120 - 190
séchage (kg)
~1.060
~2.5120
Prêt à ranger »
Temps de séchage
réglable (min)
Extra sec ·
38
Page 39
Pour modifier les réglages par défaut d'un programme fr
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
L’amidonnage est possible avec de
l’amidon liquide dans tous les
programmes de lavage. Versez la
quantité d'amidon selon les indications
du fabricant dans le compartiment M
(nettoyez le compartiment au préalable
si nécessaire).
Coloration/Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture !
Ne décolorez jamais de linge dans le
lave-linge séchant!
Trempage
1. Verser le produit de trempage /
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
2. Régler le programmateur sur Coton
60°C et appuyer sur la touche
Départ/Rajout de linge.
3. Après environ 10 minutes, appuyer
sur la touche Départ/Rajout de linge
afin d'arrêter le programme.
4. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, appuyer de nouveau sur
Départ/Rajout de linge, si le
programme continue ou modifier le
programme.
Remarque : Introduisez du linge de
même couleur. Pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de
trempage sert aussi de bain de lavage.
0 Modification des
réglages par défaut
d'un programme
Pour modifier les réglages par défaut d'un programme
Vous pouvez modifier les préréglages
des programmes sélectionnés. Les
réglages peuvent aussi être modifiés
pendant l'exécution du programme
sélectionné. L'effet obtenu dépend de
l'avancement du programme.
°C Temp.
(: la température de lavage indiquée
peut être modifiée. La température de
lavage sélectionnable maximale varie
selon le programme sélectionné.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 35
0 Essorage
0: Avant et pendant le programme
vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage (en tr/min.; tours par
minute) en fonction de la progression
du programme. Réglage - - - - (Rinse stop (Arrêt cuve pleine) = sans
essorage final, le linge reste dans l'eau
après le dernier rinçage. Réglage 0
(sans cycle d'essorage), seulement
évacuer l'eau de rinçage, aucun cycle
d'essorage. La vitesse maximale
d’essorage dépend du programme et
du modèle.
Tableau des programmes~ Page 35
39
Page 40
fr Pour modifier les réglages par défaut d'un programme
û Fin dans
8: Définir Fin dans (Fin du
programme).
Remarque : Lors de la sélection du
programme, la durée du programme
s'affiche. La durée du programme est
automatiquement adaptée lors du
déroulement du programme, par ex. si
une modification de la durée du
programme est nécessaire en raison de
modifications des pré-réglages du
programme.
Avant le départ du programme, il est
possible de différer la fin du programme
de maximum 24h par pas d’une heure.
Après le départ du programme, la durée
pré-sélectionnée s'affiche, par ex. 8 h, et
un compte à rebours s'effectue jusqu'au
départ du programme. Ensuite, la durée
du programme s'affiche, par ex. 2:30.
Le temps présélectionné peut être
modifié de la manière suivante après le
départ du programme:
1. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
2. Appuyer sur la touche û Fin dans et
modifier l'heure de la fin.
3. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
& Séchage
@: cette touche permet d’activer,
désactiver et régler la fonction de
séchage. Le lavage et le séchage sans
interruption ne sont possibles qu’en
mode automatique. Si vous choisissez
le programme de séchage individuel, le
séchage automatique ou le séchage à
temps limité assorti de la durée de
séchage souhaitée est disponible.
Remarques
■ Sélection de programme en position
Séchage ou Séchage délicat pour
sélectionner la fonction séchage
respective. Tableau des
programmes ~ Page 35
Le mode de séchage standard est ».
Dans ce mode, le temps de séchage
est réglé automatiquement en
fonction de la quantité de linge. Le
résultat est du linge prêt à ranger. Le
mode de séchage peut être réglé
sur · afin d'obtenir du linge extra
sec; ou en pré-sélectionnant la durée
de séchage qui peut être définie en
appuyant sur la touche
& Séchage. Prêt à ranger (»): pour
des textiles à une couche. Les
vêtements peuvent être rangés pliés
ou pendus dans une armoire.
Extra sec (·): pour des textiles en
tissus épais et à plusieurs couches.
Les vêtements peuvent être rangés
pliés ou pendus dans une armoire.
Le linge est plus sec que prêt à
ranger.
■ Sélection de programme dans les
programmes de lavage et si le
lavage et le séchage sont souhaités
sans interruption (pour fonctions
séchage en option):
1. Appuyer sur la touche & Séchage et
activer la fonction » or ·.
2. Ne pas dépasser la charge
maximale pour le séchage.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 35
3. La vitesse d'essorage maximale du
programme de lavage est
automatiquement sélectionnée, afin
d'obtenir un bon résultat de
séchage.
40
Page 41
Sélection de fonctions complémentaires fr
\ Sélection de fonctions
complémentaires
Sélection de fonctions complémentaires
Vous pouvez sélectionner les fonctions
additionnelles désirées en appuyant sur
les touches respectives.
( speed
(: Pour laver en un temps plus court
avec un rendement de lavage
comparable au programme standard.
Remarque : Ne pas dépasser la
quantité maximale de chargement.
Tableau des programmes~ Page 35
¦ eco
0: lavage optimisant la
consommation d'énergie en réduisant la
température sans affecter le résultat de
lavage.
Remarque : La température de lavage
est inférieure à la température
sélectionnée. Pour des raisons
d'hygiène, il est recommandé de
sélectionner une température plus
élevée ou la fonction complémentaire
( speed.
Rinçage plus
8: Rinçage supplémentaire. Cette
option est destinée aux régions à eau
très douce ou pour améliorer un peu
plus encore le résultat du rinçage.
41
Page 42
fr Signal
M Signal
Signal
Réglage du volume du signal sonore
1.Activez le mode Réglage du volume du signal sonore
Régler sur $
Arrêt
1 cran dans le
sens des
aiguilles d'une
montre
Appuyer et maintenir
enfoncée la touche
Départ/Rajout de
linge et
2.a) Régler le volume sonore des signaux d'indication
Appuyer sur la touche û
ouRégler sur $Arrêt, pour quitter
Fin dans et régler le
volume sonore
2.b) Régler le volume sonore pour Signaux des touches
1 cran dans le sens
relâcher
des aiguilles d'une
montre
le mode Réglage du volume du
signal sonore
42
1 cran dans le sens des
aiguilles d'une montre
Appuyer sur la
touche ûFin dans
et régler le volume
sonore
Régler sur $ Arrêt, pour quitter
le mode Réglage du volume du
signal sonore
Page 43
Nettoyage et entretien fr
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec
des composants sous tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, dans le
lave-linge séchant peuvent dégager des
vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et
composant du lave-linge séchant.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Corps de la machine/bandeau
de commande
■ Enlevez immédiatement les résidus
de produit lessiviel et de nettoyage.
■ Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
■ N’utilisez pas de chiffons, d’éponge
et de produits nettoyants abrasifs
(détergent pour l’acier inoxydable).
■ Ne nettoyez pas l'appareil au jet
d'eau.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente
~ Page 50
Nettoyage du tiroir de produit
lessiviel
S’il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le tiroir à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez
complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
poussez l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac d'introduction du
produit et l'insert, puis séchez-le.
4. Posez l’insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Tambour de lavage
Utilisez un produit de nettoyage sans
chlore, n'utilisez pas de laine d'acier.
43
Page 44
fr Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche.
3. Ouvrir et retirer la trappe de service.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer la coiffe d’obturation, laisser
le bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat.
Enfoncer la coiffe d’obturation et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Replacer le couvercle de pompe et
le visser. La poignée doit se trouver
à la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque :
lessiviel ne coule non utilisé dans
l'écoulement lors de la prochaine lessive:
verser 1 l d'eau dans le compartiment II
et démarrer le programme Essorage/Vidange (doit uniquement évacuer): régler
0Essorage (tr/min) (vitesse d'essorage)
sur 0).
Afin d'éviter que du produit
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Tournez le programmateur sur
$ Arrêt. Débranchez la prise.
2. Desserrez le collier de serrage, retirez
le tuyau de vidange avec précaution.
De l'eau résiduelle peut s'écouler.
3. Nettoyez le tuyau de vidange et le
tourillon de guidage du siphon.
44
Page 45
Nettoyage et entretien fr
Rattachez le tuyau de vidange et
4.
sécurisez le point de raccordement
avec le collier de serrage.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
L'Aqua-Stop est un équipement de
sécurité, ne le plongez pas dans l'eau (il
contient une vanne électrique).
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau:
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Choisissez un programme
quelconque (sauf Essorage/
Vidange).
3. Appuyez sur Départ/Rajout de linge.
Laissez le programme fonctionner
env. 40 s.
4. Réglez le programmateur sur
$Arrêt et débranchez la fiche de la
prise de courant.
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau:
Débranchez le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyez le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil:
Retirez le flexible au dos de
l'appareil.
Extrayez le filtre avec une pince et
nettoyez-le.
7. Raccordez le flexible et vérifiez son
étanchéité.
45
Page 46
fr Défauts et remèdes
3 Défauts et remèdes
Défauts et remèdes
Déverrouillage d’urgence, par
exemple en cas de coupure de
courant
par ex. en cas de panne de courant
Le programme continue quand le courant
est rétabli.
Si vous voulez cependant retirer le linge,
vous pouvez ouvrir le hublot comme décrit
ci-après:
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température, en
cas de contact avec le bain lessive et le
linge très chauds.
Si possible, laisser refroidir.
:Mise en garde
Risques de blessures !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de vous
blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le tambour
en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégât des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
Ne pas ouvrir le hublot du lave-linge
séchant lorsque de l'eau est visible autravers de la vitre.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la fiche
de la prise de courant.
2. Évacuer le bain lessiviel.
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif de
déverrouillage d’urgence vers le bas
puis le relâcher.
Ouvrir à présent le hublot du lave-linge
séchant.
Indications dans le bandeau d'affichage
RemarqueCause / remède
Õ■ Clignote rapidement + Signal sonore: Le hublot a été ouvert avec un niveau
Hot (Chaud)Il n'est pas possible d’ouvrir le hublot après la fonction séchage en raison de la
|■ Clignote (absence d’alimentation en eau) : le robinet d’eau est-il ouvert ? Filtre
46
d’eau trop haut. Fermer le hublot et poursuivre le programme en appuyant sur
la touche Départ/Rajout de linge ou sélectionner le programme Vidange.
■ Clignote lentement: Température du verrouillage de hublot trop élevée pour
ouvrir le hublot. Attendre env. 30 secondes jusqu’à ce que le verrouillage de
hublot ait refroidi.
température élevée. Le processus de refroidissement dure jusqu'à ce que cet affichage s’éteigne et qu’il soit possible d’ouvrir le hublot.
bouché dans l'arrivée d'eau? Nettoyer le filtre dans l'arrivée d'eau.
~ Page 44
Flexible d’arrivée d’eau plié ou bouché?
■ Allumé (pression de l'eau réduite) : à titre d'information uniquement. Cela n'a
pas d'effet sur la progression du programme. Le programme sera prolongé.
Page 47
Défauts et remèdes fr
RemarqueCause / remède
E:18Pompe de vidange bouchée ; nettoyer la pompe de vidange. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon.
E:32Affichage en alternance de End (Fin) après la fin du programme : problème de
balourd, la phase d'essorage a été interrompue.
E:95Affichage en alternance de End (Fin) après la fin du programme : pas d'eau détec-
tée dans la phase de séchage, peut entraîner un mauvais résultat de séchage.
Autres indicationsRéglez le programmateur sur $Arrêt. L'appareil est mis hors tension. Attendez 5
s puis rallumez-le. Si l'affichage réapparaît, prévenir le service après-vente.
Défauts et remèdes
DéfautsCause / remède
De l'eau fuit.■ Raccorder correctement/remplacer le flexible d'écoulement.
■ Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot du lave-linge
séchant ne peut pas
s'ouvrir.
Le programme ne
démarre pas.
Le bain lessive n'est pas
évacué.
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
■ Départ/Rajout de linge pas appuyé?
■ Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
■ Filtre colmaté? Nettoyez le filtre ~ Page 44
■ Le flexible d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
■ Fonction de sécurité active.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, le hublot de la machine à laver
reste fermé si le niveau d’eau ou la température sont trop élevés (voir ~
Interrompre programme ~ Page 33), ou pendant que le tambour tourne.
■ Avez-vous appuyé sur la touche - - - - (Arrêt cuve pleine) = sans essorage
final)?
■ Ouverture possible uniquement à l'aide du dispositif de déverrouillage
d’urgence? ~ Page 46
■ Sécurité-enfants activée? Désactiver ~ Page 32
■ Avez-vous appuyé sur Départ/Rajout de linge ou sélectionné
û Fin dans?
■ Le hublot est-il fermé?
■ Sécurité-enfants activée? Désactiver ~ Page 32
■ Avez-vous appuyé sur la touche - - - - (Rinse Stop (Arrêt cuve pleine)) =
sans essorage final)?
■ Nettoyer la pompe de vidange ~ Page 44
■ Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■ C'est normal: le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage,
répartition inégale de linge. Répartissez les petites et grosses pièces de
linge dans le tambour.
■ Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
47
Page 48
fr Défauts et remèdes
DéfautsCause / remède
Démarrages répétitifs de
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court.
Présence d'eau dans le
compartiment à produits
d'entretien.
Le compartiment M n'a
■ C'est normal – Ceci ne gêne pas l'efficacité du produit d'entretien.
■ Retirez l'insert, le cas échéant. Nettoyez le tiroir à produit lessiviel puis
remettez-le en place.
Retirez l'insert. Nettoyez le tiroir à produit lessiviel, puis remettez-le en place.
pas été rincé complètement.
Dégagement d'odeur
dans lave-linge séchant.
L'affichage d'état o est
activé. De la mousse peut
sortir du tiroir à produit
lessiviel.
■ Exécuter le programme Nettoyage/tambour90°C sans linge ni produit
lessiviel.
■ Utiliser un produit lessiviel convenant pour l'usage quotidien.
■ Après utilisation, laisser le hublot et le tiroir à produit lessiviel ouverts.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
■ Mettez une cuillerée à soupe d'assouplissant dans ½ l litre d'eau, mélan-
gez puis versez cette solution dans le compartiment II. (Pas avec les textiles pour le plein air, tenues de sport et les duvet!)
■ Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
■ Utilisez des produits lessiviels et d’entretien, en vente dans le commerce,
dégageant peu de mousse et adaptés aux lave-linge séchant.
Bruits et vibrations importants, l’appareil se
déplace tout seul pendant
l’essorage.
Le bandeau d'affichage
ou les voyants ne fonctionnent pas alors que
l'appareil est en marche.
Modification du temps restant en cours de lavage.
■ L'appareil a-t-il été aligné? Aligner l'appareil ~ Page 19
■ Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil ~ Page 19
■ Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport ~ Page 15
■ Coupure de courant ?
■ Coupe-circuit automatique déclenché ? Enclencher/remplacer les
fusibles.
■ Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente ~ Page 50
■ C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
■ C'est normal – La fonction de détection de mousse est activée. Rinçage sup-
plémentaire.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
Bruit d’essorage pendant
le séchage.
Présence de peluches sur
le linge lavé.
■ Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus inso-
lubles dans l'eau.
■ Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge quand il est sec.
Il s’agit d’un procédé innovant appelé Essorage éco-thermique destiné à réduire
la consommation d’énergie pendant le séchage.
Exécuter le programme Nettoyage/tambour Ž (froid) sans linge afin d'éliminer
les peluches qui se sont accumulées dans le tambour au cours du cycle de
séchage précédent.
Bruit d'arrivée d'eau lors
du séchage.
La lave-linge séchant utilise la technologie de condensation d'eau. De l'eau est
constamment utilisée pour sécher le linge. C'est pourquoi, le robinet d'eau doit
rester ouvert constamment jusqu'à la fin de la phase de séchage.
La durée de séchage
s’allonge.
■ Exécuter le programme Nettoyage/tambourŽ (froid) pour éliminer les
peluches qui se sont accumulées dans le tambour en cours de séchage.
48
Page 49
Défauts et remèdes fr
DéfautsCause / remède
Le programme de
séchage ne démarre pas.
Le résultat de séchage
n’est pas satisfaisant (le
linge n’est pas assez sec).
■ Programme de séchage pas sélectionné? Tableau des programmes
~ Page 35
■ Le hublot n'est pas correctement fermé?
■ Température ambiante trop élevée (plus de 30°C) ou aération insuffisante
du local dans lequel se trouve le lave-linge séchant.
■ Le linge n’a pas été suffisamment essoré avant le séchage. Réglez toujours
sur la vitesse d’essorage maximale admise par le programme de lavage
concerné.
■ Lave-linge séchant surchargé : respectez les recommandations sur la
charge maximale dans le tableau des programmes et à l'affichage de la
charge. Ne pas surcharger le lave-linge séchant, parce que la charge maximale pour le séchage est plus petite que la charge maximale pour le lavage.
Après le lavage avec la charge maximale de linge, déchargez le lave-linge
séchant et répartissez le linge sur deux cycles de séchage.
■ La tension du secteur d’alimentation est trop faible (inférieure à 200 V) –
Veillez à ce que l’alimentation électrique soit constante.
■ Pression d'eau faible. Selon le principe de la condensation d'eau, une pres-
sion d'eau faible a pour effet que la vapeur évaporée ne se condense pas
entièrement.
■ Le robinet d'eau est fermé pendant le processus de séchage. En raison de
la technologie de condensation d'eau utilisée pour le séchage, le robinet
d'eau raccordé doit rester ouvert pendant le processus de séchage pour en
garantir le bon déroulement.
■ Textiles épais, à plusieurs couches, ou textiles avec des garnitures épaisses
– Ils sèchent rapidement en surface mais pas en profondeur. L’égalisation
peut durer assez longtemps. Pour ce type de textiles, sélectionner le mode
de séchage ·(Extra sec), ou du temps supplémentaire par le biais des pro-
grammes Séchage ou Séchage délicat.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (arrêt et mise en marche de la machine) ou
si une réparation s'impose:
■ Réglez le programmateur sur $Arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant.
■ Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.~ Page 50
49
Page 50
fr Service après-vente
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème vous-même, consultez la
section Défauts et remèdes
~ Page 46
Veuillez contacter le service aprèsvente. Nous rechercherons toujours une
solution adaptée et tenterons d'éviter
toute visite inutile des techniciens.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD) de l'appareil.
(1U)'
Product numberProduction number
Ces informations se trouvent : à
l'intérieur du hublot */de la trappe de
service ouverte et au dos de l'appareil.
*selon le modèle
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous pouvez ainsi être
sûr que la réparation est effectuée par
des techniciens de service qualifiés qui
utilisent des pièces de rechange
d'origine.
J Données techniques
Données techniques
Dimensions:
850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids:
80 kg
Raccordement au secteur:
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 1900 - 2300 W
Pression de l’eau:
Coton 20 °C*7,00,30773
Coton 40 °C*7,01,08773
Coton 60 °C7,01,38773 ]
Coton 90 °C7,02,35873
Synthétiques 40 °C*4,000,76652
Mix 40 °C4,000,62461 ]
Délicat/Soie 30 °C2,000,1636¾
Laine h 30 °C2,000,2040¾
Séchage4,002,50213
Séchage délicat2,501,49252
Coton 60 °C **¦ eco7,00,73585 ½
Coton 60 °C +
Séchage **
* Réglage de programme pour contrôles conformément à la version actuellement en vigueur de la
norme EN60456. Remarque pour tests comparatifs : pour tester avec les programmes de contrôle,
laver la quantité de charge indiquée avec la vitesse maximale d'essorage.
** La puissance de lavage pour l'indication de consommation d'énergie UE selon la norme EN50229 est
contrôlées à l'aide d'une charge définie avec les programmes Coton 60 °C + ¦eco .
** Des tests de performance de séchage sont effectués selon la norme EN50229 pour le label UE de
consommation d'énergie. La charge maximale pour le lavage est effectuée en 2 cycles de séchage
avec l'option Séchage + » (Prêt à ranger).
*** Les valeurs divergent des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, la dureté de l'eau, la tem-
pérature d'arrivée d'eau, la température ambiante, de la dureté, de la quantité et du degré de saleté
du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations dans la tension du secteur et des fonctions additionnelles sélectionnées.
¦ eco7,0/4,04,7610311
(kg)
Consommation
d'énergie ***
(kWh)
Consommation
d'eau *** (litre)
Durée du
programme
*** (h)
51
Page 52
Conseils et réparations
FR01 40 10 12 00
B070 222 142
CH0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY