Siemens WD15G462FF User Manual

Page 1

Lave-linge séchant

WD15G462FF

siemens-home.bsh-group.com/welcome
fr 1RWLFHGXWLOLVDWLRQHWGLQVWDOODWLRQ
Register your product online
Page 2

Votre nouveau lave-linge séchant

Vous venez d'opter pour un lave-linge séchant de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge séchant.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge séchant qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Dans le cas où les notices d'installation et d'utilisation décrivent plusieurs modèles, les différences sont clairement spécifiées le cas échéant.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez ce lave-linge séchant en service qu’après avoir lu cette Notice d'utilisation et d'installation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Page 3
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants / personnes / animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage / maintenance . . . . . . . . . 12
7 Respect de l'environnement. . .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser de
l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Installation et branchement . . .14
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 14
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois. . . . . . . . 15
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine
intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enlever les cales de transport . . . . . 15
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 18
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement électrique . . . . . . . . . 19
Avant le premier lavage / séchage. . 20
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Y Le plus important en bref . . . . .21
* Présentation de l'appareil . . . . .22
Lave-linge séchant . . . . . . . . . . . . . . 22
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 23
Bandeau d’affichage. . . . . . . . . . . . . 24
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 28
Préparer le lave-linge séchant . . . . . .28
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Adapter le programme de lavage . . .29 Adapter le programme de séchage .29
Chargement du linge. . . . . . . . . . . . .30
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .30
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .31
Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .32
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .32
Modifier le programme . . . . . . . . . . .32
Interrompre ou mettre fin au
programme le programme . . . . . . . .33
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .33
Après le lavage / séchage . . . . . . . .34
/ Tableau des programmes. . . . . 35
Programmes au programmateur . . . .35
Tableau de séchage . . . . . . . . . . . . .38
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Coloration/Décoloration . . . . . . . . . .39
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
0 Modification des réglages par
défaut d'un programme . . . . . .39
°C Temp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
0 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
û Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
& Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
\ Sélection de fonctions
complémentaires. . . . . . . . . . . . 41
( speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
¦ eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
M Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Préparation du linge pour le lavage . 26 Préparation du linge pour le
séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 4

fr Destination de l'appareil

2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 43
Corps de la machine/bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 43
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage du tiroir de produit
lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pompe de vidange bouchée . . . . . . 44
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 44
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 45
3 Défauts et remèdes . . . . . . . . . 46
Déverrouillage d’urgence, par exemple en cas de coupure de
courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Défauts et remèdes . . . . . . . . . . . . . 47
4 Service après-vente . . . . . . . . . 50
J Données techniques. . . . . . . . . 50
[ Valeurs de consommation. . . . 51
8 Destination de
l'appareil

Destination de l'appareil

Cet appareil est destiné uniquement à
un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible d'être soumis au gel, ni à l'extérieur. Cet appareil risque d'être endommagé si l'eau résiduelle qu'il contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge domestique, composé d'articles lavables en machine et de lainages lavables à la main (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour sécher et rafraîchir du linge domestique, composé d'articles ayant été lavés à l'eau et adaptés au sèche­linge (se référer à leur étiquette). L'utilisation de l'appareil à d'autres fins est en dehors de la portée de son application prévue et est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des produits d'entretien courants du commerce (adaptés à une utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. En cas de problème, contactez votre revendeur spécialisé ou notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de montage et d'utilisation, ainsi que toutes les autres informations fournies avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces documents. Ils pourront vous être utiles par la suite ou servir aux utilisateurs suivants.
4
Page 5
Consignes de sécurité fr

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Les informations de sécurité et mises en garde ci-après contribuent à vous protéger contre des blessures éventuelles et à prévenir des dégâts matériels à votre environnement.
Cependant, il importe de prendre les précautions nécessaires et d'agir avec le plus grand soin lors de l'installation, de la maintenance, du nettoyage et de l'utilisation de l'appareil.
Enfants / personnes / animaux domestiques
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui ne sont pas à même d'évaluer les risques liés à l'utilisation de l'appareil risquent de se blesser ou de mettre leur vie en danger. Veuillez par conséquent noter ce qui suit :
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes peu expérimentées ou possédant peu de connaissances pour autant qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient bénéficié d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles aient compris les risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la maintenance de cet appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les animaux domestiques s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des enfants ou d'autres personnes qui ne peuvent pas évaluer les risques se trouvent dans le voisinage.
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer eux-mêmes à l'intérieur de l'appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle pourrait obstruer le hublot de l'appareil ou empêcher son ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche principale de la prise avant de sectionner le câble principal, ensuite détruisez le verrouillage sur le hublot de l'appareil.
:Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à jouer avec l'emballage/film de plastic ou composants d'emballage, ils risquent de s'y empêtrer ou de les mettre sur leur tête et d'étouffer. Garder l'emballage, film de plastic et composants d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits d'entretien peuvent entraîner un empoisonnement en cas d'ingestion. Si vous avalez ces derniers par accident, consultez immédiatement un médecin. Rangez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Irritation de la peau / des yeux !
Le contact avec des détergents ou des produits d'entretien peut provoquer des irritations des yeux/de la peau. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Conservez les lessives et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
Installation
:Mise en garde
Risque de choc électrique/ d'incendie/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement installé, cela peut aboutir à une situation dangereuse. Assurez-vous de ce qui suit :
La tension principale sur la
prise de courant doit correspondre à la tension nominale spécifiée sur l'appareil (plaque signalétique). Les charges connectées et les fusibles requis sont spécifiés sur la plaque signalétique.
L'appareil doit uniquement
être connecté à une source de courant alternatif par le biais d'une prise à contact de protection correctement installée. Cette prise de courant doit être librement accessible à tout moment.
La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent correspondre et le système de mise à la terre doit être correctement installé.
L'installation doit être
pourvue d'une section transversale adéquate.
La prise secteur doit être
librement accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un commutateur (coupure bipolaire) doit être intégré dans l'installation permanente en conformité avec les règles d'installation électrique.
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à courant résiduel, utilisez uniquement un disjoncteur portant le marquage suivant : z. La présence de ce marquage est le seul moyen d'être sûr que l'appareil satisfait à tous les règlements en vigueur.
:Mise en garde
Risque de choc électrique / d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'altération ou la détérioration du câble principal de l'appareil peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie en raison d'une surchauffe. Le câble principal ne peut pas être coudé, écrasé ou altéré et ne peut entrer en contact avec aucune source de chaleur.
7
Page 8
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de blocs multiprises peut provoquer un incendie en raison d'une surchauffe ou d'un court-circuit. Connectez l'appareil directement à une prise avec mise à la terre qui a été correctement installée. N'utilisez pas de rallonges, de blocs multiprises ni de coupleurs à plusieurs voies.
:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de fonctionnement, et donc de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Placer l'appareil sur une surface propre, plane et solide, en utilisant un niveau à bulle pour pour vous guider, niveler l'appareil à l'aide des pieds à visser.
Risque de blessure/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
Si vous saisissez l'appareil
par des parties saillantes quelconques (ex. le hublot de l'appareil) en vue de le soulever ou de le déplacer, ces parties risquent de se briser et de vous blesser. Ne saisissez pas l'appareil par aucune partie saillante pour le déplacer.
:Mise en garde
Risque de blessure !
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de causer des blessures. Ne soulevez pas l'appareil vous-même.
Risque de blessure !
L'appareil présente des
arêtes vives sur lesquelles vous risquez de vous couper les mains. Ne saisissez pas l'appareil par ses arêtes vives. Porter des gants de protection pour le soulever.
Risque de blessure !
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent constituer un danger de trébuchement avec des blessures pour conséquence s'ils ne sont pas correctement acheminés. Acheminer les flexibles et les câbles de sorte qu'ils ne constituent aucun danger de trébuchement.
Attention ! Dommage matériel/dommage à l'appareil
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer des dommages matériels ou endommager l'appareil. Assurez-vous que la pression d'eau dans le système d'alimentation en eau est d'au moins 100 kPa (1 bar) et qu'elle n'excède pas 1 000 kPa (10 bars).
8
Page 9
Consignes de sécurité fr
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence de tuyaux altérés ou détériorés. Les tuyaux d'eau ne peuvent pas être ni coudés, ni écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder l'alimentation en eau risque de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Utilisez uniquement les tuyaux fournis avec l'appareil ou des tuyaux de rechange d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des dispositifs de sécurité pour le transport. Des dommages à l'appareil risquent d'être la conséquence si les dispositifs de sécurité pour le transport ne sont pas enlevés avant d'utiliser l'appareil. Il importe d'enlever complètement tous les dispositifs de sécurité pour le transport avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver séparément ces dispositifs de sécurité pour le transport. Afin d'éviter de détériorer l'appareil en cours de transit, il est important de replacer les dispositifs de sécurité pour le transport si l'appareil doit être transporté.
Commande
:Mise en garde
Risque d'explosion / d'incendie !
Le linge qui est entré en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, des produits éliminant la cire, de la peinture, de la graisse ou des détachants, risque de prendre feu lorsqu'il est séché dans la machine, voire même provoquer l'explosion de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit :
Bien rincer le linge avec de
l'eau chaude et de la lessive avant de le sécher dans la machine.
Ne pas placer de linge dans
l'appareil pour le sécher s'il n'a pas été lavé auparavant.
Ne pas utiliser l'appareil si
des produits chimiques ont été utilisés pour nettoyer le linge.
:Mise en garde
Risque d'explosion/ d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des produits nettoyants contenant des solvants (détachant, solvants de nettoyage) peut provoquer une explosion dans le tambour. Bien rincer le linge avec de l'eau avant de le laver dans la machine.
9
Page 10
fr Consignes de sécurité
Risque d'explosion/d'incendie !
Certains objets risquent de
prendre feu en cours de séchage, voir même de provoquer l'incendie ou l'explosion de l'appareil. Enlever tous les briquets ou allumettes des poches des articles de linge.
Risque d'explosion/d'incendie !
De la poussière de charbon
ou de farine autour de l'appareil peuvent provoquer une explosion. S'assurer que la zone autour de l'appareil est propre lorsque celui-ci fonctionne.
:Mise en garde
Risque d'incendie / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
Si le programme est terminé avant que le cycle de séchage ne soit fini, le linge ne refroidit pas suffisamment et risque de prendre feu ou de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil.
Au cours de la dernière
phase du cycle de séchage, le linge dans le tambour n'est pas chauffé (cycle de refroidissement). Ceci a pour effet que le linge reste à une température à laquelle il n'est pas endommagé.
Ne pas éteindre l'appareil
avant que le cycle de séchage ne soit terminé sauf si vous enlevez immédiatement tous les articles de linge du tambour immédiatement et les étalez (pour dissiper la chaleur).
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert, l'appareil risque de basculer et de provoquer des blessures. Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur le hublot de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Risque de blessure !
Si vous grimpez sur
l'appareil, le plan de travail risque de casser et de provoquer des blessures. Ne grimpez pas sur l'appareil.
Risque de blessure !
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez dans le tambour pendant qu'il tourne encore. Patientez jusqu'à ce que le tambour s'arrête de tourner.
10
Page 11
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute température, vous risquez de vous brûler si vous entrez en contact avec le produit de nettoyage chaud (par ex. lorsque vous évacuez un produit de nettoyage chaud dans un évier). Ne mettez pas vos mains dans le produit de nettoyage chaud.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits d'entretien risquent d'être projetés si vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement de l'appareil. Rincez-vous soigneusement les yeux/la peau s'ils entrent en contact avec de la lessive ou des produits d'entretien. Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité de charge maximum, l'appareil risque de ne pas pouvoir fonctionner correctement. Cela peut également provoquer un dommage matériel ou endommager l'appareil. Ne pas dépasser la capacité de charge maximum de linge sec. S'assurer de respecter les capacités de charge maximum spécifiées pour chacun des programmes.
~ Page 35
Dommage matériel/dommage à l'appareil
De la moussse et du
caoutchouc mousse risquent de se déformer et de fondre s'ils sont séchés dans l'appareil Ne pas sécher dans l'appareil des articles de linge qui contiennent de la mousse ou du caoutchouc mousse.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Des dommages matériels ou
un dommage à l'appareil risquent d'être la conséquence si vous versez la mauvaise quantité de lessive ou d'agent de nettoyage. Utiliser des lessives/produits d'entretien/agents de nettoyage et adoucissants conformément aux instructions du fabricant.
11
Page 12
fr Consignes de sécurité
Nettoyage / maintenance
:Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à l'électricité. Il existe un danger d'électrocution si vous entrez en contact avec des composants se trouvant sous tension. Veuillez donc noter ce qui suit :
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher l’appareil du secteur (retirer la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise, toujours tirer la fiche elle­même et non pas par le câble principal, sans quoi celui-ci risque d'être endommagé.
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur l'appareil ou ses équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service à la clientèle ou par un électricien. Ceci s'applique également pour le remplacement du câble principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être commandés auprès de notre service à la clientèle.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent être refoulées par des agents de nettoyage qui contiennent des solvants, par ex. solvant de nettoyage. N'utilisez aucun agent de nettoyage qui contient des solvants.
:Mise en garde
Risque de choc électrique/de dommage matériel/de dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit. N'utilisez pas d'appareil à pression ni d'appareil à vapeur, de tuyau, ni de pistolet pulvérisateur pour nettoyer votre appareil.
12
Page 13

Respect de l'environnement fr

:Mise en garde
Risque de blessure / de dommage matériel / de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires d'une autre marque peut s'avérer être dangereuse et de provoquer des dommages matériels ou d'endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
Attention ! Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et agents de pré-traitement du linge (p. ex. produit éliminant les taches, sprays de pré­lavage, etc.) risquent de causer des dommages s'ils entrent en contact avec les surfaces de l'appareil. Veuillez donc prendre en compte ce qui suit:
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus immédiatement.
7 Respect de
l'environnement

Respect de l'environnement

Emballage / Appareil usagé

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)

Conseils pour économiser de l’énergie

Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale sans
Mode économie d'énergie: le
Les températures de programme
Si le linge doit être séché ensuite dans
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif. Vue d'ensemble des programmes
~ Page 35
prélavage.
bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche I clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage Le mode d'économie d'énergie n'est pas activé lorsqu'un programme tourne.
indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
l'appareil, sélectionnez la vitesse d'essorage maximale. Plus grande aura été l’extraction d’eau du linge, plus le temps de séchage sera court et plus importantes seront les économies d’énergie. Ne faites pas sécher du linge mouillé.
13
Page 14

fr Installation et branchement

5 Installation et
branchement

Installation et branchement

Étendue des fournitures

Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après-vente
~ Page 50
 
 #
+
3
( Cordon d’alimentation électrique 0 Sachet de rangement:
Notice d'utilisation et
d'installation
Répertoire du réseau de
service après-vente*
Garantie*
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les cales de transport enlevées
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aqua-Stop
14
@ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'écoulement d'eau sur
les modèles standard/Aqua­Secure
* selon le modèle
Accessoire supplémentaire : un collier à vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.

Outillage utile

Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clés à vis avec embout:
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risques de blessures !
Le lave-linge séchant est très lourd.
Soyez prudent pour soulever/ transporter le lave-linge séchant.
Un soulèvement du lave-linge
séchant par des pièces saillantes (par ex. hublot du lave-linge séchant) peut entraîner le bris de pièces et causer des blessures. Ne pas soulever le lave-linge séchant par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n’ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Posez les flexibles, conduites et câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l’eau gèle peuvent se déchirer/éclater. N'installez pas le lave-linge séchant dans des zones à risque de gel ni à l'air libre.
Page 15
Installation et branchement fr
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre !
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge séchant doit
être stable de telle sorte qu'il ne se déplace pas.
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Des sols/revêtements de sol mous
ne sont pas appropriés.
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois
Attention ! Dommages à l’électroménager
Le lave-linge séchant peut bouger lors du cycle d'essorage et se renverser ou basculer de sa base. Bloquez toujours les pieds du lave-linge séchant à l'aide des pattes de retenue. Pattes de retenue : numéro de commande WMZ 2200, WX 975600, CZ 110600, Z 7080X0.
Remarque : S'il est fixé sur une poutre
en bois :
Installez le lave-linge séchant de
préférence dans un angle de la pièce.
Sur le plancher, vissez un panneau
de bois résistant à l'eau (d'une épaisseur de 30 mm minimum).
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne pas enlever la plaque de recouvrement de l'appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
Installer le lave-linge séchant
uniquement sous un plan de travail continu, relié fermement avec les armoires voisines.
Enlever les cales de transport
Attention ! Dommage de l'appareil
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.
15
Page 16
fr Installation et branchement
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les retirer. Enlever les douilles. Sortir le cordon d'alimentation de ses supports.
Longueurs de flexibles, conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
ou
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PLQ FP
PD[ FP
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de blocage.
16
Remarque : En cas d’utilisation des
portes-flexible, les longueurs de flexible possibles diminuent !

Disponible chez le distributeur / service après vente :

Rallonge pour flexible Aqua-Stop et
flexible d’arrivée d’eau froide (env. 2,50 m). N° réf: WMZ 2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0.
Flexible d'arrivée plus long (env.
2,20 m) pour modèle standard.
Page 17
Installation et branchement fr
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aqua-Stop dans l'eau (il contient une électrovanne).
Remarques
Remarque: faire fonctionner le lave-
linge séchant uniquement avec de l'eau de ville froide.
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau accumulateur ouvert.
Ne pas utiliser de flexible d'arrivée
d'eau usagé. Utiliser uniquement le flexible d'arrivée d'eau fourni à la livraison ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé.
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité n'est plus garantie).
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil (pas nécessaire sur les modèles avec Aquastop, installé en fixe):
Modèle: Standard
Modèle: Aqua-Secure
Modèle: Aquastop
Pression optimale de l'eau dans le réseau de conduites
au moins 100 kPa (1 bar) maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut installer un réducteur de pression en amont.
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
17
Page 18
fr Installation et branchement
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'évacuation glisse hors du lavabo ou du point de raccordement, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager l'appareil/les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Branchement
Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
18
Page 19
Installation et branchement fr
Nivellement
1. Dévissez le contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé.
2. Vérifiez le niveau du lave-linge
séchant avec un niveau à bulle et corrigez-le si nécessaire.Tournez le pied de l'appareil pour modifier la hauteur.
Remarque : Les quatre pieds du
lave-linge doivent être solidement fixés au sol. Le lave-linge séchant ne doit pas bouger !
3. Ne bougez plus le pied et vérifiez à
nouveau le niveau. Saisissez le pied et n'ajustez pas la hauteur.
Remarques
Les contre-écrous des quatre pieds
de l'appareil doivent être fermement vissés contre la carrosserie.
Si l'appareil n'est pas parfaitement à
niveau, il risque de faire beaucoup de bruit, de vibrer et de se « déplacer » tout seul.
Raccordement électrique
Sécurité électrique
:Mise en garde
Risque d’électrocution ! !
Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension.
Retirez la fiche électrique
uniquement par la fiche et pas par le cordon car il pourrait être endommagé.
Saisissez la fiche uniquement avec
les mains sèches.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Raccordement du lave-linge séchant
au courant alternatif via une prise femelle à contacts de terre réglementairement installée.
La tension du secteur et celle
indiquée sur le lave-linge séchant (plaque signalétique) doivent concorder.
La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que:
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est réservée à un électricien agréé. Le cordon d’alimentation électrique de rechange est disponible auprès du service après-vente.
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seule la présence de ce symbole garantit que ce disjoncteur satisfait aux prescriptions en vigueur.
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé et n'a pas été en contact avec des sources de chaleur.
19
Page 20
fr Installation et branchement
Avant le premier lavage / séchage
Avant de quitter l’usine, le lave-linge séchant a subi des tests approfondis. Afin d'éliminer l'eau résiduelle des procédures de test, exécuter la première fois le programme Nettoyage/
tambour sans linge.
Remarque :
Le lave-linge séchant doit être
installé et branché correctement. Installation et branchement
~ Page 14
Ne jamais mettre en service un lave-
linge séchant endommagé. Prévenez le service après-vente
~ Page 50
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Mettre l’appareil sous tension.
4. Fermer la porte. Ne pas charger de
linge.
5. Sélectionner le programme
Nettoyage/tambour 40°C.
6. Ouvrir le bac à produits.
7. Verser environ 1 l d'eau dans le
compartiment II.
8. Remplir le compartiment II de
produit lessiviel complet selon les indications du fabricant pour saleté superficielle.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
9. Fermer le bac à produits.
10.Appuyer sur Départ/Rajout de linge.
11.Éteindre l’appareil à la fin de
programme.
Votre lave-linge séchant est maintenant prêt à l'emploi.
Transport

Travail préparatoire

1. Fermez le robinet.
2. Évacuez la pression du flexible
d'arrivée d'eau. Filtre du flexible d'eau d'arrivée bloqué
3. Videz l'eau résiduelle si nécessaire.
Videz la pompe obstruée
4. Débranchez la prise du lave-linge
séchant.
5. Démontez les flexibles.

Poser les cales de transport:

1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon d’alimentation électrique contre les fixations. Mettez les vis en place et serrez-les à fond.
Avant la mise en service :
Remarques
Enlevez toujours les cales de
transport!
Pour empêcher lors du lavage
suivant que du produit lessiviel non utilisé gagne l'évacuation: versez 1 l d'eau dans le compartiment II, puis lancez le programme Essorage/ Vidange.
20
Page 21

Le plus important en bref fr

Y Le plus important en
bref
Le plus important en bref
1 @ @ @
Brancher la fiche dans la prise de courant.
--------
Ouvrir le robinet d’eau.
Ouvrir le hublot du lave-linge séchant.
Sélectionner le programme de lavage/séchage.
2 @ @
Si nécessaire, modifiez les réglages par défaut du
Triez le linge. Chargez le linge.
programme et/ou sélectionnez d'autres fonctions
--------
complémentaires.
3 @ @ @
FODFN
Ouvrez le tiroir à produit lessiviel.
Dosez la lessive conformément à la
Fermez le hublot du lave-linge séchant.
recommandation de
~ Page 30
--------
dosage
4 @ @ @
Charge max. dans le bandeau d'affichage.
Appuyez sur Départ/
Rajout de linge
Fin du programme. Régler le
programmateur sur $ Arrêt.
--------
Ouvrir le hublot du lave-linge séchant et retirer le linge.
Fermer le robinet d'eau et débrancher la fiche de la prise de courant.
21
Page 22
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de
l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge séchant

6 7
( Bac à produits 0 Zone de commande /
bandeau d'affichage
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot 9T Fermer le hublot @ Trappe de service
22
#
Page 23

Bandeau de commande

Présentation de l'appareil fr
Modifier les préréglages du programme sélectionné et sélectionner des fonctions additionnelles:
( Sélectionnez un programme. Le
programmateur peut tourner dans les deux sens. Pour éteindre le lave-linge séchant, régler le programmateur sur $Arrêt.
0 Appuyer sur les touches pour
modifier les préréglages.
~ Page 39
Appuyer sur les touches pour obtenir des fonctions additionnelles. ~ Page 41
#
8 Bandeau d'affichage pour
remarques.
@ Démarrez le programme.
Appuyer sur la touche Départ/ Rajout de linge pour lancer le programme, l'interrompre (par ex. pour ajouter du linge) et pour l'arrêter ~ Page 32
23
Page 24
fr Présentation de l'appareil

Bandeau d’affichage

Affichages afférents au programme
#
+
( Température pour le pro-
gramme de lavage
0 Informations relatives au
programme
Stade actuel du programme: End Fin du programme
Autres informations : E: - -* Affichage d'erreurs
8 Symboles de la progression
du programme
Ž (froid) – 90° Température en °C
1:50* Durée du programme après la sélection du
programme en h:min (heures:minutes).
1 – 24 h Fin dans en h (h=heure).
7.0 kg* Charge max. pour le programme choisi 0 – 1500 0* Vitesse d'essorage en tours par minute. Si la
vitesse d'essorage 0 est sélectionnée, tous les processus d'essorage sont annulés et l'eau est évacuée après le dernier cycle de rinçage.
0:00 Le processus de repassage facile est en
cours ~ Page 33
– – – – Fin du programme avec réglage de la
vitesse d'essorage – – – –
0* Réglage du volume du signal sonore
~ Page 42
x Lavage q Rinçage
0 Essorage/Vidange Ô Séchage Ó Repassage facile
24
Page 25
Présentation de l'appareil fr
@ Remarques afférents au
programme et symboles additionnels de fonctions
speed ( Allumé lorsque la fonction additionnelle sou­eco ¦ Rinçage plus l & Séchage Ô Activé lorsque la fonction de séchage est
Départ/Rajout de linge I Allumé lorsque l'appareil est en service ; cli-
H Mode de séchage pouvant
être sélectionné et temps de séchage
* selon les programmes/fonctions additionnelles sélectionnés
w allumé Allumé, si la sécurité-enfants a été activée
~ Page 32
w clignote La sécurité-enfants est activée, le program-
mateur a été déréglé ou les touches ont été actionnées.
Õ allumé Lorsque la porte est verrouillée Õ clignote Si l'on appuie sur la touche Départ/Rajout
de linge pour démarrer le programme lorsque la porte n'est pas correctement fer­mée.
| allumé Pression de l’eau trop faible. Ceci rallonge la
durée du programme.
| clignote Le robinet d'eau n'est pas ouvert ou l’eau
n’est pas sous pression.
o Allumé, en cas de détection d'un excès de
mousse, un cycle de rinçage supplémentaire est enclenché.
û Allumé, si Fin dans a été sélectionné
haitée a été sélectionnée, voir détails
~ Page 41
activée
gnote lorsque l'appareil est prêt ou est à l'arrêt.
» Prêt à ranger (automatique)
· Extra sec (automatique)
20 refroidissement de la machine 20 minutes 60, 120 séchage à temps limité 60/120
25
Page 26
fr Linge

Z Linge

Linge

Préparation du linge pour le lavage

Tri du linge suivant:
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par:
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre. Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
peu sale
Ne pas prélaver; sélectionnez éventuellement la fonction additionnelle ( speed.
normalement sale
Sélectionnez un programme avec prélavage. Soumettez le cas échéant les taches à un traitement préalable.
très sale
Introduisez moins de linge. Sélectionnez un programme avec prélavage. Soumettez le cas échéant les taches à un traitement préalable.
taches: enlevez / prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles/incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
– Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant; par ex. programme
Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant; par ex. programme Délicat/
Soie
W lavable à la main; par ex.
programme Laine h
Ž Ne pas laver le linge en
machine.
Épargner le linge et le lave-linge séchant:
Attention ! Dommages sur l'appareil/sur les
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge séchant.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Ne dépassez pas la charge
maximale indiquée. Un surremplissage altère le résultat de lavage.
26
Page 27
Linge fr
Évitez tout contact entre les surfaces
du lave-linge séchant et les produits de nettoyage et de traitement préalable du linge (détachant, aérosol de prélavage, etc.).Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus/gouttes.
Videz toutes lespoches. Enlevez les
corps étranger.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Il faudrait retrousser les pantalons,
les tricots et textiles fragiles, par ex. le linge tricoté, les t-shirts ou pulls molletonnés avant de les laver.
Vérifiez bien si les soutiens-gorges à
baleines sont lavables en machine.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, voilages, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.

Préparation du linge pour le séchage

Remarque : Pour garantir un résultat
de séchage uniforme, triez le linge selon :
Le type de tissu
Le programme de séchage
Les symboles d'entretien indiqués
sur les étiquettes d'entretien.
Séchez uniquement le linge adapté au sèche-linge ou présentant les symboles d'entretien suivants :
a = séchez à température normale
(Séchage)
` = séchez à basse température
(Séchage délicat)
Les textiles suivants ne doivent pas être séchés au sèche-linge:
b = symbole « sèche-linge interdit »
Laine ou textiles contenant de la
laine.
Textiles délicats (soie, rideaux
synthétiques).
Textiles contenant du caoutchouc
mousse ou des matériaux similaires.
Textiles traités avec des liquides
inflammables, par ex. avec du détachant, de l'éther, du diluant. Risque d'explosion !
Textiles contenant de la laque ou
des substances similaires.
27
Page 28
fr Utilisation de l'appareil
Remarques
Avant le séchage, les textiles lavés à
la main doivent être essorés à la vitesse d'essorage appropriée.
Avant le séchage, essorez à la
vitesse maximale. Une vitesse d'essorage supérieure à 1000 t/min est recommandée pour le coton (supérieure à 800 t/min pour les textiles délicats).
Ne repassez pas le linge
immédiatement après le séchage. Il est recommandé de rouler le linge pour répartir uniformément l'humidité résiduelle.
Pour garantir de bonnes
performances de séchage, les quilts, tissus en éponge et autres textiles de grande dimension doivent être séchés séparément. Ne séchez jamais plus de cinq (ou plus de 4 kg de) serviettes éponges à la fois.
Ne dépassez pas la charge
maximale.

1 Utilisation de l'appareil

Uti li sation de l' appareil

Préparer le lave-linge séchant

Ce lave-linge séchant a été testé avant la livraison. Pour éliminer l'eau résiduelle provenant des tests, exécuter le premier cycle de lavage sans linge et avec le programme Nettoyage/tambour.
Avant le premier lavage/séchage
~ Page 20
Remarque : .
N'allumez jamais un lave-linge séchant
défectueux!
Contactez le service après-vente
~ Page 50
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
En raison de la technologie de condensation d'eau utilisée pour le séchage, le robinet d'eau raccordé doit rester ouvert pendant le processus de séchage pour en garantir le bon déroulement.
3. Ouvrir la porte.

Sélectionner un programme/ allumer l'appareil

Remarque :
Si vous avez activé la sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un programme.
Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du programmateur. Le programmateur peut tourner dans les deux sens. Le lave-linge séchant est allumé.
Les informations suivantes apparaissent en continu dans le bandeau d'affichage pour le programme sélectionné:
durée du programme,
la température préréglée,
la charge maximale (lorsque le hublot
est ouvert).
28
Page 29

Adapter le programme de lavage

Vous pouvez utiliser les préréglages affichés ou adapter de façon optimale le programme choisi aux pièces de linge en modifiant les préréglages ou en choisissant des fonctions additionnelles. Les réglages et fonctions additionnelles pouvant être sélectionnés dépendent du programme de lavage/séchage sélectionné.
Tableau des programmes ~ Page 35
Remarques
Des options peuvent être
sélectionnées, désactivées ou modifiées selon la progression du programme.
Toutes les touches sont sensibles, il
suffit de les effleurer légèrement. En sélectionnant et maintenant enfoncées les touches °C Temp., 0 Essorage, û Fin dans, les possibilités de réglage s'affichent automatiquement l'une après l'autre
Modification du préréglage d'un programme de lavage, par ex. la température de lavage:
Appuyer sur la touche °C Temp.
pour régler la température de lavage souhaitée.
Utilisation de l'appareil fr
Remarque :
Après la modification des préréglages et/ou des fonctions additionnelles, la durée du programme peut changer.

Adapter le programme de séchage

Remarque :
Si vous avez sélectionné uniquement la fonction séchage ou lavage et séchage sans interruption, vous pouvez modifier le préréglage de la fonction séchage en cas de besoin. Tableau des programmes ~ Page 35
Modifier les préréglages d'une fonction séchage:
Appuyer sur la touche & Séchage,
pour régler le mode de séchage désiré ou le temps de séchage (uniquement possible pour un programme pour le séchage individuel).
Modifier des fonctions additionnelles d'un programme de lavage, par ex. sélection de ( speed :
Appuyer sur la touche ( speed/¦ eco jusqu'à ce que le voyant lumineux ( s'allume.
Remarque :
Après la modification des préréglages de la fonction séchage, la durée du programme peut changer.
29
Page 30
fr Utilisation de l'appareil

Chargement du linge

:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants comme par exemple des produits détachants risquent de provoquer une explosion après avoir été placées dans le lave-linge séchant. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
Remarques
Introduisez ensemble les petites et
les grandes pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
Ne dépassez pas la charge
maximale de linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisez­les dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc.
3. Fermez le hublot.
Remarque : Le voyant lumineux de la
touche Départ/Rajout de linge clignote et les préréglages du programme sont affichés en continu dans le bandeau d'affichage. Il est possible de modifier les préréglages.

Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien

Attention ! Dommages à l’électroménager
Les détergents et les agents de prétraitement du linge (par ex. détachant, agents de prélavage, etc.) peuvent endommager les surfaces du lave-linge séchant. Éloignez-les des surfaces du lave-linge séchant. À l'aide d'un chiffon mouillé, retirez immédiatement les résidus de pulvérisation et tout autre résidu ou gouttelette.
Dosage
Dosez les détergents et les produits d'entretien selon :
la dureté de l'eau (demandez à votre
compagnie des eaux),
les spécifications du fabricant sur
l'emballage,
la quantité de lessive,
la saleté.
Remplissage des bacs
1. Ouvrez le bac à produits.
:Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Si le bac à produit est ouvert pendant que l'appareil fonctionne, du détergent/produit d'entretien peut s'écouler. Ouvrez soigneusement le bac. Si du détergent/produit d'entretien entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez-les/la abondamment. Si vous l'avalez par accident, consultez immédiatement un médecin.
30
Page 31
Utilisation de l'appareil fr
2. Versez du détergent et/ou du produit
de nettoyage.
Bac I Détergent pour le prélavage. Bac i Assouplissant, amidon. Ne
dépassez pas la charge maximale.
Bac II Lessive pour le lavage principal,
adoucisseur d'eau, produit blanchissant, détachant.
Bac A Pour doser le détergent liquide.
Remarques
Respectez toujours les instructions
du fabricant lorsque vous dosez tous les détergents, aides au nettoyage, produits d'entretien et agents de nettoyage.
Diluez les produits épais avec de
l'eau (assouplissant, amidon, etc.). Cela empêche les blocages.
Faites attention en ouvrant le bac à
produits lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Si un programme de séchage
individuel est sélectionné, veuillez ne pas ajouter de détergent et/ou de produit d'entretien dans l'appareil.
Doseur* pour détergent liquide
*selon le modèle
3. Réinsérez le bac.
Remarque : N'utilisez pas de doseur
pour les détergents en gel et pour la lessive en poudre, ni pour les programmes avec prélavage, ni lorsqu'un temps de fin est sélectionné.
Pour les modèles sans doseur, versez le détergent liquide dans le bac approprié et placez-le dans le tambour.

Lancer le programme

Appuyer sur la touche Départ/Rajout de linge. Le témoin lumineux s'allume et le
programme démarre.
Remarque : Si vous voulez assurer que
le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité-enfants.
Dans le bandeau d'affichage est indiqué "Fin dans" en cours d'exécution du programme ou bien la durée du programme et les symboles pour la progression du programme après le début du programme de lavage.
Bandeau d’affichage ~ Page 24
Positionnez le doseur pour mesurer la bonne quantité de détergent liquide :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le bac.
2. Faites coulisser le doseur vers
l'avant, repliez-le et enclenchez-le jusqu'à l'obtention d'un « clic ».
31
Page 32
fr Utilisation de l'appareil

Sécurité-enfants

Vous pouvez verrouiller le lave-linge séchant pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance. Pour cela, activez la sécurité-enfants après le lancement du programme.
Activer / Désactiver: appuyer sur les touches 0 Essorage et û Fin dans pendant environ 3 secondes. Le symbole w s'allume dans le bandeau d'affichage. Si le signal de touche est activé, un signal acoustique retentit.
w s'allume: la sécurité-enfants est
activée.
w clignote: la sécurité-enfants est
activée et le programmateur a été déréglé. Afin d'éviter que le symbole w ne clignote, replacer le programmateur sur le programme de sortie. Le symbole est à nouveau allumé.
Remarque :
La sécurité-enfants peut rester activée jusqu'au prochain démarrage d'un programme, même après avoir éteint le lave-linge séchant. Vous devez alors désactiver la sécurité-enfants avant le lancement du programme et éventuellement la réactiver après le lancement de celui-ci.

Rajouter du linge

Après le démarrage du programme, il est possible si nécessaire de rajouter du linge ou d’en retirer.
Appuyer sur la touche Départ/Rajout de linge. Le lave-linge séchant vérifie s'il est possible de rajouter du linge.
Remarques
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge. Si le bandeau d'affichage affiche ce qui suit: Õ s'allume ~ Rajout pas possible. Pour poursuivre le programme, appuyer sur la touche Départ/Rajout de linge.
Attendre jusqu'à ce que le symbole
de blocage de hublot Õ s'éteigne pour pouvoir ouvrir celui-ci.
Ne laissez pas le hublot ouvert
longtemps – de l’eau sortant du linge pourrait couler.
Pendant la phase de séchage,
impossible d’activer la fonction rajout linge.

Modifier le programme

Si par erreur vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante:
1. Appuyez sur Départ/Rajout de linge.
2. Choisissez un autre programme.
Modifier éventuellement les préréglages du programme sélectionné et/ou sélectionner des fonctions additionnelles.
3. Appuyez sur Départ/Rajout de linge.
Le nouveau programme reprend depuis le début.
32
Page 33
Utilisation de l'appareil fr

Interrompre ou mettre fin au programme le programme

En cas de programme de lavage à haute température:
1. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
2. Pour faire refroidir le linge,
sélectionner Rinçage.
3. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
En cas de programme de lavage à basse température:
1. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
2. Sélectionner Essorage/Vidange.
3. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
Fonctions séchage:
1. Sélectionnez Séchage ou Séchage
délicat.
2. Appuyer sur la touche & Séchage et
régler un temps de séchage de 20 minutes.
3. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.

Fin du programme

End (Fin) ou – – – – (Arrêt cuve pleine
= sans essorage final) apparaît sur le bandeau d'affichage et un signal acoustique retentit.
Réglage du volume du signal sonore
~ Page 42
Si la touche – – – – (Arrêt cuve pleine = sans essorage final) a été sélectionnée, appuyer sur la touche Départ/Rajout de
linge pour lancer l'essorage final.
Remarques
Le programme se poursuit avec la
vidange de l'eau et l'essorage du linge (il est possible de modifier préalablement la vitesse standard d’essorage).
Si vous désirez uniquement vider
l'eau, appuyer env. 1 minute après le démarrage du programme sur la touche Départ/Rajout de linge avant que ne débute le cycle d'essorage. Le programme s’interrompt et le verrouillage de hublot se débloque. Vous pouvez extraire le linge.
Le clignotement de Hot (chaud)
dans le bandeau d'affichage avant que ne soit terminé la fonction séchage signifie que la température dans le tambour est trop élevée. Le programme pour le refroidissement du tambour est exécuté, jusqu'à ce que la température dans le tambour soit moins élevée.
Le processus de repassage facile
débute dès que le séchage est terminé afin d'éviter que le linge ne se froisse si vous ne le retirez pas immédiatement. Le programme dure environ 30 minutes. L'affiche du temps indique 0:00 et le symbole Ó s'affiche dans en tant que symbole de statut. Vous pouvez appuyer sur l'une des touches ou tourner le sélecteur de programmes sur une autre position afin de terminer ce processus. Ensuite, le hublot se déverrouille et vous pouvez retirer le linge.
33
Page 34
fr Utilisation de l'appareil

Après le lavage / séchage

1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Régler le programmateur sur
$ Arrêt. L'appareil est mis hors tension.
3. Fermer le robinet d'eau.
Ne s'applique pas en cas de modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
Ne pas oublier de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors de la prochaine lessive ou de déteindre sur une autre pièce de linge.
Éliminer tout corps étranger éventuel
du tambour et du joint en caoutchouc - risque de rouille.
Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer.
Toujours retirer le linge.
Toujours attendre la fin du
programme, sans quoi l'appareil risque d'être encore verrouillé. Ensuite mettre l'appareil sous tension et attendre son déverrouillage.
Le mode économie d'énergie est
activé lorsque le bandeau d'affichage s'éteint après la fin du programme. Pour l'activer, sélectionner une touche quelconque.
34
Page 35
Tableau des programmes fr
/ Tableau des
programmes

Tableau des programmes

Programmes au programmateur

Programme / type de linge Options / remarques
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles aux­quels il convient.
Coton
Textiles solides, textiles résistant à l'ébullition, en coton ou en lin.
Remarque :
* Charge réduite pour la fonction additionnelle (.
Coton + Prélavage
Programme gros consommateur d’énergie, pour des textiles solides, très sales, en coton ou en lin.
Remarque :
* Charge réduite pour des fonctions additionnelles (.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés.
Mix
Charge mixte de textiles en coton et en synthétiques.
charge maximale selon EN50229 charge max. pour le lavage/ charge max. pour le séchage
température réglable en °C vitesse d'essorage réglable en tr/
min fonctions additionnelles possibles
pour le lavage fonctions additionnelles possibles
pour le séchage max. 7.0(5.0)* kg/4.0 kg Ž (froid) – 90 °C – – – –, 4001500 tr/min
(, ¦, l », ·
max. 7.0(5.0)* kg/4.0 kg Ž (froid) – 90 °C – – – –, 4001500 tr/min
(, ¦, l », ·
max. 4.0 kg/2.5 kg Ž (froid) – 60 °C – – – –, 01200 tr/min
(, ¦, l », ·
max. 4.0 kg/2.5 kg Ž (froid) – 40 °C – – – –, 01500 tr/min
(, ¦, l », ·
35
Page 36
fr Tableau des programmes
Programme / type de linge Options / remarques
Outdoor/Imperméabiliser
Vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, tex­tiles hydrophobes.
Chemises
Convient pour des chemises/chemisiers en coton, lin, fibres synthé­tiques ou mélange de fibres.
Hygiène
Un programme innovant pour prétraiter du linge sec par de l'air chaud (jusqu'à 70°C) pour des exigences élevées en matière d'hygiène; ensuite a lieu un lavage à basse température. Cela contri­bue non seulement à une bonne hygiène mais aussi à l'entretien des textiles. Convient pour la plupart des textiles non délicats.
Rinçage
Textiles lavables à la main, rinçage plus avec essorage
Essorage/Vidange
Essorage uniquement avec vitesse réglable. Pour sélectionner le programme Vidange, régler la vitesse d'esso-
rage sur 0.
Express 15 min/Lavage & séch. 1h
Pour de petites quantités (1 kg) de linge peu sale, en coton, lin, matière synthétique ou tissus mixtes. Temps de lavage env. 15 min. Si la fonction séchage a été sélectionnée, un processus de séchage d'env. 45 min a ensuite lieu.
max. 1.0 kg/1.0 kg Ž (froid) – 40 °C 0800 tr/min
(, ¦, l »
max. 2.0 kg/2.0 kg Ž (froid) – 60 °C – – – –, 0800 tr/min
(, ¦, l »
max.4.0 kg/4.0 kg Ž (froid) – 30 °C – – – –, 01500 tr/min
(, ¦, l », ·
– /max. 4.0 kg – – – – –, 01500 tr/min
l »
– /max. 4.0 kg – 01500 tr/min –
»
max. 2.0 kg/1.0 kg Ž (froid) – 40 °C – – – –, 01200 tr/min –
»
36
Page 37
Tableau des programmes fr
Programme / type de linge Options / remarques
Laine h
Textiles lavables à la main et en machine, en laine ou en mélange de laine. Programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son rétrécissement, avec des pauses prolongées dans le programme (les textiles trempent dans le bain lessiviel).
Remarque :
La laine est une matière d’origine animale : par ex. angora,
max. 2.0 kg/ – Ž (froid) – 40 °C – – – –, 0800 tr/min – –
alpaga, lama, mouton.
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Délicat/Soie
Pour textiles délicats lavables, par ex. en soie, satin, matière synthé­tique ou tissu mixte.
Remarque :
Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie adaptée au lavage en machine.
Nettoyage/tambour
Programme spécial pour l'hygiène du tambour ou l'élimination des peluches
90°C = programme antibactérien, ne pas utiliser de produit lessiviel. 40°C = programme antibactérien, un détergent spécial tambour peut
être utilisé; Ž (froid) = programme de rinçage des peluches pour éliminer celles
max. 2.0 kg/ – Ž (froid) – 40 °C – – – –, 0800 tr/min (, ¦, l – 0 Ž (froid), 40, 90 °C 1200 tr/min – –
qui se sont accumulées dans le tambour lors du séchage.
Séchage délicat
Programme individuel de séchage délicat pour sécher les vêtements à basse température,
- en cas de sélection de », le linge sera automatiquement prêt à ran-
ger,
- en cas de sélection de ·, le linge sera automatiquement extra sec,
- temps de séchage auto-défini réglable de 20, 60 à 120 minutes.
– /max. 2.5 kg – – – », ·, Séchage (programme à
temps limité)**
Remarque :
** Le temps de séchage de 20 minutes est prévu pour le refroidisse­ment du linge et de la machine après le processus de séchage.
Séchage
Programme individuel de séchage délicat pour sécher les vêtements à haute température,
- en cas de sélection de », le linge sera automatiquement prêt à ranger,
- en cas de sélection de ·, le linge sera automatiquement extra sec,
- temps de séchage auto-défini réglable de 20, 60 à 120 minutes.
Remarque :
** Le temps de séchage de 20 minutes est prévu pour le refroidissement du linge et de la machine après le processus de séchage.
– /max. 4.0 kg – – – », ·, Séchage (programme à
temps limité)**
37
Page 38
fr Tableau des programmes

Tableau de séchage

Temps de séchage estimé, en min
Type de la charge
Coton/Linge de couleur (Textiles
grand teint en coton ou en lin, tels que lingerie, t-shirts, pulls, torchons de vaisselle, serviettes éponge, draps de lit, nappes, vêtements de travail, serviettes de bain)
Synthétiques (Textiles en synthétiques ou en tissus mixtes tels que chemises, vêtements de sport)
± Les temps sont approximatifs et se réfèrent à une charge normale de linge, au programme d’essorage
standard et à la température ambiante.
± Le temps de séchage maximal sélectionnable est de 120 minutes. Si le poids du linge dépasse 2,5 kg,
sélectionner le séchage automatique. Nous recommandons cette fonction pour obtenir de bons résul­tats de séchage et économiser de l’énergie. La fonction séchage de 20 minutes sert au refroidissement du linge.
± Pour obtenir un résultat de séchage homogène, séparer les textiles épais des plus légers. Séparer par
exemple les serviettes éponge des chemises.
± Extra sec · est recommandé pour des serviettes éponge et autres textiles grands et épais. ± Réduire la charge maximale pour serviettes éponge à 4 kg, afin d'obtenir un résultat de séchage en pro-
fondeur.
± La laine ne peut pas être séchée dans le lave-linge séchant. ± Pour réduire le froissement du linge après le séchage, charger moins de linge.
Fonction séchage recommandée
Séchage 0.5 - 2.0 40 - 90 60 - 100
Séchage délicat 0.5 - 1.5 35 - 75 40 - 120
Fonction séchage Charge pour le
Séchage (pro­gramme à temps limité)
Charge pour le séchage (kg)
2.0 - 3.0 90 - 150 100 - 180
3.0 - 4.0 150 - 190 180 - 225
1.5 - 2.5 75 - 120 120 - 190
séchage (kg)
~1.0 60 ~2.5 120
Prêt à ran­ger »
Temps de séchage réglable (min)
Extra sec ·
38
Page 39
Pour modifier les réglages par défaut d'un programme fr

Amidonnage

Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
L’amidonnage est possible avec de l’amidon liquide dans tous les programmes de lavage. Versez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment M (nettoyez le compartiment au préalable si nécessaire).

Coloration/Décoloration

Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable! Respectez les instructions du fabricant de la teinture ! Ne décolorez jamais de linge dans le lave-linge séchant!

Trempage

1. Verser le produit de trempage /
produit lessiviel selon les indications du fabricant dans le compartiment II.
2. Régler le programmateur sur Coton
60°C et appuyer sur la touche Départ/Rajout de linge.
3. Après environ 10 minutes, appuyer
sur la touche Départ/Rajout de linge afin d'arrêter le programme.
4. Une fois le temps de trempage voulu
écoulé, appuyer de nouveau sur Départ/Rajout de linge, si le programme continue ou modifier le programme.
Remarque : Introduisez du linge de
même couleur. Pas besoin de produit lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
0 Modification des
réglages par défaut d'un programme

Pour modifier les réglages par défaut d'un programme

Vous pouvez modifier les préréglages des programmes sélectionnés. Les réglages peuvent aussi être modifiés pendant l'exécution du programme sélectionné. L'effet obtenu dépend de l'avancement du programme.

°C Temp.

(: la température de lavage indiquée peut être modifiée. La température de lavage sélectionnable maximale varie selon le programme sélectionné.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 35

0 Essorage

0: Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min.; tours par minute) en fonction de la progression du programme. Réglage - - - - (Rinse stop (Arrêt cuve pleine) = sans essorage final, le linge reste dans l'eau après le dernier rinçage. Réglage 0 (sans cycle d'essorage), seulement évacuer l'eau de rinçage, aucun cycle d'essorage. La vitesse maximale d’essorage dépend du programme et du modèle.
Tableau des programmes~ Page 35
39
Page 40
fr Pour modifier les réglages par défaut d'un programme

û Fin dans

8: Définir Fin dans (Fin du programme).
Remarque : Lors de la sélection du
programme, la durée du programme s'affiche. La durée du programme est automatiquement adaptée lors du déroulement du programme, par ex. si une modification de la durée du programme est nécessaire en raison de modifications des pré-réglages du programme.
Avant le départ du programme, il est possible de différer la fin du programme de maximum 24h par pas d’une heure.
Après le départ du programme, la durée pré-sélectionnée s'affiche, par ex. 8 h, et un compte à rebours s'effectue jusqu'au départ du programme. Ensuite, la durée du programme s'affiche, par ex. 2:30.
Le temps présélectionné peut être modifié de la manière suivante après le départ du programme:
1. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.
2. Appuyer sur la touche û Fin dans et
modifier l'heure de la fin.
3. Appuyer sur la touche Départ/
Rajout de linge.

& Séchage

@: cette touche permet d’activer, désactiver et régler la fonction de séchage. Le lavage et le séchage sans interruption ne sont possibles qu’en mode automatique. Si vous choisissez le programme de séchage individuel, le séchage automatique ou le séchage à temps limité assorti de la durée de séchage souhaitée est disponible.
Remarques
Sélection de programme en position
Séchage ou Séchage délicat pour sélectionner la fonction séchage respective. Tableau des programmes ~ Page 35 Le mode de séchage standard est ». Dans ce mode, le temps de séchage est réglé automatiquement en fonction de la quantité de linge. Le résultat est du linge prêt à ranger. Le mode de séchage peut être réglé sur · afin d'obtenir du linge extra sec; ou en pré-sélectionnant la durée de séchage qui peut être définie en appuyant sur la touche & Séchage. Prêt à ranger): pour des textiles à une couche. Les vêtements peuvent être rangés pliés ou pendus dans une armoire. Extra sec): pour des textiles en tissus épais et à plusieurs couches. Les vêtements peuvent être rangés pliés ou pendus dans une armoire. Le linge est plus sec que prêt à ranger.
Sélection de programme dans les
programmes de lavage et si le lavage et le séchage sont souhaités sans interruption (pour fonctions
séchage en option):
1. Appuyer sur la touche & Séchage et
activer la fonction » or ·.
2. Ne pas dépasser la charge
maximale pour le séchage. Vue d'ensemble des programmes
~ Page 35
3. La vitesse d'essorage maximale du
programme de lavage est automatiquement sélectionnée, afin d'obtenir un bon résultat de séchage.
40
Page 41
Sélection de fonctions complémentaires fr
\ Sélection de fonctions
complémentaires

Sélection de fonctions complémentaires

Vous pouvez sélectionner les fonctions additionnelles désirées en appuyant sur les touches respectives.

( speed

(: Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable au programme standard.
Remarque : Ne pas dépasser la
quantité maximale de chargement. Tableau des programmes~ Page 35

¦ eco

0: lavage optimisant la consommation d'énergie en réduisant la température sans affecter le résultat de lavage.
Remarque : La température de lavage
est inférieure à la température sélectionnée. Pour des raisons d'hygiène, il est recommandé de sélectionner une température plus élevée ou la fonction complémentaire
( speed.

Rinçage plus

8: Rinçage supplémentaire. Cette option est destinée aux régions à eau très douce ou pour améliorer un peu plus encore le résultat du rinçage.
41
Page 42
fr Signal

M Signal

Signal

Réglage du volume du signal sonore

1. Activez le mode Réglage du volume du signal sonore
Régler sur $
Arrêt
1 cran dans le sens des aiguilles d'une montre
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
Départ/Rajout de linge et
2. a) Régler le volume sonore des signaux d'indication
Appuyer sur la touche û
ou Régler sur $ Arrêt, pour quitter
Fin dans et régler le volume sonore
2. b) Régler le volume sonore pour Signaux des touches
1 cran dans le sens
relâcher des aiguilles d'une montre
le mode Réglage du volume du signal sonore
42
1 cran dans le sens des aiguilles d'une montre
Appuyer sur la touche û Fin dans et régler le volume sonore
Régler sur $ Arrêt, pour quitter le mode Réglage du volume du signal sonore
Page 43
Nettoyage et entretien fr

2 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien

:Mise en garde

Risque d’électrocution !

Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.

:Mise en garde

Risque d'empoisonnement !

Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, dans le lave-linge séchant peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et composant du lave-linge séchant. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.

Corps de la machine/bandeau de commande

Enlevez immédiatement les résidus
de produit lessiviel et de nettoyage.
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de chiffons, d’éponge
et de produits nettoyants abrasifs (détergent pour l’acier inoxydable).
Ne nettoyez pas l'appareil au jet
d'eau.

Détartrage

Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente
~ Page 50

Nettoyage du tiroir de produit lessiviel

S’il contient des résidus de produit lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le tiroir à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
poussez l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac d'introduction du produit et l'insert, puis séchez-le.
4. Posez l’insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante puisse s'évaporer.

Tambour de lavage

Utilisez un produit de nettoyage sans chlore, n'utilisez pas de laine d'acier.
43
Page 44
fr Nettoyage et entretien

Pompe de vidange bouchée

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit pas nécessaire de l'évacuer par la pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche.
3. Ouvrir et retirer la trappe de service.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation. Retirer la coiffe d’obturation, laisser le bain lessiviel s’écouler dans un récipient adéquat. Enfoncer la coiffe d’obturation et mettre le flexible de vidange en place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyer le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. Replacer le couvercle de pompe et le visser. La poignée doit se trouver à la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque :
lessiviel ne coule non utilisé dans l'écoulement lors de la prochaine lessive: verser 1 l d'eau dans le compartiment II et démarrer le programme Essorage/ Vidange (doit uniquement évacuer): régler 0 Essorage (tr/min) (vitesse d'essorage) sur 0).
Afin d'éviter que du produit

Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon

1. Tournez le programmateur sur
$ Arrêt. Débranchez la prise.
2. Desserrez le collier de serrage, retirez
le tuyau de vidange avec précaution. De l'eau résiduelle peut s'écouler.
3. Nettoyez le tuyau de vidange et le
tourillon de guidage du siphon.
44
Page 45
Nettoyage et entretien fr
Rattachez le tuyau de vidange et
4.
sécurisez le point de raccordement avec le collier de serrage.

Filtre bouché dans l'arrivée d'eau

:Mise en garde
Danger de mort !
L'Aqua-Stop est un équipement de sécurité, ne le plongez pas dans l'eau (il contient une vanne électrique).
Pour cela faites se résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau:
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Choisissez un programme
quelconque (sauf Essorage/ Vidange).
3. Appuyez sur Départ/Rajout de linge.
Laissez le programme fonctionner env. 40 s.
4. Réglez le programmateur sur
$ Arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant.
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau:
Débranchez le flexible du robinet d'eau. Nettoyez le filtre à l'aide d'une petite brosse.
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil: Retirez le flexible au dos de l'appareil. Extrayez le filtre avec une pince et nettoyez-le.
7. Raccordez le flexible et vérifiez son
étanchéité.
45
Page 46
fr Défauts et remèdes

3 Défauts et remèdes

Défauts et remèdes

Déverrouillage d’urgence, par exemple en cas de coupure de courant

par ex. en cas de panne de courant Le programme continue quand le courant
est rétabli. Si vous voulez cependant retirer le linge,
vous pouvez ouvrir le hublot comme décrit ci-après:
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessive et le linge très chauds. Si possible, laisser refroidir.
:Mise en garde
Risques de blessures !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
Attention ! Dégât des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. Ne pas ouvrir le hublot du lave-linge séchant lorsque de l'eau est visible au­travers de la vitre.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la fiche
de la prise de courant.
2. Évacuer le bain lessiviel.
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif de
déverrouillage d’urgence vers le bas puis le relâcher. Ouvrir à présent le hublot du lave-linge séchant.

Indications dans le bandeau d'affichage

Remarque Cause / remède
Õ Clignote rapidement + Signal sonore: Le hublot a été ouvert avec un niveau
Hot (Chaud) Il n'est pas possible d’ouvrir le hublot après la fonction séchage en raison de la
| Clignote (absence d’alimentation en eau) : le robinet d’eau est-il ouvert ? Filtre
46
d’eau trop haut. Fermer le hublot et poursuivre le programme en appuyant sur la touche Départ/Rajout de linge ou sélectionner le programme Vidange.
Clignote lentement: Température du verrouillage de hublot trop élevée pour
ouvrir le hublot. Attendre env. 30 secondes jusqu’à ce que le verrouillage de hublot ait refroidi.
température élevée. Le processus de refroidissement dure jusqu'à ce que cet affi­chage s’éteigne et qu’il soit possible d’ouvrir le hublot.
bouché dans l'arrivée d'eau? Nettoyer le filtre dans l'arrivée d'eau.
~ Page 44
Flexible d’arrivée d’eau plié ou bouché?
Allumé (pression de l'eau réduite) : à titre d'information uniquement. Cela n'a
pas d'effet sur la progression du programme. Le programme sera prolongé.
Page 47
Défauts et remèdes fr
Remarque Cause / remède
E:18 Pompe de vidange bouchée ; nettoyer la pompe de vidange. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon.
E:32 Affichage en alternance de End (Fin) après la fin du programme : problème de
balourd, la phase d'essorage a été interrompue.
E:95 Affichage en alternance de End (Fin) après la fin du programme : pas d'eau détec-
tée dans la phase de séchage, peut entraîner un mauvais résultat de séchage.
Autres indications Réglez le programmateur sur $ Arrêt. L'appareil est mis hors tension. Attendez 5
s puis rallumez-le. Si l'affichage réapparaît, prévenir le service après-vente.

Défauts et remèdes

Défauts Cause / remède
De l'eau fuit. Raccorder correctement/remplacer le flexible d'écoulement.
Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas ali­menté en eau.
Le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve.
Le hublot du lave-linge séchant ne peut pas s'ouvrir.
Le programme ne démarre pas.
Le bain lessive n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop humide.
Départ/Rajout de linge pas appuyé?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre colmaté? Nettoyez le filtre ~ Page 44
Le flexible d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Fonction de sécurité active.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, le hublot de la machine à laver
reste fermé si le niveau d’eau ou la température sont trop élevés (voir ~ Interrompre programme ~ Page 33), ou pendant que le tambour tourne.
Avez-vous appuyé sur la touche - - - - (Arrêt cuve pleine) = sans essorage
final)?
Ouverture possible uniquement à l'aide du dispositif de déverrouillage
d’urgence? ~ Page 46
Sécurité-enfants activée? Désactiver ~ Page 32
Avez-vous appuyé sur Départ/Rajout de linge ou sélectionné
û Fin dans?
Le hublot est-il fermé?
Sécurité-enfants activée? Désactiver ~ Page 32
Avez-vous appuyé sur la touche - - - - (Rinse Stop (Arrêt cuve pleine)) =
sans essorage final)?
Nettoyer la pompe de vidange ~ Page 44
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
C'est normal: le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage,
répartition inégale de linge. Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
47
Page 48
fr Défauts et remèdes
Défauts Cause / remède
Démarrages répétitifs de
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court. Présence d'eau dans le
compartiment à produits d'entretien.
Le compartiment M n'a
C'est normal – Ceci ne gêne pas l'efficacité du produit d'entretien.
Retirez l'insert, le cas échéant. Nettoyez le tiroir à produit lessiviel puis
remettez-le en place.
Retirez l'insert. Nettoyez le tiroir à produit lessiviel, puis remettez-le en place. pas été rincé complète­ment.
Dégagement d'odeur dans lave-linge séchant.
L'affichage d'état o est activé. De la mousse peut sortir du tiroir à produit lessiviel.
Exécuter le programme Nettoyage/tambour 90°C sans linge ni produit
lessiviel.
Utiliser un produit lessiviel convenant pour l'usage quotidien.
Après utilisation, laisser le hublot et le tiroir à produit lessiviel ouverts.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Mettez une cuillerée à soupe d'assouplissant dans ½ l litre d'eau, mélan-
gez puis versez cette solution dans le compartiment II. (Pas avec les tex­tiles pour le plein air, tenues de sport et les duvet!)
Lors du lavage suivant, diminuez la quantité de produit lessiviel utilisé.
Utilisez des produits lessiviels et d’entretien, en vente dans le commerce,
dégageant peu de mousse et adaptés aux lave-linge séchant.
Bruits et vibrations impor­tants, l’appareil se déplace tout seul pendant l’essorage.
Le bandeau d'affichage ou les voyants ne fonc­tionnent pas alors que l'appareil est en marche.
Modification du temps res­tant en cours de lavage.
L'appareil a-t-il été aligné? Aligner l'appareil ~ Page 19
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil ~ Page 19
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport ~ Page 15
Coupure de courant ?
Coupe-circuit automatique déclenché ? Enclencher/remplacer les
fusibles.
Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente ~ Page 50
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
C'est normal – La fonction de détection de mousse est activée. Rinçage sup-
plémentaire.
Présence de résidus de détergent sur le linge.
Bruit d’essorage pendant le séchage.
Présence de peluches sur le linge lavé.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus inso-
lubles dans l'eau.
Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge quand il est sec.
Il s’agit d’un procédé innovant appelé Essorage éco-thermique destiné à réduire
la consommation d’énergie pendant le séchage.
Exécuter le programme Nettoyage/tambour Ž (froid) sans linge afin d'éliminer
les peluches qui se sont accumulées dans le tambour au cours du cycle de
séchage précédent. Bruit d'arrivée d'eau lors
du séchage.
La lave-linge séchant utilise la technologie de condensation d'eau. De l'eau est
constamment utilisée pour sécher le linge. C'est pourquoi, le robinet d'eau doit
rester ouvert constamment jusqu'à la fin de la phase de séchage. La durée de séchage
s’allonge.
Exécuter le programme Nettoyage/tambour Ž (froid) pour éliminer les
peluches qui se sont accumulées dans le tambour en cours de séchage.
48
Page 49
Défauts et remèdes fr
Défauts Cause / remède
Le programme de séchage ne démarre pas.
Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant (le linge n’est pas assez sec).
Programme de séchage pas sélectionné? Tableau des programmes
~ Page 35
Le hublot n'est pas correctement fermé?
Température ambiante trop élevée (plus de 30°C) ou aération insuffisante
du local dans lequel se trouve le lave-linge séchant.
Le linge n’a pas été suffisamment essoré avant le séchage. Réglez toujours
sur la vitesse d’essorage maximale admise par le programme de lavage concerné.
Lave-linge séchant surchargé : respectez les recommandations sur la
charge maximale dans le tableau des programmes et à l'affichage de la charge. Ne pas surcharger le lave-linge séchant, parce que la charge maxi­male pour le séchage est plus petite que la charge maximale pour le lavage. Après le lavage avec la charge maximale de linge, déchargez le lave-linge séchant et répartissez le linge sur deux cycles de séchage.
La tension du secteur d’alimentation est trop faible (inférieure à 200 V) –
Veillez à ce que l’alimentation électrique soit constante.
Pression d'eau faible. Selon le principe de la condensation d'eau, une pres-
sion d'eau faible a pour effet que la vapeur évaporée ne se condense pas entièrement.
Le robinet d'eau est fermé pendant le processus de séchage. En raison de
la technologie de condensation d'eau utilisée pour le séchage, le robinet d'eau raccordé doit rester ouvert pendant le processus de séchage pour en garantir le bon déroulement.
Textiles épais, à plusieurs couches, ou textiles avec des garnitures épaisses
– Ils sèchent rapidement en surface mais pas en profondeur. L’égalisation peut durer assez longtemps. Pour ce type de textiles, sélectionner le mode de séchage ·(Extra sec), ou du temps supplémentaire par le biais des pro- grammes Séchage ou Séchage délicat.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (arrêt et mise en marche de la machine) ou si une réparation s'impose:
Réglez le programmateur sur $ Arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.~ Page 50
49
Page 50
fr Service après-vente

4 Service après-vente

Service après-vente

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, consultez la section Défauts et remèdes
~ Page 46
Veuillez contacter le service après­vente. Nous rechercherons toujours une solution adaptée et tenterons d'éviter toute visite inutile des techniciens.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil.
(1U )'
Product number Production number
Ces informations se trouvent : à l'intérieur du hublot */de la trappe de service ouverte et au dos de l'appareil.
*selon le modèle
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous pouvez ainsi être sûr que la réparation est effectuée par des techniciens de service qualifiés qui utilisent des pièces de rechange d'origine.

J Données techniques

Données techniques

Dimensions: 850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur) Poids:
80 kg Raccordement au secteur:
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 1900 - 2300 W Pression de l’eau:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars) Hauteur d'écoulement:
60 - 100 cm Puissance absorbée hors service:
0,12 W Puissance absorbée en mode veille:
0,48 W
50
Page 51
Valeurs de consommation fr
[ Valeurs de
consommation

Valeurs de consommation

Programme Option Charge

Coton 20 °C* 7,0 0,30 77 3 Coton 40 °C* 7,0 1,08 77 3 Coton 60 °C 7,0 1,38 77 3 ] Coton 90 °C 7,0 2,35 87 3 Synthétiques 40 °C* 4,00 0,76 65 2 Mix 40 °C 4,00 0,62 46 1 ] Délicat/Soie 30 °C 2,00 0,16 36 ¾ Laine h 30 °C 2,00 0,20 40 ¾ Séchage 4,00 2,50 21 3 Séchage délicat 2,50 1,49 25 2 Coton 60 °C ** ¦ eco 7,0 0,73 58 5 ½ Coton 60 °C +
Séchage **
* Réglage de programme pour contrôles conformément à la version actuellement en vigueur de la
norme EN60456. Remarque pour tests comparatifs : pour tester avec les programmes de contrôle, laver la quantité de charge indiquée avec la vitesse maximale d'essorage.
** La puissance de lavage pour l'indication de consommation d'énergie UE selon la norme EN50229 est
contrôlées à l'aide d'une charge définie avec les programmes Coton 60 °C + ¦ eco .
** Des tests de performance de séchage sont effectués selon la norme EN50229 pour le label UE de
consommation d'énergie. La charge maximale pour le lavage est effectuée en 2 cycles de séchage avec l'option Séchage + » (Prêt à ranger).
*** Les valeurs divergent des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, la dureté de l'eau, la tem-
pérature d'arrivée d'eau, la température ambiante, de la dureté, de la quantité et du degré de saleté du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations dans la tension du secteur et des fonctions addition­nelles sélectionnées.
¦ eco 7,0/4,0 4,76 103 11

(kg)

Consommation d'énergie *** (kWh)

Consommation d'eau *** (litre)

Durée du programme *** (h)

51
Page 52
Conseils et réparations
FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001327747*
9001327747 (9707)
Loading...