Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les
stations-service, les hôpitaux ou
au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives
ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Les jeunes
enfants risquent d'avaler ce
type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur le bloc
d'alimentation. Vous risqueriez
de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 88), les tonalités
de service (p. 89)et la communication en mode mains-libres
sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l’appareil
à l’oreille lorsqu’il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 20). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez pas de loupe pour
regarder l'interface infrarouge
activée [produit DEL de
classe 1 (classification conformément à IEC 60825-1)].
N'utilisez que des piles (100 %
sans mercure) et des chargeurs
Siemens d’origine. Dans le cas
contraire, vous pourriez courir
de graves dangers : la pile pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la pile
(100 % sans mercure) ou la
carte SIM. Vous ne devez ouvrir
la pile sous aucun prétexte.
Toutes les autres modifications
de cet appareil sont totalement
interdites et annulent l'autorisation d'utilisation.
3
4
Important :
Mettez au rebut les piles et téléphones en respectant la législation nationale.
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie !
Consignes de sécurité
SAR (Specific Absorption Rate)
5
EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES/
RENSEIGNEMENTS SUR LE DÉBIT D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE (SAR)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE RÉPOND
AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX
CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES.
Votre téléphone cellulaire émet et
reçoit des ondes radio. Il a été conçu
et fabriqué de manière à respecter
les valeurs limites d'exposition aux
fréquences radioélectriques recommandées par l'autorité de régulation
des télécommunications américaines (FCC) et Santé Canada.
Ces valeurs limites font partie de directives générales et établissent les
niveaux d'exposition aux fréquences
radioélectriques autorisés pour la
population en général. Les directives ont été élaborées et confirmées
par des organismes scientifiques indépendants à la suite d'examens
périodiques et exhaustifs d'études
scientifiques*. Les normes
prévoient une marge de sécurité importante, afin de garantir la sécurité
de tous, indépendamment de l'âge
et de l'état de santé.
La norme d'exposition applicable aux
téléphones mobiles est fondée sur
une unité de mesure appelée «débit
d'absorption spécifique» ou SAR. La
FCC et Santé Canada recommandent
une valeur limite SAR de 1,6 watt/kilogramme**. Pour le calcul du SAR,
les tests sont effectués avec des téléphones en positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC
et par Industrie Canada, à un niveau
de puissance certifiée maximale
dans toutes les bandes de fréquen-
ces testées. En utilisation, le niveau
réel du SAR peut donc être nettement inférieur puisque le téléphone
fonctionne à différents niveaux de
puissance de manière à n'utiliser que
la puissance minimum nécessaire
pour se raccorder au réseau. Ainsi,
plus la distance entre le Téléphone
cellulaire et l'antenne d'une borne
d'accès est faible, plus la puissance
d'émission du téléphone sera faible.
Avant d'être commercialisé, tout
téléphone doit faire l'objet de tests,
et son fabricant doit certifier à la FCC
et à Industrie Canada que l'appareil
ne dépasse pas les valeurs limites
d'exposition établies. Les tests sont
exécutés dans différents positionnements (par exemple contre l'oreille
et porté sur le corps), les résultats
sont communiqués à la FCC et mis à
la disposition d'Industrie Canada.
La valeur SAR maximale mesurée
pour ce modèle de téléphone, en
utilisation contre l'oreille, est de
0,52 W/kg***; lorsqu'il est porté sur
le corps, comme le décrit le présent
guide de l'utilisateur, la valeur SAR
maximale mesurée est de
0,36 W/kg***.
On peut obtenir de plus amples renseignements sur le débit d'absorption spécifique (SAR) sur le site Internet de la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) à
l'adresse www.phonefacts.net ou sur
celui de l'Association canadienne des
télécommunications sans fil (ACTS) à
l'adresse www.cwta.ca
6
Même si les valeurs SAR peuvent
varier selon le téléphone et les positions d'utilisation, tous les produits
Siemens répondent aux exigences
gouvernementales en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques.
* L'Organisation mondiale de la
Santé (WHO, CH-1211 Genève 27,
Suisse) ne voit pas la nécessité, dans
l'état actuel des connaissances, de
prendre des précautions spéciales
lors de l'utilisation d'un téléphone
cellulaire.
Pour plus d'information :
** Moyenne sur 1 gramme de tissu
humain.
*** Les valeurs SAR peuvent varier
selon les exigences nationales et les
bandes de fréquences des réseaux.
L'information SAR relative à différentes régions est présentée sur le site
www.my-siemens.com
SAR (Specific Absorption Rate)
Présentation du téléphone
c Antenne intégrée
Evitez d’obstruer la section au-dessus du couvercle de la pile. La qualité de la réception serait diminuée.
d Haut-parleur
e Indicateurs écran
Intensité du signal reçu/GPRS disponible/
Charge de la pile.
f Touche de navigation
Voir page suivante.
g Touches de saisie
Chiffres, lettres.
h Microphone
i Touche Plus-Moins
• En cours de communication :
augmenter/diminuer le volume.
• Dans les menus, listes, pages WAP :
aller vers le haut/vers le bas.
• En mode veille :
Appuyer brièvement sur la touche
cher le profil sélectionné.
Appuyer de manière prolongée sur la touche
pour démarrer la commande vocale.
(IrDA, par exemple pour la communication entre
PC/PDA et téléphone cellulaire).
l Interface appareil
Prise pour chargeur, casque d’écoute, etc.
8
Présentation du téléphone
c Touches écran
Les fonctions actuelles de ces touches sont affichées à la ligne inférieure de l'écran sous forme de
§Texte§/Icône.
d
Touche Communication
A
Sélectionner un numéro/nom, prendre un appel.
En veille : affichez les derniers appels.
e Touche de navigation
Dans les listes et menus :
GRechercher vers le haut/le bas.
D
C
En cours de communication :
D
En mode veille :
E
F
D
CInfos (par ex. infos GPRS).
f
• En position arrêt : appuyer de manière prolongée pour mettre en marche.
• En cours de communication ou d'application :
appuyer brièvement pour terminer.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour remonter d'un niveau.
• En veille : appuyer de manière prolongée pour
éteindre le téléphone.
g
• En veille : activer ou désactiver toutes les sonneries (sauf le réveil).
• A la réception d'un appel : désactiver la sonnerie.
h
En veille : activer et désactiver le verrouillage
clavier.
Sélectionner une fonction.
Menu précédent.
Ouvrir le menu communication.
Commande vocale.
Ouvrir le carnet d'adresses/
l'annuaire.
Ouvrir le menu.
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
Appui prolongé
*
Appui prolongé
#
_ªg
Opérateur
05.11.2002 12:30
Nv. SMS Menu
Mise en marche
9
Insérer la carte SIM/pile
Votre fournisseur vous remet une
carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM fournie a le format d’une carte bancaire, détachez
la petite carte et ébarbez-la bien si
nécessaire.
• Retirez le couvercle vers le haut,
dans le sens de la flèche
• Placez la carte SIM, contacts dirigés vers le bas et glissez-la en
exerçant une légère pression, jusqu'à enclipsage (veillez à bien positionner le coin coupé
o
n
o
n.
).
• Placez la pile latéralement dans le
téléphone
bas
p puis appuyer vers le
jusqu'à enclipsage.
q
q
p
r
• Pour retirer la pile, appuyez sur la
languette de maintien
et soulever la pile.
• Insérez le couvercle par le bas
puis appuyez
sage.
t
r
s
jusqu'à enclip-
t
s
Remarque
Mettez le téléphone en position arrêt avant
de retirer la pile !
Seules les cartes SIM 3 V sont utilisables.
Les anciennes cartes SIM ne conviennent
pas. Dans ce cas, adressez-vous à votre
fournisseur.
Fonctions sans carte SIM ................p. 119
10
Mise en marche
Charge
À la livraison, la pile n’est pas entièrement chargée. Branchez le câble
du chargeur sur le téléphone (en
bas) puis le bloc d’alimentation dans
une prise et chargez pendant au
moins deux heures.
Affichage pendant la charge
hEn cours de chargement.
Durée de la charge
Une pile à plat se recharge en
2 heures environ. Le chargement est
possible dans une plage de températures comprise entre 5 °C et 40 °C. En
cas de dépassement de 5 °C en dehors de cette plage, le symbole de
charge clignote. Ne dépassez pas la
tension indiquée sur le bloc d’alimentation.
Pour utiliser la pleine puissance de la
pile, il est important de la charger et
de la décharger au moins cinq fois.
Remarque
À la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection.
Avant la mise en service, retirez ce film.
La charge électrostatique provoquée par le retrait du film peut, à de rares occasions, faire
apparaître une décoloration des bords de l’écran. Ce phénomène disparaît de lui-même en
moins de 10 minutes.
Symbole de charge invisible
Si la pile est complètement déchargée, le sym bole d e charge n’apparaît
pas aussitôt lorsque vous branchez
le chargeur, mais seulement au bout
de 2 h environ. Dans ce cas, la pile
est complètement rechargée après
3à 4 heures.
Utilisez uniquement le chargeur
fourni !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en
cours de fonctionnement (pleinevide) :
adg
Un bip signale que la pile est presque
vide. L'état de charge de la pile ne
s'affiche correctement qu'après une
charge et un déchargement ininterrompus. Ne pas retirer la pile inutile-
ment et ne pas interrompre prématurément la charge si possible.
Remarque
Le chargeur chauffe en cas d’utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Appuyez de manière prolongée sur la touche Marche/
Arrêt/Fin pour mettre
en marche /arrêter le
téléphone.
Entrer le code NIP
Il se peut que la carte SIM soit protégée par un code NIP de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§Pour valider l'entrée, ap-
Entrer le code NIP à l'aide
des touches numériques.
L'entrée des caractères est
masquée à l'écran ; pour
corriger, utilisez §Supprim.§.
Entrer NIP :
* * * *
Supprim.OK
puyez sur la touche écran
droite. La recherche du réseau demande quelques
secondes.
Première mise en marche
Contraste, heure/date
G
Réglez l'heure et la date (p. 93).
Annuaire ou carnet d'adresses
Indiquez si vous désirez utiliser comme répertoire standard l'annuaire de
la carte SIM ou le carnet d'adresses
interne.
Vous pouvez copier l'annuaire de la
carte SIM dans le carnet d'adresses.
Ne jamaisinterromprecette opération.
Donc, n’acceptez pas les appelsen-trants. Pour cela, se conformer aux
indications figurant à l'écran.
Pour copier ultérieurement les données figurant sur la carte SIM, sélectionnez les entrées (p. 118) puis
les copier à l'aide de la fonction
« Copier ds R » (menu Options de
l'annuaire, p. 26).
Réglez le contraste de
l'écran.
12
Mise en marche/Arrêt/Code NIP
Mode veille
_g
Fournisseur
05.11.200212:30
Mon MenuMenu
Lorsque le nom ou le logo de l’opérateur s’affiche à l’écran, le téléphone
est en mode veille et prêt à fonctionner.
La touche écran gauche peut
être programmée sur différentes
fonctions.
B
Remarque
_
}
§SOS§ .............................................. p. 114
Changez de répertoire standard ......p. 24
Modifiez le NIP.................................. p. 15
Autre réseau ................................... p. 102
Problèmes avec les cartes SIM.......p. 119
Désactivez le blocage
de la carte SIM .................................. p. 16
Appuyezplusieurs fois sur
la touche Marche/Arrêt/
Fin pour revenir au mode
veille, à partir de n'importe quelle situation.
Signal reçu......................... p. 120
Services SIM (en option)........... p. 80
Remarques générales
13
Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
Entrée de chiffres ou de
J
lettres.
B
A
D
< >
§Menu§
L
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyez sur la touche navigation à l'endroit indiqué.
Touches écran
Représentation d'une fonction de touche écran.
Fonction dépendante du
fournisseur. Peut nécessiter
un abonnement particulier.
Commande par menu
Dans le mode d'emploi, les opérations nécessaires pour parvenir à
une fonction sont indiquées sous for-me abrégée. Exemple : sélection du
journal des appels manqués :
§Menu§
KJournalKAppels manqu.
Procédez de la manière suivante :
n
§Menu§Ouvrez le menu.
o
_g
Fournisseur
05.11.200212:30
Mon MenuMenu
En mode veille, appuyez sur la
touche écran droite.
SMS
Z
É
]~
Ñm
[
Mon MenuSélect.
E
Journal Sélectionnez Z.
Appuyez sur le haut de la touche de navigation.
14
Remarques générales
p
Z Journal
Z
]~
[
Mon MenuSélect.
§Sélect.§Appuyez.
Pour ouvrir le sous-menu
Journal, appuyez sur la touche
écran droite.
q
§Sélect.§Appuyez.
Z Journal
Appels manqu.
Appels reçus
App.composés
Pour ouvrir la liste Appels
manqu., appuyez sur la touche
écran droite.
É
Ñm
Sélect.
r
F
s
§Lire§Appuyez.
t
Z Appels manqu.
Bureau
+55523765489
Carole
LireOptions
Recherchez l'entrée
souhaitée.
Appuyez sur le bas de la touche de navigation pour rechercher vers le bas.
Z Appels manqu.
+55523765489
Carole
Atelier
LireOptions
Pour afficher le numéro avec
date, heure et nombre d'appels,
appuyez sur la touche écran
gauche.
N Lire
+55523765489
05.11.2002 12:30§5§
AppelOK
Carole
Sécurité
15
tégés par plusieurs codes confidentiels contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en
lieu sûr mais veiller à pouvoir les retrouver au besoin !
NIP
NIP 2
PUK
PUK2
Code
appareil
§Menu§
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l’affichage de la taxation et pour les
fonctions supplémentaires de
certaines cartes SIM.
Codes de déblocage. Ils servent à débloquer les cartes SIM
lorsqu'un NIP incorrect a été
entré plusieurs fois.
Protège votre téléphone. Vous
devez le définir lors du premier
paramétrage des éléments de
sécurité.
KRéglageKSécurité
Kpuis sélectionnez
la fonction
Codes
Contrôle NIP
Le code NIP est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
ce contrôle, au risque toutefois
d’une utilisation abusive de votre téléphone. Certains fournisseurs
n'autorisent pas la désactivation.
§Sélect.§Appuyez.
J
§OK§Validez l’entrée.
§Modifier§ Appuyez.
§OK§ Validez.
Entrez le code NIP.
Changer le NIP
Vous pouvez remplacer le code NIP
par un numéro de votre choix (nombre de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
JEntrez le code NIP actuel.
§OK§Appuyez.
§OK§ Entrez le nouveau
J
,
code NIP.
§OK§ Répétez le nouveau
J
,
code NIP.
Changer NIP 2
(Affichage uniquement si le code
NIP 2 est disponible). Opération
semblable à celle pour Changer le NIP.
16
Sécurité
Chg. code tél.
Lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par
un code appareil (p. ex. babysitter,
p. 23), vous devez définir et entrer
vous-même le code (nombre de 4 à
8 chiffres). Il est ensuite valable pour
toutes les fonctions protégées.
Après trois entrées incorrectes, le
téléphone est bloqué. Prenez contact avec le Service à la clientèle de
Siemens (p. 128).
Désactiver le blocage
de la carte SIM
Après trois entrées erronées du code
NIP, la carte SIM est bloquée. Entrer
le code PUK (NIP maître) fourni avec
la carte SIM par votre opérateur, en
vous référant aux instructions. En
cas d’oubli du PUK (NIP maître), contactez votre fournisseur.
Remarque
Economiseur..................................... p. 86
Verrou clavier.................................... p. 90
Autres réglages de sécurité ............p. 100
Sécurité mise en marche
Même lorsque le contrôle du code
NIP est désactivé (p. 15), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela permet d'éviter une mise en
marche involontaire, par exemple
lors d'un trajet en avion ou lorsque
votre téléphone se trouve dans une
poche.
B
§OK§Appuyez. Le téléphone se
§Annuler§ Appuyez ou pas d’action.
Appui prolongé.
Confirmer mise en marche
OKAnnuler
met en marche.
La mise en marche est
interrompue.
Mon téléphone
17
Vous pouvez adapter votre téléphone à vos besoins personnels.
Sonneries
Définir des sonneries individuelles
pour des groupes d'appel ou des
événements (p. 89).
Animations, économiseurs,
logos, applications
Personnaliser votre téléphone dans
les domaines suivants :
Animations
Sélectionner une animation de lancement/d'arrêt (p. 87) ainsi qu'un
message d'accueil personnalisé
(p. 87).
Economiseur
Vous avez le choix entre une horloge
analogique ou une image personnalisée (p. 86).
Logo (de l’opérateur)
Sélectionner une image personnalisée (affichage en mode veille)
(p. 87).
Vous trouverez à l'adresse ci-dessous
d’autres applications, jeux et services
pour votre téléphone portable,
par ex. Photo-Logo-Composer qui
vous permet de créer vos propres
images pour le répertoire
d'adresses :
www.my-siemens.fr/city
Le portail City de Siemens donne
également une liste des pays
dans lesquels les services sont
disponibles.
Mon Menu
Personnaliser votre menu en regroupant les fonctions, les numéros et les
pages WAP que vous utilisez le plus
souvent (p. 83).
18
Utilisation du téléphone
Composer un numéro
Le téléphone doit être en marche
(mode veille).
J
A
Entrez le numéro (toujours avec l’indicatif régional ou international).
Supprim.§
§
efface le dernier caractère, un appui prolongé efface le numéro en entier.
Appuyez sur la touche
Communication.
Le numéro affiché est
composé.
Un appui bref
Terminer un appel
B
Appui bref sur la touche
Fin. Vous terminez votre
communication. Appuyez
sur cette touche même si
le correspondant a raccroché le premier.
Régler le volume
Ò
Si vous utilisez un kit véhicule, son
réglage de volume n’a pas d’incidence sur le réglage du téléphone.
Utilisez la touche latérale
Ó
gauche pour régler le volume
(uniquement pendant
une communication).
Recomposer le dernier
numéro
Pour rappeler le dernier numéro
composé :
A
Pour rappeler des numéros composés antérieurement :
Si la ligne du correspondant est occupée ou que celui-ci ne peut être rejoint en raison de problèmes de réseau, votre fournisseur vous offre
différentes possibilités. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone interrompt ces fonctions.
Vous pouvez utiliser la fonction :
Recomposition automatique du
dernier numéro
§ComAut§ Appuyez. Le numéro sera
Ou
Rappel
§Rappel§Appuyez. Votre téléphone
Mémo
§Mémo§Appuyez. Au bout de
automatiquement composé à des intervalles de
plus en plus longs, pendant 15 minutes.
Pour quitter :
B Touche Fin.
L
sonne lorsque la ligne se
libère.
Utilisez la touche Communication pour composer le numéro.
15 minutes, un bip vous
invite à rappeler le numéro affiché.
Répondre aux appels
Le téléphone doit être en marche
(mode veille). Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.
i
+5552764556
Accept
§Accept§Appuyez.
Ou
Appuyez.
A
Un numéro transmis par le réseau
s’affiche. Si le numéro figure dans le
carnet d'adresses/l'annuaire, le nom
correspondant apparaîtra à sa place.
Le symbole de la cloche peut être
remplacé par une image, selon le réglage (p. 28).
Remarque
Veillez à prendre l’appel avant de porter le
téléphone à l’oreille. Vous éviterez ainsi
des problèmes auditifs causés par une sonnerie trop forte !
Rejeter
20
Utilisation du téléphone
Refuser un appel
§Rejeter§Appuyez. L'appel est réa-
Ou
cheminé si cette fonction
a été programmée
(p. 90).
BAppui bref.
Remarque
Appels manqués........................p. 33
Prise d’appel avec toute touche........ p. 90
Désactiver la sonnerie .................... p. 114
Mains-libres
Pendant une communication, vous
pouvez poser le téléphone. La conversation se poursuit via le haut-parleur.
_g
vv
Carole
Mains-libMenu
§Mains-lib§ Activez la fonction mains-
libres.
§Oui§Activez.
_g
Mains-libMenu
%
%
Ò Ó
§Mains-lib§ Désactivez.
Remarque
Désactiver toujours la fonction
«Mains-libres» avant de porter le télé-
phone à l'oreille. Vous éviterez ainsi des
problèmes auditifs !
§Menu§; Menu Communication ......p. 22
Réglez le volume à l'aide de
la touche latérale gauche.
Mettre l'appel en garde
En cours de communication,
vous pouvez appeler un second
correspondant.
§Menu§; Ouvrez le menu
GardeL'appel actuel est mis en
Composez maintenant le nouveau
numéro (annuaire/carnet d'adresses
F).
Une fois la nouvelle communication
établie :
§Menu§; Ouvrez le menu
Permut.Alternez entre les deux
Communication.
garde.
_g
Communication en garde
Retour
Communication.
correspondants.
Utilisation du téléphone
21
Signal d'appel en
L
attente/va-et-vient
Vous devez être abonné à cette fonction auprès de votre fournisseur local et programmer le téléphone en
conséquence (p. 90).
Si un appel arrive quand vous êtes au
téléphone, vous entendez le « signal
d’appel ». Vous disposez des possibilités suivantes :
Accepter le nouvel appel
§Permut.§ Prenez le nouvel appel et
Mettre fin à l’appel en cours :
B
§Oui§Reprise du premier appel.
Ou
§Non§Coupure de la communi-
mettez la communication
en cours en garde. Pour
passer d'un correspondant à l'autre, procédez
comme décrit plus haut.
Appuyez. Le système vous
demande : « Retour au
correspondant en
garde ? »
cation mise en garde.
Refuser le nouvel appel
§Rejeter§Refusez le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§Le nouvel appel est ache-
miné à la messagerie vocale, par exemple.
Mettre fin à l’appel en cours
B
§Accept§Acceptez le nouvel appel.
Mettez fin à l'appel en
cours.
22
Utilisation du téléphone
Conférence
Vous appelez successivement 5 participants maximum puis les rassemblez en conférence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas
nécessairement supportées par votre fournisseur ou doivent être activées séparément. Vous avez établi
une communication :
§Menu§; Ouvrez le menu et sélec-
J
§Menu§; … ouvrez le menu et sé-
Répétez l’opération jusqu’à ce que
tous les participants soient intégrés
à la conférence (5 participants max.).
tionnez Garde. L’appel en
cours est mis en garde.
Composez maintenant un
nouveau numéro. Une
fois la nouvelle communication établie …
lectionnez Conférence.
L’appel mis en garde est
intégré à la conférence.
L
Fin de la conférence
B
La touche Fin coupe toutes
les communications de la
conférence en même
temps.
Menu Communication
Vous pouvez utiliser les fonctions
suivantes au cours d’un appel :
§Menu§; Ouvrez le menu.
Permut.
Garde
Micro-
phone
Mainslibres
Volume
Conférence
Durée/
coûts
Envoyer
DTMF
Transf.
appelL
Menu
principal
Etat appel
(p. 21)
(p. 21)
Activez ou désactivez le mi-
crophone. Lorsqu’il est désactivé, votre correspondant ne
vous entend pas (sourdine).
Ou bien :
appui prolongé sur
(p. 20)
Réglez le volume de
l’écouteur.
(voir ci-dessus)
En cours de communication,
affichage du temps écoulé (si
configuré, p. 34) ainsi que des
coûts correspondants.
(p. 120)
Le premier correspondant est
mis en communication avec
votre deuxième correspondant. Pour vous, les deux appels sont terminés.
Accès au menu principal.
Liste des correspondants en
garde et en communication
(p. ex. participants à une
conférence).
*
.
Utilisation du téléphone
23
Accès restr.
Un seul numéro peut être composé.
Mettre en marche
§Menu§KRéglageKSécurité
KAccès restr.
§Sélect.§Appuyez.
J
C’est vous qui choisissez le code appareil (4 à 8 chiffres) lequel doit être
programmé lors de la première utilisation de cette fonction.
N’oubliez pas ce code !
§OK§Validez l’entrée.
§Modifier§ Appuyez.
R/J
§OK§Validez l’entrée.
Entrez le code appareil :
Sélectionnez un numéro
dans le carnet d'adresses
(p. 29) ou dans l'annuaire
(p. 26) ou entrez un nouveau numéro.
Utiliser
_g
Opérateur
05.11.200212:30
Carole
Pour composer, appuyez
de manière prolongée sur la
touche écran droite (par
ex. le numéro de Carole).
Les entrées du répertoire standard
(carnet d'adresses ou annuaire) sont
proposées.
Sélectionnez un nom en
G
/
J
A
entrant sa première lettre
et/ou le rechercher.
Le numéro est composé.
<Nvlle entrée>
Pour ajouter une nouvelle entrée
dans le répertoire standard.
Annuaire (voir p. 25)
Carnet d'adresses (voir p. 28)
Répertoire préféré
Sélectionnez comme répertoire standard l'annuaire ou le carnet d'adresses.
F
§Sélect.§Définissez comme réper-
Sélectionnez Annuaire ou
Carnet d'adresses.
toire standard.
Carte affaires
Créez votre propre carte d'affaires.
Vous pouvez l'envoyer sous forme de
SMS, par infrarouge ou Bluetooth™ à
un autre téléphone GSM ou à un PC/
une imprimante appropriés.
§Menu§
KAnnuaire/Carnet d'adresses
KCarte affaires
S'il n'y a encore aucune carte d'affaires créée, vous êtes directement invité à effectuer la saisie.
G
Nom :Fax 2 :
Prénom :URL :
Tél. mobile :Rue :
Tél. bureau :Code postal :
Tél. :Ville :
Fax :Pays :
E-Mail :Anniversaire :
Courriel 2 :Société :
§Sauver§Appuyez.
Remarque
Le contenu de la carte d'affaires correspond au format international (vCard).
Passez d'un champ à un
autre pour effectuer vos
entrées.
¹,·
Pour copier des numéros à
partir de l'annuaire/du carnet
d'adresses.
§Options§ Voir menu Carnet d'adresses
(p. 30).
Groupes
(voir p. 32)
Numéros de service
(voir p. 119)
Annuaire
25
SIM) sont gérées séparément du carnet d'adresses. Vous pouvez cependant échanger des données entre
l'annuaire et le carnet d'adresses.
<Nvlle entrée>
Si l'annuaire est paramétré comme
répertoire téléphonique par défaut
(carnet d'adresses par défaut, p. 24).
F
D
G
J
Ouvrez l'annuaire
(en mode veille).
N AnnuaireÚ
<Livres spéciaux>
<Nvlle entrée>
Carole
OSélect.
Sélectionnez
<Nvlle entrée>.
Choisissez les champs de
saisie.
Remplissez les champs indiqués ci-après. Le nombre maximal possible de
caractères s'affiche en
haut de l'écran.
Nom :
Entrez le prénom et/ou le nom.
Emplacement:
Préréglage : SIM
H
Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde : SIM
ou SIM protégée (p. 27).
Enreg. n°:
Chaque entrée est associée à un numéro attribué automatiquement. Ce
numéro peut être composé (p. 26).
H
§Sauver§Appuyez pour enregistrer
Remarque
Modifiez le numéro
d'entrée.
la nouvelle entrée.
O Passage temporaire sur le carnet
d'adresses (p. 28).
§+Liste§ Code international.............p. 115
Enregistrer signaux DTMF ..............p. 120
Entrée de texte ................................p. 109
<Livres spéciaux>: <Mes numér.>:
entrez votre propre numéro (p. 119),
VIP: entrez les numéros importants au
groupe, <Num. service>: voir p. 119.
Numéro :
Entrez le numéro tourjours avec
l'indicatif.
26
Annuaire
Appeler (rechercher une
entrée)
F
J
Ouvrez l'annuaire.
Sélectionnez un nom en
/
G
entrant la première lettre
et/ou le rechercher.
ALe numéro est composé.
Symboles dans l'entrée ouverte
¢,¡Emplacement de sauvegarde
Appeler avec n° d'entrée
Chaque entrée est associée à un
numéro attribué automatiquement
à chaque nouvelle entrée dans
l'annuaire.
J
#
A
Modifier l'entrée
G
§Options§ Appuyez et sélectionnez
G
J
§Sauver§Appuyez.
(p. 27)
Indiquez le numéro
d'entrée.
Appuyez.
Appuyez.
Sélectionnez l'entrée de
l'annuaire.
Modifier.
Sélectionnez le champ de
saisie souhaité.
Effectuez la modification.
Menu Annuaire
Suivant la situation, les fonctions
suivantes sont disponibles. Certaines
fonctions peuvent s'appliquer à l'entrée actuelle comme à plusieurs entrées sélectionnées.
§Options§
Lire
Modifier
Nouv. entrée
Copier ds R
Supprimer
Supprim tout
Marquer
Sélect. Tout
Env./Impr....
Importer
Capacité
Ouvrez le menu.
Afficher l’entrée.
Ouvrir l'entrée à modifier.
Créer une nouvelle entrée.
Copier l'entrée/les entrées
dans le carnet d'adresses.
Effacer une entrée.
Après confirmation, effacer
toutes les entrées.
Activer le mode Marquer,
l'entrée actuelle est marquée (p. 118).
Activer le mode Marquer,
toutes les entrées sont marquées (p. 118).
(p. 105)
Importer des entrées via
IrDA/Bluetooth™ au format
vCard.
Affichage de la capacité
mémoire maximale et libre.
Annuaire
Emplacement:
Une entrée peut être déplacée
vers un autre emplacement de
sauvegarde.
SIM (par défaut)
Les entrées enregistrées sur la carte
SIM peuvent aussi être utilisées sur
un autre téléphone GSM.
SIM protégée ¡
Sur des cartes SIM spéciales, il
est possible d’enregistrer des numéros dans un domaine protégé. Le code NIP 2 est nécessaire pour cette
option (p. 15).
Activez avec la fonction
Seulement , (p. 100).
¢
L
27
28
Carnet d'adresses
Le carnet d'adresses peut contenir
jusqu'à 500 entrées avec plusieurs
numéros de téléphone et de fax et
autres coordonnées. Ces entrées
sont gérées séparément de l'annuaire dans la mémoire téléphonique.
Vous pouvez cependant échanger
des données entre le carnet d'adresses et l'annuaire sur la carte SIM.
<Nvlle entrée>
Si le carnet d'adresses est paramétré
comme répertoire standard :
F
D
J
Ouvrez le carnet d'adresses (en mode veille).
N Carnet d'adresses Ú
<Groupes>
<Nvlle entrée>
Carole
ImporterSélect.
Sélectionnez
<Nvlle entrée>.
N Carnet d'adresses
Nom famille:
§Gagnon§
Prénom :
Supprim.Sauver
Entrez le prénom et/ou le
nom.
§Groupe§Les entrées peuvent être
D
Tél. mobile :URL :
Tél. bureau :Rue :
Tél. :Code postal :
Fax :Ville :
Fax 2 :Pays :
E-Mail :Anniversaire :
Courriel 2 :Société :
§Sauver§Sauvegardez la nouvelle
affectées à des groupes
(p. 32). Pour les sélectionner, utilisez §Modifier§.
Passer d'un champ à un
autre pour effectuer les
autres entrées.
Image
§Sélect.§ Vous pouvez af-
fecter une image à une
entrée de carnet. Elle s'affiche lorsque vous êtes en
communication avec le
numéro d'appel correspondant (voir Systéme de
fichiers, p. 84).
Champs de saisie
Sélectionnez les champs
de saisie souhaités.
§Réglages§ Appuyez puis
sélectionnez les champs
souhaités.
entrée.
Carnet d'adresses
29
Remarque
<Groupes> Fonctions de groupe (p. 32).
Anniversaire
¹
§Importer§ Le téléphone est prêt à rece-
§+Liste§Reprendre un indicatif interna-
O
Synchroniser avec le PC
Avec XTNDConnect
pouvez harmoniser votre carnet d'adresses
avec Outlook® ou Lotus Notes™.
Avec Synchro. dist., vous pouvez harmoniser votre téléphone avec un calendrier
électronique enregistré sur Internet (p. 79).
Une fois la date d'anniversaire
saisie, il est possible d'activer
la « boîte Mémo ». Vous pouvez alors entrer la date et
l'heure du mémo dans le calendrier électronique.
Copier les données d'une
autre entrée du carnet
d'adresses.
voir plusieurs entrées vCard
via IrDA ou Bluetooth™
(p. 105).
tional dans une liste (p. 115).
Passer temporairement à l'an-
nuaire.
®
PC (p. 123), vous
Lire/modifier une entrée
F
G
§Lire§Appuyez.
Ouvrez le carnet d'adresses (en mode veille).
Recherchez l'entrée
souhaitée.
R Gagnon, Alain
§Gagnon, Alain§
Groupe : §Pas de groupe§
¿ 055512345
ModifierSauver
§Modifier§ Ouvrez l'entrée.
J
§OK§Sauvegardez.
Touche écran de droite :
Lorsque vous lisez une entrée en passant
de ligne en ligne, la touche écran de droite
se modifie en fonction du champ de saisie.
Appuyez sur cette touche pour activer l'application correspondante :
§Cmp voc Menu Composition vocale
§Courriel§ Créer un courriel (p. 55).
§Lien§Activer l'URL (p. 65).
§Afficher§ Afficher l'image
Effectuez les modifications.
§Options§
Voir ci-après.
(p. 31).
correspondante.
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.