SIEMENS S55 User Manual [fr]

Be inspired
s
Table des matières
1
Consignes de sécurité ................ 3
SAR (Specific Absorption Rate) ... 5
Présentation du téléphone ........ 7
Mise en marche .......................... 9
Insérer la carte SIM/pile ............ 9
Charge ................................... 10
Mise en marche/Arrêt/
Code NIP ................................... 11
Première mise en marche ....... 11
Mode veille ............................ 12
Remarques générales .............. 13
Mode d’emploi ....................... 13
Commande par menu ............ 13
Sécurité .................................... 15
Codes .................................... 15
Sécurité mise en marche ........ 16
Mon téléphone ......................... 17
Utilisation du téléphone .......... 18
Composer un numéro ............ 18
Terminer un appel .................. 18
Régler le volume .................... 18
Recomposer le
dernier numéro ...................... 18
Si la ligne est occupée ............ 19
Répondre aux appels .............. 19
Refuser un appel .................... 20
Mains-libres ........................... 20
Mettre l'appel en garde .......... 20
Signal d'appel en
attente/va-et-vient ................. 21
Conférence ............................ 22
Accès restr. ............................ 23
Annuaire ou
Carnet d'adresses ..................... 24
Annuaire ...................................25
<Nvlle entrée> ........................25
Appeler
(rechercher une entrée) ..........26
Modifier l'entrée .....................26
Carnet d'adresses .....................28
<Nvlle entrée> ........................28
Lire/modifier une entrée .........29
Appeler
(rechercher une entrée) ..........30
Menu Carnet d'adresses ..........30
Composition vocale ................31
Groupes ....................................32
Journal ......................................33
Durée/coûts ..............................34
Calendrier él. ............................ 35
Calendrier ..............................35
Alarme ...................................37
Tâches ....................................39
Notes .....................................40
Rendez-vous manqués ............41
Mémoire vocale ...................... 42
Fuseaux hor. ..........................43
SMS ...........................................44
Rédiger/envoyer un SMS .........44
Images & sons ....................... 45
SMS à Groupe .........................46
Lire un SMS ...........................46
Sonneries, logos … .................47
Listes ......................................47
Archive ...................................48
Voir aussi l’index à la fin du
manuel d’utilisation
2
Table des matières
MMS ......................................... 49
Rédiger/envoyer un MMS ....... 49
Recevoir/lire un MMS .............. 52
Listes ..................................... 53
Courriel .................................... 55
Rédiger/envoyer un courriel .... 55
Recevoir un courriel ............... 56
Lire un nouveau courriel ......... 56
Listes ..................................... 57
Profils de messages .................. 59
Profils SMS ............................. 59
Profils MMS ............................ 60
Profils courriel ........................ 61
Boîte vocale/Messagerie .......... 63
Diffus. mobile ........................... 64
Navig/Loisirs ............................. 65
Fureteur Internet (WAP) ......... 65
Jeux/Autres ............................ 68
Profils ....................................... 71
Extras ....................................... 73
Alarme/Réveil ......................... 73
Calculatrice ............................ 73
Convertisseur de devises ........ 74
Chronomètre ......................... 75
Compte à rebours .................. 76
Caméra (accessoires) .............. 76
Commande vocale ................. 78
Synchronisation distante ........ 79
Services SIM (en option) ......... 80
Accès rapide ............................. 81
Mon Menu ................................ 83
Systéme de fichiers .................. 84
Réglage .....................................86
Écran ......................................86
Sonn. (Sounds) ....................... 88
Clavier ....................................90
Téléphone ..............................90
Horloge ..................................93
Connectivité ...........................94
Sécurité ................................100
Réseau .................................102
Accessoires ........................... 104
Imprim. via.../Envoi par ... .......105
IrDA (Infrarouge) ..................105
Bluetooth™ ..........................106
Entrée de texte .......................109
Caractères spéciaux ..............109
Menu Entrée ........................109
Texte prédéf.
(Text modules) .....................110
Symboles (sélection) .............. 113
Notes A–Z ...............................114
Siemens Data Suite .................123
Questions & réponses .............125
Service Clientèle .....................128
Caractéristiques/Entretien ...... 130
Accessoires .............................131
U.S. FDA .................................. 133
Informations relatives
à la FCC ...................................139
Dix conseils de sécurité
au volant ................................. 140
Propriété intellectuelle ...........142
Index .......................................143
Voir aussi l’index à la fin du
manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes enfants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur le bloc d'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 88), les tonalités de service (p. 89) et la commu­nication en mode mains-libres sont diffusées par le haut­parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 20). Vous ris­queriez d'endommager grave­ment votre ouïe.
N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit DEL de classe 1 (classification confor­mément à IEC 60825-1)].
N'utilisez que des piles (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la pile pour­rait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la pile (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne devez ouvrir la pile sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent l'autorisa­tion d'utilisation.
3
4
Important :
Mettez au rebut les piles et télé­phones en respectant la législa­tion nationale.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de dom­mage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annu­lation de la garantie !
Consignes de sécurité

SAR (Specific Absorption Rate)

5
EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES/ RENSEIGNEMENTS SUR LE DÉBIT D'AB­SORPTION SPÉCIFIQUE (SAR)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE RÉPOND AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTA­LES EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES. Votre téléphone cellulaire émet et reçoit des ondes radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les valeurs limites d'exposition aux fréquences radioélectriques recom­mandées par l'autorité de régulation des télécommunications améri­caines (FCC) et Santé Canada. Ces valeurs limites font partie de di­rectives générales et établissent les niveaux d'exposition aux fréquences radioélectriques autorisés pour la population en général. Les directi­ves ont été élaborées et confirmées par des organismes scientifiques in­dépendants à la suite d'examens périodiques et exhaustifs d'études scientifiques*. Les normes prévoient une marge de sécurité im­portante, afin de garantir la sécurité de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé.
La norme d'exposition applicable aux téléphones mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée «débit d'absorption spécifique» ou SAR. La FCC et Santé Canada recommandent une valeur limite SAR de 1,6 watt/ki­logramme**. Pour le calcul du SAR, les tests sont effectués avec des télé­phones en positions de fonctionne­ment standard acceptées par la FCC et par Industrie Canada, à un niveau de puissance certifiée maximale dans toutes les bandes de fréquen-
ces testées. En utilisation, le niveau réel du SAR peut donc être nette­ment inférieur puisque le téléphone fonctionne à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance minimum nécessaire pour se raccorder au réseau. Ainsi, plus la distance entre le Téléphone cellulaire et l'antenne d'une borne d'accès est faible, plus la puissance d'émission du téléphone sera faible. Avant d'être commercialisé, tout téléphone doit faire l'objet de tests, et son fabricant doit certifier à la FCC et à Industrie Canada que l'appareil ne dépasse pas les valeurs limites d'exposition établies. Les tests sont exécutés dans différents positionne­ments (par exemple contre l'oreille et porté sur le corps), les résultats sont communiqués à la FCC et mis à la disposition d'Industrie Canada. La valeur SAR maximale mesurée pour ce modèle de téléphone, en utilisation contre l'oreille, est de 0,52 W/kg***; lorsqu'il est porté sur le corps, comme le décrit le présent guide de l'utilisateur, la valeur SAR maximale mesurée est de 0,36 W/kg***. On peut obtenir de plus amples ren­seignements sur le débit d'absorp­tion spécifique (SAR) sur le site Inter­net de la Cellular Telecommuni­cations Industry Association (CTIA) à l'adresse www.phonefacts.net ou sur celui de l'Association canadienne des télécommunications sans fil (ACTS) à l'adresse www.cwta.ca
6
Même si les valeurs SAR peuvent varier selon le téléphone et les posi­tions d'utilisation, tous les produits Siemens répondent aux exigences gouvernementales en matière d'ex­position aux fréquences radioélectri­ques.
* L'Organisation mondiale de la Santé (WHO, CH-1211 Genève 27, Suisse) ne voit pas la nécessité, dans l'état actuel des connaissances, de prendre des précautions spéciales lors de l'utilisation d'un téléphone cellulaire. Pour plus d'information :
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.my-siemens.com
** Moyenne sur 1 gramme de tissu humain. *** Les valeurs SAR peuvent varier selon les exigences nationales et les bandes de fréquences des réseaux. L'information SAR relative à différen­tes régions est présentée sur le site
www.my-siemens.com
SAR (Specific Absorption Rate)

Présentation du téléphone

c Antenne intégrée
Evitez d’obstruer la section au-dessus du couver­cle de la pile. La qualité de la réception serait dimi­nuée.
d Haut-parleur e Indicateurs écran
Intensité du signal reçu/GPRS disponible/ Charge de la pile.
f Touche de navigation
Voir page suivante.
g Touches de saisie
Chiffres, lettres.
h Microphone i Touche Plus-Moins
• En cours de communication : augmenter/diminuer le volume.
• Dans les menus, listes, pages WAP : aller vers le haut/vers le bas.
• En mode veille :
Appuyer brièvement sur la touche cher le profil sélectionné.
Appuyer de manière prolongée sur la touche pour démarrer la commande vocale.
j Touche Mémoire vocale
(en mode veille) : Maintenir appuyée : enregistrement. Appuyer brièvement : lecture.
Ò pour affi-
Ó
7
_ªg
Opérateur
05.11.2002 12:30
Nv. SMS Menu
k Interface infrarouge
(IrDA, par exemple pour la communication entre PC/PDA et téléphone cellulaire).
l Interface appareil
Prise pour chargeur, casque d’écoute, etc.
8
Présentation du téléphone
c Touches écran
Les fonctions actuelles de ces touches sont affi­chées à la ligne inférieure de l'écran sous forme de
§Texte§/Icône.
d
Touche Communication
A
Sélectionner un numéro/nom, prendre un appel. En veille : affichez les derniers appels.
e Touche de navigation
Dans les listes et menus :
G Rechercher vers le haut/le bas. D C
En cours de communication :
D
En mode veille :
E F
D C Infos (par ex. infos GPRS).
f
• En position arrêt : appuyer de manière prolon­gée pour mettre en marche.
• En cours de communication ou d'application : appuyer brièvement pour terminer.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour re­monter d'un niveau.
• En veille : appuyer de manière prolongée pour éteindre le téléphone.
g
• En veille : activer ou désactiver toutes les sonne­ries (sauf le réveil).
• A la réception d'un appel : désactiver la sonnerie.
h
En veille : activer et désactiver le verrouillage clavier.
Sélectionner une fonction. Menu précédent.
Ouvrir le menu communication.
Commande vocale. Ouvrir le carnet d'adresses/
l'annuaire. Ouvrir le menu.
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
Appui prolongé
*
Appui prolongé
#
_ªg
Opérateur
05.11.2002 12:30
Nv. SMS Menu

Mise en marche

9

Insérer la carte SIM/pile

Votre fournisseur vous remet une carte SIM contenant toutes les don­nées importantes de votre abonne­ment. Si la carte SIM fournie a le for­mat d’une carte bancaire, détachez la petite carte et ébarbez-la bien si nécessaire.
• Retirez le couvercle vers le haut, dans le sens de la flèche
• Placez la carte SIM, contacts diri­gés vers le bas et glissez-la en exerçant une légère pression, jus­qu'à enclipsage (veillez à bien po­sitionner le coin coupé
o
n
o
n.
).
• Placez la pile latéralement dans le téléphone bas
p puis appuyer vers le
jusqu'à enclipsage.
q
q
p
r
• Pour retirer la pile, appuyez sur la languette de maintien et soulever la pile.
• Insérez le couvercle par le bas puis appuyez sage.
t
r
s
jusqu'à enclip-
t
s
Remarque
Mettez le téléphone en position arrêt avant de retirer la pile !
Seules les cartes SIM 3 V sont utilisables. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, adressez-vous à votre fournisseur.
Fonctions sans carte SIM ................p. 119
10
Mise en marche
Charge
À la livraison, la pile n’est pas entiè­rement chargée. Branchez le câble du chargeur sur le téléphone (en bas) puis le bloc d’alimentation dans une prise et chargez pendant au moins deux heures.
Affichage pendant la charge
h En cours de chargement.
Durée de la charge
Une pile à plat se recharge en 2 heures environ. Le chargement est possible dans une plage de tempéra­tures comprise entre 5 °C et 40 °C. En cas de dépassement de 5 °C en de­hors de cette plage, le symbole de charge clignote. Ne dépassez pas la tension indiquée sur le bloc d’ali­mentation.
Pour utiliser la pleine puissance de la pile, il est important de la charger et de la décharger au moins cinq fois.
Remarque
À la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection. Avant la mise en service, retirez ce film. La charge électrostatique provoquée par le retrait du film peut, à de rares occasions, faire
apparaître une décoloration des bords de l’écran. Ce phénomène disparaît de lui-même en moins de 10 minutes.
Symbole de charge invisible
Si la pile est complètement déchar­gée, le sym bole d e charge n’apparaît pas aussitôt lorsque vous branchez le chargeur, mais seulement au bout de 2 h environ. Dans ce cas, la pile est complètement rechargée après 3à 4 heures.
Utilisez uniquement le chargeur fourni !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (pleine­vide) :
adg
Un bip signale que la pile est presque vide. L'état de charge de la pile ne s'affiche correctement qu'après une charge et un déchargement ininter­rompus. Ne pas retirer la pile inutile-
ment et ne pas interrompre prématuré­ment la charge si possible.
Remarque
Le chargeur chauffe en cas d’utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Autonomie.......................................p. 115
Déclaration de qualité de la pile ......p. 116

Mise en marche/Arrêt/Code NIP

11
Mise en marche, arrêt
B
Appuyez de manière prolon­gée sur la touche Marche/
Arrêt/Fin pour mettre en marche /arrêter le téléphone.
Entrer le code NIP
Il se peut que la carte SIM soit proté­gée par un code NIP de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Pour valider l'entrée, ap-
Entrer le code NIP à l'aide des touches numériques. L'entrée des caractères est masquée à l'écran ; pour corriger, utilisez §Supprim.§.
Entrer NIP :
* * * *
Supprim. OK
puyez sur la touche écran droite. La recherche du ré­seau demande quelques secondes.
Première mise en marche

Contraste, heure/date

G
Réglez l'heure et la date (p. 93).

Annuaire ou carnet d'adresses

Indiquez si vous désirez utiliser com­me répertoire standard l'annuaire de la carte SIM ou le carnet d'adresses interne.
Vous pouvez copier l'annuaire de la carte SIM dans le carnet d'adresses. Ne jamais interrompre cette opération. Donc, n’acceptez pas les appels en- trants. Pour cela, se conformer aux indications figurant à l'écran.
Pour copier ultérieurement les don­nées figurant sur la carte SIM, sélec­tionnez les entrées (p. 118) puis les copier à l'aide de la fonction « Copier ds R » (menu Options de l'annuaire, p. 26).
Réglez le contraste de l'écran.
12
Mise en marche/Arrêt/Code NIP
Mode veille
_g
Fournisseur
05.11.2002 12:30
Mon Menu Menu
Lorsque le nom ou le logo de l’opéra­teur s’affiche à l’écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
La touche écran gauche peut être programmée sur différentes fonctions.
B
Remarque
_
}
§SOS§ .............................................. p. 114
Changez de répertoire standard ......p. 24
Modifiez le NIP.................................. p. 15
Autre réseau ................................... p. 102
Problèmes avec les cartes SIM.......p. 119
Désactivez le blocage
de la carte SIM .................................. p. 16
Appuyezplusieurs fois sur la touche Marche/Arrêt/ Fin pour revenir au mode veille, à partir de n'impor­te quelle situation.
Signal reçu......................... p. 120
Services SIM (en option)........... p. 80

Remarques générales

13

Mode d’emploi

Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :
Entrée de chiffres ou de
J
lettres.
B A
D
< >
§Menu§
L
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyez sur la touche navi­gation à l'endroit indiqué.
Touches écran
Représentation d'une fonc­tion de touche écran.
Fonction dépendante du fournisseur. Peut nécessiter un abonnement particulier.

Commande par menu

Dans le mode d'emploi, les opéra­tions nécessaires pour parvenir à une fonction sont indiquées sous for- me abrégée. Exemple : sélection du journal des appels manqués :
§Menu§
KJournalKAppels manqu.
Procédez de la manière suivante :
n
§Menu§ Ouvrez le menu.
o
_g
Fournisseur
05.11.2002 12:30
Mon Menu Menu
En mode veille, appuyez sur la touche écran droite.
SMS
Z
É
] ~
Ñ m
[
Mon Menu Sélect.
E
Journal Sélectionnez Z.
Appuyez sur le haut de la tou­che de navigation.
14
Remarques générales
p
Z Journal
Z
] ~
[
Mon Menu Sélect.
§Sélect.§ Appuyez.
Pour ouvrir le sous-menu
Journal, appuyez sur la touche
écran droite.
q
§Sélect.§ Appuyez.
Z Journal Appels manqu. Appels reçus App.composés
Pour ouvrir la liste Appels
manqu., appuyez sur la touche
écran droite.
É
Ñ m
Sélect.
r
F
s
§Lire§ Appuyez.
t
Z Appels manqu. Bureau +55523765489 Carole
Lire Options
Recherchez l'entrée souhaitée.
Appuyez sur le bas de la tou­che de navigation pour recher­cher vers le bas.
Z Appels manqu. +55523765489 Carole Atelier
Lire Options
Pour afficher le numéro avec date, heure et nombre d'appels, appuyez sur la touche écran gauche.
N Lire
+55523765489
05.11.2002 12:30 §5§
Appel OK
Carole

Sécurité

15
tégés par plusieurs codes confiden­tiels contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veiller à pouvoir les retrou­ver au besoin !
NIP
NIP 2
PUK PUK2
Code appareil
§Menu§
Protège votre carte SIM (code d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l’afficha­ge de la taxation et pour les fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Codes de déblocage. Ils ser­vent à débloquer les cartes SIM lorsqu'un NIP incorrect a été entré plusieurs fois.
Protège votre téléphone. Vous devez le définir lors du premier paramétrage des éléments de sécurité.
KRéglageKSécurité Kpuis sélectionnez
la fonction

Codes

Contrôle NIP

Le code NIP est normalement de­mandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d’une utilisation abusive de votre té­léphone. Certains fournisseurs n'autorisent pas la désactivation.
§Sélect.§ Appuyez.
J
§OK§ Validez l’entrée.
§Modifier§ Appuyez.
§OK§ Validez.
Entrez le code NIP.

Changer le NIP

Vous pouvez remplacer le code NIP par un numéro de votre choix (nom­bre de 4 à 8 chiffres) plus facile à mé­moriser.
J Entrez le code NIP actuel.
§OK§ Appuyez.
§OK§ Entrez le nouveau
J
,
code NIP.
§OK§ Répétez le nouveau
J
,
code NIP.

Changer NIP 2

(Affichage uniquement si le code NIP 2 est disponible). Opération semblable à celle pour Changer le NIP.
16
Sécurité
Chg. code tél.
Lorsque vous appelez pour la pre­mière fois une fonction protégée par un code appareil (p. ex. babysitter, p. 23), vous devez définir et entrer vous-même le code (nombre de 4 à 8 chiffres). Il est ensuite valable pour toutes les fonctions protégées. Après trois entrées incorrectes, le téléphone est bloqué. Prenez con­tact avec le Service à la clientèle de Siemens (p. 128).

Désactiver le blocage de la carte SIM

Après trois entrées erronées du code NIP, la carte SIM est bloquée. Entrer le code PUK (NIP maître) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, en vous référant aux instructions. En cas d’oubli du PUK (NIP maître), con­tactez votre fournisseur.
Remarque
Economiseur..................................... p. 86
Verrou clavier.................................... p. 90
Autres réglages de sécurité ............p. 100
Sécurité mise en marche
Même lorsque le contrôle du code NIP est désactivé (p. 15), une valida­tion est demandée pour mettre le té­léphone en marche.
Cela permet d'éviter une mise en marche involontaire, par exemple lors d'un trajet en avion ou lorsque votre téléphone se trouve dans une poche.
B
§OK§ Appuyez. Le téléphone se
§Annuler§ Appuyez ou pas d’action.
Appui prolongé.
Confirmer mise en marche
OK Annuler
met en marche.
La mise en marche est interrompue.

Mon téléphone

17
Vous pouvez adapter votre télépho­ne à vos besoins personnels.

Sonneries

Définir des sonneries individuelles pour des groupes d'appel ou des événements (p. 89).

Animations, économiseurs, logos, applications

Personnaliser votre téléphone dans les domaines suivants :
Animations
Sélectionner une animation de lan­cement/d'arrêt (p. 87) ainsi qu'un message d'accueil personnalisé (p. 87).
Economiseur
Vous avez le choix entre une horloge analogique ou une image personna­lisée (p. 86).
Logo (de l’opérateur)
Sélectionner une image personnali­sée (affichage en mode veille) (p. 87).
Fond d'écran
Sélectionner votre fond d'écran permanent (p. 86).
Applications
Vous pouvez charger vos propres applications sur Internet (p. 68).
Modèle couleurs
Sélectionner un modèle couleurs pour l'ensemble des commandes (p. 86).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez recevoir par SMS/MMS d’autres sonneries, logos, anima­tions et économiseurs après les avoir commandés sur Internet :
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver www.my-siemens.com/animations
ou les avoir directement téléchargés via WAP :
wap.my-siemens.com

Portail City de Siemens

Vous trouverez à l'adresse ci-dessous d’autres applications, jeux et services pour votre téléphone portable, par ex. Photo-Logo-Composer qui vous permet de créer vos propres images pour le répertoire d'adresses :
www.my-siemens.fr/city
Le portail City de Siemens donne également une liste des pays dans lesquels les services sont disponibles.

Mon Menu

Personnaliser votre menu en regrou­pant les fonctions, les numéros et les pages WAP que vous utilisez le plus souvent (p. 83).
18

Utilisation du téléphone

Composer un numéro

Le téléphone doit être en marche (mode veille).
J
A
Entrez le numéro (tou­jours avec l’indicatif régio­nal ou international).
Supprim.§
§
efface le dernier caractè­re, un appui prolongé effa­ce le numéro en entier.
Appuyez sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé.
Un appui bref

Terminer un appel

B
Appui bref sur la touche Fin. Vous terminez votre communication. Appuyez sur cette touche même si le correspondant a raccro­ché le premier.

Régler le volume

Ò
Si vous utilisez un kit véhicule, son réglage de volume n’a pas d’inciden­ce sur le réglage du téléphone.
Utilisez la touche latérale
Ó
gauche pour régler le vo­lume
(uniquement pendant une communication).
Recomposer le dernier numéro
Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Pour rappeler des numéros compo­sés antérieurement :
A
G
A
Remarque
Enregistrer numéro
(annuaire)..........................................p. 25
º Enregistrer numéro
(Carnet d’ adresses) .........................p. 28
§Options§ Journal .............................p. 33
§Garde .............................................p. 20
§Menu§; Menu Communication ......p. 22
§Renvoi§ Renvoi programmé ............p. 90
§Mains-lib§ Mains-libres....................p. 20
Microphone désactivé .......................p. 22
Composition vocale ...........................p. 31
Verrou auto. ...................................... p. 90
Activer/désactiver le transfert du
numéro (Cacher identité) ..................p. 90
Indicatifs internationaux ..................p. 115
Mémoriser un numéro ..................... p. 118
Séquence de signaux (DTMF) ........p. 120
Appuyez deux fois sur la touche Communication.
Appuyez une fois sur la touche Communication.
Recherchez dans la liste le numéro souhaité …
… puis appuyez sur la tou­che pour composer.
Utilisation du téléphone
19
Si la ligne est occupée
Si la ligne du correspondant est oc­cupée ou que celui-ci ne peut être re­joint en raison de problèmes de ré­seau, votre fournisseur vous offre différentes possibilités. Un appel en­trant ou toute autre utilisation du té­léphone interrompt ces fonctions.
Vous pouvez utiliser la fonction :

Recomposition automatique du dernier numéro

§ComAut§ Appuyez. Le numéro sera
Ou

Rappel

§Rappel§ Appuyez. Votre téléphone

Mémo

§Mémo§ Appuyez. Au bout de
automatiquement com­posé à des intervalles de plus en plus longs, pen­dant 15 minutes. Pour quitter :
B Touche Fin.
L
sonne lorsque la ligne se libère.
Utilisez la touche Com­munication pour compo­ser le numéro.
15 minutes, un bip vous invite à rappeler le numé­ro affiché.
Répondre aux appels
Le téléphone doit être en marche (mode veille). Un appel entrant in­terrompt toutes les autres utilisa­tions du téléphone.
i
+5552764556
Accept
§Accept§ Appuyez.
Ou
Appuyez.
A
Un numéro transmis par le réseau s’affiche. Si le numéro figure dans le carnet d'adresses/l'annuaire, le nom correspondant apparaîtra à sa place. Le symbole de la cloche peut être remplacé par une image, selon le ré­glage (p. 28).
Remarque
Veillez à prendre l’appel avant de porter le téléphone à l’oreille. Vous éviterez ainsi des problèmes auditifs causés par une son­nerie trop forte !
Rejeter
20
Utilisation du téléphone
Refuser un appel
§Rejeter§ Appuyez. L'appel est réa-
Ou
cheminé si cette fonction a été programmée (p. 90).
B Appui bref.
Remarque
Appels manqués........................p. 33
Prise d’appel avec toute touche........ p. 90
Désactiver la sonnerie .................... p. 114

Mains-libres

Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conver­sation se poursuit via le haut-parleur.
_g
vv
Carole
Mains-lib Menu
§Mains-lib§ Activez la fonction mains-
libres.
§Oui§ Activez.
_g
Mains-lib Menu
%
%
Ò Ó
§Mains-lib§ Désactivez.
Remarque Désactiver toujours la fonction
«Mains-libres» avant de porter le télé-
phone à l'oreille. Vous éviterez ainsi des problèmes auditifs !
§Menu§; Menu Communication ......p. 22
Réglez le volume à l'aide de la touche latérale gauche.
Mettre l'appel en garde
En cours de communication, vous pouvez appeler un second correspondant.
§Menu§; Ouvrez le menu
Garde L'appel actuel est mis en
Composez maintenant le nouveau numéro (annuaire/carnet d'adresses
F).
Une fois la nouvelle communication établie :
§Menu§; Ouvrez le menu
Permut. Alternez entre les deux
Communication.
garde.
_g
Communication en garde
Retour
Communication.
correspondants.
Utilisation du téléphone
21
Signal d'appel en
L
attente/va-et-vient
Vous devez être abonné à cette fonc­tion auprès de votre fournisseur lo­cal et programmer le téléphone en conséquence (p. 90).
Si un appel arrive quand vous êtes au téléphone, vous entendez le « signal d’appel ». Vous disposez des possibi­lités suivantes :

Accepter le nouvel appel

§Permut.§ Prenez le nouvel appel et
Mettre fin à l’appel en cours :
B
§Oui§ Reprise du premier appel.
Ou
§Non§ Coupure de la communi-
mettez la communication en cours en garde. Pour passer d'un correspon­dant à l'autre, procédez comme décrit plus haut.
Appuyez. Le système vous demande : « Retour au correspondant en garde ? »
cation mise en garde.
Refuser le nouvel appel
§Rejeter§ Refusez le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§ Le nouvel appel est ache-
miné à la messagerie vo­cale, par exemple.

Mettre fin à l’appel en cours

B
§Accept§ Acceptez le nouvel appel.
Mettez fin à l'appel en cours.
22
Utilisation du téléphone
Conférence
Vous appelez successivement 5 par­ticipants maximum puis les rassem­blez en conférence. Toutes les fonc­tions décrites ne sont pas nécessairement supportées par vo­tre fournisseur ou doivent être acti­vées séparément. Vous avez établi une communication :
§Menu§; Ouvrez le menu et sélec-
J
§Menu§; … ouvrez le menu et sé-
Répétez l’opération jusqu’à ce que tous les participants soient intégrés à la conférence (5 participants max.).
tionnez Garde. L’appel en cours est mis en garde.
Composez maintenant un nouveau numéro. Une fois la nouvelle communi­cation établie …
lectionnez Conférence. L’appel mis en garde est intégré à la conférence.
L

Fin de la conférence

B
La touche Fin coupe toutes les communications de la conférence en même temps.
Menu Communication
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes au cours d’un appel :
§Menu§; Ouvrez le menu.
Permut. Garde Micro-
phone
Mains­libres
Volume
Confé­rence
Durée/ coûts
Envoyer DTMF
Transf. appel L
Menu principal
Etat appel
(p. 21) (p. 21) Activez ou désactivez le mi-
crophone. Lorsqu’il est désac­tivé, votre correspondant ne vous entend pas (sourdine).
Ou bien : appui prolongé sur
(p. 20)
Réglez le volume de l’écouteur.
(voir ci-dessus)
En cours de communication, affichage du temps écoulé (si configuré, p. 34) ainsi que des coûts correspondants.
(p. 120)
Le premier correspondant est mis en communication avec votre deuxième correspon­dant. Pour vous, les deux ap­pels sont terminés.
Accès au menu principal.
Liste des correspondants en garde et en communication (p. ex. participants à une conférence).
*
.
Utilisation du téléphone
23

Accès restr.

Un seul numéro peut être composé.

Mettre en marche

§Menu§KRéglageKSécurité
KAccès restr.
§Sélect.§ Appuyez.
J
C’est vous qui choisissez le code ap­pareil (4 à 8 chiffres) lequel doit être programmé lors de la première utili­sation de cette fonction.
N’oubliez pas ce code !
§OK§ Validez l’entrée.
§Modifier§ Appuyez.
R/J
§OK§ Validez l’entrée.
Entrez le code appareil :
Sélectionnez un numéro dans le carnet d'adresses (p. 29) ou dans l'annuaire (p. 26) ou entrez un nou­veau numéro.
Utiliser
_g
Opérateur
05.11.2002 12:30
Carole
Pour composer, appuyez de manière prolongée sur la touche écran droite (par ex. le numéro de Carole).

Arrêter

#
J
§OK§ Validez l’entrée.
§Modifier§ Appuyez.
§OK§ Validez l’entrée.
Remarque
Modifier code appareil.......................p. 16
Appui prolongé.
Entrez le code appareil.
24

Annuaire ou Carnet d'adresses

§Menu§
KAnnuaire/Carnet d'adresses
(répertoire standard)
KSélectionnez une fonction.
Affich.entrées
Les entrées du répertoire standard (carnet d'adresses ou annuaire) sont proposées.
Sélectionnez un nom en
G
/
J
A
entrant sa première lettre et/ou le rechercher.
Le numéro est composé.
<Nvlle entrée>
Pour ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire standard.
Annuaire (voir p. 25) Carnet d'adresses (voir p. 28)
Répertoire préféré
Sélectionnez comme répertoire stan­dard l'annuaire ou le carnet d'adres­ses.
F
§Sélect.§ Définissez comme réper-
Sélectionnez Annuaire ou
Carnet d'adresses.
toire standard.
Carte affaires
Créez votre propre carte d'affaires. Vous pouvez l'envoyer sous forme de SMS, par infrarouge ou Bluetooth™ à un autre téléphone GSM ou à un PC/ une imprimante appropriés.
§Menu§
KAnnuaire/Carnet d'adresses KCarte affaires
S'il n'y a encore aucune carte d'affai­res créée, vous êtes directement in­vité à effectuer la saisie.
G
Nom : Fax 2 : Prénom : URL : Tél. mobile : Rue : Tél. bureau : Code postal : Tél. : Ville : Fax : Pays : E-Mail : Anniversaire : Courriel 2 : Société :
§Sauver§ Appuyez.
Remarque
Le contenu de la carte d'affaires corres­pond au format international (vCard).
Passez d'un champ à un autre pour effectuer vos entrées.
¹,·
Pour copier des numéros à partir de l'annuaire/du carnet d'adresses.
§Options§ Voir menu Carnet d'adresses
(p. 30).
Groupes
(voir p. 32)
Numéros de service
(voir p. 119)

Annuaire

25
SIM) sont gérées séparément du car­net d'adresses. Vous pouvez cepen­dant échanger des données entre l'annuaire et le carnet d'adresses.

<Nvlle entrée>

Si l'annuaire est paramétré comme répertoire téléphonique par défaut (carnet d'adresses par défaut, p. 24).
F
D G
J
Ouvrez l'annuaire (en mode veille).
N Annuaire Ú <Livres spéciaux> <Nvlle entrée> Carole
O Sélect.
Sélectionnez
<Nvlle entrée>.
Choisissez les champs de saisie.
Remplissez les champs in­diqués ci-après. Le nom­bre maximal possible de caractères s'affiche en haut de l'écran.
Nom :
Entrez le prénom et/ou le nom.

Emplacement:

Préréglage : SIM
H
Sélectionnez l'emplace­ment de sauvegarde : SIM ou SIM protégée (p. 27).
Enreg. n°:
Chaque entrée est associée à un nu­méro attribué automatiquement. Ce numéro peut être composé (p. 26).
H
§Sauver§ Appuyez pour enregistrer
Remarque
Modifiez le numéro d'entrée.
la nouvelle entrée.
O Passage temporaire sur le carnet
d'adresses (p. 28).
§+Liste§ Code international.............p. 115
Enregistrer signaux DTMF ..............p. 120
Entrée de texte ................................p. 109
<Livres spéciaux>: <Mes numér.>:
entrez votre propre numéro (p. 119),
VIP: entrez les numéros importants au
groupe, <Num. service>: voir p. 119.

Numéro :

Entrez le numéro tourjours avec l'indicatif.
26
Annuaire
Appeler (rechercher une entrée)
F
J
Ouvrez l'annuaire.
Sélectionnez un nom en
/
G
entrant la première lettre et/ou le rechercher.
A Le numéro est composé.
Symboles dans l'entrée ouverte
¢,¡ Emplacement de sauvegarde
Appeler avec n° d'entrée
Chaque entrée est associée à un numéro attribué automatiquement à chaque nouvelle entrée dans l'annuaire.
J
# A

Modifier l'entrée

G
§Options§ Appuyez et sélectionnez
G
J
§Sauver§ Appuyez.
(p. 27)
Indiquez le numéro d'entrée.
Appuyez.
Appuyez.
Sélectionnez l'entrée de
l'annuaire.
Modifier.
Sélectionnez le champ de saisie souhaité.
Effectuez la modification.
Menu Annuaire
Suivant la situation, les fonctions suivantes sont disponibles. Certaines fonctions peuvent s'appliquer à l'en­trée actuelle comme à plusieurs en­trées sélectionnées.
§Options§
Lire Modifier Nouv. entrée Copier ds R
Supprimer Supprim tout
Marquer
Sélect. Tout
Env./Impr....
Importer
Capacité
Ouvrez le menu.
Afficher l’entrée. Ouvrir l'entrée à modifier. Créer une nouvelle entrée. Copier l'entrée/les entrées
dans le carnet d'adresses. Effacer une entrée. Après confirmation, effacer
toutes les entrées. Activer le mode Marquer,
l'entrée actuelle est mar­quée (p. 118).
Activer le mode Marquer, toutes les entrées sont mar­quées (p. 118).
(p. 105) Importer des entrées via
IrDA/Bluetooth™ au format vCard.
Affichage de la capacité mémoire maximale et libre.
Annuaire
Emplacement:
Une entrée peut être déplacée vers un autre emplacement de sauvegarde.
SIM (par défaut)
Les entrées enregistrées sur la carte SIM peuvent aussi être utilisées sur un autre téléphone GSM.
SIM protégée ¡
Sur des cartes SIM spéciales, il est possible d’enregistrer des numé­ros dans un domaine protégé. Le co­de NIP 2 est nécessaire pour cette option (p. 15).
Activez avec la fonction Seulement , (p. 100).
¢
L
27
28

Carnet d'adresses

Le carnet d'adresses peut contenir jusqu'à 500 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de fax et autres coordonnées. Ces entrées sont gérées séparément de l'annuai­re dans la mémoire téléphonique. Vous pouvez cependant échanger des données entre le carnet d'adres­ses et l'annuaire sur la carte SIM.

<Nvlle entrée>

Si le carnet d'adresses est paramétré comme répertoire standard :
F
D
J
Ouvrez le carnet d'adres­ses (en mode veille).
N Carnet d'adresses Ú <Groupes> <Nvlle entrée> Carole
Importer Sélect.
Sélectionnez
<Nvlle entrée>.
N Carnet d'adresses Nom famille:
§Gagnon§
Prénom :
Supprim. Sauver
Entrez le prénom et/ou le nom.
§Groupe§ Les entrées peuvent être
D
Tél. mobile : URL : Tél. bureau : Rue : Tél. : Code postal : Fax : Ville : Fax 2 : Pays : E-Mail : Anniversaire : Courriel 2 : Société :
§Sauver§ Sauvegardez la nouvelle
affectées à des groupes (p. 32). Pour les sélection­ner, utilisez §Modifier§.
Passer d'un champ à un autre pour effectuer les autres entrées.
Image
§Sélect.§ Vous pouvez af-
fecter une image à une entrée de carnet. Elle s'af­fiche lorsque vous êtes en communication avec le numéro d'appel corres­pondant (voir Systéme de fichiers, p. 84).
Champs de saisie
Sélectionnez les champs de saisie souhaités.
§Réglages§ Appuyez puis
sélectionnez les champs souhaités.
entrée.
Carnet d'adresses
29
Remarque
<Groupes> Fonctions de groupe (p. 32). Anniversaire
¹
§Importer§ Le téléphone est prêt à rece-
§+Liste§ Reprendre un indicatif interna-
O
Synchroniser avec le PC
Avec XTNDConnect pouvez harmoniser votre carnet d'adresses avec Outlook® ou Lotus Notes™.
Avec Synchro. dist., vous pouvez harmo­niser votre téléphone avec un calendrier électronique enregistré sur Internet (p. 79).
Une fois la date d'anniversaire saisie, il est possible d'activer la « boîte Mémo ». Vous pou­vez alors entrer la date et l'heure du mémo dans le ca­lendrier électronique.
Copier les données d'une autre entrée du carnet d'adresses.
voir plusieurs entrées vCard via IrDA ou Bluetooth™ (p. 105).
tional dans une liste (p. 115). Passer temporairement à l'an-
nuaire.
®
PC (p. 123), vous

Lire/modifier une entrée

F G
§Lire§ Appuyez.
Ouvrez le carnet d'adres­ses (en mode veille).
Recherchez l'entrée souhaitée.
R Gagnon, Alain
§Gagnon, Alain§
Groupe : §Pas de groupe§
¿ 055512345
Modifier Sauver
§Modifier§ Ouvrez l'entrée.
J
§OK§ Sauvegardez.
Touche écran de droite :
Lorsque vous lisez une entrée en passant de ligne en ligne, la touche écran de droite se modifie en fonction du champ de saisie. Appuyez sur cette touche pour activer l'ap­plication correspondante :
§Cmp voc Menu Composition vocale
§Courriel§ Créer un courriel (p. 55).
§Lien§ Activer l'URL (p. 65).
§Afficher§ Afficher l'image
Effectuez les modifica­tions.
§Options§
Voir ci-après.
(p. 31).
correspondante.
Loading...
+ 118 hidden pages