Avant toute utilisation, lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité !
Expliquez à vos enfants le contenu du mode d’emploi et les risques liés à l’utilisation du
téléphone !
Arrêter le téléphone lorsque
vous êtes dans u n hôpital. Il peut
en effet perturber le fonctionnement de certains appareils médicaux comme les prothèses
auditives ou les stimulateurs
cardiaques. Maintenir une distance minimale de 20 cm entre
le téléphone et le stimulateur
cardiaque. Lors d'une communication, portez l’ appareil à l’oreille
la plus éloignée du stimulateur
cardiaque. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre médecin.
Lorsque vous conduisez, toujours utiliser le dispositif mainslibres (p. 102) et l'antenne extérieure !
Mettre le téléphone en position
arrêt lorsque vous voyagez en
avion. Empêcher toute mise en
marche involontaire (p. 70).
Eteindre le téléphone à proximité des stations-service, dépôts
de carburants, usines chimiques
et au voisinage de produits explosifs. Le téléphone pourrait
perturber les équipements techniques.
La sonnerie (p. 87), les tonalités
de service (p. 87) et la communication en mode mains-libres
sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l'appareil
à l'oreille lorsqu'il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 18). Vous risquez sinon de subir des pertes
auditives graves et durables.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Risque d’ingestion par les petits enfants.
Ne pas dépasser la tension de
secteur (V) indiquée sur le blocsecteur.
Ne pas observer l'interface infrarouge activée [LED de Classe 1
(classification selon CEI 60825-
1)] à l'aide d'appareils optiques
d'agrandissement.
Utiliser exclusivement des batteries (100% sans plomb) et des
chargeurs d'origine Siemens. Le
non-respect de cette règle peut
entraîner des risques importa nts
pour la santé et des dommages
pour l’appareil. La batterie pourrait, p. ex., exploser.
3
4
Ouvrir le téléphone uniquement
pour remplacer la batterie
(100% sans plomb) ou la carte
SIM. Ne démonter en aucun cas
la batterie. Toute modification de
l’appareil est strictement interdite et peut rendre dangereuse
l'utilisation.
Notez bien :
Une utilisation non conforme entraîne la
suppression de la garantie !
Eliminer les batteries
et téléphones inutilisables conformément aux dispositions légales. (Renseignez -vous auprès
de votre vendeur.)
A proximité de téléviseurs, de
postes radio et de PC, le téléphone peut provoquer des perturbations.
Utiliser exclusivement des accessoires d’origine Siemens.
Vous éviterez ainsi d’endommager votre appareil et de mettre votre santé en péril et êtes
certain que toutes les dispositions appropriées sont respectées.
Consignes de sécurité
Présentation du téléphone
cccc Antenne intégrée
Eviter de placer des objets au dessus du niveau de
la trappe batterie (face arrière). La qualité de la réception serait diminuée.
dddd Haut-parleur
eeee Indicateurs écran
Intensité du signal reçu/GPRS disponible/Charge
de la batterie.
ffff Touche de navigation
Voir page suivante
gggg Touches de saisie
Chiffres, lettres.
hhhh Microphone
iiii Touche Plus-Moins
• En cours de communication : augmenter/
diminuer le volume.
• Dans les menus, listes, pages WA P : aller vers le
haut/vers le bas.
• En mode veille :
Appuyer brièvement sur la touche
cher le profil sélectionné.
Appuyer de manière prolongée sur la touche
pour démarrer la commande vocale.
(IrDA, par exemple pour la communication entre
PC/PDA et téléphone mobile).
llll Interface appareil
Prise pour chargeur, kit piéton etc.
6
Présentation du téléphone
cccc Touches écran
Les fonctions actuelles de ces touches sont affichées à la ligne inf érieure de l'écran sous forme de
§Texte§/Icône.
dddd
Touche Communication
A
Sélectionner un numéro/nom, prendre un appel.
En veille : afficher les derniers appels.
eeee Touche de navigation
Dans les listes et menus :
GRechercher vers le haut/le bas.
D
C
En cours de communication :
D
En mode veille :
E
F
D
CInfos (par ex. infos GPRS).
ffff
• Mise en marche : appuyer de manière prolongée pour mettre en marche.
• En cours de communication ou d'application :
appuyer brièvement pour terminer.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour remonter d'un niveau.
• En veille : appuyer de manière prolongée pour
arrêter le téléphone.
gggg
• En veille : activer ou désactiver toutes les sonneries (sauf le réveil).
• A la réception d'un appel : désactiver la sonnerie.
hhhh
En veille : activer et désactiver le verrouillage
clavier.
Sélectionner une fonction.
Menu précédent.
Ouvrir le menu communication.
Commande vocale.
Ouvrir le répertoire d'adresses/
l'annuaire.
Ouvrir le menu.
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
*
Appui prolongé
#
Appui prolongé
_ªg
Opérateur
05.11.2002 12:30
Nv. SMS Menu
Mise en marche
7
Insérer la carte SIM/
batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données
importantes de votre abonnement.
Si la carte SIM fournie a le format
d’une carte bancaire, détacher la
petite carte et bien l’ébarber si
nécessaire.
•Retirer le couvercle vers le haut,
dans le sens de la flèche
•Placer la carte SIM, contacts dirigés
vers le bas, à plat dans le logement
et la glisser sous la plaque de maintien en exerçant une légère pression, jusqu'à enclipsage (veiller à
bien positionner le coin coupé
o
n
n.
o
).
•Placer la batterie latéralement dans
le téléphone
bas
q
p puis appuyer vers le
jusqu'à enclipsage.
q
p
r
•Pour retirer la batterie, appuyer sur
la languette de maintien
soulever.
•Insérer le couvercle par le bas
puis appuyer
jusqu'à enclipsage.
t
r et
s
t
s
Remarque
Eteindre l'appareil avant de retirer la
batterie !
Seules les cartes SIM 3V sont utilisables.
Les anciennes cartes SIM ne conviennent
pas. Dans ce cas, adressez-vous à votre
opérateur.
Fonctions sans carte SIM ................p. 117
8
Mise en marche
Charge
A la livraison, la batterie n’est pas entièrement chargée. Brancher le câble
du chargeur sur le téléphone (en
bas) puis le bloc secteur dans une
prise et charger pendant au moins
deux heures.
Affichage pendant la charge
hEn cours de chargement.
Durée de la charge
Une batterie vide est rechargée en
2 heures environ. Le chargement est
possible dans une plage de températures comprise entre 5 °C et 40 °C.
En cas de dépassement de 5 °C en
dehors de la plage, le symbole de
charge clignote. Ne pas dépasser la
tension de secteur indiquée sur le
bloc-secteur.
Pour utiliser la pleine puissance de la
batterie, il est important de charger et
décharger celle-ci au moins cinq fois.
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge n’apparaît pas aussitôt lorsque vous
branchez le chargeur, mais seulement au bout de 2 h au maximum.
Dans ce cas, la batterie est complètement rechargée après 3 à 4 heures.
Utiliser uniquement le chargeur
fourni !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en
cours de fonctionnement (pleinevide) :
adg
Un bip signale que la batterie est presque vide. L'état de charge de la batterie ne s'affiche correctement qu'après
une charge et un déchargement ininterrompus. Ne pas retirer la batterie si ce-
la n'est pas nécessaire et ne pas interrompre prématurément la charge si possible.
Remarque
Le chargeur chauffe en cas d’utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
A la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection.
Avant la mise en service, retirer ce film.
La charge électrostatique provoquée par le retrait du film peut, à de rares occasions, faire apparaître une décoloration des bords de l’écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans
les 10 minutes.
Mise en marche/Arrêt/Code PIN
9
Mise en marche, arrêt
B
Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/
Arrêt/Fin pour mettre
en marche /arrêter le
téléphone.
Entrer le code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§Pour valider l'entrée, ap-
Entrer le code PIN à l'aide
des touches numériques.
L'entrée des caractères est
masquée à l'écran ; pour
corriger, utiliser §Effacer§.
Entrer PIN
SVP :
* * * *
EffacerOK
puyer sur la touche écran
droite. La recherche du réseau demande quelques
secondes.
Première mise en marche
Contraste, heure/date
G
Régler l'heure et la date (p. 91).
Annuaire ou répertoire
d'adresses
Indiquer si vous désirez utiliser comme répertoire standard l'annuaire de
la carte SIM ou le répertoire d'adresses
interne.
Vous pouvez copier l'annuaire de la
carte SIM dans le répertoire d'adresses. Ne jamaisinterromprecette opérati-
on. Donc, ne pas accepter les appels
entrants. Pour cela, se conformer aux
indications figurant à l'écran.
Pour copier ultérieurement les don-
nées figurant sur la carte SIM,
sélectionnez les entrées (p. 116)
puis les copier à l'aide de la fonction
« Copie dans RRRR » (menu Options de
l'annuaire, p. 24).
Régler le contraste de
l'écran.
10
Mise en marche/Arrêt/Code PIN
Mode veille
_g
Opérateur
05.11.200212:30
Mon menuMenu
Lorsque le nom ou le logo de l’opérateur s’affiche à l’écran, le téléphone
est en mode veille et prêt à fonctionner.
La touche écran gauche a pu être
pré-programmée à la demande de
l'opérateur.
B
Remarque
_
}
§SOS§............................................... p. 112
Changer de répertoire standard .......p. 22
Modifier le PIN .................................. p. 13
Autre réseau ................................... p. 100
Problèmes avec les cartes SIM.......p. 117
Désactiver le blocage
de la carte SIM .................................. p. 14
Appuyer plusieurs fois sur
la touche Marche/Arrêt/
Fin pour revenir au mode
veille, à partir de n'importe quelle situation.
Signal reçu ......................... p. 118
Services SIM (en option) ...........p. 78
Remarques générales
11
Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
J
B
A
D
< >
§Menu§
L
Entrée de chiffres ou de
lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyer sur la touche navigation à l'endroit indiqué.
Touches écran
Représentation d'une fonction de touche écran.
Fonction dépendante de
l’opérateur. Peut nécessiter
un abonnement particulier.
Commande par menu
Dans le mode d'emploi, les opérations nécessaires pour parvenir à
une fonction sont indiquées sous forme abrégée. Exemple : sélection du
journal des appels perdus :
KJournalKAppels perdus
§Menu§
Procéder de la manière suivante :
n
§Menu§Ouvrir le menu.
o
_g
Opérateur
05.11.200212:30
Mon menuMenu
A partir du mode ve ille, appuyer
sur la touche écran droite.
SMS
Z
É
]~
Ñm
[
Mon menuSélect.
E
JournalSélectionner Z.
Appuyer sur le haut de la tou-
che de navigation.
12
Remarques générales
p
Z Journal
Z
]~
[
Mon menuSélect.
§Sélect.§Appuyer.
Pour ouvrir le sous-menu Jour-
nal, appuyer sur la touche
écran droite.
q
§Sélect.§Appuyer.
Z Journal
Appels perdus
Appels reçus
Appels émis
Pour ouvrir la liste Appels per-
dus, appuyer sur la touche
écran droite.
É
Ñm
Sélect.
r
F
s
§Lire§Appuyer.
t
Z Appels perdus
Bureau
+55523765489
Carole
LireOptions
Rechercher l'entrée
souhaitée.
Appuyer sur le bas de la touche
de navigation pour rechercher
vers le bas.
Z Appels perdus
+55523765489
Carole
Atelier
LireOptions
Pour afficher le numéro avec
date, heure et n ombre d'appels,
appuyer sur la touche écran
gauche.
N Lire
+55523765489
05.11.2002 12:30§5§
AppelOK
Carole
Sécurité
13
tégés par plusieurs codes confidentiels contre les utilisations abusives.
Conserver ces codes confidentiels en
lieu sûr mais veiller à pouvoir les retrouver plus tard !
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
§Menu§
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l’affichage de la taxation et pour les
fonctions supplémentaires de
certaines cartes SIM.
Codes de déblocage. Ils servent à débloquer les cartes SIM
lorsqu'un PIN incorrect a été
entré plusieurs fois. Ces codes
sont fournis par l'opérateur.
Protège votre téléphone. Vous
devez le définir lors du premier
paramétrage des éléments de
sécurité.
KRéglagesKSécurité
Kpuis sélectionner la
fonction
Codes PIN
Les numéros doivent être fournis par
l'opérateur à la première utilisation.
d’une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.
§Sélect.§Appuyer.
JEntrer le code PIN.
§OK§Valider l’entrée.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Valider.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix
(nombre de 4 à 8 chiffres) plus facile
à mémoriser.
JEntrer le code PIN actuel.
§OK§Appuyer.
§OK§ Entrer le nouveau
J
,
code PIN.
§OK§ Répéter le nouveau
J
,
code PIN.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le code
PIN 2 est disponible). Opération
semblable à celle pour Changer PIN.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
ce contrôle, au risque toutefois
14
Sécurité
Chg. code app.
Lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par
un code appareil (p.ex. babysitter,
p. 21), vous devez définir et entrer
vous-même le code (nombre de 4 à
8 chiffres). Il est ensuite valable pour
toutes les fonctions protégées.
Après trois entrées incorrectes, le téléphone est bloqué. Prendre contact
avec le Service Clientèle Siemens
(p. 126).
Désactiver le blocage de la carte
SIM
Après trois entrées erronées du code
PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer
le code PUK (MASTER PIN) fourni
avec la carte SIM par votre opérateur, en vous référant aux instructions. En cas d’oubli du PUK (MASTER
PIN), consulter votre opérateur.
Remarque
Economiseur ..................................... p. 84
Verrou clavier .................................... p. 88
Autres réglages de sécurité .............. p. 98
Sécurité mise en marche
Même lorsque l’utilisation du code
PIN est désactivée (p. 13), une validation est demandée pour mettre le
téléphone en marche.
Cela permet d'éviter une mise en
marche involontaire, par exemple
lors d'un trajet en avion ou lorsque
votre téléphone se trouve dans une
poche.
B
§OK§Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appuyer ou pas d’action.
Appui prolongé.
Confirmer mise en marche
OKAnnuler
met en marche.
La mise en marche est
interrompue.
Mon téléphone
15
Vous pouvez adapter votre téléphone à vos besoins personnels.
Sonneries
Définir des sonneries individuelles
pour des groupes d'appel ou des
événements (p. 87).
Animations, économiseurs,
logos, applications
Personnaliser votre téléphone dans
les domaines suivants :
Animations
Sélectionner une animation de lancement/d'arrêt (p. 85) ainsi qu'un
message d'accueil personnalisé
(p. 85).
Economiseur
Vous avez le choix entre une horloge
analogique ou une image personnalisée (p. 84).
Logo (de l’opérateur)
Sélectionner une image personnalisée (affichage en mode veille)
(p. 85).
Vous pouvez charger vos propres applications sur Internet (p. 66).
Modèle couleurs
Sélectionner un modèle couleurs
pour l'ensemble des commandes
(p. 84).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez recevoir par SMS/MMS
d’autres sonneries, logos, animations et économiseurs après les avoir
commandés sur Internet :
Sonneries : www.my-siemens.com/ringtones
Logos : www.my-siemens.com/logos
Ecrans de veille : www.my-siemens.com/
screensaver
Animations : www.my-siemens.com/ani-
mations
ou les avoir directement téléchargés
via WAP :
wap.my-siemens.com
Portail City de Siemens
Vous trouverez à l'adresse ci-dessous
d’autres applications, jeux et services
pour votre téléphone portable,
par ex. Photo-Logo-Composer qui
vous permet de créer vos propres
images pour le répertoire
d'adresses :
www.my-siemens.fr/city
Le portail City de Siemens donne
également une liste des pays
dans lesquels les services sont
disponibles.
Mon menu
Personnaliser votre menu en regroupant les fonctions, les numéros et les
pages WAP que vous utilisez le plus
souvent (p. 81).
16
Téléphoner
Composer un numéro
Le téléphone doit être en marche
(mode veille).
J
A
Entrer le numéro (toujours avec préfixe national ou international).
§Effacer§ Un appui bref effa-
ce le dernier caractère, un
appui prolongé efface le
numéro en entier.
Appuyer sur la touche
Communication.
Le numéro affiché est
composé.
Fin de la communication
B
Appui bref sur la touche
Fin. Vous terminez votre
communication. Appuyer
sur cette touche même si
le correspondant a raccroché le premier.
Régler le volume
Ò Ó
Si vous utilisez un kit véhicule, son
réglage de volume n’a pas d’incidence sur le réglage du téléphone.
A l'aide de la touche latérale gauche, vous pouvez
régler le volume
(possible uniquement en
communication).
Répétition de la
numérotation
Pour rappeler le dernier numéro
composé :
A
Pour rappeler des numéros composés antérieurement :
Si la ligne du correspondant est occupée ou que celui-ci ne peut être
joint en raison de problèmes de réseau, votre opérateur vous offre différentes possibilités. Un appel entrant ou toute autre utilisation du
téléphone interrompt ces fonctions.
Vous pouvez utiliser la fonction :
Répétition autom. de la
numérotation
§Rap.auto§ Appuyer. Le numéro sera
Ou
Rappel
§Rappel§Appuyer. Votre téléphone
Mémo
§Mémo§Appuyer. Au bout de
automatiquement composé à des intervalles de
plus en plus longs, pendant 15 minutes.
Pour quitter :
B Touche Fin.
L
sonne lorsque la ligne est
à nouveau libre.
Utiliser la touche Communication pour composer
le numéro.
15 minutes, un bip vous
invite à rappeler le numéro affiché.
Prendre un appel
Le téléphone doit être en marche
(mode veille). Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.
i
+5552764556
Réponse
§Réponse§ Appuyer.
Ou
Rejeter
A Appuyer.
Un numéro transmis par le réseau
s’affiche. Si le numéro figure dans le
répertoire d'adresses / l'annuaire, le
nom correspondant apparaîtra à sa
place. Le symbole de la cloche peut
être remplacé par une image, selon
le réglage (p. 26).
Remarque
Veillez à décrocher l’appel avant de porter
le téléphone à l’oreille. Vous éviterez ainsi
des problèmes au ditifs causés par une sonnerie trop forte !
18
Téléphoner
Refuser un appel
§Rejeter§Appuyer. L'appel est éven-
tuellement renvoyé si cette fonction a été
paramétrée (p. 88). Ou
BAppui bref.
Remarque
Appels perdus ............................. p. 31
Décrocher avec toute touche ............ p. 88
Désactiver la sonnerie .................... p. 112
Mains-libres
Pendant une communication, vous
pouvez poser le téléphone. La conversation se poursuit via le hautparleur.
_g
vv
Carole
Mains-lib
§Mains-lib§ Activer la fonction mains-
libres.
§Oui§Activer.
_g
Mains-lib
% menu
menu
%
Ò Ó
§Mains-lib§ Désactiver.
Remarque
Désactiver impérativement la fonction
«Mains-libres» avant de porter le télé-
phone directement à l'oreille. Vous éviterez
ainsi des problèmes auditifs !
§; menu§ Menu Communication .......p. 20
Régler le volume à l'aide
de la touche latérale
gauche.
Mettre l'appel en attente
En cours de communication,
vous pouvez appeler un second
correspondant.
§; menu§ Ouvrir le menu
GardeL'appel actuel est mis en
Sélectionner maintenant le nouveau
numéro (annuaire/répertoire
d'adresses F).
Une fois la nouvelle communication
établie :
§; menu§ Ouvrir le menu
Permut.Alterner entre les deux
Communication.
attente.
_g
Communication en attente
Retour
Communication.
correspondants.
Téléphoner
19
Signal d'appel/Va-et-
L
vient
Pour cette fonction, vous devez
éventuellement souscrire un abonnement auprès de votre opérateur et
paramétrer le téléphone en conséquence (p. 88).
Si vous êtes appelé en cours de communication, vous entendez le
« signal d’appel ». Vous disposez des
possibilités suivantes :
Accepter le nouvel appel
§Permut.§Prendre le nouvel appel et
Mettre fin à l’appel en cours :
B
§Oui§Reprise de la communica-
Ou
§Non§Coupure de la communi-
mettre la communication
en cours en attente. Pour
passer d'un correspondant à l'autre, procéder
comme décrit plus haut.
Appuyer. Le système vous
demande : « Retour au
correspondant en
attente ? »
tion en attente.
cation en attente.
Refuser le nouvel appel
§Rejeter§Refuser le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§Le nouvel appel est ren-
voyé vers la messagerie
vocale, par exemple.
Fin de l’appel en cours
B
§Réponse§ Accepter le nouvel appel.
Mettre fin à l'appel en
cours.
20
Téléphoner
Conférence
Vous appelez successivement 5 participants maximum puis les rassemblez en conférence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas
nécessairement supportées par votre opérateur ou doivent être activées séparément. Vous avez établi
une communication :
§; menu§ Ouvrir le menu et sélec-
J
§; menu§ ... ouvrir le menu et sélec-
Répéter l’opération jusqu’à ce que
tous les participants so ient intégrés à
la conférence (5 participants maxi.).
tionner Garde. L’appel actuel est mis en attente.
Composer à présent un
nouveau numéro. Une
fois la nouvelle communication établie ...
tionner Conférence. L’appel mis en attente est
intégré à la conférence.
L
Fin de la conférence
B
La touche Fin coupe toutes
les communications de la
conférence en même
temps.
Menu Communication
Les fonctions suivantes ne sont possibles qu’en cours de communication :
§; menu§ Ouvrir le menu.
Permut.
Garde
Micropho-
ne
Mains-libres
Volume
Conférence
Durée/
taxes
Envoyer
DTMF
Transf.
appelL
Menu
principal
Etat appel
(p. 19)
(p. 19)
Activer ou désactiver le microphone. Lorsqu’il est désa ctivé,
votre correspondant ne vous
entend pas (sourdine).
Ou bien :
appui prolongé sur
(p. 18)
Régler le volume de
l’écouteur.
(voir ci-dessus)
En cours de communication, affichage du temps écoulé (si paramétré, p. 32) ainsi que des
coûts correspondants.
(p. 118)
Le premier correspondant est
mis en communication avec
votre deuxième correspondant. Pour vous, les deux appels sont terminés.
Accès au menu principal.
Liste des correspondants en
attente et en communication
(p. ex. participants à une
conférence).
*.
Téléphoner
21
Babysitter
Seul un numéro peut être composé.
Mettre en marche
§Menu§KRéglagesKSécurité
KBabysitter
§Sélect.§Appuyer.
J
Le code a ppareil ( 4 à 8 ch iffre s) est à
définir et à introduire lors de la première demande.
Ne jamais oublier le code !
§OK§Valider l’entrée.
§Modifier§ Appuyer.
R/JSélectionner le numéro
§OK§Valider l’entrée.
Entrer le code appareil :
dans le répertoire d'adresses (p. 27) ou dans l'annuaire (p. 24) ou
enregistrer un nouveau
contact.
Utiliser
_g
Opérateur
05.11.200212:30
Carole
Pour numéroter, appuyer
de manière prolongée sur la
touche écran droite (par
ex. le numéro de Carole).
Les entrées du répertoire standard
(répertoire d'adresses ou annuaire)
sont proposées.
Sélectionner un nom en
G
/
J
A
entrant sa première lettre
et/ou le rechercher.
Le numéro est composé.
<Nvlle entrée>
Ajouter une nouvelle entrée dans le
répertoire standard.
Annuaire (voir p. 23)
Répertoire d'adresses (voir p. 26)
Répertoire préféré
Sélectionner comme répertoire standard l'annuaire ou le répertoire
d'adresses.
F
§Sélect.§Définir comme répertoire
Sélectionner Annuaire ou
Répertoire d'adresses.
standard.
Carte de visite
Créer votre propre carte de visite.
Vous pouvez l'envoyer sous forme de
SMS, par infrarouge ou Bluetooth™ à
un autre téléphone GSM ou un PC/
une imprimante appropriés.
KAnnuaire/
§Menu§
Répertoire d'adresses
KCarte de visite
S'il n'y a encore aucune carte de visite créée, vous êtes directement invité à effectuer la saisie.
G
Nom :Fax 2:
Prénom :URL :
Tél. mobile :Rue :
Tél. bureau :Code postal :
Tél. :Ville :
Fax :Pays :
E-Mail:Anniversaire:
E-mail 2:Société :
§Sauver§Appuyer.
Remarque
Le contenu de la carte de visite correspond
au format international (vCard).
Passer d'un champ à un
autre pour effectuer vos
entrées.
¹,·
Copier des numéros à partir
de l'annuaire/du répertoire
d'adresses.
§Options§ Voir menu Répertoire d'adres-
ses (p. 28).
Groupes
(voir p. 30)
Numéros de service
(voir p. 116)
Annuaire
23
SIM) sont gérées séparément du répertoire d'adresses. Vous pouvez cependant échanger des données entre l'annuaire et le répertoire
d'adresses.
<Nvlle entrée>
Si l'annuaire est paramétré comme
répertoire téléphonique par défaut
(répertoire d'adresses par défaut,
p. 22) :
F
D
G
J
Ouvrir l'annuaire
(en mode veille).
N AnnuaireÚ
<Livres spéciaux>
<Nvlle entrée>
Carole
O
Sélect.
Sélectionner
<Nvlle entrée>.
Choisir les champs de saisie.
Compléter les champs indiqués ci-après. Le nombre maxi. possible de
caractères s'affiche en
haut de l'écran.
Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Emplacement:
Préréglage : SIM
H
Sélectionner l'emplacement de sauvegarde : SIM
ou SIM protégée (p. 25).
Entrée n°:
Chaque entrée est associée à un numéro attribué automatiquement. Ce
numéro peut être composé (p. 24).
H
§Sauver§Appuyer pour enregistrer
Remarque
O Passage temporaire sur le réper-
toire d'adresses (p. 26).
§+Liste Préfixe international ..........p. 117
Enregistrer signaux DTMF ..............p. 118
Entrée de texte ................................ p. 107
<Livres spéciaux>: <Mes numér.>:
inscrire ses numéros (p. 116), VIP: affecter
les numéros importants au groupe, <Num.
service>: voir p. 116.
Modifier le numéro
d'entrée.
la nouvelle entrée.
Numéro :
Toujours entrer le numéro avec le
préfixe.
24
Annuaire
Appeler (rechercher une
entrée)
F
J
Ouvrir l'annuaire.
/G Sélectionner un nom en
entrant la première lettre
et/ou le rechercher.
ALe numéro est composé.
Symboles dans l'entrée ouverte
¢,¡Emplacement de sauvegarde
Appeler avec n° d'entrée
Chaque entrée est associée à un numéro attribué automatiquement à
chaque nouvelle entrée dans
l'annuaire.
J
#
A
Modifier l'entrée
G
§Options§Appuyer et sélectionner
G
J
§Sauver§Appuyer.
(p. 25)
Indiquer le numéro
d'entrée.
Appuyer.
Appuyer.
Sélectionner l'entrée de
l'annuaire.
Modifier.
Sélectionner le champ de
saisie souhaité.
Effectuer la modification.
Menu Annuaire
Suivant la situation, les fonctions
suivantes sont proposées. Certaines
fonctions peuvent s'appliquer à l'entrée actuelle comme à plusieurs entrées sélectionnées.
§Options§
Lire
Modifier
Nouv. entrée
Copie dans
RRRR
Effacer
Effacer tout
Marquer
Sélect. Tout
Env./Impr....
Importer
Capacité
Ouvrir le menu.
Afficher l’entrée.
Ouvrir l'entrée à modifier.
Créer une nouvelle entrée.
Copier l'entrée/les entrées
dans le répertoire
d'adresses.
Effacer une entrée.
Après confirmation, effacer
toutes les entrées.
Activer le mode Marquer,
l'entrée actuelle est marquée (p. 116).
Activer le mode Marquer,
toutes les entrées sont marquées (p. 116).
(p. 103)
Importer des entrées via IrDA/Bluetooth™ au format
vCard.
Affichage de la capacité
mémoire maximale et libre.
Annuaire
Emplacement:
Une entrée peut être déplacée
vers un autre emplacement de
sauvegarde.
¡
¢
L
SIM (par défaut)
Les entrées enregistrées sur la carte
SIM peuvent aussi être utilisées sur
un autre téléphone GSM.
SIM protégée
Sur des cartes SIM spéciales, il
est possible d’enregistrer des numéros dans un domaine protégé. Le code PIN 2 est nécessaire pour cette
option (p. 13).
Activer avec la fonction Uniquement
, (p. 98).
25
26
Répertoire d'adresses
Le répertoire d'adresses peut stocker
jusqu'à 500 entrées avec plusieurs
numéros de téléphone et de fax et
autres coordonnées. Ces entrées
sont gérées séparément de l'annuaire dans la mémoire téléphonique.
Vous pouvez cependant échanger
des données entre le répertoire
d'adresses et l'annuaire sur la
carte SIM.
<Nvlle entrée>
Si le répertoire d'adresses est paramétré comme répertoire standard :
F
D
J
Ouvrir le répertoire
d'adresses (en mode
veille).
N Répertoire d'adresses
<Groupes>
<Nvlle entrée>
Carole
ImporterSélect.
Sélectionner
<Nvlle entrée>.
N Répertoire d'adresses
Nom:
§Perret
Prénom :
EffacerSauver
Entrer le prénom et/ou le
nom.
§Groupe§Les entrées peuvent être
D
Tél. mobile :URL :
Tél. bureau :Rue :
Tél. :Code postal :
Fax :Ville :
Fax 2:Pays :
E-mail:Anniversaire:
E-mail 2:Société :
§Sauver§Enregistrer la nouvelle
affectées à des groupes
(p. 30). Pour les sélectionner, utiliser §Modifier§.
Passer d'un champ à un
autre pour effectuer les
autres entrées.
Image
§Sélect.§ Vous pouvez af-
fecter une image à une
entrée de répertoire. Elle
s'affiche lorsque vous êtes
en commu nication avec le
numéro d'appel correspondant (voir Explorateur
de fichiers, p. 82).
Champs de saisie
Sélectionner les champs
de saisie souhaités.
§Réglages§ Appuyer puis
sélectionner les champs
souhaités.
entrée.
Répertoire d'adresses
27
Remarque
<Groupes> Fonctions de groupe (p. 30).
Anniversaire
¹
§Importer§ Le téléphone est prêt à rece-
§+Liste§Reprendre un indicatif interna-
OPasser temporairement à l'an-
Synchroniser avec le PC
Avec XTNDConnect
pouvez harmoniser votre répertoire
d'adresses avec Outlook
Lotus Notes™.
Avec Synchro. dist., vous pouvez harmo-
niser votre téléphone avec un organiseur
enregistré sur Internet (p. 77).
Une fois la date d' anniversaire
saisie, il est possible d'activer
la « boîte Mémo ». Vous pouvez alors entrer la date et
l'heure du mémo dans le calendrier de l'organiseur.
Copier les données d'une
autre entrée du répertoire
d'adresses.
voir plusieurs entrées vCard
via IrDA ou Bluetooth™
(p. 103).
tional dans une liste (p. 117).
nuaire.
®
PC (p. 121), vous
®
ou
Lire/modifier une entrée
F
G
§Lire§Appuyer.
Ouvrir le répertoire
d'adresses (en mode
veille).
Rechercher l'entrée
souhaitée.
R Perret, Yves
§Perret, Yves
Groupe : §Pas de groupe§
¿ 055512345
ModifierSauver
§Modifier§ Ouvrir l'entrée.
J
§OK§Enregistrer.
Touche écran droite :
Lorsque vous lisez une entrée en passant
de ligne en ligne, la touche écran droite se
modifie en fonction du champ de saisie. Appuyer sur cette touche pour activer l'application correspondante :
§Num.voc Menu Numérotation vocale
§E-mail§Créer un e-mail (p. 53).
§Lien§Activer l'URL (p. 63).
§Afficher§Afficher l'image
Effectuer les modifications.
§Options§
Voir ci-après.
(p. 29).
correspondante.
28
Répertoire d'adresses
Appeler (rechercher une
entrée)
F
J
A
Si l'entrée du répertoire comporte
plusieurs numéros :
G
A
Ouvrir le répertoire
d'adresses (en mode
veille).
Sélectionner un nom en
G
/
entrant sa première lettre
et/ou le rechercher.
Le numéro est composé.
R Répertoire d'adresses
¿ 0555123454
v 0555987654
À 0555222345
Sélectionner un numéro.
Le numéro est composé.
Sélect.
Menu Répertoire
d'adresses
Selon la situation actuelle, différentes fonctions sont proposées. Elles
peuvent être appliquées aussi bien à
l'entrée actuelle qu'à plusieurs entrées marquées :
§Options§
Lire
Modifier
Ouvrir le menu.
Afficher l’entrée.
Ouvrir l'entrée à modifier.
Nouv. entrée
Déplacer
Filtre
Copier sur
SIM
Effacer
Effacer tout
Marquer
Sélect. Tout
Numér.vocale
Env./Impr....
Importer
en carte vis.
Capacité
Créer une nouvelle entrée.
Affecter une entrée à un
groupe.
Lister uniquement les entrées du répertoire répondant aux critères suivants :
•Numér.vocale
•E-mail
•URL
•Anniversaire
•Image
Copier l'entrée/les entrées
avec le nom et le numéro
sélectionné sur la carte
SIM.
Effacer une entrée.
Après confirmation, effacer
toutes les entrées.
Activer le mode Marquage
(p. 116).
Activer le mode Marquage,
toutes les entrées sont marquées (p. 116).
Effectuer une numérotation
vocale pour une entrée
(p. 29).
(p. 103)
Importer des entrées via IrDA/Bluetooth™ au format
vCard.
Définir une entrée comme
sa propre carte de visite.
Affichage de la capacité
mémoire maximum et libre.
Répertoire d'adresses
29
Numérotation vocale
Composer un numéro uniquement
en annonçant le nom correspondant. Au maximum, 20 enregistrements vocaux pour la numérotation
ou les commandes vocales (p. 76)
peuvent être stockés dans le téléphone (pas sur la carte SIM).
Enregistrer l'annonce
F
J
§Options§
Numér.vocale
F
§Enregist.§ Appuyer.
§Démarrer§ Commencer l'enregistre-
Un bref signal retentit. Prononcer le
nom. Après un bref bip/affichage, re-commencer. Un signal sonore confirme alors l'enregistrement qui est
mémorisé automatiquement.
Ouvrir le répertoire
d'adresses (en mode
veille).
Sélectionner un nom en
G
/
entrant sa première lettre
et/ou le rechercher.
Ouvrir le menu.
Sélectionner.
S'il y a plusieurs numéros,
en sélectionner un.
ment.
Menu Numérotation vocale
Selon la situation actuelle, différentes fonctions sont proposées.
§Options§
Ecran
Nouveau
Effacer
Effacer
tout
Ouvrir le menu.
Diffuser la numérotation
vocale.
Enregistrer une nouvelle numérotation vocale.
Supprimer la numérotation
vocale pour cette entrée.
Après confirmation, supprimer toutes les numérotations
vocales pour cette entrée.
Utiliser la numérotation vocale
Ó
Prononcer le nom. Le numéro est
composé.
Remarque
Les environnements bruyants peuvent perturber la reconnaissance vocale. En cas
d'erreur, appuyer à nouveau sur la touche
latérale et répéter l'annonce.
Appui prolongé sur la touche latérale gauche du bas
(en mode veille).
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.