SIEMENS OptiPoint 500 User Manual [fr]

Page 1
HiPath 500 HiPath 3000 HiPath 5000
optiPoint 500 economy optiPoint 500 basic optiPoint 500 standard optiPoint 500 advance
Mode d’emploi
Page 2

Remarque sur ce mode d’emploi

Remarque sur ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit les téléphones optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard et optiPoint 500 advance pour HiPath 500 et HiPath 3000 / 5000. Toutes les fonctions exécutables sur votre poste sont présentées. Toutefois, si vous cons­tatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut s’expliquer comme suit :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au personnel technique compétent.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent.

Remarques importantes

Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement explosible !
N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ Page 125 ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au personnel technique compétent.
Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante. Entretien du téléphone Æ Page 126.
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applica­bles dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expres­sément stipulées en conclusion du contrat.
Page 3

Signe CE

Remarque sur ce mode d’emploi
La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environne­ment certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consom­mation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quantité de dé­chets produite.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés sé­parément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l'échelle nationales. L'élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés ser­vent à prévenir tout dommage potentiel pour l'environnement et la santé hu­maine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usa­gés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l'élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial. Ces informations s'appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive euro­péenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des disposi­tions différentes peuvent s'appliquer au recyclage des équipements électri­ques et électroniques.
Page 4
Sommaire
Sommaire
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Signe CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . .9
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard. . . . . . . 9
Panneau de commande optiPoint 500 advance
avec satellite optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour accéder à une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... directement de façon interactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... par le menu Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... à l’aide d’une touche de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires. . . . . . . . . . . . 13
Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Téléphoner – Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . .14
Recevoir des appels et téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prendre un appel sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passer sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 16
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Renvoyer des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . 24
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmer un rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 25
Page 5
Sommaire
Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . . 27
Appeler à l’aide de touches nominatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Adapter la fonction mains-libres à la pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . . 30
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège. . . . . . . . . 30
Eclairage de l'afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Téléphoner – Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . 32
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 32
Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prendre un appel sur le micro-casque (Headset) . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 36
Numérotation/Appeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Numérotation en bloc / Correction des numéros. . . . . . . . . . . . . . . 37
Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Numéroter à partir de la banque de données téléphonique (LDAP)
(impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 47
Appeler discrètement un ou une collègue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . . 48
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . . 49
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mettre fin à la conférence (convocateur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Page 6
Sommaire
Enregistrement des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . . 58
Envoyer un flashing au réseau (impossible sur HiPath 500) . . . . . . 59
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 60
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programmer des fonctions, des procédures et des
rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . . 66
Fonction calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Contrôler / affecter les coûts de communication .70
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sphère privée / sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ecoute / entrée en tiers en secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Surveillance d’une pièce (babyphone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Identifier un appelant anonyme –
« Identification des appels malveillants » (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . 76
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 77
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 78
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 83 Utiliser pour une communication un autre téléphone comme le sien . . 84 Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . . 85
Page 7
Sommaire
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes /
Service de données téléphonique (impossible sur HiPath 500) . . . . . . 91
Communiquer avec les applications PC via l'interface CSTA . . . . . . . . 92
Actionner les relais (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . . 93
Recherche de personne (sauf aux USA, impossible sur HiPath 500) . . 94
Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Equipement de recherche de personne de
confort (uniquement pour Hipath 3700/3750/3800). . . . . . . . . . . . . 94
Utiliser d’autres fonctions de groupe . . . . . . . . . . . 96
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . . 99
Pilotage sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Numéroter avec des touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . 105
Validation de conférence Mulap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . 108
Appeler directement un abonné du groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . 109
Renvoyer les appels directement au chef
(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Page 8
Sommaire
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fonctions spécifiques dans le LAN
(impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Retrait d’un groupement / appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Faire suivre le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pilotage sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Possibilités d’utilisation du téléphone étendues.118
Mode Terminal – optiPoint application module . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Saisie de texte avec le clavier de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . .121
Désignation des touches, documentation
et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
(par ordre alphabétique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Page 9

Informations de base pour l'utilisation

Informations de base pour l'utilisation
optiPoint 500
Touches de fonction 12 12 12 19 Fonction « mains libres »
en duplex intégral
Eclairage de l'afficheur - - -
Raccordement pour micro-casque - - -
Interface USB -
Interface pour satellites -
Emplacements pour adaptateur 0 1 1 2
[1] Le nom et le type de votre optiPoint 500 sont imprimés sur son socle.
1
economy basic standard advance
--
;;
;
; ;;; ;;;
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard
Pavé de touches – Touches de fonction fixes : Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Afficheur, 2 lignes de 24 caractères
Combiné
Clavier de numérotation
Voyants
Pavé de touches
Touches
programmables
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
Touch e s de réglage du téléphone
Touches de recher­che de fonctions
Touche de validation d’une fonction
Microphone mains-li­bres (uniquement optiPoint 500 standard)
Touche de fonction préprogrammée : Coupure
Page 10
Informations de base pour l'utilisation
Panneau de commande optiPoint 500 advance avec satellite optiPoint
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
Combiné
Afficheur éclairé, 2 lignes de 24 caractères
Pavé de touches Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Clavier de numérotation
Voyants
Touches de fonction fixes :
Pavé de touches – Touches programmables
Touches de réglage du téléphone
10
Touches de recherche de fonctions
Touche de fonction prépro­grammée : Coupure
Touche de validation d’une fonction
Satellite
optiPoint key module
avec touches program­mables
Microphone mains-libres
Page 11
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape

Repères pour lire le mode d’emploi

Les étapes sont présentées graphiquement dans la co­lonne de gauche, selon leur ordre logique. Les picto­grammes ont la signification suivante :
n Décrocher. t Raccrocher. s Converser.
o Entrer le numéro ou l’indicatif.
dd Entrer l’indicatif.
u ou v Appuyer sur les touches de réglage du téléphone.
Service
Haut-parleur
DOUBLE APPEL?
TIMBRE SONNERIE?
> : Rechercher une option.
Appuyer sur la touche. Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
: Une option est indiquée sur l’afficheur.
Valider avec la touche
Pour cela, appuyer sur les touches jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche
:.
:.
< >
,
NUEROTEZ SVP REPRISE COM EN GARDE?

Affichages

A la ligne 1 figurent, selon la situation, des demandes
>
ou des messages de confirmation. La ligne 2 affiche les options que vous pouvez valider
avec :. Lorsque la ligne se termine par le symbole « > », cela signifie qu’il existe d’autres options auxquel­les vous pouvez accéder grâce à
< >
.
11
Page 12
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape

Pour accéder à une fonction

... directement de façon interactive

Certaines fonctions peuvent être sélectionnées direc­tement lorsque le poste est inactif, par exemple :
RENVOYER POSTE
> : Sélectionner avec
:.
D’autres peuvent être sélectionnées directement en cours de communication, selon la situation.
Par exemple vous appelez un poste qui est occupé :
RAPPEL AUTOMATIQUE
ENVOYER MESSAGE
> : Sélectionner avec
Service
#0=ANNULER SERVICE?
> : Sélectionner avec
: Valider avec : .
ou

... par le menu Service

Pour cela, appuyer d’abord sur la touche « Service ». Des options vous sont alors proposées, par exemple : « #0=ANNULER SERVICE » Æ Page 86.
Appuyer sur la touche.
ou
< >
< >
< >
et valider la sélection avec
et valider avec :.
et valider avec :.
rd Entrer directement l’indicatif.
Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire (« Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs (par ordre al­phabétique) » Æ Page 134), mais ils vous sont aussi in­diqués sur l’afficheur, avec la fonction correspondante.

... à l’aide d’une touche de fonction

Vous pouvez appeler directement une fonction que vous avez programmée sur une touche Æ Page 62, par exemple :
Appuyer sur la touche « Ne pas déranger ». La fonction est exécutée.
12
Page 13
Informations de base pour l'utilisation

Quelles fonctions puis-je utiliser ?

Fonctions de base et de confort

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre pla­te-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonc­tion.

Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires

Æ Page 103 et suivantes Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pou­vez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort. Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équi­pes dotées de plusieurs lignes par téléphone. Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre nu­méro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs lignes.
Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équi­pe. Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de confort et des autres fonctions de groupes. Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.

Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux

• Vous avez certainement des collègues ou des interlocuteurs externes que vous appelez souvent. Si vous programmez ces numéros sur des touches, vous pouvez les joindre de façon plus rapide et plus conviviale (Programmer un numéro sur une touche nominative Æ Page 27).
• Un numéro composé est bien souvent occupé. Dans les journées bousculées, on oublie alors vite de rappeler. Habituez-vous donc à uti­liser la fonction « Rappel automatique » Æ Page 25.
13
Page 14

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base

Recevoir des appels et téléphoner

Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre se­condes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez tou­tes les six secondes environ un bref signal (bip).
Votre personnel technique peut modifier pour vous les rythmes de sonnerie des appels exter­nes et internes. C'est-à-dire que vous pouvez dé­finir pour certains appelants internes cer­tainsrythmes de sonnerie.
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.

Prendre un appel sur le combiné

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
n Décrocher.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres)
Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Haut-parleur
14
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Parler avec le mains-libres.
Page 15
Etape par étape
Haut-parleur
Coupure
Téléphoner – Fonctions de base
ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
u
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.

Passer en mains-libres

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Haut-parleur
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
et t Maintenir la touche enfoncée et raccrocher
(USA : il suffit d’appuyer sur la touche puis de raccro­cher). Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communica­tion.

Passer sur le combiné

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.
n et s Décrocher. Poursuivre la communication.
15
Page 16
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Haut-parleur
Haut-parleur

Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication

Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Activation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Désactivation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
16
Page 17
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base

Appeler

Appeler en décrochant le combiné

n Décrocher.
o Numéro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
t Raccrocher.

Appeler sans décrocher le combiné

o Numéro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné répond par haut-parleur :
n Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
(impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).
Haut-parleur
Coupure
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Votre système peut aussi être programmé de tel­le sorte que vous devez appuyer sur la touche « Interne » avant de composer le numéro inter­ne. Avant de composer le numéro externe, vous n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif exter­ne (la prise de ligne automatique est activée ; demandez au personnel technique com­pétent).

Pour mettre fin à la communication

t Raccrocher.
ou
Appuyer sur la touche.
17
Page 18
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Répéter la numérotation

Les 3 derniers numéros externes composés sont auto­matiquement enregistrés. Ils peuvent être recomposés par simple pression sur une touche. Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes puis est composé.
Bis
Bis
CONSULTER?
CONSULTER?
APPELER?
> : Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé). Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro com-
posé). Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
Appuyer sur la touche.
: Valider dans les deux secondes. : Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque
fois.
Si la fonction est configurée (demandez au per­sonnel technique compétent), les codes affaire entrés Æ Page 72 sont aussi enregistrés.
18
Page 19
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Désactiver / activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par exemple demander un renseignement dans votre bu­reau, vous pouvez désactiver temporairement le micro­phone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ Page 33).
Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.
Condition : vous êtes en communication, le micropho­ne est activé.
Microphone
Microphone
DESACTIVER MICRO?
> : Sélectionner et valider.
ACTIVER MICRO?
> :
Service
qif ou rif Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
ou
ou
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
19
Page 20
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Appeler un deuxième abonné (double appel)
En cours de communication, vous pouvez appeler un deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
DOUBLE APPEL?
REPRISE COM EN GARDE?
COUPER/REPRISE COM?
Service
VA ET VIENT?
> : Sélectionner et valider.
Service
: Valider.
o Appeler un deuxième abonné.
Pour revenir au premier abonné :
: Valider.
ou
:
ou
qd Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.

Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient)

ou
qf Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
CONFERENCE?
> : Sélectionner et valider.
Service
TRANSFERER?
> : Sélectionner et valider.
20
ou
qg Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Pour mettre en communication les deux interlocu­teurs
Page 21
Etape par étape

Transférer une communication

Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de vos collègues, transférez la communication.
DOUBLE APPEL?
TRANSFERER?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
o Entrer le numéro de l’abonné souhaité. s Annoncer éventuellement la communication. t Raccrocher.
ou
Téléphoner – Fonctions de base
21
Page 22
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Renvoyer des appels

Utiliser le renvoi d’appel variable

Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou exter-
nes immédiatement à différents postes (destinataires)
internes ou externes (destination externe éventuelle-
ment si la configuration du système le permet).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi­se en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en comp­te Æ Page 113 !
RENVOYER POSTE?
> : Sélectionner et valider.
ou
qe Entrer l’indicatif.
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
> :
3=APPELS INTERNES?
> :
e ou f ou g Entrer l’indicatif.
: Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
o Entrer le numéro de destination.
VA LI DE R?
DESACTIVER RENVOI?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
Pour désactiver le renvoi :
ou
re Entrer l’indicatif.
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale re­tentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez y renvoyer des appels. Destinations : fax = 870, SDA = 871, SDA fax = 872.
Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel, vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du bas).
22
Page 23
Etape par étape

Utiliser le renvoi temporisé (CFNR)

Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un téléphone que vous avez défini les appels auxquels vous n'avez pas répondu au bout de trois sonneries (=par défaut, paramétrage par le personnel technique) ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au té­léphone.
Service
AUTRES SERVICES: ?
> : Sélectionner et valider.
*495=RENVOI TEMPO ACT
> : Sélectionner et valider.
qhmi Entrer l’indicatif.
VA LI DE R ?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
o Entrer le numéro de destination.
• Pour les destinations internes, entrer le numéro interne
• Pour les destinations externes, entrer l'indicatif ex­terne et le numéro externe
: Valider.
Téléphoner – Fonctions de base
Pour désactiver le renvoi temporisé
Service
AUTRES SERVICES: ?
> : Sélectionner et valider.
#495=RENVOI TEMPO DES
> : Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
rhmi Entrer l’indicatif.
EFFACER
: Valider.
Si un renvoi temporisé est activé, l'écran indique après raccrochage du combiné pendant un bref instant « RENVOI TEMPO : <x> ».
23
Page 24
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Renvoi dans le réseau de l’opérateur / renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez renvoyer directement dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro d’appel multiple MSN (=numéro SDA). Vous pouvez ainsi renvoyer par exemple votre raccorde­ment téléphonique le soir vers votre domicile privé.
ACTIVER RV RESEAU?
> : Sélectionner et valider.
qjh Entrer l’indicatif.
ou
1=IMMEDIAT?
2=SUR NON REPONSE?
> :
3= SUR OCCUPATION?
> :
: Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider.
ou
ou
ou
e ou f ou g Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro SDA propre.
o Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe).
VA LI DE R?
DESACT. RV RESEAU?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
Pour désactiver le renvoi :
ou
rjh Entrer l’indicatif.
: Valider le type de renvoi affiché.
ou
e ou f ou g Entrer le type de renvoi activé.
o Entrer le numéro SDA propre.
24
Page 25
Etape par étape
RAPPEL AUTOMATIQUE
Téléphoner – Fonctions de base

Utiliser le rappel automatique

Si un raccordement appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automati­que. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’ap­pel répétées. Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné n’est plus occupé,
• dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une nouvelle communication.

Programmer un rappel

Condition : un poste appelé est occupé ou personne ne répond.
: Valider.
ou
qil Entrer l’indicatif.

Recevoir le rappel

Condition : un rappel a été programmé. Votre télépho­ne sonne et l’afficheur indique « RAPPEL: ... ».
n Décrocher.
ou
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
La sonnerie retentit.

Contrôler / effacer un rappel automatique programmé

LISTE DES RAPPELS?
> : Sélectionner et valider.
ril Entrer l’indicatif.
AFFICHER RAPPEL SUIV?
> : Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.
ou
25
Page 26
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Pour effacer une entrée affichée :
EFFACER?
TERMINER?
> : Sélectionner et valider.
Service
Haut-parleur
: Valider
Pour quitter l’interrogation :
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
26
Page 27
Etape par étape

Programmer un numéro sur une touche nominative

Vous pouvez enregistrer sur les touches qui n’ont pas de fonction par défaut les numéros que vous utilisez souvent. Les touches peuvent avoir une double affecta­tion, sur deux niveaux (changement de niveau, enregis­trer sur la touche Shift Æ Page 62), à condition de ne pas enregistrer ni pour l’un, ni pour l’autre numéro d’af­fichage LED (=SAUVEGARDER SANS LED).
Si vous enregistrez des numéros internes, vous pouvez enregistrer un affichage LED (=SAUVEGARDER AVEC LED), qui vous signale différents états Æ Page 64, Æ Page 108. Si vous avez enregistré un numéro avec af­fichage LED, vous ne pouvez pas vous servir du deuxiè­me niveau.
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
> : Sélectionner et valider.
*
qme Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Téléphoner – Fonctions de base
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est déjà programmée, sa fonction apparaît également sur l’afficheur.
éventuellement
+=NIVEAU SUIVANT?
> : Sélectionner et valider pour enregistrer le numéro sur le
deuxième niveau.
MODIFIER TOUCHE?
NUMERO?
: Valider. : Valider.
o Entrer le numéro.
Si vous avez fait une erreur de frappe :
ANNULER?
> : Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef-
facés.
27
Page 28
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Le système identifie automatiquement si vous souhai­tez enregistrer un numéro interne ou externe. S’il s’agit d’un numéro interne uniquement, vous avez le choix entre « SAUVEGARDER SANS LED » ou « SAUVEGARDER AVEC LED ».
SAUVEGARDER AVEC LED
SAUVEGARDER SANS
> : Sélectionner et valider pour enregistrer la touche de
: Valider.
ou
destination sans affichage LED.
TERMINER?
AUTRE TOUC HE?
> : Sélectionner et valider.
EFFACER TOUCHE?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
ou
ou
Vous composez le numéro enregistré par simple pression sur la touche Æ Page 28.
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en cours de communication.
Messages lors de l’enregistrement de numéros, voir Æ Page 121.

Appeler à l’aide de touches nominatives

Condition : vous avez enregistré un numéro sur une touche nominative Æ Page 27.
Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré. Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer auparavant sur « 2e niveau ».
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de des­tination en cours de communication, un double appel est automatiquement Æ Page 20 activé.
28
Page 29
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base

Réglages du téléphone

Modifier le volume de la sonnerie

u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
VOLUME SONNERIE?
: Valider
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
: Enregistrer.

Modifier le timbre de la sonnerie

u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
TIMBRE SONNERIE?
> : Sélectionner et valider.
u ou v Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.
: Enregistrer.

Modifier le volume de la tonalité d’attention

Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres appels destinés au groupe de façon acoustique Æ Page 109. Vous entendez la tonalité d’attention.
u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
VOL. APPEL INDICE?
> : Sélectionner et valider.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
: Enregistrer.
29
Page 30
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Adapter la fonction mains-libres à la pièce

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone, vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre en­vironnement : « PIECE INSONORISEE », « PIECE NORMALE » et « PIECE AVEC ECHO ».
u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
MAINS LIBRES?
> : Sélectionner et valider.
u ou v Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
: Enregistrer.

Modifier le volume de réception en cours de communication

Vous êtes en communication.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
u v simultanément Enregistrer.
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la posi­tion du siège
Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à pouvoir lire sans problème les affichages à partir de vo­tre siège.

Eclairage de l'afficheur

Cette fonction est disponible uniquement sur optiPoint 500 advance.
Lors de l'utilisation d'optiPoint 500 advance, par exem­ple lorsque vous composez un numéro d'appel, l'éclai­rage de l'afficheur s'allume automatiquement. L'éclaira­ge s'éteint automatiquement quelques secondes après la dernière utilisation.
30
Page 31
Etape par étape

Ajuster le contraste de l’afficheur

Vous pouvez ajuster le contraste de l’afficheur (4 ni­veaux) afin de l’adapter aux conditions de lumière am­biante.
u ou v Appuyer sur l’une des touches lorsque le poste est au
repos.
AFFICHAGE ?
> : Sélectionner et confirmer.
u ou v Modifier le contraste de l’afficheur (1 ... 4). Appuyer sur
la touche jusqu’à ce que vous obteniez le niveau désiré.
: Enregistrer.
Sélectionner la langue du guidage interactif
Téléphoner – Fonctions de base
Service
AUTRES SERVICES?
> : Valider.
48= LANGUE D’AFFICHA-
> : Valider.
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
qhl Entrer l’indicatif.
15=ESPAGNOL?
> : Sélectionner la langue souhaitée (par exemple
« ESPAGNOL ») et valider.
31
Page 32

Téléphoner – Fonctions de confort

Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de confort

Recevoir des appels

Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue

Vous entendez un autre téléphone sonner.
Service
59=INTERCEPTION?
> : Sélectionner et valider
*
qim Entrer l’indicatif.
éventuellement
CONSULTER?
> : Sélectionner et valider jusqu’à ce que l’abonné souhaité
INTERCEPTER L’APPEL?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
1
ou
L’afficheur indique un abonné appelé.
apparaisse.
: Valider.
ou
.
o S’il vous est connu, entrer le numéro du téléphone qui
sonne.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Intercepter un appel dans un groupe Æ Page 99.

Rejeter des appels

Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone dé­fini (demandez au personnel technique compétent).
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Coupure
32
Appuyer sur la touche.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
Page 33
Etape par étape
ACTIVER MICRO?
Microphone
Téléphoner – Fonctions de confort
Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone continue à sonner. L’afficheur indique « ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE » (par exemple pour les rappels).

Etre appelé par haut-parleur

Vous êtes appelé directement par un ou une collègue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directe­ment en mains-libres.
Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.
n Décrocher et répondre.
ou
: Valider et répondre.
ou
Appuyer sur la touche et répondre.
Si la réponse sur appel interphone est validée (voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’acti­ver le microphone pour répondre à un message diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement en mains-libres. Si la réponse sur appel interphone est verrouillée (réglage standard), procédez comme décrit ci­dessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par haut­parleur Æ Page 47.
Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone
REPONSE INTERPHONE?
> : Sélectionner et valider.
ANN.REP. INTERPHONE?
> :
ou
ou
qmj ou rmj Entrer l’indicatif pour « valider » ou « verrouiller ».
33
Page 34
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
REPONDRE A L’APPEL?
Coupure
: Valider.
Prendre un appel sur le micro-casque (Headset)
Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.
Condition : votre téléphone sonne.
ou Si la touche « Headset » est installée Æ Page 62:
Appuyer sur la touche. Le voyant s'allume.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche.
ou Si la touche « Headset » est installée Æ Page 62:
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
34
Page 35
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de confort

Recevoir un appel du poste de portier / Commander l’ouverture de la porte

Si un poste de portier est configuré, vous pouvez con­verser avec ce poste et commander l’ouverture de la porte à partir de votre téléphone. Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la porte en entrant un code à 5 chiffres (par exemple sur un émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Pour conve rse r avec un v isi teu r au poste de portie r :
Condition : votre téléphone sonne.
n Décrocher dans les 30 secondes. Vous êtes immédiate-
ment mis en communication avec le poste de portier.
ou
n Décrocher après plus de 30 secondes.
o Entrer le numéro du poste de portier.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone en cours de communication avec le poste de portier :
OUVRIR PORTE?
Service
61=OUVRIR PORTE?
> : Sélectionner et valider.
*
: Valider.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans communication avec le poste de portier :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
qje Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro du poste de portier.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi­se en réseau d’installations via réseau de PC), cer­taines particularités sont à prendre en compte Æ Pa ge 117 !
35
Page 36
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Pour ouvrir la porte avec un code (à la porte) :
o Après avoir sonné à la porte, entrer le code à 5 chiffres
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émet­teur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est signalé ou non.
Pour valider l’ouverture de la porte :
Service
89=ACCES AUTORISE?
> : Sélectionner et valider.
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
qlm Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro du poste de portier. o Entrer les 5 chiffres du code. Code standard =
« 00000 ».
ou
3=CHANGER MOT DE PAS-
> : Sélectionner et valider pour modifier le code.
1=AUTORISE AVEC APPEL?
> : Sélectionner et valider.
ou
2=AUTORISE SANS APPEL?
> : La porte peut être ouverte sans sonnerie.
Pour invalider l’ouverture de la porte :
Service
#89=ACCES INTERDIT?
> : Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
rlm Entrer l’indicatif.
Intercepter une communication sur le répondeur
Si un répondeur est raccordé à votre système (deman­dez au personnel technique compétent) et si vous avez programmé le numéro interne du répondeur sur une touche Æ Page 62, vous pouvez intercepter la commu­nication sur le répondeur.
Le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
36
Page 37
Etape par étape

Numérotation/Appeler

Numérotation en bloc / Correction des numéros
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez taper un numéro sans lancer simultanément de numérotation. Vous pou­vez encore corriger, si besoin est, le numéro. Il est composé uniquement quand vous le souhaitez.
o Interne : entrer le numéro.
Externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
Composer le numéro entré / affiché :
n Décrocher.
ou
COMPOSER?
EFFACER CHIFFRE?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
Corriger le numéro entré :
Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.
Téléphoner – Fonctions de confort
o Entrer le(s) chiffre(s) souhaité(s).
Annuler la numérotation en bloc :
TERMINER?
> : Sélectionner et valider.
Haut-parleur
Coupure
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
Un numéro ne peut être corrigé que pendant la saisie. Les numéros enregistrés, par ex. pour la répétition de la numérotation, ne peuvent pas être corrigés.
37
Page 38
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

Utiliser la liste des appelants

Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe et / ou interne, cette demande est enregistrée dans la liste des appelants. Les appels pris peuvent aussi y être enregistrés, soit manuellement par vous (appels internes et externes), soit automatiquement (uniquement appels externes, demandez au personnel technique compétent). Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage commence par l’entrée de liste la plus récente, non en­core écoutée. Pour les appels d’une même origine, une nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la liste des appelants, mais la dernière date / heure s’ap­pliquant à cet appelant est mise à jour et le nombre d’appels augmenté d’une unité.
Interroger la liste des appelants
Condition : le personnel technique compétent a confi-
guré une liste des appelants pour votre téléphone.
LISTE APPELANTS?
> : Sélectionner et valider.
rlf Entrer l’indicatif.
ou
Le dernier appel s’affiche.
Si un optiPoint application module est raccordé sur votre téléphone, le "mode Terminal" est actif après l'activation de la fonction Æ Page 118. Le guidage interactif se fait à présent par l'écran de l'optiPoint application module. Les touches de l'optiPoint application module peuvent être utilisées.
CONSULTER?
TERMINER?
> : Sélectionner et valider.
Service
Haut-parleur
38
: Valider à chaque fois pour l’affichage des autres appels.
Quitter l’interrogation
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Page 39
Etape par étape
Interroger l’heure d’appel / des informations sup­plémentaires
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap-
pel souhaité s’affiche (carré noir en début de ligne).
MESSAGE ENVOYE LE ...
> : Sélectionner et valider.
AFFICHER LES NUMEROS
> :
AFFICHER LES NOMS?
> :
APPELER?
> : Sélectionner et valider.
oder
oder
Des informations s’affichent sur le nom, le numéro et l’heure de l’appel.
Composer un numéro à partir de la liste des appe­lants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap-
pel souhaité s’affiche.
Si la communication aboutit, l’abonné est auto­matiquement effacé de la liste des appelants.
Téléphoner – Fonctions de confort
Effacer une entrée de la liste des appelants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap-
pel souhaité s’affiche.
EFFACER?
> : Valider.
Enregistrer le numéro de votre interlocuteur dans la liste des appelants (répétition de la numé­rotation)
Condition : vous êtes en communication ou un abonné
externe est appelé.
MEMORISER NUMERO?
Service
: Valider.
ou
qlf
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif.
39
Page 40
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Service
7=NUMERO ABREGE?
*
: Valider.
qk Entrer l’indicatif.
éventuellement Surnumérotation

Numéro abrégé

Appeler à l’aide des numéros abrégés individuels et centralisés
Condition : vous avez enregistré des numéros abrégés
individuels Æ Page 40, le personnel technique compé­tent a enregistré des numéros abrégés centralisés.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
o Entrer le numéro abrégé.
«*0» à «*9 » = numéro abrégé individuel. « 000 » à « 999 » = numéro abrégé centralisé (deman­dez au personnel technique compétent).
o Si besoin est, vous pouvez ajouter d’autres chiffres au
numéro enregistré (par ex. SDA abonné). Si la fonction est configurée, un numéro est automati­quement surnuméroté si vous ne composez aucun autre chiffre dans les 4 à 5 secondes (par ex. « 0 » pour le standard).
Enregistrer des numéros abrégés individuels
Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment uti­lisés et les composer grâce aux numéros abrégés indi­viduels
Service
92=PROGRAM. NO ABRE-
> : Sélectionner et valider
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
0 à *9 Æ Page 40.
*
qmf Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro abrégé souhaité
utilisé, le numéro d’appel correspondant s’affiche.
MODIFIER?
VA LI DE R?
40
: Valider.
Entrer d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’ap-
o
pel externe.
: Valider.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
1
.
0 à *9. S’il est déjà
*
Page 41
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
ou Si vous avez fait une erreur de frappe :
ANNULER?
> : Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef-
facés.
DESTINATION SUIVANTE?
MODIFIER?
> : Sélectionner et valider.
EFFACER?
> : Sélectionner et valider.
TERMINER
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
ou
ou
ou
41
Page 42
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
n Décrocher.
Haut-parleur
ANNUAIRE?
: Valider.
qih Entrer l’indicatif.

Appeler à partir de l’annuaire interne

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous trouvez dans l’annuaire interne tous les numéros internes et les numéros abrégés cen­tralisés auxquels un nom a été attribué.
Condition : des noms ont été attribués aux numéros enregistrés dans le système.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
éventuellement Si plusieurs annuaires sont installés (impossible sur
1=INTERNE?
: Valider.
u ou v Parcourir en avant ou en arrière les éléments.
ou
CONSULTATION AVANT?
> :
ou
CONSULTATION ARRIERE?
> :
ou
o Entrer le nom souhaité ou uniquement la première let-
HiPath 500):
La première entrée s’affiche.
Si un optiPoint application module est raccordé sur votre téléphone, le "mode Terminal" est actif après l'activation de la fonction Æ Page 118. Le guidage interactif se fait à présent par l'écran de l'optiPoint application module. Les touches de l'optiPoint application module peuvent être utilisées.
tre à l’aide du clavier de numérotation, le nom est re­cherché.
Les touches chiffrées du clavier servent à l’entrée des noms (clavier alphanumérique, pression multiple sur les touches).
42
Page 43
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Exemple : appuyer trois fois sur « 7 » pour entrer un « R » ou deux fois sur « 3 » pour entrer un « E ». Le premier nom commençant par la lettre entrée s’affiche. Entrer la lettre suivante de la même façon etc.
Si aucune entrée ne correspond aux lettres indiquées, vous obtenez trois bips courts.
Appuyer sur « 0 » pour entrer un espace. Appuyer sur « 1 » ou « # » pour afficher automatique­ment la première entrée de l’annuaire.
éventuellement
SUPPRIMER CARACTERE?
> : Sélectionner et valider à chaque fois. La dernière lettre
éventuellement
SUPPRIMER LIGNE?
> : Sélectionner et valider. Toutes les lettres entrées sont
APPELER?
> : Sélectionner et valider.
La touche «
entrée est effacée. Si vous avez effacé toutes les let­tres, le poste affiche alors à nouveau le premier élément de l'annuaire.
effacées, la première entrée de l’annuaire s’affiche à nouveau.
L’entrée souhaitée s’affiche :
» n'a pas de signification.
*
43
Page 44
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Numéroter à partir de la banque de données téléphonique (LDAP) (impossible sur HiPath 500)
Si la fonction correspondante est installée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez re­chercher des informations téléphoniques dans la ban­que de données LDAP et composer le numéro d'un cor­respondant trouvé.
Condition : la recherche LDAP est installée sur le sys­tème.
n Décrocher le combiné.
ou
Haut-parleur
ANNUAIRE?
qih Entrer l'indicatif.
éventuellement Si plusieurs annuaires sont installés :
2=LDAP?
> : Sélectionner et confirmer.
Appuyer sur la touche. Le voyant s'allume.
: Confirmer.
ou
o Entrer le nom désiré à l'aide du clavier de composition
(16 caractères max.). Il est possible de saisir des noms incomplets, comme par exemple « dup » pour « Dupont ».
Les touches numériques du clavier de composition per­mettent ici l'entrée des noms comme avec un clavier alphanumérique ; pour cela, des appuis multiples sont nécessaires. Exemple : en appuyant trois fois sur le chiffre « 7 », vous saisissez « r » ; en appuyant deux fois sur la tou­che « 3 », vous saisissez « e ».
éventuellement Si la fonction correspondante est installée (demandez
au personnel technique compétent), vous pouvez aussi rechercher par nom et prénom. La séparation du nom et du prénom est effectuée par le caractère « espace » (touche « 0 »). Des parties de nom sont possibles, par
éventuellement
SUPPRIMER CARACTERE
> : Sélectionner et confirmer respectivement. Le dernier
44
exemple « dup m » pour « Dupont Marc ».
caractère entré est effacé.
Page 45
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de confort
Sur des banques de données très importantes, il est possible que l'entrée de peu de caractères entraîne un résultat de recherche incomplet Æ Page 45.
RECHERCHER?
APPELER?
: Confirmer.
Le nom est recherché. L'opération peut prendre plu­sieurs secondes.
Les résultats sont affichés :
Si un correspondant unique est trouvé, il est alors affiché.
: Confirmer.
Si plusieurs correspondants sont trouvés (50 max.), le nom du premier correspondant est alors affiché.
u ou v Parcourir les différents éléments.
ou
CONSULTATION AVANT?
> :
ou
CONSULTATION ARRIER?
> :
APPELER?
: Sélectionner et confirmer.
>
Aucun correspondant n'a été trouvé :
Si le système n'a trouvé aucun correspondant avec vos critères de recherche, vous pouvez élargir cette recher­che, par exemple en effaçant des caractères.
AUTRE RECHERCHE?
: Sélectionner et confirmer.
Suivre la suite du déroulement, voir ci-dessus.
Le système a trouvé trop de correspondants :
Si le système a trouvé plus de 50 correspondants avec vos critères de recherche, il n'affiche alors qu'une liste incomplète de résultats.
Vous pouvez consulter ces résultats, en sélectionner un pour la composition ou encore modifier la recherche (en limitant l'étendue de la recherche en entrant par exem­ple d'autres caractères).
Dans ce cas, nous conseillons de réduire l'éten­due de la recherche afin que le système affiche tous les correspondants remplissant les critères de recherche.
45
Page 46
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
AFFICHER RESULTAT?
AUTRE RECHERCHE?
> : Sélectionner et confirmer pour modifier la recherche.
: Confirmer pour afficher la liste incomplète. Suivre la sui-
te du déroulement, voir ci-dessus.
ou Réduire l'étendue de la recherche.
Suivre la suite du déroulement, voir ci-dessus.

Utiliser la boîte aux lettres

Si vous avez programmé la touche « Boîte aux lettres » Æ Page 62, le voyant correspondant s’allume lorsque vous avez reçu des messages. Si un système de mes­sagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont signalés également par le voyant de la touche « Boîte aux lettres ».
Interroger la boîte aux lettres
Appuyer sur la touche « Boîte aux lettres » dont le voyant est allumé.
ou
LIRE LES MESSAGES?
LIRE LE MESSAGE?
> : Sélectionner et valider.
APPELER MESS. VOCALE?
> :
: Valider.
ou
Suivre le guidage interactif !
46
Page 47
Etape par étape
Service
Téléphoner – Fonctions de confort

Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur

V
ous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par des haut- parleurs raccordés (demandez au personnel technique compétent) ou chez un abonné interne dispo­sant d'un poste numérique sans intervention de sa part.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
80=APPEL INTERPHONE?
> : Sélectionner et valider
*
ou
qld Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro.
Répondre à un appel interphone Æ Page 33.

Appeler discrètement un ou une collègue

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la communication d'un abonné interne disposant d'un poste numérique avec écran. Vous écoutez sans signa­ler votre présence et vous pouvez parler avec l'abonné interne sans que l'autre abonné ne vous entende (appel discret).
n Décrocher le combiné.
qmhi Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro d'appel interne.
Le personnel technique compétent peut proté­ger votre téléphone contre les appels discrets.
1
.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
47
Page 48
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
n Décrocher.
RESERVER LIGNE?
: Valider.
Etablissement de communication automati­que / Ligne directe
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), une communication est automatique­ment établie après décrochage du combiné vers une destination interne ou externe définie.
Selon le paramétrage, la communication est établie im- médiatement ou seulement après un délai défini (= temporisation).

Réserver une ligne

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez réserver à votre usage une ligne occupée. Lorsque la ligne se libère, vous êtes appelé et un mes­sage apparaît sur l’afficheur.
Condition : l’afficheur indique « LIGNE OCCUPEE ».
La ligne réservée se libère :
Votre téléphone sonne et l’afficheur indique « LIGNE DISPONIBLE ».
n Décrocher. Vous entendez la tonalité du réseau.
o Entrer un numéro externe.

Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez, avant de composer un numéro externe, attribuer précisément à votre raccor­dement téléphonique un numéro défini (numéro SDA). Ce numéro doit apparaître sur l’afficheur de l’appelé.
Service
41=ATTRIBUER NUMERO?
> : Sélectionner et valider
*
qhe Entrer l’indicatif.
48
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
o Entrer le numéro SDA souhaité. o Composer le numéro externe.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
1
.
Page 49
Etape par étape

Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez utiliser pour votre télé­phone une aide à la numérotation (établissement de communication). La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est raccordée l’aide à la numérotation : bus S dement a/b.
Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique com­me aide à la numérotation pour d’autres téléphones.
Aide à la numérotation sur bus S
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numé­rotation.
n Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la ré-
ponse de l’interlocuteur, décrocher.
Aide à la numérotation sur raccordement a/b :
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numé­rotation.
L’écran du PC indique « Décrocher ».
n Décrocher.
Aide à la numérotation à partir de votre téléphone pour un autre téléphone :
Service
67=NUMEROT. ASSOCIEE?
> : Sélectionner et valider.
*
qjk Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Téléphoner – Fonctions de confort
ou raccor-
0
:
0
o Entrer le numéro interne (« NUM. POUR: »).
o Entrer le numéro d’appel souhaité.
49
Page 50
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
t Raccrocher. Votre téléphone sonne.

En cours de communication

Utiliser le deuxième appel
Lorsque vous êtes en communication téléphonique, vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un bip vous signale le deuxième appel. Vous pouvez l’ignorer ou le prendre. Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la première communication, ou bien la mettre en garde pour la reprendre ultérieurement. Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip d’avertissement Æ Page 51.

Recevoir un deuxième appel (avertissement)

Condition : vous téléphonez et entendez un bip (envi­ron toutes les six secondes).
Pour mettre fin à la première communication et prendre le deuxième appel
n Prendre le deuxième appel. Décrocher.
Pour mettre la première communication en attente et prendre le deuxième appel
APPEL: REPONDRE?
> : Sélectionner et valider.
ou
Service
COUPER/REPRISE COM?
Service
50
qii
qd Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif.
Vous êtes mis en communication avec le deuxième ap­pelant. Le premier interlocuteur est en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et poursuivre la première :
: Valider.
ou
catif.
Page 51
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
ou
t n Raccrocher. L’afficheur indique « RAPPEL: ... ». Décro-
cher.

Interdire / autoriser le deuxième appel (avertissement automatique)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un deuxième appel Æ Page 50 vous soit signalé en cours de communication par un avertissement automatique.
Service
#490=AVERTISSEMENT DES?
> : Sélectionner et valider.
490=AVERTISSEMENT ACT?
> :
*
rhmd ou qhmd Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
et
ou
ou

Activer / désactiver le bip (d’avertissement)

Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité spéciale unique.
AVERTIS. SANS BIP?
> : Sélectionner et valider.
AVERT I S. AVE C B IP?
> :
rlk ou qlk Entrer l’indicatif pour « avec » ou « sans » bip.
ou
ou
51
Page 52
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

Parquer une communication

Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications inter­nes et / ou externes. Les communications parquées s’affichent et peuvent être prises sur un autre télépho­ne. Cela vous permet par exemple de poursuivre une communication sur un autre poste.
Condition : vous menez une conversation.
Service
56=PARQUER?
> : Sélectionner et valider.
*
qij Entrer l’indicatif.
d ... m Entrer une position de parcage 0 - 9 et la noter. Si le nu-
Service
REPRISE PARCAGE?
> : Sélectionner et valider
rij Entrer l’indicatif.
d ... m Entrer la position de parcage souhaitée (notée).
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
méro entré ne s’affiche pas, c’est qu’il est déjà occupé ; entrer un autre numéro.
Reprendre une communication parquée
Condition : une ou plusieurs communications ont été
parquées. Le téléphone est inactif. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre de communication.
1
.
Si une communication parquée n’est pas reprise, l’appel revient au bout d’un certain temps à nou­veau là où il a été parqué (=retour d’appel).
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
52
Page 53
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

Mise en garde de communications externes

Si vous avez programmé sur votre téléphone une tou­che Mise en garde Æ Page 62, vous pouvez mettre en garde des communications externes. N’importe quel autre abonné peut alors prendre la com­munication sur la ligne affectée.
Appuyer sur la touche « Mise en garde ».
MISE EN GARDE LR: 801
éventuellement
t ou Raccrocher ou appuyer sur la touche.
> : Sélectionner et valider.
Coupure
Service
63=REPRISE LIGNE?
*
qjg Entrer l’indicatif.
Un message de la ligne concernée apparaît (par exemple 801), noter le numéro de la ligne. S’il existe, le voyant de la touche de ligne affectée cli­gnote lentement.
Nécessaire, quand la configuration l’impose, pour que d’autres abonnés puissent aussi prendre la communica­tion mise en garde.
Reprendre une communication mise en garde
Condition : une ou plusieurs communications ont été
mises en garde. Le téléphone est inactif. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
ou
S’il existe une touche « Reprise ligne » Æ Page 62 : ap­puyer sur la touche.
o Entrer le numéro de ligne noté.
ou
S’il existe pour la ligne concernée une « touche de ligne » Æ Page 62 : le voyant clignote lentement. Ap­puyer sur la touche.
53
Page 54
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

Tenir une conférence

En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut s’agir d’abonnés externes et internes.
o Appeler le premier abonné.
CONFERENCE?
> : Sélectionner et valider.
o Appeler un deuxième abonné. Annoncer la conférence.
CONFERENCE?
> : Sélectionner et valider.
Service
REPRISE COM EN GARDE?
ou
qg Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint. Une tonalité (désactivable, demandez au personnel
technique compétent) signale toutes les 30 secondes qu’une conférence est en cours.
Si le deuxième abonné ne répond pas :
: Valider.
ou
qd Entrer l’indicatif.
Etendre la conférence à cinq abonnés (convocateur)
ELARGIR CONF?
: Valider.
o Appeler le nouvel abonné. Annoncer la conférence.
CONFERENCE?
> : Sélectionner et valider.
ou
Service
LISTE ABO EN CONF?
> : Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche.
54
qg Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Connaître les abonnés de la conférence (convocateur)
Page 55
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de confort
Si un optiPoint application module est raccordé sur votre téléphone, le "mode Terminal" est actif après l'activation de la fonction Æ Page 118. Le guidage interactif se fait à présent par l'écran de l'optiPoint application module. Les touches de l'optiPoint application module peuvent être utilisées.
CONSULTER?
FERMER LISTE?
> : Pour fermer la liste : Sélectionner et valider.
LISTE ABO EN CONF?
CONSULTER?
RETIRER ABONNE?
> : Sélectionner et valider.
CONNECTER ?
> : Sélectionner et valider.
: Valider à chaque fois pour l’affichage des autres abon-
nés.
Couper des abonnés de la conférence (convocateur)
: Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche. : Appuyer autant de fois que nécessaire pour que l’abon-
né souhaité s’affiche.
Quitter la conférence
ou
t Raccrocher, si la fonction est configurée (demandez au
personnel technique compétent).

Mettre fin à la conférence (convocateur)

FIN DE CONFERENCE?
> : Sélectionner et valider.
ou
Service
rg Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
ou
t Raccrocher, si la fonction est configurée (demandez au
personnel technique compétent).
Retirer un abonné ISDN-Central-Office de la conférence (USA uniquement, impossible sur HiPath 500)
LIBERER ABO. CONF?
> : Sélectionner et valider.
Service
qhme
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi­catif. Le voyant s’éteint.
55
Page 56
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

Surnumérotation multifréquences

Pour commander des appareils, par exemple répondeur ou système de renseignements automatique, vous pouvez en cours de communication émettre des si­gnaux MF (multifréquences).
Service
*53=SURNUMEROTATION MF?
> : Sélectionner et valider
qig Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
1
.
o Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à
l’aide des touches « 0 » à « 9 », «
La fin de la communication met aussi fin à la si­gnalisation MF. Votre système peut aussi être configuré de telle sorte qu’après l’établissement de la communica­tion, vous puissiez immédiatement commencer en surnumérotation MF.
et « # ».
*
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
56
Page 57
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de confort

Enregistrement des communications

Si la fonction correspondante est installée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez enre­gistrer une communication en cours.
Condition : vous menez une conversation, la touche « ENREGISTREMENT» est configurée Æ Page 62.
Appuyer sur la touche « ENREGISTREMENT». Le voyant s’allume.
Votre interlocuteur et vous entendez une annonce indi­quant le début de l'enregistrement et, pendant la durée de l'enregistrement, un bip retentit toutes les 15 secon­des environ.
Pendant l'enregistrement, l'ajout de nouveaux in­terlocuteurs est impossible.
Mettre fin à l'enregistrement
Appuyer sur la touche « ENREGISTREMENT» dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Ecouter l'enregistrement
La diffusion d'un enregistrement dépend du système de mémoire vocale utilisé (voir mode d'emploi corres­pondant ou Æ Page 46).
57
Page 58
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez annoncer une communi­cation en cours à un groupe d’abonnés Æ Page 96 par appel interphone (diffusion Æ Page 47). Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui trans­férer la communication en attente.
Condition : vous menez une conversation.
DOUBLE APPEL?
Service
80=APPEL INTERPHONE?
> : Sélectionner et valider.
*
: Valider. L’interlocuteur attend.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
qld Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro du groupe.
s Annoncer la communication par diffusion.
Si un abonné du groupe répond Æ Page 33, vous vous retrouvez en communication avec lui.
t Raccrocher.
ou
TRANSFERER?
> : Sélectionner et valider.
Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune communication ne peut être établie entre les deux autres abonnés, l’appel de votre ex-interlo­cuteur vous revient (=retour d’appel).
58
Page 59
Etape par étape
Envoyer un flashing au réseau (impossible sur HiPath 500)
Pour pouvoir activer des services / fonctionnalités type RNIS via les lignes analogiques de l’opérateur ou d’autres plates-formes de communication (par exemple le « double appel »), vous devez, avant de composer l’indicatif de service ou le numéro d’abonné, envoyer un flashing sur ces lignes.
Condition : vous avez établi une communication exter­ne.
Service
51=ENVOYER
> : Sélectionner et valider
*
qie Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Entrer l’indicatif de service et / ou le numéro.
o
Téléphoner – Fonctions de confort
1
.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
59
Page 60
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
AVERTISSEMENT
Si vous n’arrivez pas à joindre le desti­nataire ...

Avertissement – signaler sa présence

Condition : vous avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la personne appelée de façon urgente.
Attendre (environ 5 secondes) que l’afficheur indique « AVERTISSEMENT» et que la tonalité d’occupation se transforme en tonalité libre.
L’appelé peut alors réagir Æ Page 50
L’appelé peut interdire cet avertissement auto­matique Æ Page 51.
Si la fonction est configurée (demandez au per­sonnel technique compétent), vous entendez im­médiatement la tonalité libre et l’afficheur indi­que « AVERTISSEMENT! ».
Entrée en tiers – intervenir dans une commu­nication
Possible uniquement si la fonction est configurée (de­mandez au personnel technique compétent).
Condition : vous avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la personne appelée de façon urgente.
ENTREE EN TIERS?
> : Sélectionner et valider.
ou
qjf Entrer l’indicatif.
L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les deux secondes une tonalité d’avertissement. Si l’appelé a un poste numérique avec afficheur, le mes­sage : « ENT./TIERS: (numéro d’appel ou nom) » appa­raît.
Vous pouvez parler immédiatement.
60
Page 61
Etape par étape

Utiliser le renvoi de nuit

Si vous y êtes autorisé, vous pouvez renvoyer tous les appels externes immédiatement à un téléphone interne précis (destination de nuit) en fonctionnement de nuit, par exemple pendant la pause de midi ou après les heu­res de bureau. Le poste de nuit peut être défini par le personnel technique compétent (= Renvoi de nuit stan­dard) ou par vous-même (= Renvoi de nuit temporaire).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi­se en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en comp­te Æ Page 114 !
Activation :
RENVOI DE NUIT?
> : Sélectionner et valider.
qhh Entrer l’indicatif.
ou
Téléphoner – Fonctions de confort
=STANDARD?
*
: Valider (= Renvoi de nuit standard).
ou
q Entrer l’indicatif (= Renvoi de nuit standard).
ou
o Entrer le numéro de destination (= Renvoi de nuit tem-
poraire).
VA LI DE R?
ANNULER RENV NUIT?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
Désactivation :
ou
rhh Entrer l’indicatif.
De plus, le personnel technique peut programmer un "renvoi de nuit automatique". En fonction de la program­mation, le renvoi de nuit automatique est activé pour vo­tre téléphone à des heures précises. Vous avez la pos­sibilité d'invalider le renvoi de nuit automatique en le désactivant ou en configurant un renvoi de nuit qui vous soit propre (voir ci-dessus).
61
Page 62

Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous

Etape par étape
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Vous pouvez programmer sur n’importe quelle touche li­bre de votre téléphone ou de votre satellite un numéro Æ Page 27 ou une fonction que vous utilisez souvent ou des procédures (succession d’étapes).
Programmer une fonction sur une touche
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
> :
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Sélectionner et valider.
ou
qme Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est déjà programmée, sa fonction s’affiche.
MODIFIER TOUCHE?
: Valider.
> : Sélectionner la fonction et valider, par exemple « Ne
pas déranger ». Toutes les fonctions programmables sont proposées. Voir aussi aide-mémoire (annexe) colonne : ... par tou-
éventuellement
VALIDER SERV. PARTIEL
> : Sélectionner et valider.
TERMINER?
AUTRE TOUC HE?
> : Sélectionner et valider.
che de fonction.
Certaines fonctions (par exemple « Renvoi ») peuvent être programmées partiellement. Ensuite, lorsque la fonction est activée par pression sur cette touche, des entrées supplémentaires sont nécessaires.
: Valider.
ou
62
Page 63
Etape par étape
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Appuyer sur la touche pour atteindre directe­ment la fonction. Pour les fonctions activables / désactivables, par exemple « Ne pas déranger », vous activez la fonction par pression sur une tou­che et vous la désactivez en appuyant à nouveau dessus.
Messages lors de l’enregistrement des fonc­tions, voir Æ Page 127.
Interpréter les messages des voyants pour les fonc­tions programmées :
Renvoi, Renvoi temporise, Renvoi réseau, Renvoi MULAP, Renvoi de nuit, Ne pas déranger, Verrouilla­ge poste, Texte d’absence, Activation / désactiva­tion sonnerie, Réponse interphone, Gestion grou­pement, Masquage du numéro SDA, Activer avertissement, Avertissement sans bip, Transfert sonnerie, Enregistrement, Accès portier, Relais (im- possible sur HiPath 500), Pilotage, Deuxième niveau, UCD (Disponible, activer / désactiver, Post-traite­ment, activer / désactiver, Service de nuit, activer / désactiver), Conference MULAP :
La fonction programmée n’est pas activée. La fonction programmée est activée.
Rappel automatique :
Vous n’avez pas entré de rappel. Vous avez entré un rappel.
Coupure microphone :
Le microphone est activé. Le microphone est désactivé.
Casque d'écoute (Headset) :
Le casque d'écoute est désactivé. Le casque d'écoute est activé. Clignote lentement. L'appel peut être pris avec la cas-
que.
Liste des appelants :
Pas d’appel enregistré. Demande d’appel enregistrée.
63
Page 64
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Numéro (interne), appel direct :
L’abonné ne téléphone pas. L’abonné téléphone ou a activé Ne pas déranger. Clignote rapidement – je suis appelé, veuillez prendre
l’appel. Clignote lentement – un autre abonné est appelé et n’a pas encore pris cet appel.
Boîte aux lettres :
Vous n’avez pas de messages. Vous avez des messages.
Touche de suivi d’appel, Touche de suivi d’appel gé­nérale, Touche de ligne, Touche MULAP, Attribuer numéro :
Pas de communication sur la ligne correspondante. Communication active sur la ligne correspondante. Clignote rapidement – appel sur la ligne correspondan-
te, interception possible, appuyer sur la touche. Clignote lentement – communication mise en garde sur la ligne correspondante.
To u c h e d e fa i s c e a u
Au moins une ligne libre. Toutes les lignes du faisceau sont prises.
Interrogation des coûts :
Aucune communication payante ne s’est déroulée de­puis la dernière interrogation.
Des communications payantes ont été passées depuis la dernière interrogation.
Renvoi, Renvoi MULAP :
Clignote lentement – vous êtes la destination d’un ren­voi ou votre ligne est la destination d’un renvoi.
Info fax / répondeur
Pas de fax reçu ou pas de message sur le répondeur. Fax reçu ou message sur le répondeur.
Appels en attente :
Pas d’appelant en attente Clignote rapidement – des appelants attendent (un cer-
tain nombre est dépassé). Clignote lentement – des appelants attendent (un cer­tain nombre est atteint).
64
Page 65
Etape par étape
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Data I/O Service:
Pas de liaison avec une application. Liaison active avec une application. Clignote lentement - liaison avec l'application provisoi-
rement interrompue.
Les fonctions suivantes programmées sur des tou­ches n’ont pas de fonction de voyant :
Numéro d’appel (externe), Touche de procédure, Identi­fication des appels malveillants, Numéro abrégé, Tou­che Coupure, Fonction erreur, Verrou central, Envoyer message, Annuaire(1=interne, 2=LDAP), Réponse avertissement, Va-et-vient, Conférence, Appel interpho­ne, Reprise ligne, Réservation de ligne, Libération de li­gne, Appel flexible, Entrée en tiers, Parcage, Intercep­tion, Interception groupe, Code affaire, Interrogation taxation, Recherche de personne (impossible sur HiPath 500), Rencontre, Rendez-vous, Ouverture porte, Surnumérotation MF, Touche flashing, Babyphone, Tou­che Mise en garde, Double appel interne, Double appel, Numérotation associée, Services associés, Service de données téléphonique (impossible sur HiPath 500), Echanger Numero, Login mobile, Appel discret
65
Page 66
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programmer une procédure (succes­sion d’étapes) sur une touche
Vous pouvez programmer sur une touche de votre télé­phone les numéros et les fonctions qui nécessitent des entrées supplémentaires, et qui comportent donc plu­sieurs étapes.
Vous pouvez ainsi programmer par exemple la fonction « Numérotation associée » Æ Page 49 avec toutes les entrées supplémentaires (numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit être effectuée + numéro à composer) sur une touche. Les numéros qui nécessitent des saisies complémen­taires, ou éventuellement des pauses, peuvent aussi être enregistrés.
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
> : Sélectionner et valider.
*
qme Entrer l’indicatif.
MODIFIER TOUCHE?
TOUCHE DE PROCEDURE?
> : Valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Appuyer sur la touche. Si elle est déjà occupée, sa fonc­tion actuelle s’affiche.
: Valider.
Entrer la procédure, par exemple « *67 231
o
089123456 ». *67= indicatif de numérotation associée 231= numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit être effectuée
éventuellement
Bis
VA LI DE R?
ANNULER?
> : Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef-
TERMINER?
66
089123456 = numéro à composer.
Pour l’entrée de pauses, appuyer sur la touche (l’affi­cheur indique un « P »).
: Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
facés.
: Valider.
Page 67
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
ou
AUTRE TOUC HE?
> : Sélectionner et valider.
Pour sélectionner la procédure enregistrée, ap­puyez sur la touche. Pour les procédures avec fonctions activables / désactivables, vous activez la fonction par pres­sion sur la touche et la désactivez en appuyant à nouveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de pro­cédure en cours de communication, les chiffres enregistrés sont automatiquement envoyés comme signaux MF Æ Page 56.
Messages lors de l’enregistrement des procédu­res, voir Æ Page 127.
67
Page 68
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape

Fonction calendrier

Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone pour vous souvenir d’un rendez-vous Æ Page 69. Pour cela, vous devez enregistrer l’heure d’appel sou­haitée. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou pour un rendez-vous qui se répète tous les jours.

Programmer des rendez-vous

Service
46=ACTIVER RDV?
> : Valider.
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
qhj Entrer l’indicatif.
o Entrer les 4 chiffres de l’heure, par exemple 0905 pour
9h05 (= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.).
éventuellement
UNIQUE?
JOURNALIER?
> : Sélectionner et valider.
VA LI DE R?
Service
#46=DESACTIVER RDV?
> : Valider.
f ou k Lorsque la langue sélectionnée est « Américain »
(réglage : voir Æ Page 31). Vous pouvez entrer l'indicatif 2 pour « am » (matin) ou 7 pour « pm » (après-midi) (Standard= « am »).
: Valider.
ou
: Valider.
Pour effacer / interroger le rendez-vous enregistré :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
rhj Entrer l’indicatif.
EFFACER?
TERMINER
> : Sélectionner et valider.
68
: Valider.
ou
Page 69
Etape par étape
RDV POUR:
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous

Se faire rappeler une date

Condition : vous avez enregistré une date Æ Page 68. Le moment programmé est arrivé.
Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche.
Haut-parleur
Appuyer 2x sur la touche.
ou
n t Décrocher et raccrocher.
Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il est répété cinq fois avant d’être effacé.
69
Page 70

Contrôler / affecter les coûts de communication

Etape par étape
Contrôler / affecter les coûts de communication

Interroger les coûts de communication pour votre téléphone (sauf aux USA)

Pour la communication actuelle :
L’afficheur indique en standard les coûts à la fin de la communication. Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu pendant une communication payante, le personnel technique compétent doit en faire la demande auprès de l’opérateur réseau. L'affichage des frais de communication est à demander auprès de l'opérateur de réseau et à activer par un tech­nicien compétent de l'opérateur. Selon le paramétrage effectué, les frais de communica­tion s'affichent pendant ou après la conversation télé­phonique. Selon l’opérateur, les communications externes gratui­tes s’affichent également. L’afficheur indique avant ou pendant la communication « SANS TAXES ».
Si l'affichage des frais n'est pas prévu, c'est le numéro d'appel choisi et/ou la durée de communication qui s'af­fiche.
Lorsqu’une communication est transférée, les coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle est transférée.
Pour toutes les communications et la dernière :
S’affichent d’abord les coûts correspondant à la derniè­re communication payante passée. Au bout de cinq se­condes, le total des coûts s’affiche.
Service
65=INTERROGER TAXES?
> : Sélectionner et valider
*
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
qji Entrer l’indicatif.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
70
1
.
Page 71
Etape par étape
Contrôler / affecter les coûts de communication
Si un optiPoint application module est raccordé sur votre téléphone, le "mode Terminal" est actif après l'activation de la fonction Æ Page 118. Le guidage interactif se fait à présent par l'écran de l'optiPoint application module. Les touches de l'optiPoint application module peuvent être utilisées.

Interroger les coûts de communication pour un autre téléphone (sauf aux USA)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez afficher et également im­primer les coûts des communications payantes d’autres téléphones (par exemple d’une cabine télé­phonique).
Condition : vous avez programmé sur une touche la fonction « Interrogation coûts » Æ Page 62.
Si le voyant est allumé, une communication payante a été passée depuis la dernière interrogation.
Appuyer sur la touche « Interrogation coûts ». Les com­munications payantes s’affichent.
Si un optiPoint application module est raccordé sur votre téléphone, le "mode Terminal" est actif après l'activation de la fonction Æ Page 118. Le guidage interactif se fait à présent par l'écran de l'optiPoint application module. Les touches de l'optiPoint application module peuvent être utilisées.
CONSULTER?
IMPRIMER?
> : Sélectionner et valider.
EFFACER?
> :
PLUS D’INFOS?
> :
TERMINER?
> :
: Valider à chaque fois pour l’affichage des autres com-
munications payantes.
ou
ou
ou
71
Page 72
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape

Téléphoner avec une affectation des coûts

Vous pouvez affecter les communications externes à certains projets.
Condition : le personnel technique compétent a défini pour vous des codes affaire.
Service
60=CODE AFFAIRE?
> : Sélectionner et valider
*
qjd Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
o Entrer le code projet.
1
.
éventuellement
#=VALIDER?
r Entrer.
ou
: Valider.
Nécessaire selon la configuration ; demandez au per­sonnel technique compétent.
o Entrer un numéro externe.
Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours de communication externe.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
72
Page 73
Etape par étape

Sphère privée / sécurité

Activer / désactiver la coupure sonnerie
Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupu­re sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par une seule sonnerie, sur l’afficheur et par le clignote­ment d’une touche configurée comme il convient (par exemple touche de ligne).
DES. SONNERIE?
> : Sélectionner et valider.
ACT. SONNERIE?
> :
qml ou rml Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
ACT. N P DERANGER?
> : Sélectionner et valider.
ANN. N P DERANGER?
> :
qmk ou rmk Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
ou
ou

Activer / désactiver Ne pas déranger

Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dé­rangé. Les appelants internes entendent la tonalité d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un autre téléphone à définir (demandez au personnel tech­nique compétent).
ou
ou
Sphère privée / sécurité
Une tonalité spéciale (vibration continue) vous rappelle, lorsque vous décrochez le combiné, que Ne pas déranger est activé.
Les appelants internes autorisés forcent automa­tiquement la fonction Ne pas déranger au bout de cinq secondes.
73
Page 74
Sphère privée / sécurité
Etape par étape

Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé

Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé externe. Cette fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nou­veau.
MASQUER NO SDA?
> : Sélectionner et valider.
ANN. MASQUAGE SDA?
> :
qlj ou rlj
ou
ou
Entrer l’indicatif pour « masquer » ou « transférer » le numéro.
Le personnel technique compétent peut activer / désactiver le masquage du numéro pour tous les téléphones.

Ecoute / entrée en tiers en secret

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la communication d’un abonné interne et l’écouter sans signaler votre présence.
qmhh Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro d’appel interne.
74
Page 75
Etape par étape

Surveillance d’une pièce (babyphone)

Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone de surveillance. Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement ce qui se passe dans la pièce.
Pour activer le téléphone de surveillance :
Service
88=BABYPHONE?
> : Sélectionner et valider.
*
qll Entrer l’indicatif.
Service
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Mettre le téléphone en mode mains-libres (impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic) ou décrocher le combiné pour le poser en direction de la source sonore.
Pour désactiver le téléphone de surveillance :
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
ou
t Raccrocher.
Sphère privée / sécurité
Pour surveiller la pièce :
o Composer le numéro interne du téléphone qui se trou-
ve dans la pièce à surveiller.
75
Page 76
Sphère privée / sécurité
Etape par étape
Identifier un appelant anonyme – « Identification des appels malveillants » (sauf aux USA)
Vous pouvez faire identifier les appelants externes mal­veillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours de communication ou dans les 30 secondes qui suivent. Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.
Service
84=APPEL MALVEILLANT?
> : Sélectionner et valider.
*
qlh Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
et
ou
Si l’identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par l’opérateur du réseau. Adressez-vous au personnel technique compétent !
76
Page 77
Sphère privée / sécurité
Etape par étape
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée
Vous pouvez empêcher que des personnes non autori­sées utilisent votre téléphone et votre annuaire électro­nique en votre absence.
Condition : vous avez enregistré un code de verrouilla­ge personnel Æ Page 79.
Pour verrouiller / déverrouiller le téléphone :
VERROUILLER POSTE?
> : Sélectionner et valider.
DEVERROUILLER PS?
> :
qjj ou rjj Entrer l’indicatif pour « verrouiller » ou « déverrouiller ».
ou
ou
o Entrer le code (de verrouillage) Æ Page 79.
Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spé­ciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné. Les communications internes peuvent être passées sans changement.
Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / ver­rouillé à partir d’un poste autorisé Æ Page 78.
77
Page 78
Sphère privée / sécurité
Etape par étape
Service
943=VERROU CENTRAL?
*
qmhg Entrer l’indicatif.

Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller d’autres téléphones contre une utilisation non autori­sée.
Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction le déverrouiller.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
: Valider
ou
o Composer le numéro interne du téléphone qui doit être
1
.
verrouillé / déverrouillé.
=VERROU ACT?
*
#=VERROU DES?
78
: Valider.
ou
:
ou
q ou r Entrer l’indicatif.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
Page 79
Etape par étape

Enregistrer un code de verrouillage personnel

Pour utiliser les fonctions suivantes
• protéger le téléphone contre une utilisation non
autorisée Æ Page 77
• utiliser un autre téléphone comme si c'était le votre
Æ Page 84
• Echanger les numéros d'appel Æ Page 85 vous devez entrer un code personnel que vous pouvez
enregistrer vous-même.
Service
93=MODIFIER CODE?
> : Valider
*
qmg Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
o Entrer les 5 chiffres du code actuel.
Si vous n’avez encore entré aucun code, utiliser « 00000 » pour la première fois.
o Entrer le nouveau code.
Sphère privée / sécurité
1
.
o Répéter le nouveau code.
Si vous avez oublié votre code, le personnel tech­nique compétent peut vous aider. Il peut rame­ner votre code à la valeur « 00000 ».
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
79
Page 80

Utiliser d’autres fonctions

Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions

Envoyer un texte message

Vous pouvez envoyer de courts messages à des abon­nés ou des groupes disposant de téléphones numéri­ques. Les textes d'information sont mémorisés sous forme de demande de rappel sur les postes système sans af­ficheur (par exemple optiPoint 500 entry) ainsi que sur les postes ISDN, à impulsions ou à numérotation par fréquences vocales.

Créer et envoyer un message

ENVOYER MESSAGE?
> : Sélectionner et valider.
qjl Entrer l’indicatif.
ou
o Entrer le numéro interne du destinataire ou du groupe.
0=Rappeler SVP
> : Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être mo-
difié par le personnel technique compétent).
ou
d ... m Entrer directement l’indicatif.
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant.
ou
PERSONNALISER MESSAGE?
> : Sélectionner et valider.
o Entrer le texte (24 caractères au maximum).
Si un optiPoint application module est raccordé sur votre téléphone, le "mode Terminal" est actif après l'activation de la fonction Æ Page 118. Le guidage interactif se fait à présent par l'écran de l'optiPoint application module. Les touches de l'optiPoint application module peuvent être utilisées.
Pour la saisie de texte avec le clavier de numéro­tation, voir Æ Page 120
80
Page 81
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Après la saisie du texte :
ENVOYER?
: Valider.

Effacer / afficher un message envoyé

LISTE MES. ENVOYES?
> : Sélectionner et valider.
ou
rjl Entrer l’indicatif.
> : Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
Les textes envoyés à des groupes ne peuvent être effacés que par l'auteur de ceux-ci.

Recevoir des messages

L’afficheur indique « MESSAGES RECUS: » avec un chiffre.
LIRE LES MESSAGES?
> : Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
: Valider.
81
Page 82
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape

Laisser un message / texte d’absence

Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en votre absence, vous pouvez laisser des messages / tex­tes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone. En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de l’appelant.
TEXTE D’ABSENCE?
> : Sélectionner et valider.
ou
qjm Entrer l’indicatif.
0=RETOUR A:
> : Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être mo-
d ... m Entrer directement l’indicatif.
PERSONNALISER MESSAGE?
> : Sélectionner et valider.
difié par le personnel technique compétent).
ou
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant.
Vous pouvez compléter les textes prédéfinis sui­vis d’un double point par une entrée de chiffres.
ou
o Entrer le texte (24 caractères maximum).
Si un optiPoint application module est raccordé sur votre téléphone, le "mode Terminal" est actif après l'activation de la fonction Æ Page 118. Le guidage interactif se fait à présent par l'écran de l'optiPoint application module. Les touches de l'optiPoint application module peuvent être utilisées.
Pour la saisie de texte avec le clavier de numéro­tation, voir Æ Page 120
VA LI DE R?
: Valider.

Effacer un texte d’absence

ANN. TXT ABSENCE
> : Sélectionner et valider.
ou
rjm Entrer l’indicatif.
ou
S’il existe une touche « Texte d’absence » Æ Page 62 : le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
82
Page 83
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
Interroger le nombre d’appels en atten­te / Affichage de surcharge
Si vous avez une touche avec la fonction « Appels en attente » Æ Page 62, vous pouvez faire apparaître sur votre afficheur le nombre d’appels externe en attente.
Appuyer sur la touche « Appels en attente ». Si vous êtes déjà en communication et si le nombre
d’appels en attente dépasse une valeur-seuil (surcharge ; demandez au personnel technique compé­tent), cela vous est signalé par le voyant de la touche.
• Le voyant est éteint :
Pas d’appelant en attente.
• Le voyant clignote lentement :
La valeur-seuil paramétrée est atteinte.
• Le voyant clignote rapidement :
La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge).
83
Page 84
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape

Utiliser pour une communication un autre téléphone comme le sien

Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par d’autres, comme si c’était le leur, pour une communica­tion sortante.
Service
508=APPEL FLEXIBLE?
> : Sélectionner et valider
*
qidl Entrer l’indicatif.
éventuellement
CHANGER CODE
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
o Entrer le numéro de l’autre utilisateur.
o Entrer le code (de verrouillage) de l’autre utilisateur
Æ Page 79.
Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code personnel, il est invité à le faire sur son téléphone.
o Composer le numéro externe.
A la fin de la communication, cet état est à nouveau an­nulé.
1
.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
84
Page 85
Etape par étape
Echanger les numéros d'appel (échange de terminaux/ déménage­ment/ replacement)
Si la fonction est installée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez enregistrer votre numéro d'appel sur n'importe quel autre téléphone dis­ponible. Votre ancien téléphone reçoit alors l'ancien numéro d'appel de votre nouveau téléphone; les numéros d'ap­pel et l'ensemble des réglages (par exemple les tou­ches programmées) des téléphones sont échangés.
Condition : Votre nouveau téléphone tout comme l'an­cien téléphone est le premier téléphone raccordé. Les téléphones sont en état de repos.
Le procédé suivant est effectué sur le nouveau télépho­ne.
Service
9419=ECHANGER NUMERO
> : Sélectionner et valider.
*
qmhem Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Utiliser d’autres fonctions
CONFIRMER ECHANGE
rmhem Entrer l’indicatif.
o Entrez votre numéro d'appel.
o Entrez le code (code de verrouillage) Æ Page 79.
(Ce n'est pas nécessaire si vous n'avez pas encore dé­fini de code.)
: Valider.
ou
Si vous échangez les numéros d'appel de diffé­rents téléphones système, les fonctions des tou­ches programmées sont remplacées par les fonctions standard. Mais vous pouvez également brancher votre téléphone à un autre point de rac­cordement et effectuer les opérations.
85
Page 86
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape

Info fax / message sur le répondeur

Si un fax ou un répondeur est raccordé à votre système et si vous avez programmé sur une touche libre la fonc­tion « Info fax / répondeur » Æ Page 62, le voyant de cette dernière s’allume lorsqu’un fax ou un message est arrivé.
Pour désactiver la signalisation :
Appuyer sur la touche « Info fax / répondeur » dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Annuler des services / fonctions (suppression générale pour un télé­phone)
Une procédure d’annulation générale des fonctions ac­tivées est disponible. Les fonctions suivantes sont sup­primées, si elles étaient activées :
•Renvoi de poste
•Texte d’absence
• Pilotage
• Groupement
• Masquage du n° SDA
• Avertissement sans bip
• Ne pas déranger
• Sonnerie désactivée
• Messages reçus :
• Demandes de rappel
Service
#0=ANNULER SERVICE?
> : Sélectionner et valider
rd Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
1
.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
86
Page 87
Etape par étape
Activer les fonctions pour un autre té­léphone
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service associé) :
• Ne pas déranger, indicatif
• Renvoi, indicatif *11, *12, *13/#1 Æ Page 22
• Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif
• Pilotage, indicatif *81/#81 Æ Page 96
• Laisser un texte d’absence,
indicatif
•Appel collectif,
indicatif
• Annuler des services / fonctions,
indicatif #0 Æ Page 86
• Actionner le relais,
indicatif
• Renvoi de nuit, indicatif *44/#44 Æ Page 61
• Interroger les coûts de communication,
indicatif
Service
83=SERVICE ASSOCIE?
> : Valider.
*
qlg Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
66/#66 Æ Page 77
*
69/#69 Æ Page 82
*
85/#85 Æ Page 96
*
90/#90 Æ Page 93
*
65 Æ Page 70
*
Utiliser d’autres fonctions
97/#97 Æ Page 73
*
o Composer le numéro interne du téléphone pour lequel
la fonction doit être activée.
o Entrer l’indicatif – par exemple
ger. Suivre éventuellement le guidage interactif sur afficheur
pour d’autres saisies.
97 pour Ne pas déran-
*
87
Page 88
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape

Utiliser les fonctions système en externe DISA (Direct Inward System Access)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une communication externe sortante via votre système – comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes de votre système :
• Annuler des services / fonctions, indicatif #0 Æ Page 86
• Renvoi de poste, indicatif
• Verrouiller / déverrouiller le téléphone, indicatif
• Enregistrer un code de verrouillage personnel, indicatif
• Envoyer un texte message, indicatif
• Laisser un texte d’absence, indicatif
• Pilotage, indicatif
• Appel collectif, indicatif *85/#85 Æ Page 96
• Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé, indicatif
• Bip d’avertissement, indicatif *87/#87 Æ Page 51
• Ouvrir la porte, indicatif
• Valider l’ouverture de la porte, indicatif
• Commander les relais, indicatif
• Ne pas déranger, indicatif
• Coupure sonnerie, indicatif *98/#98 Æ Page 73
• Appeler à l’aide de la numérotation abrégée, indicatif
• Service associé, indicatif *83 Æ Page 87
Condition : vous avez un téléphone à numérotation multifréquences ou vous pouvez commuter votre télé­phone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas rac­cordé au système.
66/#66 Æ Page 77
*
93 Æ Page 79
*
68/#68 Æ Page 80
*
69/#69 Æ Page 82
*
86/#86 Æ Page 74
*
89/#89 Æ Page 36
*
7 Æ Page 40
*
81/#81 Æ Page 96
*
o Etablir une communication avec le système. Entrer le
numéro d’appel (demandez au personnel technique compétent).
o Attendre la tonalité continue, (commuter éventuelle-
ment le téléphone sur multifréquences), puis entrer le numéro interne qui vous est attribué et le code de ver­rouillage personnel correspondant.
1/#1 Æ Page 22
*
61 Æ Page 35
*
90/#90 Æ Page 93
*
97/#97 Æ Page 73
*
88
Page 89
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions
r
Entrer l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est programmé dans le système).
o Attendre la tonalité d’invitation à numéroter et entrer
l’indicatif – par exemple fectuer éventuellement d’autres entrées, voir égale­ment Mode d’emploi des téléphones DC / MF).
ou
97 pour Ne pas déranger. Ef-
*
o Composer le numéro externe.
Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une seule fonction ou une seule communication sor­tante. Après l’activation réussie d’une fonction, la com­munication est immédiatement coupée. En cas de communication Externe - Externe, la communication est coupée dès qu’un des inter­locuteurs y met fin.
89
Page 90
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Utiliser les fonctions du RNIS par sé­lection d'un indicatif (numérotation au clavier)
Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), para­métrer des fonctions RNIS par la sélection d'un indica­tif.
Service
503=NUM. KEYPAD?
> : Valider.
*
qidg Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
o Entrer le numéro de ligne souhaité (demandez au per-
sonnel technique compétent).
o Entrer l'indicatif pour la fonction RNIS souhaitée.
Vous pouvez demander à l'opérateur les fonc­tions RNIS que vous pouvez commander par in­dicatif dans votre pays.
Siemens AG ne serait en aucun cas être tenu pour responsable des dommages / coûts consé­cutifs aux abus ou erreurs d'utilisation (par exem­ple fraudes en matière de taxation).
90
Page 91
Etape par étape
Commander des ordinateurs raccor­dés ou leurs programmes / Service de données téléphonique (impossible sur HiPath 500)
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez commander grâce à votre téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs program­mes, par exemple des services hôteliers ou des systè­mes de renseignements.
Condition : vous avez établi une communication.
Service
42=SERVICE DONNEES?
> : Valider.
*
qhf Entrer l’indicatif.
d ... m Entrer les données.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons suivantes :
• Entrées en bloc
Utiliser d’autres fonctions
ENTREE COMPLETE?
r Valider l’entrée
ou
: Valider.
ou • Entrées en mode en ligne :
L’ordinateur raccordé traite directement vos en­trées.
r Entrer l’indicatif.
d ... m Entrer les données.
91
Page 92
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape

Communiquer avec les applications PC via l'interface CSTA

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez communiquer avec des applications PC en utilisant votre téléphone (CSTA = Computer Supported Telecommunications Applica- tions). Vous envoyez des informations à l'application et obtenez des informations de l'application, par ex. par l'écran de votre téléphone.
qhmh Entrer l’indicatif.
ou
Appuyer sur la touche « Data I/O Service ». (Programmer une touche Æ Page 62).
o Entrer l'identification à 3 chiffres de l'application à com-
mander.
u v d ... m < : > Pour communiquer avec l'application, utilisez les tou-
ches correspondantes.
Interrompre provisoirement la communication avec l'application :
n Le téléphone sonne. Vous prenez la communication.
La touche « Data I/O Service » clignote : la communica­tion avec l'application a été automatiquement interrom­pue.
Poursuivre la communication avec l'application :
Appuyer sur la touche « Data I/O Service » dont le voyant clignote. Le voyant s'allume.
Mettre fin à la communication avec l'application :
> : Sélectionner et valider le message CSTA correspon-
dant.
ou
n t Décrocher et raccrocher.
92
Page 93
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Actionner les relais (impossible sur HiPath 500)
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez grâce aux relais (4 maxi­mum) activer et désactiver différents équipements (par exemple ouverture porte). Selon la programmation, vous pouvez activer et désac­tiver les relais ou les activer et les faire se désactiver automatiquement (après délai).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi­se en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en comp­te Æ Page 116 !
*90=ACTIVER RELAIS?
> : Sélectionner et valider.
#90=DESACTIVER RE-
> :
qmd ou rmd Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.
ou
ou
e ... h Entrer le relais.
Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550)
Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), les capteurs identifient des signaux et provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur votre afficheur du message correspondant.
93
Page 94
Utiliser d’autres fonctions
Etape par étape
Recherche de personne (sauf aux USA, impossible sur HiPath 500)
Si un équipement de recherche de personne est raccor­dé à votre système (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez rechercher des personnes grâce à votre récepteur de poche.
Le récepteur signale à la personne recherchée un sou­hait de communication. La personne recherchée peut accéder au téléphone le plus proche et prendre contact.
Selon le type d’équipement de recherche de personne raccordé (équipement simple ou confort), les procédu­res sont différentes.

Equipement de recherche de personne simple

Pour rechercher des personnes :
Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un pilotage Æ Page 100, un renvoi Æ Page 22 ou un renvoi temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro d’abonné interne de votre équipement de recherche de personne. Un souhait de communication est alors automatique­ment signalé.
Pour prendre contact sur le téléphone le plus proche :
n Décrocher.
qim Entrer l’indicatif.
o Entrer votre numéro d’appel.
Equipement de recherche de personne de confort (uniquement pour Hipath 3700/3750/
3800)
Pour rechercher des personnes :
Service
45=RECH. DE PERSONNE?
> : Sélectionner et valider.
*
qhi Entrer l’indicatif.
94
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Page 95
Etape par étape
o
Entrer le numéro de la personne recherchée.
1=INFOS AFFICHEUR?
> : Sélectionner et valider.
2=TEXTE?
> :
ou
Pour prendre contact sur le téléphone le plus proche :
n Décrocher.
Utiliser d’autres fonctions
Service
#45=RENCONTRER?
> : Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
qhi Entrer l’indicatif.
o Entrer votre numéro d’appel.
95
Page 96

Utiliser d’autres fonctions de groupe

Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions de groupe

Activer / désactiver un appel collectif

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous faites partie d’un ou de plusieurs groupes d’abonnés qui peuvent être joints par un numé­ro de groupement ou d’appel collectif. Les appels entrants sont signalés successivement (= groupement) ou simultanément (= appel collectif) sur tous les téléphones du groupe jusqu’à ce qu’un membre du groupe prenne l’appel. Vous pouvez aussi faire partie d’un groupe (éventuelle­ment de filtrage) auquel sont affectées des touches de ligne avec des numéros correspondants Æ Page 103.
Chaque abonné du groupe peut aussi rester joignable sous son propre numéro.
Vous pouvez désactiver et activer la sonnerie pour le groupement, l’appel collectif ou pour les différentes li­gnes d’un groupe (éventuellement de filtrage). S’il existe une touche pour « Gestion groupement » Æ Page 62, le fait qu’elle soit allumée vous signale que la sonnerie est activée pour au moins un groupe.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi­se en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en comp­te Æ Page 112 !
96
Page 97
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
Vous faites partie d’un groupement ou d’un appel collectif :
RETRAIT GROUPEMENT?
> : Sélectionner et valider.
INTEGRER GROUPEMENT?
> :
ou
ou
rli ou qli Entrer l’indicatif de « désactivation » ou
d’« activation ».
ou
Appuyer sur la touche « Gestion groupement ».
ou
Vous faites partie de plusieurs groupes ou d’un groupe avec touches de ligne (filtrage également) :
RETRAIT GROUPEMENT?
> : Sélectionner et valider.
INTEGRER GROUPEMENT?
> :
ou
ou
rli ou qli Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
ou
Appuyer sur la touche « Gestion groupement ».
ou
301 X Nom du groupement
301 Nom du groupement
CONSULTER?
RETRAIT GROUPEMENT
> : Sélectionner et valider.
INTEGRER GROUPEMENT?
> : Sélectionner et valider.
Si un « X » appa raît entre le numé ro de groupe / de ligne
ou (par exemple 301) et le nom du groupe, la sonnerie est
activée pour ce groupe / cette ligne. L’absence de « X » signifie que la sonnerie est désactivée.
: Valider, le numéro de groupe / de ligne suivant s’affiche
avec le nom du groupe.
ou
La sonnerie est désactivée pour le groupe / la ligne affi­ché(e).
ou
La sonnerie est activée pour le groupe / la ligne affi­ché(e).
97
Page 98
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape
ou
#=RETRAIT GRP?
> : Sélectionner et valider.
La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / tou­tes les lignes.
ou
r Entrer l’indicatif pour « désactiver tous les groupes ».
ou
=INTEGRATION GRP?
> : Sélectionner et valider.
*
La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / tou­tes les lignes.
ou
q Entrer l’indicatif pour « activer tous les groupes ».
Si vous avez activé la sonnerie pour une autre le groupe / la ligne ou si vous avez désactivé la son­nerie pour tous les groupes / toutes les lignes dont vous faites partie, une tonalité spéciale re­tentit lorsque vous décrochez le combiné.
98
Page 99
Etape par étape
Utiliser d’autres fonctions de groupe

Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe

Vous pouvez intercepter les appels destinés aux télé­phones d’un groupe (groupe d’interception ; demandez au personnel technique compétent) sur un autre télé­phone ; même en cours de communication.
Condition : votre téléphone sonne brièvement. L’affi­cheur indique : « APPEL POUR: » avec le numéro ou le, nom de l’initiateur et sur la ligne inférieure le numéro ou le nom de l’appelant.
Si un optiPoint application module est raccordé sur votre téléphone, le "mode Terminal" est actif après l'activation de la fonction Æ Page 118. Le guidage interactif se fait à présent par l'écran de l'optiPoint application module. Les touches de l'optiPoint application module peuvent être utilisées.
INTERCEPTION GRP?
Service
: Valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
qik Entrer l’indicatif.
99
Page 100
Utiliser d’autres fonctions de groupe
Etape par étape

Pilotage sonnerie

Vous pouvez signaler les appels destinés à votre télé­phone sur jusqu’à 5 autres téléphones internes. Le pre­mier qui prend l’appel obtient la communication.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi­se en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en comp­te Æ Page 115 !
Pour enregistrer / afficher / effacer les postes du pi­lotage :
Service
81=PILOTAGE?
> : Sélectionner et valider
*
qle Entrer l’indicatif.
> : Suivre le guidage utilisateur sur afficheur (entrer le nu-
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
1
ou
méro interne).
Si votre téléphone fait partie d’un pilotage, vous voyez sur l’afficheur le numéro ou le nom de l’ini­tiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du bas).
.
Pour annuler à partir de tous les téléphones pilotés :
DESACTIV. PILOTAGE?
> : Sélectionner et valider.
ou
rle Entrer l’indicatif.
[1] « Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) » Æ Page 121
100
Loading...