Lave-linge séchant |
|
|
WD15G462FF |
|
|
|
|
|
siemens-home.bsh-group.com/welcome |
|
|
|
|
|
fr 1RWLFH GXWLOLVDWLRQ HW GLQVWDOODWLRQ |
|
|
Register |
|
|
|
|
|
|
your |
|
|
product |
|
|
online |
|
|
|
|
Vous venez d'opter pour un lave-linge séchant de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge séchant.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge séchant qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens- home.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairement spécifiées le cas échéant.
Ne mettez ce lave-linge séchant en service qu’après avoir lu cette Notice d'utilisation et d'installation !
2
Règles de présentation : Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
■/ -
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Table des matières
8Destination de l'appareil . . . . . . .4
(Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants / personnes / animaux domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nettoyage / maintenance . . . . . . . . . 12
7Respect de l'environnement . . .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser de
l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5Installation et branchement . . .14
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 14 Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois. . . . . . . . 15
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine
intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Enlever les cales de transport . . . . . 15
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 18 Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Raccordement électrique . . . . . . . . . 19 Avant le premier lavage / séchage. . 20 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
YLe plus important en bref . . . . .21
*Présentation de l'appareil . . . . .22
Lave-linge séchant . . . . . . . . . . . . . . 22 Bandeau de commande . . . . . . . . . . 23 Bandeau d’affichage. . . . . . . . . . . . . 24
ZLinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Préparation du linge pour le lavage . 26
Préparation du linge pour le
séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
fr
1Utilisation de l'appareil . . . . . . . 28
Préparer le lave-linge séchant . . . . . .28
Sélectionner un programme/allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Adapter le programme de lavage . . .29 Adapter le programme de séchage .29 Chargement du linge. . . . . . . . . . . . .30
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .30 Lancer le programme . . . . . . . . . . . .31 Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .32 Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .32 Modifier le programme . . . . . . . . . . .32
Interrompre ou mettre fin au programme le programme . . . . . . . .33
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .33 Après le lavage / séchage . . . . . . . .34
/Tableau des programmes. . . . . 35
Programmes au programmateur . . . .35 Tableau de séchage . . . . . . . . . . . . .38 Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Coloration/Décoloration . . . . . . . . . .39 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
0Modification des réglages par
défaut d'un programme . . . . . . 39
°C Temp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 0 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 û Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 &Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
\Sélection de fonctions
complémentaires. . . . . . . . . . . . 41
( speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 ¦ eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
MSignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
fr Destination de l'appareil
2Nettoyage et entretien . . . . . . . 43
Corps de la machine/bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 43 Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage du tiroir de produit
lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pompe de vidange bouchée . . . . . . 44
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 44
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 45
3Défauts et remèdes . . . . . . . . . 46
Déverrouillage d’urgence, par exemple en cas de coupure de
courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indications dans le bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Défauts et remèdes . . . . . . . . . . . . . 47
4Service après-vente . . . . . . . . . 50
JDonnées techniques. . . . . . . . . 50
[Valeurs de consommation . . . . 51
■Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique privé.
■N'installez pas et n'utilisez pas cet appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
■Cet appareil doit uniquement être utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
■Cet appareil doit uniquement être utilisé pour sécher et rafraîchir du linge domestique, composé d'articles ayant été lavés à l'eau et adaptés au sèchelinge (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
■Cet appareil peut être utilisé avec de l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
■Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.
4
(Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.
:Mise en garde Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
Consignes de sécurité |
fr |
■L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
■N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
■Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
■Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
5
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
■Ne placez pas l'appareil derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
■Dès qu'un appareil est arrivé en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.
:Mise en garde Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde Irritation de la peau / des yeux !
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
6
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit :
■La tension principale sur la prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
■L'appareil doit uniquement être connecté à une source de courant alternatif par le biais d'une prise à contact de protection correctement installée. Cette prise de courant doit être librement accessible à tout moment.
■La prise secteur et la prise à contact de protection doivent correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé.
■L'installation doit être pourvue d'une section transversale adéquate.
Consignes de sécurité |
fr |
■La prise secteur doit être librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un commutateur (coupure bipolaire) doit être intégré dans l'installation permanente en conformité avec les règles d'installation électrique.
■Si vous utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
:Mise en garde
L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe.
Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
7
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde Risque d'incendie /
de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit.
Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
■ L'appareil risque de vibrer ou de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
■ Si vous saisissez l'appareil par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
:Mise en garde Risque de blessure !
■ L'appareil est très lourd. Son soulèvement risque de causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
■ L'appareil présente des arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains.
Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
■ Les flexibles et les câbles principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
■ En cas de pression d'eau trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas
1 000 kPa (10 bars).
8
■Des dommages matériels ou un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
■L'utilisation de tuyaux d'une autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
■L'appareil est sécurisée pour le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil.
Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
Consignes de sécurité |
fr |
:Mise en garde
Le linge qui est entré en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, des produits éliminant la cire, de la peinture, de la graisse ou des détachants, risque de prendre feu lorsqu'il est séché dans la machine, voire même provoquer l'explosion de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
■Bien rincer le linge avec de l'eau chaude et de la lessive avant de le sécher dans la machine.
■Ne pas placer de linge dans l'appareil pour le sécher s'il n'a pas été lavé auparavant.
■Ne pas utiliser l'appareil si des produits chimiques ont été utilisés pour nettoyer le linge.
:Mise en garde
■Le linge qui a été préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour.
Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.
9
fr Consignes de sécurité
■Certains objets risquent de prendre feu en cours de séchage, voir même de provoquer l'incendie ou l'explosion de l'appareil. Enlever tous les briquets ou allumettes des poches des articles de linge.
■De la poussière de charbon ou de farine autour de l'appareil peuvent provoquer une explosion.
S'assurer que la zone autour de l'appareil est propre lorsque celui-ci fonctionne.
:Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
Si le programme est terminé avant que le cycle de séchage ne soit fini, le linge ne refroidit pas suffisamment et risque de prendre feu ou de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil.
■Au cours de la dernière phase du cycle de séchage, le linge dans le tambour n'est pas chauffé (cycle de refroidissement). Ceci a pour effet que le linge reste à une température à laquelle il n'est pas endommagé.
■Ne pas éteindre l'appareil avant que le cycle de séchage ne soit terminé sauf si vous enlevez immédiatement tous les articles de linge du tambour immédiatement et les étalez (pour dissiper la chaleur).
:Mise en garde
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde Risque de blessure !
■Si vous placez tout votre poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
■Si vous grimpez sur l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
■Vous risquez de blesser vos mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
10
:Mise en garde
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Consignes de sécurité |
fr |
■Si la quantité de linge dans l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
~ Page 35
■De la moussse et du caoutchouc mousse risquent de se déformer et de fondre s'ils sont séchés dans l'appareil
Ne pas sécher dans l'appareil des articles de linge qui contiennent de la mousse ou du caoutchouc mousse.
■Des dommages matériels ou un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage.
Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
11
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc noter ce qui suit :
■Mettre l'appareil hors tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
■Ne jamais tirer la fiche principale avec des mains mouillées.
■Pour retirer la fiche principale de la prise, toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
■Ne pas entreprendre de modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
■Les réparations et tout autre travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
■Des câbles principaux de rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
:Mise en garde
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil.
12
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit:
■Éviter que ces agents n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
■N'utiliser rien d'autre que de l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
■Éliminer tout détergent, spray et autres résidus immédiatement.
Respect de l'environnement |
fr |
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
■Utilisez la quantité maximale de linge permise par le programme respectif. Vue d'ensemble des programmes
~ Page 35
■Lavez le linge normalement sale sans prélavage.
■Mode économie d'énergie: le bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche I clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage
Le mode d'économie d'énergie n'est pas activé lorsqu'un programme tourne.
■Les températures de programme indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
■Si le linge doit être séché ensuite dans l'appareil, sélectionnez la vitesse d'essorage maximale. Plus grande aura été l’extraction d’eau du linge, plus le temps de séchage sera court et plus importantes seront les économies d’énergie.
Ne faites pas sécher du linge mouillé.
13
fr Installation et branchement
~ Page 50
#
+
3
( Cordon d’alimentation électrique
0Sachet de rangement:
■Notice d'utilisation et d'installation
■Répertoire du réseau de service après-vente*
■Garantie*
■Coiffes pour obstruer les orifices restants une fois les cales de transport enlevées
8Flexible d'arrivée d'eau sur le modèle Aqua-Stop
@ Flexible d'écoulement d'eau
HCoude pour fixer le flexible d'écoulement d'eau*
PFlexible d'écoulement d'eau sur les modèles standard/AquaSecure
*selon le modèle
Accessoire supplémentaire : un collier à vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.
■Niveau à bulle pour la mise à niveau
■Clés à vis avec embout:
–calibre 13 pour retirer les cales de transport et
–calibre 17 pour ajuster les pieds de l'appareil
:Mise en garde Risques de blessures !
■Le lave-linge séchant est très lourd. Soyez prudent pour soulever/ transporter le lave-linge séchant.
■Un soulèvement du lave-linge séchant par des pièces saillantes (par ex. hublot du lave-linge séchant) peut entraîner le bris de pièces et causer des blessures.
Ne pas soulever le lave-linge séchant par ses pièces saillantes.
■Si les flexibles et les lignes du secteur n’ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Posez les flexibles, conduites et câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus.
Les flexibles dans lesquels l’eau gèle peuvent se déchirer/éclater. N'installez pas le lave-linge séchant
dans des zones à risque de gel ni à l'air libre.
14
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre !
■ Outre les consignes énoncées ici, vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
■ En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste.
■La surface d'installation doit être dure et plane.
■Des sols/revêtements de sol mous ne sont pas appropriés.
Le lave-linge séchant peut bouger lors du cycle d'essorage et se renverser ou basculer de sa base.
Bloquez toujours les pieds du lave-linge séchant à l'aide des pattes de retenue. Pattes de retenue : numéro de commande WMZ 2200, WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0.
■ Installez le lave-linge séchant de préférence dans un angle de la pièce.
■ Sur le plancher, vissez un panneau de bois résistant à l'eau (d'une épaisseur de 30 mm minimum).
Installation et branchement |
fr |
:Mise en garde
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne pas enlever la plaque de recouvrement de l'appareil.
■La niche doit faire 60 cm de largeur.
■Installer le lave-linge séchant uniquement sous un plan de travail continu, relié fermement avec les armoires voisines.
■Pour le transport, la machine est immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
■Pour éviter des dégâts au cours d'un transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.
15
fr Installation et branchement
Enlever les douilles. Sortir le cordon d'alimentation de ses supports.
Raccordement à gauche
a FP |
a FP |
a FP |
ou
Raccordement à droite
a FP |
|
|
|
|
PD[ |
a FP |
PLQ |
FP |
a FP |
FP |
|
|
|
■Rallonge pour flexible Aqua-Stop et flexible d’arrivée d’eau froide (env. 2,50 m).
N° réf: WMZ 2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0.
■Flexible d'arrivée plus long (env. 2,20 m) pour modèle standard.
16