SIEMENS WD14U540 operation manual

Waschtrockner

WD14U540

siemens-home.bsh-group.com/welcome
de *HEUDXFKVXQG$XIVWHOODQOHLWXQJ
Register your product online

Ihr neuer Waschtrockner

Sie haben sich für einen Waschtrockner der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihres Waschtrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Siemens gerecht zu werden, wurde jeder Waschtrockner, der unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und Anwendung:
6 Siemens Info Line:
siemens-info-line@bshg.com
7DE-Tel.: 089 21 751 751*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr) *gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Waschtrockner erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .6
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 11
5 Gerät aufstellen und
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .13
Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 15
Gerät ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 19
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 20
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .21
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .22
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .28
Mögliche Programmeinstellungen. . . 31
0 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . .32
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 34
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 34
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 39
Gerät einschalten und Programm
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Programmeinstellungen. . . . . . . . . . .39
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .39
Wasch- und Pflegemittel einfüllen . . .40
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .41
Programm ändern oder Wäsche
nachlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .42
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . .43
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .43
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . .44
H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .45
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .45
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 45
Reinigung/Wartung . . . . . . . . . . . . . .45
Trommel reinigen . . . . . . . . . . . . . . .46
Gerät entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Waschmittelschublade reinigen. . . . .46
3 Störungen, was tun?. . . . . . . . . 48
Gerät notentriegeln . . . . . . . . . . . . . .48
Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Laugenpumpe entleeren und
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ablaufschlauch am Siphon
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
7 Umweltfreundliches Waschen .36
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 37
Waschmittel dosieren . . . . . . . . . . . . 37
3
de
L Transport des Geräts . . . . . . . . 55
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 57
{ Technische Daten. . . . . . . . . . . 58
) Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 59
r Aquastop-Garantie . . . . . . . . . . 59
4

Bestimmungsgemäßer Gebrauch de

8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwas­ser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Waschen im Haus­halt und von maschinenwaschbaren Textilien und handwaschbarer Wolle (s. Textiletikett). Jede weitere Ver­wendung gilt als nicht bestimmungs­gemäß und ist untersagt.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri­schen im Haushalt und von mit Wasser gewaschenen Textilien, die trocknergeeignet sind (s. Textileti­kett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist zum Betrieb mit Lei-
tungswasser und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln (müssen für den Einsatz in Waschmaschinen vorgesehen sein) geeignet.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspie­gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell­anleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
5
de Sicherheitshinweise

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Die folgenden Sicherheitshin­weise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verlet­zungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reini­gung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.

Kinder/Personen/Haustiere

:Warnung

Lebensgefahr!

Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensge­fährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Auf­sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin­der oder Personen, welche die Gefahren nicht einschät­zen können, in der Nähe sind.

:Warnung

Lebensgefahr!

Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blo­ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.

:Warnung

Erstickungsgefahr!

Kinder können sich beim Spie­len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi­ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
6
Sicherheitshinweise de

:Warnung

Vergiftungssgefahr!

Wasch- und Pflegemittel kön­nen bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.

:Warnung

Augen-/Hautreizungen!

Kontakt mit Wasch- und Pflege­mittel kann zu Augen-/Hautrei­zungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.

Installation

:Warnung

Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stel­len Sie Folgendes sicher:
Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span­nungsangabe am Gerät (Geräteschild) müssen über­einstimmen. Die Anschluss­werte sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose müssen zusammenpassen und das Erdungssystem muss vorschriftsmäßig instal­liert sein.
Die Installation muss einen
ausreichend großen Lei­tungsquerschnitt haben.
Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist dies nicht möglich, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften ein Schalter (2-polige Abschal­tung) in die feste Installation eingebaut werden in Über­einstimmung mit den Vor­schriften für die Elektroinstallation.
Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt werden. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.

:Warnung

Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verändern oder Beschädi­gen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurz­schluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder ver­ändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
7
de Sicherheitshinweise

:Warnung

Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Verwenden von Verlänge­rungsleitungen oder Vielfach­steckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurz­schluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig instal­lierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Ver­längerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.

:Warnung

Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!

Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzun­gen oder Sachschäden füh­ren. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste­henden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bau­teile abbrechen und Verlet­zungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.

:Warnung

Verletzungsgefahr!

Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutz­handschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stol­per- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolper­gefahr besteht.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die Gerätefunktion beeinträchti­gen sowie zu Sach- und Geräteschäden führen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck an der Wasser­versorgungsanlage mind. 100kPa (1 bar) und max. 1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
8
Sicherheitshinweise de
Das Verändern oder Beschä-
digen der Wasserschläuche kann zu Sach- und Geräte­schäden führen. Die Wasserschläuche dür­fen nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum Anschluss an die Wasserver­sorgung kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie nur mitgelie­ferte Schläuche oder Origi­nal-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den Trans-
port mit Transportsicherun­gen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherun­gen können das Gerät beim Betrieb beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle Transportsicherungen voll­ständig. Bewahren Sie die Sicherungen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor jedem Transport unbedingt wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.

Betrieb

:Warnung

Explosions- und Brandgefahr!

Wäsche, die mit Lösungsmit­teln, Öl, Wachs, Wachsentfer­ner, Farbe, Fett oder Fleckenentferner in Kontakt war, kann sich beim Trocknen entzünden oder zur Explosion des Geräts führen. Beachten Sie deshalb:
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit heißem Wasser und Wasch­mittel aus.
Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che­mikalien für die Reinigung der Wäsche benutzt wurden.

:Warnung

Explosions- und Brandgefahr!

Mit lösungsmittelhaltigen Rei-
nigungsmitteln, z.B. Flecke­nentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäsche kann in der Trommel zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser aus.
Explosions- und Brandgefahr!
9
de Sicherheitshinweise
Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün­den sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen. Stellen Sie sicher, dass wäh­rend des Betriebs die Umge­bung des Geräts sauber gehalten wird.

:Warnung

Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem Ende des Trockenzyklus verhin­dert das ausreichende Abküh­len der Wäsche und kann zum Brand der Wäsche oder zu Sach- und Geräteschäden füh­ren.
Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne Wärme (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche bei einer Tempera­tur verbleibt, die nicht zur Beschädigung der Wäsche führt.
Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus­schalten, es sei denn, alle Wäschestücke werden sofort entnommen und ausgebrei­tet (zur Wärmeabgabe).

:Warnung

Vergiftungssgefahr!

Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.

:Warnung

Verletzungsgefahr!

Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen und Verlet­zungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.

:Warnung

Verbrühungsgefahr!

Beim Waschen mit hohen Tem­peraturen kann es bei Berüh­rung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbe­cken, zu Verbrühungen kom­men. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
10
Sicherheitshinweise de

:Warnung

Augen-/Hautreizungen!

Beim Öffnen der Waschmittel­schublade während des Betriebs kann Wasch-/Pflege­mittel rausspritzen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemitteln gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentli­chem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge beeinträchtigt die Geräte­funktion oder führt zu Sach­und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme.
Sach- und Geräteschaden
Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim Trocknen verformen oder schmelzen. Trocknen Sie keine Wäsche, die Schaumstoff oder Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungs­mittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Her­steller verwenden.

Reinigung/Wartung

:Warnung

Lebensgefahr!

Das Gerät wird mit elektri­schem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführen­den Teilen besteht Strom­schlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker zie­hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschä­digt werden könnte.
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei­tung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält­lich.
11
de Sicherheitshinweise

:Warnung

Vergiftungssgefahr!

Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.

:Warnung

Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!

Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hoch­druckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.

:Warnung

Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!

Das Verwenden von nicht Origi­nal-Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Ver­letzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheits­gründen nur Original-Ersatz­teile und -Zubehör.
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei­chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwasch­sprays, ...) können bei Berüh­rung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
12

Gerät aufstellen und anschließen de

5 Gerät aufstellen und
anschließen

Gerät aufstellen und anschließen

Gerät vorbereiten

1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen. Sie können das Gerät jetzt aufstellen und anschließen.

Lieferumfang

 
# +
( Netzleitung 0 Beutel:
Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanlei­tung, Garantie)
Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der Transportsicherungen
Schraubenschlüssel zum
Lösen der Transportsicherun­gen
8 Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauchs
@ Wasserzulaufschlauch H Wasserablaufschlauch
Achtung! Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen­stände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgesehen sind, können zu Sach- und Geräteschäden führen. Entfernen Sie diese Gegenstände sowie das komplette Zubehör aus der Trom­mel.

Gerät aufstellen

:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zer­stören Sie das Schloss der Gerä­tetür.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Beim Anheben oder Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbre­chen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor­stehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
13
de Gerät aufstellen und anschließen
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verle­gen, dass keine Stolpergefahr besteht.

Aufstellfläche

Achtung! Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen. Stellen Sie das Gerät nicht in frostge­fährdeten Bereichen oder im Freien auf.

Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,

damit das Gerät nicht wandert!
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
Gerät in eine Küchenzeile einbauen:
Es ist eine Nischenbreite von 60 cm erforderlich.
Stellen Sie das Gerät nur unter einer durchgehenden, mit den Nach­barschränken fest verbundenen Arbeits­platte auf.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeck­platte.

Transportsicherungen

Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherungen können das Gerät beim Betrieb beschädigen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle Transportsicherungen vollständig. Bewahren Sie die Sicherun­gen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor jedem Transport unbedingt wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.
Gerät auf einen Sockel aufstellen:
Achtung! Geräteschaden
Das Gerät kann beim Schleudern wan­dern und vom Sockel kippen/stürzen. Befestigen Sie die Gerätefüße unbe­dingt mit Haltelaschen.~ Seite 20
Gerät auf einer Holzbalkendecke auf­stellen:
Gerät möglichst in einer Ecke auf-
stellen
Gerät auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick) aufstel­len, die mit dem Fußboden fest ver­schraubt ist.
14
Transportsicherungen wie folgt entfer­nen:
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
Gerät aufstellen und anschließen de
2. Alle 4 Schrauben der Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und
entfernen.
3. Netzleitung aus den Halterungen
nehmen.
4. Hülsen entfernen.
5. Abdeckkappen einsetzen und durch
Druck auf den Rasthaken fest verrie­geln.

Gerät anschließen

Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion beeinträchtigen sowie zu Sach- und Geräteschäden führen. Stellen Sie sicher, dass der Wasser­druck an der Wasserversorgungsan­lage mind. 100kPa (1 bar) und max. 1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
Das Verändern oder Beschädigen
der Wasserschläuche kann zu Sach­und Geräteschäden führen. Die Wasserschläuche dürfen nicht geknickt, gequetscht, verändert oder durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
Das Verwenden von nicht Original-
Schläuchen zum Anschluss an die Wasserversorgung kann zu Sach­und Geräteschäden führen. Verwenden Sie nur mitgelieferte Schläuche oder Original-Ersatz­schläuche.
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor­schriften des zuständigen Wasser­und Elektrizitätswerkes gelten.
Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall
von Fachpersonal anschließen.
15
de Gerät aufstellen und anschließen

Schlauch- und Leitungslängen

Rechtsseitiger Anschluss
Linksseitiger Anschluss
A 105 cm B 100 cm C 150 cm D max. 100 cm E 75 cm F 145 cm G 190cm
Wenn der Zulaufschlauch für Ihren Anschluss zu kurz ist, haben Sie die Möglichkeit eine Verlängerung beim Kundendienst zu bestellen. ~ Seite 20

Wasserzulauf

:Warnung

Lebensgefahr!

Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheits­ventil nicht in Wasser (enthält ein elektri­sches Ventil).

Hinweis: Betreiben Sie die Waschma-

schine nur mit kaltem Leitungswasser.
1. Wasserzulaufschlauch am Wasser-
hahn (26,4 mm = ¾") anschließen.
2. Wasserhahn vorsichtig öffnen und
dabei Dichtheit der Anschlussstelle prüfen.
Hinweis: Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.

Wasserablauf

:Warnung

Verbrühungsgefahr!

Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen hei­ßer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
16
Gerät aufstellen und anschließen de
Achtung! Wasserschaden
Der Ablaufschlauch steht beim Abpum­pen unter hohem Wasserdruck und kann aus dem Waschbecken oder aus der Anschlussstelle rutschen. Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Herausrutschen.
Achtung! Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in das abgepumpte Wasser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden und das Gerät/Textilien beschä­digen. Stellen Sie Folgendes sicher:
Der Verschluss-Stöpsel darf den
Abfluss des Waschbeckens nicht
verschließen
Das Ende des Ablaufschlauchs darf
nicht in abgepumptes Wasser ein-
tauchen
Das Wasser muss schnell ablaufen
Wasserablauf wie folgt anschließen:
Ablauf in ein Waschbecken
Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch­schelle, 24 - 40 mm (Fachhandel) gesichert werden.
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully

Elektrischer Anschluss

:Warnung

Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgen­des sicher:
Die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am Gerät (Geräteschild) müssen über­einstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
Der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose müssen zusammen­passen und das Erdungssystem muss vorschriftsmäßig installiert sein.
17
de Gerät aufstellen und anschließen
Die Installation muss einen ausrei-
chend großen Leitungsquerschnitt haben.
Der Netzstecker muss jederzeit frei
zugänglich sein. Ist dies nicht mög­lich, muss zur Erfüllung der einschlä­gigen Sicherheitsvorschriften ein Schalter (2-polige Abschaltung) in die feste Installation eingebaut wer­den in Übereinstimmung mit den Vorschriften für die Elektroinstalla­tion.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-
Schutzschalters darf nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt werden. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vor­schriften.
Gerät wie folgt an das Stromnetz anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.

Gerät ausrichten

Hinweise
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und ein unrunder Trommellauf auftreten sowie Restwasser aus dem Gerät auslaufen.
Gerät wie folgt ausrichten:
1. Kontermuttern mit einem Schrauben-
schlüssel SW17 im Uhrzeigersinn lösen.
2. Gerät durch Drehen der Gerätefüße
ausrichten. Ausrichtung mit Wasser­waage überprüfen.
3. Kontermuttern mit einem Schrauben-
schlüssel SW17 handfest gegen das Gehäuse festziehen. Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht ver­stellen.
18
Gerät aufstellen und anschließen de

Vor dem ersten Gebrauch

Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Wer­kes eingehend geprüft. Waschen Sie das erste Mal ohne Wäsche, um mögli­che Prüfwasserreste zu entfernen.
Programm ohne Wäsche wie folgt durchführen:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
2. Tür schließen.
3. Programm Trommel Reinigen 90 °C
einstellen.
4. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
5. Ca. 1 L Wasser in die linke Kammer
einfüllen.
6. Pulvervollwaschmittel in die linke
Kammer einfüllen.
Hinweis: Verwenden Sie nur die
Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge, um Schaumbildung zu vermeiden. Verwenden Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
7. Waschmittelschublade einschieben.
8. Auf I (Start/Pause) drücken.
9. Nach Programmende Gerät aus-
schalten oder ersten Waschgang starten.
19
de Gerät aufstellen und anschließen

Optionales Zubehör

Bestellen Sie das optionale Zubehör beim Kundendienst:
Podest mit Schublade
Bestellnummer: WMZ20490
Haltelaschen
Bestellnummer: WX975600
Verlängerung für den Kaltwasser-/
Aquastop-Zulaufschlauch (2,50 m)
Bestellnummer: WZ10130
20
Kurzanleitung de

9 Kurzanleitung

Kurzanleitung

Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.

~ Seite 13
1
@ @
Vor Programmstart:
--------
Wäsche sortieren. Gerät einschalten.
2 @ @
Programm einstellen. Bei Bedarf: Program-
meinstellungen anpas-
--------
sen.
3 @ @
--------
4
Tür schließen. Waschmittel einfüllen. Programm starten.
@ @
Wäsche einlegen.
Nach Programmen-
de:
Tür öffnen und Wäsche
--------
entnehmen.
Gerät ausschalten.
21
de Gerät kennen lernen

* Gerät kennen lernen

Gerät kennen lernen

Geräteübersicht

#
( Waschmittelschublade 0 Bedien- und Anzeigefeld 8 Serviceklappe @ Tür
22

Blende

Gerät kennen lernen de

( Programme 0 #: Gerät ein-/ausschalten 8 Display:

Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display).
Bedienen durch leichtes Drücken auf umrandete Tasten
Anzeigen von Einstellungen und Informationen
23
de Display

Y Display

Display

Symbol Beschreibung Informationen

z.B. 1:05 Programmdauer Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
- 90 Temperatur Temperatur in °C
2 - 1400 Schleuderdrehzahl 400 - 1400= Schleuderdrehzahl in U/min
z.B.: Š kg Beladungsempfehlung Ihr Gerät zeigt, abhängig vom eingestellten Programm,
I Pause blinkt: Ihr Gerät ist im Pause-Zustand und die Tür ist
I und Œ Pause und Tür I blinkt und Œ leuchtet: Ihr Gerät ist im Pause-
ten.
= kalt
2 = ohne Schleudern, nur Abpumpen
die maximale Beladungsmenge an.
entriegelt. Sie können Wäsche nachlegen.
Zustand und die Tür ist verriegelt. Das Nachlegen von Wäsche ist nicht möglich. Temperatur oder Wasser­stand zu hoch.
24
auf I (Start/Pause) drücken um das Programm
fortzusetzen.
bei hoher Temperatur, das Programm Spülen star-
ten.
bei hohem Wasserstand, das Programm Schleu-
dern/Abpumpen starten.
Display de
Œ Tür leuchtet: Tür ist verriegelt und kann nicht geöffnet
werden.
blinkt: Tür ist nicht richtig geschlossen.
– Entfernen Sie evtl. eingeklemmte Wäsche – Andernfalls schalten Sie Ihr Gerät aus und wie-
der ein und starten das Programm erneut.
3h Programmende Programmverzögerung in Stunden, wenn Sie die Fertig-
in-Zeit aktiviert haben.
•©£ CoolDown Beim Trocknen können hohe Temperaturen entstehen. Zur Kühlung der Wäsche senkt der CoolDown-Prozess die Temperatur in der Trommel. Der CoolDown-Prozess startet in folgenden Fällen automatisch nach 30 Sekunden:
Programm abbrechen
Sie können das Gerät während des CoolDown-Prozes­ses weiterhin bedienen.

Hinweise

Die Trommel dreht sich während des CoolDown-
Prozesses weiter.
Die Tür kann erst nach dem CoolDown-Prozess
geöffnet werden.
Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
dauern.
ã Vorwäsche leuchtet: Statusanzeige
x Waschen q Spülen
0 Schleudern
^ Trocknen
Ó Knitterschutz
“Ÿš Programmende
25
de Display
Ç Ç (Vorwäsche) leuchtet: Programmeinstellung aktiviert.
Ý Ý (Bügelleicht)
l l (Spülen Plus) z z (Wasser Plus)
Wash+Dry Wash+Dry
(Waschen und
Trocknen) Dry Dry (Trocknen) ¦ Eco ¦ Eco ( Speed ( Speed
¾
¾
(Schranktrocken plus)
e
Ø
e
(Schranktrocken)
Ø
(Bügeltrocken) â â (Favoriten)
ç ç (leise Waschen) o Schaumerkennung Ihr Gerät hat zu viel Schaum erkannt und aktiviert
zusätzliche Spülgänge zur Schaumbeseitigung.
Wenn Schaum aus der Waschmittelschublade aus-
tritt, geben Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 1/ 2 l Wasser in die Kammer II (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!)
Verringern Sie die Waschmitteldosierung beim
nächsten Waschen.
| Wasserzulauf blinkt: Kein Wasserdruck.
leuchtet: Wasserdruck ist gering (Die Programm-
dauer kann sich verlängern).
Stellen Sie Folgendes sicher:
der Wasserhahn ist vollständig geöffnet
der Zulaufschlauch ist nicht geknickt oder einge-
klemmt
das Sieb im Wasserzulauf ist gereinigt
H:32 und “Ÿš Unwucht blinken im Wechsel: Ihr Gerät hat eine Unwucht
erkannt. Das Schleudern wurde aufgrund ungleichmäßi­ger Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie kleine und große Wäschestücke in der
Trommel.
Starten Sie das Programm Schleudern/Abpumpen .
26

Geräteeinstellungen

Weitere Informationen zu Geräteeinstellungen: ~ Seite 43 w 3 sec Kindersicherung leuchtet: Kindersicherung ist aktiviert
blinkt: Keine Bedienung der Blende möglich. Kin-
dersicherung ist aktiv. ~ Seite 43 à Geräteeinstellungen Einstellmodus aktiviert andere Anzeigen/Symbole Schalten Sie das Gerät aus.
Warten Sie 5 Sekunden.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenn die Störung wiederholt auftritt, rufen Sie den
Kundendienst. ~ Seite 59
--------
Display de
27
de Programmübersicht

/ Programmübersicht

Programmübersicht

Programme und Textilien maximale

Baumwolle
Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischge­webe. Das Programm ist mit der Einstellung ( Speed und geringerer Beladung (* max. 5 kg) geeignet als zeitverkürztes Programm für normal verschmutzte Wäsche.
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewebe.
Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und Mischgewebe.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Fein/Seide
Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Viskose und Syn­thetik.

Hinweise

Waschen Sie besonders empfindliche Wäschestücke im
Wäschenetz.
Verwenden Sie für Maschinenwäsche geeignetes Wasch-
mittel für Feinwäsche oder Seide.
Wolle : Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit
Wolleanteil. Besonders schonendes Waschprogramm mit längeren Pro­grammpausen, geeignet um ein Schrumpfen der Wäsche zu ver­meiden.

Hinweis: Verwenden Sie für Maschinenwäsche geeignetes

Wollwaschmittel. Handtücher
Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und Mischgewebe, z.B. Handtücher, Bademäntel.
Beladung zum Waschen/Trock­nen
9 kg/6 kg/ 5 kg* ja
4 kg/2,5 kg ja
4 kg/2,5 kg ja
2 kg/- kg ja
2 kg/1 kg ja
3,5 kg/3,5 kg ja

Verwendung von Weichspülmittel

28
Programmübersicht de
Spülen / Schleudern / Abpumpen Kombiniertes Programm zum Spülen mit anschließendem
Schleudern und Abpumpen des Wassers.

Hinweise

Das Programm Spülen mit anschließendem Schleudern
und Abpumpen des Wassers ist voraktiviert.
Wenn Sie nur spülen und das Wasser abpumpen möchten ,
stellen Sie die Schleuderdrehzahl 2 ein.
Wenn Sie nur schleudern und das Wasser abpumpen möch-
ten, deaktivieren Sie die Einstellung l (Spülen Plus).
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen möchten , deaktivie-
ren Sie die Einstellung l (Spülen Plus) und stellen die Schleuderdrehzahl 2 ein.
Trommel Reinigen
Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel, z.B. :
vor dem ersten Gebrauch,
bei häufigem Waschen mit einer Waschtemperatur von
40 °C und niedriger oder
bei Geruchsbildung nach längerer Abwesenheit.
Die Anzeige für die Trommelreinigung blinkt zur Erinnerung, wenn Sie längere Zeit kein Programm mit 60 °C oder höheren Temperaturen benutzt haben.

Hinweise

Führen Sie das Programm ohne Wäsche durch.
Verwenden Sie Pulver-Vollwaschmittel oder bleichehaltiges
Waschmittel. Halbieren Sie die Waschmittelmenge, um Schaumbildung zu verringern.
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüssigwaschmittel.
Hygiene Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischge-
webe. Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygienischen Ansprü­chen. Die eingestellte Temperatur bleibt nach Erreichen wäh­rend des gesamten Waschenprozesses konstant.
~ im Programm
Spülen ja
0 kg nein
6,5 kg/5 kg ja
29
de Programmübersicht
Outdoor Imprägnieren Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membrantechnologie und
wasserabweisender Ausrüstung. Geeignet zum Waschen mit anschließendem Imprägnieren.

Hinweise

Verwenden Sie Spezialwaschmittel für Outdoortextilien.
Verwenden Sie für Maschinewäsche geeignetes Imprägnier-
mittel.
Dosieren Sie das Spezialwaschmittel in Kammer II und das
Imprägniermittel (maximal 170 ml) in Kammer i.
Führen Sie die Nachbehandlung der Wäsche entsprechend
Herstellerangaben durch.
Hemden Business Bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthe-
tik und Mischgeweben. Mit der Einstellung Ý (Bügelleicht) werden die Hemden/Blusen nur kurz angeschleudert und können dann tropfnass aufge­hängt werden. Durch den sich einstellenden Selbstglättungsef­fekt kann das Bügeln entfallen oder der Aufwand hierfür reduziert werden.

Hinweis: Waschen Sie Hemden/Blusen aus Seide, empfindli-

chen Materialien im Fein-/Seide-Programm. Auffrischen
Dampfprogramm zum Auffrischen und Glätten. Geeignet für Wolle, Leinen und Anzüge, die nicht häufig gewaschen werden müssen.

Hinweise

Textilien werden aufgefrischt, aber nicht getrocknet oder
gereinigt.
Nach Ende des Programms entnehmen Sie die Textilien
sofort, um Knitter zu vermeiden.
myTime » Textilien aus Synthetik und Mischgewebe.
Programm mit einstellbarer Programmdauer, geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
Super 15 / Waschen & Trocknen 60 Extra Kurz-Waschprogramme ca. 15 Minuten für Textilien aus
Baumwolle, Synthetik und Mischgewebe. gefolgt von einem ca. 45 Minuten Trocknungsprozess. Geeignet für leicht verschmutzte Wäscheposten.

Hinweis: Das Programm Super 15 ist voraktiviert. Wenn Sie im

Programm Waschen & Trocken 60 waschen möchten, aktivie­ren Sie die Einstellung Wash+Dry (Waschen und Trocknen).
--------
1 kg/1 kg nein
Waschmittel­schublade (alle Kammern) vor dem Waschen rei­nigen.
2 kg/2 kg ja
-/1 kg nein
2 kg/6 kg ja
2 kg/1 kg ja
30
Programmübersicht de

Mögliche Programmeinstellungen

Programm

max. Temperatur

max. Drehzahl

s (Vorwäsche)

Ý (Bügelleicht)

l (Spülen Plus)

z (Wasser Plus)

Wash+Dry (Waschen und Trocknen)

Dry (Trocknen)

¦ Eco

( Speed

¾ (Schranktrocken plus)

e (Schranktrocken)

Ø (Bügeltrocken)

Baumwolle 90 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Pflegeleicht 60 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Mix 40 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Fein/Seide 40 800 Ú Ú Ú Ú - - Ú Ú - - - Ú Wolle : 40 800 - - - - Ú Ú - - - - Ú Ú Handtücher 90 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú - Ú Spülen/Schleudern/
Abpumpen Trommel Reinigen 90 1200 - - - - - - - - - - Ú Hygiene 60 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Outdoor Imprägnieren 40 800 - - Ú Ú Ú Ú Ú Ú - Ú - Ú Hemden Business 60 800 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú - Ú Ú Ú Auffrischen - - - - - - - - - - - - - Ú myTime » 40 1200 - Ú Ú Ú - Ú - - - - Ú Ú Super 15 / Waschen &
Trocknen 60
- 1400 - Ú Ú Ú Ú - - - Ú Ú Ú -
40 1200 - - - - Ú - - - - Ú - Ú

ç (leise Waschen)

Ú aktivierbar/deaktivierbar
- nicht aktivierbar/nicht deaktivierbar
31
de Programmübersicht

0 Einstellungen

Programmein­stellung
Nachdem Sie ein Programm eingestellt haben, werden Ihnen voreingestellte Programmeinstellungen angezeigt. Diese sind Empfehlungen für das eingestellte Programm und variieren. Sie können die Pro­grammeinstellungen anpassen, um einen optimalen Waschprozess für Ihre Wäsche zu erreichen.
Eine Übersicht der möglichen Programmeinstellungen finden Sie auf ~ Seite 31 Wie Sie Programmeinstellungen anpassen können, erfahren Sie auf ~ Seite 39
Wash+Dry (Waschen und Trocknen)
Dry (Trocknen) Nur Trocknen der Wäsche. ¦ Eco Energiesparendes Waschen durch verringerte Temperatur bei vergleichbarer
( Speed Waschen/Trocknen in kürzerer Zeit bei vergleichbarem Ergebnis zum eingestellten
z (Wasser Plus) Waschen mit mehr Wasser. Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut und zur
Ý (Bügelleicht) Knitterreduzierung durch einen speziellen Schleuderablauf mit reduzierter Schleuder-
s (Vorwäsche) Zusätzlicher Vorwaschgang zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
l (Spülen Plus) Waschen mit mehr Wasser und einem zusätzlichen Spülgang. Empfohlen bei beson-
2-1400 Anpassen der Schleuderdrehzahl (in U/min (Umdrehungen pro Minute).
Funktion
Waschen und Trocknen der Wäsche ohne Unterbrechung.
Waschwirkung zum eingestellten Programm ohne Einstellung ¦ Eco. Wassersparendes Trocknen bei vergleichbarem Trocknungsergebnis zum eingestell-
ten Programm ohne Einstellung ¦ Eco.
Programm ohne Einstellung ( Speed.
Hinweis: Der Energieverbrauch beim Waschen und der Wasserverbrauch beim
Trocknen ist höher als bei Programmverlauf ohne Einstellung ( Speed.
schonenderen Behandlung der Wäsche.
drehzahl und anschließendem Auflockern.
Hinweis: Die Wäsche ist nach dem Waschgang feuchter als bei Programmen ohne
Einstellung Ý (Bügelleicht).
Hinweis: Teilen Sie das benötigte Waschmittel für Vor- und Hauptwäsche in Kammer
I und II auf.
ders empfindlicher Haut oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
Hinweis: Die einstellbare Schleuderdrehzahl ist abhängig vom Programm.
Einstellung 2:
Die Wäsche wird am Ende des Waschgangs nicht geschleudert und bleibt nass in der Trommel liegen. Das Wasser wird nur abgepumpt.
Ž-90° Anpassen der Temperatur.
Hinweis: Die einstellbare Temperatur ist vom Programm abhängig.
32
Programmübersicht de
ç (leise Waschen)
Geeignet für leises Waschen und Trocknen in der Nacht. Das Endesignal ist deakti­viert und eine reduzierte Endschleuderdrehzahl beim Waschen ist voreingestellt.
+/- (Fertig in) Vor Programmstart können Sie das Programmende, mit den Tasten + und -, bis
maximal 24 Stunden verzögern. Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z.B. 8h, angezeigt und heruntergezählt,
bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
¾ e Ø (Trockenziel):
Das Trockenziel legt fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Program­mende ist.
Wenn Sie ein Trockenziel gewählt haben, bleibt dieses auch nach dem Ausschalten des Geräts für das gewählte Programm gespeichert.
¾
Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet. (Schranktrocken plus)
e
Normale, einlagige Wäsche. (Schranktrocken)
Ø (Bügeltrocken)
Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein soll und zum Bügeln
oder Aufhängen geeignet ist. â (Favoriten) Oft verwendete individuelle Programmeinstellungen können hier gespeichert wer-
den. I (Start/Pause) Starten, Abbrechen und Unterbrechen eines Programms.
Geräteeinstel-
Funktion lung
Wie Sie die Geräteeinstellung anpassen können, erfahren Sie auf ~ Seite 43 w 3 sec
(Kindersicherung)
--------
Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen
sichern.
33
de Wäsche

Z Wäsche

Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl­zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung! Schäden an Trommel und Textilien
Wenn Sie Gegenstände in den Taschen der Textilien lassen, können die Trom­mel und Textilien während des Betriebs beschädigt werden. Entfernen Sie alle Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
Alle Taschen entleeren.
Flecken vorbehandeln, solange sie
noch frisch sind. Flecken zunächst mit Seifenlauge abtupfen, ohne dabei zu reiben.
Hinweis: Hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken werden manchmal erst durch mehrmaliges Waschen ent­fernt.
Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr­tem Knittern in der Wäsche.
Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü­ler, enthalten Partikel, die sich auf dem Feuchtigkeitssensor ablagern können. Dies kann die Funktion des Sensors und somit das Trocknungs­ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu trocknenden Wäsche nach Her­stellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig .
Wäsche sortieren

Wäsche sortieren zum Waschen

Stoffgürtel, Schürzenbänder usw.
zusammenbinden. Für kleine und sehr empfindliche Wäschestücke, wie z.B. Strümpfe, ein Wäschenetz verwenden.
Kleine und große Wäschestücke
immer zusammen waschen.
Reiß- und Klettverschlüsse, Haken,
Ösen und Knöpfe schließen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz einbinden.
34
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den Pflegehinweisen und Angaben des Her­stellers auf den Pflegeetiketten nach fol­genden Kriterien:
Gewebe-/Faserart
Farbe:
Wäsche kann abfärben. Waschen Sie weiße und farbige Wäsche getrennt und neue farbige Wäsche das erste Mal separat.
Verschmutzung:
Waschen Sie Wäsche mit gleichem Verschmutzungsgrad zusammen. Beispiele für die Verschmutzungs­grade finden Sie im Abschnitt ~ "Sparhinweise" auf Seite 36.
Wäsche de
Pflegeetiketten:
Die folgenden Symbole geben Hin­weise auf das Programm. Die Zahlen in den Symbolen verweisen auf die maximal empfohlene Waschtempe­ratur.
M für normalen Waschprozess
geeignet, z.B. Programm Baumwolle
N schonender Waschprozess
erforderlich, z.B. Programm Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich, z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche erforderli-
ches Programm, z.B. Pro­gramm W Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschbar

Hinweis: Mischen Sie große und kleine

Wäschestücke. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern. Einzelne Wäschestü­cke können zu Unwuchten führen.

Wäsche sortieren zum Trocknen

Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln

in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche­bündel, um ein gutes Trockenergebnis zu erhalten.
Beim Sortieren der zu trocknenden Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen, um ein gleichmäßiges Trockener­gebnis zu erreichen. Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla­gige Textilien zusammen trocknen, werden diese unterschiedlich tro­cken.
Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro­gramme.
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie ein Zeitprogramm zum Nachtrocknen wählen.
Achtung! Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im Gerät:
Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
Ungewaschene Textilien.
Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
Achtung! Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche kann das Gerät und die Wäsche beim Trocknen beschädigen. Sortieren Sie die Wäsche vor dem Trocknen gemäß den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet a Trocknen mit normaler Temperatur ` Trocknen mit niedriger Temperatur b Nicht im Trockner trocknen
35
de Umweltfreundliches Waschen
7 Umweltfreundliches
Waschen
Umweltfreundliches Waschen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reini­gungsmitteln kann zu Sach- und Geräte­schäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Sparhinweise
Die einstellbaren Temperaturen
eines Programms beziehen sich auf die Temperaturen der Pflegeetiketten an Ihrer Wäsche. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energie­spargründen von der eingestellten Temperatur abweichen.
Wenn Sie gewaschene, feuchte
Wäsche im Wäschetrockner trock­nen möchten, stellen Sie für das Pro­gramm die Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers ein.
Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län­gere Zeit nicht bedienen, schaltet das Gerät automatisch in den Ener­giespar-Modus. Display und Anzei­gelampen erlöschen nach einigen Minuten und I (Start/Pause) blinkt. Sie beenden den Energiespar­Modus, indem Sie das Gerät erneut bedienen, z.B. die Tür öffnen und schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Sie können bei leicht und normal ver­schmutzter Wäsche Energie und Waschmittel sparen:
Waschtemperatur reduzieren.
Ohne Vorwäsche waschen.
Gerät mit maximalen Beladungsmen-
gen der Programme beladen.
Sparen Verschmutzung
Mehr
(reduzierte Tem­peratur, Wasch­mittelmenge laut Dosierempfeh­lung für “leichte oder normale Ver­schmutzung”)
Leicht
Keine Verschmutzung oder Flecken sichtbar, Wäsche hat Geruch angenommen
leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun­den getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag benutzt)
Normal
Verschmutzung oder wenige, leichte Flecken sichtbar
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr­fach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Weniger (Temperatur laut
Pflegeetikett, Waschmittel­menge laut Dosie­rempfehlung für “starke Ver­schmutzung”)
Stark
Verschmutzungen oder Fle­cken deutlich sichtbar, z.B. Geschirrhandtücher, Babywä­sche, Berufskleidung
Hinweise
Weniger Wäsche einfül-
len
Programm mit Vorwä-
sche einstellen
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die Programmdauer und erhöht den Ener­gieverbrauch.
36
Umweltfreundliches Waschen de
Richtige Waschmittelauswahl
Beachten Sie bei der Auswahl Ihrer Wasch- und Pflegemittel die Hinweise der Hersteller.
Verschiedene Flüssigwaschmittel
nicht mischen.
Keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel (z.B. Flüs­sigbleiche) verwenden.
Waschmittel und Weichspüler nicht
mischen.
Keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden.
Für die richtige Temperatur und Wäsch­ebehandlung ist das Pflegeetikett an Ihrer Wäsche ausschlaggebend. ~ Erklärung siehe www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / kalt bis 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Lei­nen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / kalt bis 60°C
Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pfle­geleichten Fasern, Synthetik Programm: Pflegeleicht / kalt bis 60°C
Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Texti­lien, Seide oder Viskose Programm: Fein/Seide / kalt bis 40°C
Wollwaschmittel
geeignet für Wolle Programm: Wolle / kalt bis 40°C
Waschmittel dosieren
Die optimale Dosierung der Wasch- und Pflegemittel hängt von folgenden Krite­rien ab:
Wäschemenge
Wasserhärte
Um die vorhandene Wasserhärte zu ermitteln, verwenden Sie einen Test­streifen oder fragen Sie bei Ihrem Wasserversorgungs-Unternehmen nach.
Verschmutzungsgrad
Beispiele finden Sie im Abschnitt
~ "Sparhinweise" auf Seite 36
Herstellerangaben auf dem Verpa-
ckungsetikett der Wasch-/ Weich­spülmittelverpackung.
Hier ein Beispiel für die Waschmittel­dosierung auf einem Verpackungseti­kett:
Verschmut­zungsgrad Wasserhärte
weich/mittel 55 ml 75 ml 120 ml160
hart/sehr hart 75 ml 95 ml 150 ml180

Hinweis: Verschiedene Waschmittel

sowie Waschmittel und Weichspüler nicht mischen.
leicht nor-
mal
stark sehr

stark

ml
ml
37
de Umweltfreundliches Waschen
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel ein­setzen
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
2. Einsatz herunterdrücken und Wasch-
mittelschublade vollständig heraus­nehmen.
4. Dosierhilfe herunterklappen und ein-
rasten.
5. Waschmittelschublade einsetzen
und schließen.

Hinweis: Dosierhilfe nicht bei gelarti-

gen Waschmitteln, Waschpulver und bei Programmen mit Vorwäsche oder Fertig in-Zeit verwenden. Das Waschmittel wird andernfalls nicht vollständig ausge­spült oder läuft vorzeitig aus der Kam­mer.

3. Dosierhilfe nach vorn schieben.

38
Gerät bedienen de
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 13
Gerät einschalten und Pro­gramm einstellen
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
2. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Programmeinstellungen
Wenn Sie ein Programm eingestellt haben, werden Ihnen die empfohlenen Programmeinstellungen angezeigt. Abhängig vom Programm und Pro­grammfortschritt, können Sie die jeweils verfügbaren Einstellungen anpassen oder aktivieren/deaktivieren. Eine Über­sicht aller je nach Programm verfügba­ren Einstellungen finden Sie ab ~ Seite 28.

Sie können Programmeinstellungen:

Aktivieren/Deaktivieren
Anpassen
Aktivieren, Deaktivieren oder Anpas­sen
Auf entsprechende Programmeinstel­lung drücken.
Die aktivierte Programmeinstellung wird angezeigt.

Wäsche in die Trommel legen

:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit­teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben­zin, vorbehandelte Wäsche kann in der Trommel zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser aus.
Im Display erscheinen die Program­meinstellungen.
3. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
Hinweise
Wenn Sie ihre Wäsche stärken wol-
len, Programm Spülen einstellen.
Die Trommel des Geräts wird nach
dem Öffnen, Schließen und Starten des Programmes beleuchtet. Trom­mel-Innenbeleuchtung erlischt selbstständig.
Hinweis: Beachten Sie die max. Bela-
dung des Programms. Ein Überschrei­ten der maximalen Beladungsmenge mindert das Waschergebnis und för­dert die Knitterbildung.
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
39
de Gerät bedienen
2. Tür öffnen und sicherstellen, dass
die Trommel vollständig entleert ist.
3. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
4. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili­en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem­men.
Wasch- und Pflegemittel ein­füllen
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reini­gungsmitteln kann zu Sach- und Geräte­schäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
40
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
Gerät bedienen de
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel rausspritzen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle­gemitteln gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentli­chem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel für
Wäsche einfüllen.
3. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweise
Informieren Sie sich über die opti-
male Dosierung für Wasch- und Pfle­gemittel. ~ Seite 37
Dickflüssige Weich- und Formspüler
mit etwas Wasser verdünnen, das verhindert Verstopfungen im Lei­tungssystem.
Programm starten
Auf I (Start/Pause) drücken. Wenn Sie die Programmverzögerung
verwenden möchten, müssen Sie erst die Fertig in-Zeit einstellen und anschlie­ßend auf I (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Im Display werden entweder
Programmdauer und der Programmsta­tus oder bei Verzögerung des Pro­grammstarts, die Fertig in-Zeit angezeigt.
A Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel
II Kammer für Waschmittel der
Hauptwäsche, Enthärter, Blei­che, Fleckensalz
i Kammer für Weichspüler, flüs-
sige Stärke
Hinweis: Nicht über Markierung
max befüllen.
I Kammer für Waschmittel der
Vorwäsche
Fertig in-Zeit vor Programmstart wie folgt anpassen:
1. I (Start/Pause) drücken.
2. Einstellung ändern mit:
+/-
3. I (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen sichern möchten, aktivieren Sie die Kin­dersicherung. ~ Seite 43
41
de Gerät bedienen
Programm ändern oder Wäsche nachlegen
Hinweise
Während des Trocknungsprozesses
können Sie das Gerät nicht pausie­ren.
Lassen Sie beim Nachlegen oder
Entnehmen von Wäsche die Tür nicht längere Zeit offen stehen, es könnte Wasser auslaufen.
Bei hohem Wasserstand, hoher Tem-
peratur oder drehender Trommel, bleibt die Tür aus Sicherheitsgrün­den verriegelt und ein Nachlegen oder Entnehmen von Wäsche ist nicht möglich.
Nach Änderung von Programm, Pro-
grammeinstellung oder Beladungs­menge können sich die angezeigten Werte ändern.
Nach dem Programmstart können Sie bei Bedarf Wäsche nachlegen oder ent­nehmen und das Programm ändern oder anpassen:
1. Auf I (Start/Pause) drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob ein Nachlegen oder Entnehmen möglich ist.
2. Wenn möglich, Wäsche nachlegen
oder entnehmen.
3. Tür schließen.
4. Wenn gewünscht, anderes Pro-
gramm einstellen und/oder Program­meinstellungen anpassen.
~ Seite 28
5. Auf I (Start/Pause) drücken.
2. Tür öffnen. Hinweis: Bei hoher Temperatur
oder hohem Wasserstand bleibt die Tür des Geräts aus Sicherheitsgrün­den verriegelt. Gehen Sie wie folgt vor: a) bei hoher Temperatur: Programm
Spülen starten.
b) bei hohem Wasserstand: Pro-
gramm Schleudern/Abpumpen starten.
3. Wäsche entnehmen.
Programm während des Trocknens wie folgt abbrechen:
1. Gerät ausschalten.
2. Gerät einschalten.
3. Programm myTime » einstellen und
Programmeinstellung Dry aktivie- ren, um die Wäsche abzukühlen.
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Programmende
Im Display erscheint der Hinweis: “Ÿš
Wäsche entnehmen und Gerät ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das Programm jederzeit abbrechen:
1. Auf I (Start/Pause) drücken.
42
Geräteeinstellungen de
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Hinweise
Rostgefahr: Fremdkörper aus der
Trommel und der Gummimanschette entfernen.
Gummimanschette trockenwischen.
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Sie können die Kindersicherung und Grundeinstellungen (z.B. Signale) anpassen oder aktivieren/deaktivieren.
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung ver­hindern Sie ein versehentliches Bedie­nen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivie­ren:
w 3 sec (Kindersicherung) für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. Um die Blende nach dem Ein­schalten bedienen zu können, müssen Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Tür und Waschmittelschublade offen
lassen, damit Restwasser abtrock­nen kann. ~ Seite 45
43
de Geräteeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können bestimmte Grundeinstellun­gen am Gerät anpassen. Um Anpassun­gen vornehmen zu können, müssen Sie zuerst den Einstellmodus aufrufen:
Auf ç für ca. 3 Sekunden drücken. Die Grundeinstellungen sind folgenden
Programmpositionen zugeordnet:
#
+ 3 ;
Programm­position
( Endesignal aus - leise - mit-
0 Bediensignal aus - leise - mit-
8 Helligkeit des Dis-
@ Info Trommelreini-
Grundeinstellung Einstellwerte
tel - laut - sehr laut
tel - laut - sehr laut
plays
gung
gering - mittel ­hoch - sehr hoch
ein - aus
Grundeinstellungen wie folgt spei­chern und beenden
Auf ç drücken.
Gerät ausschalten.
Grundeinstellungen wie folgt anpas­sen und aktivieren/deaktivieren
1. Position der gewünschten Grundein-
stellung einstellen.

2. Einstellung ändern mit:

+ /-.
3. Weitere Grundeinstellungen anpas-
sen oder Grundeinstellungen spei­chern und beenden.
44
Sensorik de

H Sensorik

Sensorik
Mengenautomatik
Die Mengenautomatik passt den Was­serverbrauch und die Programmdauer optimal der Textilart und der Beladung an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys­tem erkennt Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh­zahl verringert oder es wird nicht geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke gemeinsam in die Trom­mel.
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungs­führenden Teilen besteht Stromschlag­gefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz­stecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei­tung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kunden­dienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs­mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hochdruckreini­ger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
45
de Reinigen und warten
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Das Verwenden von nicht Original­Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach­und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
Trommel reinigen
Gerät entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung müs­sen Sie Ihr Gerät nicht entkalken. Falls Sie dennoch Entkalkungsmittel verwen­den möchten, beachten Sie die Anwen­dungshinweise des Herstellers.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ungeeignete Entkalkungsmittel, wie z.B. Spülmaschinen-Tabs oder Kaffeema­schinen-Entkalker, können zu Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie keine ungeeigneten Ent­kalkungsmittel für dieses Gerät. Sie kön­nen geeignete Entkalkungsmittel über unsere Internetseite oder den Kunden­dienst beziehen.
Waschmittelschublade reini­gen
Waschmittelschublade wie folgt reini­gen:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
Zur Vorbeugung von Geruchsbildung und zur Reinigung der Trommel:
Führen Sie das Programm Trommel
Reinigen 90 °C ohne Wäsche
durch. Verwenden Sie dazu Pulver­vollwaschmittel.
Hinweis: Verwenden Sie keine
chlorhaltigen Reinigungsmittel und keine Stahlwolle.
Sorgen Sie für eine gute Belüftung
des Aufstellraums der Waschma­schine.
Wenn das Gerät nicht genutzt wird,
lassen Sie die Tür und die Waschmit­telschublade leicht geöffnet.
46
Reinigen und warten de
2. Einsatz herunterdrücken und Wasch-
mittelschublade herausziehen.
3. Einsatz von unten nach oben heraus-
drücken.
4. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen. Anschlie­ßend abtrocknen.
5. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
6. Gehäuse der Waschmittelschublade
im Gerät reinigen.
7. Waschmittelschublade einschieben. Hinweis: Lassen Sie die Waschmit-
telschublade geöffnet, damit Rest­wasser abtrocknen kann.
47
de Reinigen und warten
3 Störungen, was tun?
:
Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen hei­ßer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom­mel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
Gerät notentriegeln
Wenn Sie die Wäsche entnehmen möchten, obwohl die Tür verriegelt ist (z.B. bei Stromausfall), können Sie das Gerät notentriegeln.
Hinweis: Bei Stromausfall läuft das
Programm weiter, wenn die Netzversor­gung wieder hergestellt ist.
Restliche Waschlauge wie folgt ablas­sen: Wenn kein Wasser in der Tür zu
sehen ist, fahren Sie bei “Notentriege­lung betätigen” fort.
5. Serviceklappe abnehmen.
6. Geeignetes Gefäß unter die Service-
öffnung schieben.
7. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
Soll die Wäsche dennoch entnommen werden, Tür wie folgt öffnen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Gerät ausschalten.
3. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
4. Serviceklappe öffnen.
48
Reinigen und warten de
8. Verschlusskappe abziehen und
Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen.
9. Verschlusskappe aufdrücken.
10.Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
Notentriegelung betätigen
11.Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Was­serschäden führen. Öffnen Sie nicht die Tür, sofern Was­ser am Glas zu sehen ist.
Tür lässt sich jetzt öffnen.
12.Serviceklappe einsetzen und einras-
ten.
13.Serviceklappe schließen.
49
de Reinigen und warten
Hilfe zum Gerät
Störungen Ursache/Abhilfe
Gerät startet nicht Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen. Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
die Tür geschlossen ist
die w 3 sec (Kindersicherung) deaktiviert ist
auf I (Start/Pause) gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch +/- (Fertig in) eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Wenn das Display für 5 Sek. ¯¾¿ anzeigt, nachdem Sie das Gerät ein­oder ausgeschaltet haben, befindet sich das Gerät im Shop Modus. Schalten Sie den Shop Modus wie folgt aus:
1. Gerät aus- und wieder einschalten.
2. Warten, bis die Meldung ¯¾¿ im Display erloschen ist.
3. I (Start/Pause) für mindestens 5 Sek. gedrückt halten.
Im Display erscheint ¾μμ und das Gerät schaltet sich automatisch aus. Der Shop Modus ist jetzt deaktiviert und Sie können das Gerät wie gewohnt verwenden.
Knitterbildung Beladungsmenge oder Schleuderdrehzahl zu hoch.
Falsches Programm für die Textilart eingestellt. In der Programmta-
belle finden Sie alle notwendigen Informationen.
Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Waschmittel/Weichspüler tropft von der Manschette und sammelt sich auf der Tür oder in der Manschettenfalte
Waschmittelrückstände auf der Wäsche
Tür lässt sich nicht öffnen Wenn die Temperatur oder der Wasserstand zu hoch ist, wird die
Mehrmaliges Anschleudern. Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Zu viel Waschmittel/Weichspüler in der Waschmittelschublade. Beach­ten Sie die Markierung max in der Waschmittelschublade.
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche
Rückstände.
Spülen starten
Wäsche nach dem Waschen ausbürsten
Sicherheitsfunktion aktiviert. Warten Sie bis die Temperatur gesun­ken ist bzw. starten Sie das Programm Schleudern/Abpumpen .
Wenn Sie Wäsche nachlegen möchten, müssen Sie das Programm
durch Drücken auf I (Start/Pause) unterbrechen.
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung w 3 sec aktiviert ist.
Wenn Sie die vorherigen Möglichkeiten ausgeschlossen haben, füh-
ren Sie die Notentriegelung durch.
50
Reinigen und warten de
Schleuderergebnis nicht zufrie­denstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Überprüfen Sie, ob:
Ý (Bügelleicht) eingestellt wurde
die Schleuderdrehzahl zu gering eingestellt war
Hinweis: Das Gerät hat ein Unwuchtkontrollsystem, dieses bricht das
Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung ab.
Display ist erloschen Wenn I (Start/Pause) blinkt, ist der Energiesparmodus aktiviert. Drü-
cken Sie eine beliebige Taste.
Waschlauge wird nicht abge­pumpt
Kein Wassereinlauf Waschmittel nicht eingespült
Stellen Sie sicher, dass
die Laugenpumpe gereinigt ist ~ Seite 53
das Abflussrohr und der Ablaufschlauch sauber sind ~ Seite 54
Überprüfen Sie, ob
I (Start/Pause) gedrückt ist
der Wasserhahn geöffnet ist
das Sieb im Wasserzulauf verstopft ist
der Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt ist
Geruchsbildung im Gerät Führen Sie das Programm Trommel Reinigen 90 °C ohne Wäsche
durch. Verwenden Sie dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges
Waschmittel.
Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Be­nutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Programmdauer ändert sich während des Trocken- oder Waschzyklus
Programmdauer länger als üblich
Kein Fehler - Der Programmablauf wird für den jeweiligen Wasch- oder Trockenprozess optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer führen.
Kein Fehler
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges Vertei-
len der Wäsche aus
Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaumbildung einen
Spülgang zu
Trocknungszeit zu lang. Führen Sie das Programm Trommel Reinigen 90 °C ohne Wäsche
durch.
Eine Umgebungstemperatur niedriger höher als 30° C kann die
Trocknungszeit verlängern.
Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
Restwasser in Kammer i für Pflegemittel
Wasser in der Trommel nicht
Reinigen Sie den Einsatz ~ Seite 46
Hinweis: Die Wirkung des Pflegemittels ist nicht beeinträchtigt.
Kein Fehler - Das Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
sichtbar Kurzes Ruckeln/Andrehen der
Trommel nach Programmstart
Beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
51
de Reinigen und warten
Starke Geräuschbildung, Vibra­tionen oder “Wandern“ beim Schleudern
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät korrekt ausgerichtet ist ~ Seite 18
die Gerätefüße fixiert sind ~ Seite 18
die Transportsicherungen entfernt wurde ~ Seite 14
Wasser läuft aus. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch richtig befestigt und
unbeschädigt ist.
Überprüfen Sie die Verschraubung des Zulaufschlauchs und ziehen
Sie diese ggf. fest.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder­lich ist:
Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.
--------
52
Reinigen und warten de
Laugenpumpe entleeren und reinigen
1. Wasserhahn schließen.
2. Gerät ausschalten.
3. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
4. Serviceklappe öffnen.
5. Serviceklappe abnehmen.
6. Geeignetes Gefäß unter die Service-
öffnung schieben.
7. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
8. Verschlusskappe abziehen und
Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen.
9. Verschlusskappe aufdrücken.
10.Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
53
de Reinigen und warten
11.Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben.
Hinweis: Restwasser kann auslau-
fen.
12.Innenraum, Gewinde des Pumpen-
deckels und Pumpengehäuse reini­gen.
Hinweis: Das Flügelrad der Laugen-
pumpe muss sich drehen lassen.
14.Serviceklappe einsetzen und einras-
ten.
15.Serviceklappe schließen.
16.Wasserhahn öffnen. Netzstecker ein-
stecken und Gerät einschalten.
17.1 Liter Wasser in Kammer II gießen
und das Programm Schleudern/ Abpumpen starten. Dies verhindert,
dass beim nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt.
Sie haben die Laugenpumpe erfolgreich gereinigt.
13.Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben.
Hinweis: Griff muss senkrecht ste-
hen.
54
Ablaufschlauch am Siphon reinigen
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Transport des Geräts de
3. Schlauchschelle lösen und Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen.
Hinweis: Restwasser kann auslau-
fen.
4. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
5. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauch­schelle sichern.
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
Gerät wie folgt für Transport vorberei­ten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
3. Gerät ausschalten.
4. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
5. Restliche Waschlauge
ablassen.~ "Laugenpumpe entlee- ren und reinigen" auf Seite 53
6. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen wie folgt ein­bauen:
1. Abdeckkappen abnehmen und auf-
bewahren. Wenn nötig, Schrau­bendreher verwenden.
55
de Transport des Geräts
2. Alle 4 Transportsicherungen einset-
zen.
3. Schrauben einsetzen und mit einem
Schraubenschlüssel SW13 festzie­hen.
4. Netzleitung an den Halterungen fest-
klemmen.
5. Schlauch an den Halterungen fest-
klemmen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:

Hinweise

Unbedingt die Transportsicherun-
gen entfernen!
Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II gie-
ßen, Programm Schleudern/Abpum­pen starten.
So verhindern Sie, dass beim nächs­ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt.
56

[ Verbrauchswerte

Verbrauchswerte
(ungefähre Angaben)
Verbrauchswerte de
Programm Beladung Energiever-
brauch*
Wasserver­brauch*
Programm­dauer*
in kg in kWh in l in Std
Baumwolle 20 °C 9 0,52 91 3 ] Baumwolle 40 °C 9 1,30 91 3 ^ Baumwolle 60 °C 9 1,80 91 3 ] Baumwolle 60 °C + ¦ Eco ** 9 0,99 69 6 ^ Baumwolle 60 °C + ¦ Eco (Waschen) 9 Baumwolle + Dry (Trocknen) +
( Speed + ¾ (Schranktrocken
6
6,12 120 11
Plus) (Trocknen) *** Baumwolle 90 °C 9 2,90 108 3 ] Pflegeleicht 40 °C 4 0,77 69 2 Mix 40 °C 4 0,63 50 1 ] Fein/Seide 30 °C 2 0,21 35 _ Wolle h 30 °C 2 0,21 41 _ Baumwolle + Dry (Trocknen) +
( Speed + e (Schranktrocken)
6 3,11 38 2 ]
(Trocknen) Pflegeleicht + Dry (Trocknen) +
( Speed + e (Schranktrocken)
2,5 1,32 21 1 ^
(Trocknen)
Werte ermittelt nach gültiger Version EN50229.
* Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -
menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und ge­wählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** EU Energielabel Leistungstest/Prüfung nach gültiger Version EN50229 und Richtlinie 96/60/EG zum
Waschen mit maximaler Beladung, mit Kaltwasser (15 °C) und mit maximaler Drehzahl.
*** EU Energielabel Leistungstest/Prüfung nach gültiger Version EN50229 und Richtlinie 96/60/EG zum
Waschen mit maximaler Beladung, mit Kaltwasser (15 °C) und mit maximaler Drehzahl und zum Trock­nen mit 2 Trockenzyclen.
57
de Technische Daten

{ Technische Daten

Technische Daten
Abmessungen: 848 x 598 x 620 mm
(Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht:
84 kg (je nach Modell) Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 1900-2300 W Maximale Beladungsmenge: 9kg/6 kg Wasserdruck:
0,1 - 1 MPa (1 - 10 bar)

) Entsorgung

Entsorgung
)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
58
Kundendienst de

4 Kundendienst

Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ~ Beiliegendes Kundendienst-Verzeichnis oder Umschlagseite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe­suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti­gungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Service­klappe* und auf der Rückseite des Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.

r Aquastop-Garantie

Aquastop-Garantie
Nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü­chen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu fol­genden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein Wasserscha­den verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit Aquastop fachgerecht entspre­chend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen ist; sie schließt auch die fachgerechte Aquastop­Verlängerung (Originalzubehör) mit ein. Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Arma­turen bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
59
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*9001348999*
9001348999 (9803)
Loading...