SIEMENS OptiPoint 500 User Manual [fr]

HiPath 500 HiPath 3000 HiPath 5000
optiPoint 500 economy optiPoint 500 basic optiPoint 500 standard optiPoint 500 advance
Mode d’emploi

Remarque sur ce mode d’emploi

Remarque sur ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit les téléphones optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard et optiPoint 500 advance pour HiPath 500 et HiPath 3000 / 5000. Toutes les fonctions exécutables sur votre poste sont présentées. Toutefois, si vous cons­tatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut s’expliquer comme suit :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au personnel technique compétent.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent.

Remarques importantes

Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement explosible !
N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ Page 125 ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au personnel technique compétent.
Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante. Entretien du téléphone Æ Page 126.
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applica­bles dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expres­sément stipulées en conclusion du contrat.

Signe CE

Remarque sur ce mode d’emploi
La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environne­ment certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consom­mation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quantité de dé­chets produite.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés sé­parément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l'échelle nationales. L'élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés ser­vent à prévenir tout dommage potentiel pour l'environnement et la santé hu­maine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usa­gés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l'élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial. Ces informations s'appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive euro­péenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des disposi­tions différentes peuvent s'appliquer au recyclage des équipements électri­ques et électroniques.
Sommaire
Sommaire
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Signe CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . .9
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard. . . . . . . 9
Panneau de commande optiPoint 500 advance
avec satellite optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour accéder à une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... directement de façon interactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... par le menu Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... à l’aide d’une touche de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires. . . . . . . . . . . . 13
Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Téléphoner – Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . .14
Recevoir des appels et téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prendre un appel sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passer sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 16
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Renvoyer des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . 24
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmer un rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 25
Sommaire
Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . . 27
Appeler à l’aide de touches nominatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Adapter la fonction mains-libres à la pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . . 30
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège. . . . . . . . . 30
Eclairage de l'afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Téléphoner – Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . 32
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 32
Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prendre un appel sur le micro-casque (Headset) . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 36
Numérotation/Appeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Numérotation en bloc / Correction des numéros. . . . . . . . . . . . . . . 37
Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Numéroter à partir de la banque de données téléphonique (LDAP)
(impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 47
Appeler discrètement un ou une collègue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . . 48
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . . 49
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mettre fin à la conférence (convocateur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sommaire
Enregistrement des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . . 58
Envoyer un flashing au réseau (impossible sur HiPath 500) . . . . . . 59
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 60
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programmer des fonctions, des procédures et des
rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . . 66
Fonction calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Contrôler / affecter les coûts de communication .70
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sphère privée / sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ecoute / entrée en tiers en secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Surveillance d’une pièce (babyphone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Identifier un appelant anonyme –
« Identification des appels malveillants » (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . 76
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 77
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 78
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 83 Utiliser pour une communication un autre téléphone comme le sien . . 84 Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . . 85
Sommaire
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes /
Service de données téléphonique (impossible sur HiPath 500) . . . . . . 91
Communiquer avec les applications PC via l'interface CSTA . . . . . . . . 92
Actionner les relais (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . . 93
Recherche de personne (sauf aux USA, impossible sur HiPath 500) . . 94
Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Equipement de recherche de personne de
confort (uniquement pour Hipath 3700/3750/3800). . . . . . . . . . . . . 94
Utiliser d’autres fonctions de groupe . . . . . . . . . . . 96
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . . 99
Pilotage sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Numéroter avec des touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . 105
Validation de conférence Mulap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . 108
Appeler directement un abonné du groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . 109
Renvoyer les appels directement au chef
(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sommaire
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fonctions spécifiques dans le LAN
(impossible sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Retrait d’un groupement / appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Faire suivre le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pilotage sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Possibilités d’utilisation du téléphone étendues.118
Mode Terminal – optiPoint application module . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Saisie de texte avec le clavier de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Affichages différents dans un environnement
HiPath 4000 (impossible sur HiPath 500) . . . . . . . .121
Désignation des touches, documentation
et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
(par ordre alphabétique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134

Informations de base pour l'utilisation

Informations de base pour l'utilisation
optiPoint 500
Touches de fonction 12 12 12 19 Fonction « mains libres »
en duplex intégral
Eclairage de l'afficheur - - -
Raccordement pour micro-casque - - -
Interface USB -
Interface pour satellites -
Emplacements pour adaptateur 0 1 1 2
[1] Le nom et le type de votre optiPoint 500 sont imprimés sur son socle.
1
economy basic standard advance
--
;;
;
; ;;; ;;;
Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard
Pavé de touches – Touches de fonction fixes : Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Afficheur, 2 lignes de 24 caractères
Combiné
Clavier de numérotation
Voyants
Pavé de touches
Touches
programmables
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
Touch e s de réglage du téléphone
Touches de recher­che de fonctions
Touche de validation d’une fonction
Microphone mains-li­bres (uniquement optiPoint 500 standard)
Touche de fonction préprogrammée : Coupure
Informations de base pour l'utilisation
Panneau de commande optiPoint 500 advance avec satellite optiPoint
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
Combiné
Afficheur éclairé, 2 lignes de 24 caractères
Pavé de touches Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Clavier de numérotation
Voyants
Touches de fonction fixes :
Pavé de touches – Touches programmables
Touches de réglage du téléphone
10
Touches de recherche de fonctions
Touche de fonction prépro­grammée : Coupure
Touche de validation d’une fonction
Satellite
optiPoint key module
avec touches program­mables
Microphone mains-libres
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape

Repères pour lire le mode d’emploi

Les étapes sont présentées graphiquement dans la co­lonne de gauche, selon leur ordre logique. Les picto­grammes ont la signification suivante :
n Décrocher. t Raccrocher. s Converser.
o Entrer le numéro ou l’indicatif.
dd Entrer l’indicatif.
u ou v Appuyer sur les touches de réglage du téléphone.
Service
Haut-parleur
DOUBLE APPEL?
TIMBRE SONNERIE?
> : Rechercher une option.
Appuyer sur la touche. Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
: Une option est indiquée sur l’afficheur.
Valider avec la touche
Pour cela, appuyer sur les touches jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche
:.
:.
< >
,
NUEROTEZ SVP REPRISE COM EN GARDE?

Affichages

A la ligne 1 figurent, selon la situation, des demandes
>
ou des messages de confirmation. La ligne 2 affiche les options que vous pouvez valider
avec :. Lorsque la ligne se termine par le symbole « > », cela signifie qu’il existe d’autres options auxquel­les vous pouvez accéder grâce à
< >
.
11
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape

Pour accéder à une fonction

... directement de façon interactive

Certaines fonctions peuvent être sélectionnées direc­tement lorsque le poste est inactif, par exemple :
RENVOYER POSTE
> : Sélectionner avec
:.
D’autres peuvent être sélectionnées directement en cours de communication, selon la situation.
Par exemple vous appelez un poste qui est occupé :
RAPPEL AUTOMATIQUE
ENVOYER MESSAGE
> : Sélectionner avec
Service
#0=ANNULER SERVICE?
> : Sélectionner avec
: Valider avec : .
ou

... par le menu Service

Pour cela, appuyer d’abord sur la touche « Service ». Des options vous sont alors proposées, par exemple : « #0=ANNULER SERVICE » Æ Page 86.
Appuyer sur la touche.
ou
< >
< >
< >
et valider la sélection avec
et valider avec :.
et valider avec :.
rd Entrer directement l’indicatif.
Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire (« Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs (par ordre al­phabétique) » Æ Page 134), mais ils vous sont aussi in­diqués sur l’afficheur, avec la fonction correspondante.

... à l’aide d’une touche de fonction

Vous pouvez appeler directement une fonction que vous avez programmée sur une touche Æ Page 62, par exemple :
Appuyer sur la touche « Ne pas déranger ». La fonction est exécutée.
12
Informations de base pour l'utilisation

Quelles fonctions puis-je utiliser ?

Fonctions de base et de confort

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre pla­te-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonc­tion.

Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires

Æ Page 103 et suivantes Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pou­vez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort. Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équi­pes dotées de plusieurs lignes par téléphone. Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre nu­méro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs lignes.
Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équi­pe. Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de confort et des autres fonctions de groupes. Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.

Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux

• Vous avez certainement des collègues ou des interlocuteurs externes que vous appelez souvent. Si vous programmez ces numéros sur des touches, vous pouvez les joindre de façon plus rapide et plus conviviale (Programmer un numéro sur une touche nominative Æ Page 27).
• Un numéro composé est bien souvent occupé. Dans les journées bousculées, on oublie alors vite de rappeler. Habituez-vous donc à uti­liser la fonction « Rappel automatique » Æ Page 25.
13

Téléphoner – Fonctions de base

Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base

Recevoir des appels et téléphoner

Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre se­condes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez tou­tes les six secondes environ un bref signal (bip).
Votre personnel technique peut modifier pour vous les rythmes de sonnerie des appels exter­nes et internes. C'est-à-dire que vous pouvez dé­finir pour certains appelants internes cer­tainsrythmes de sonnerie.
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.

Prendre un appel sur le combiné

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
n Décrocher.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres)
Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Haut-parleur
14
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Parler avec le mains-libres.
Etape par étape
Haut-parleur
Coupure
Téléphoner – Fonctions de base
ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
u
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.

Passer en mains-libres

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Haut-parleur
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
et t Maintenir la touche enfoncée et raccrocher
(USA : il suffit d’appuyer sur la touche puis de raccro­cher). Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communica­tion.

Passer sur le combiné

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.
n et s Décrocher. Poursuivre la communication.
15
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Haut-parleur
Haut-parleur

Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication

Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Activation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Désactivation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
16
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base

Appeler

Appeler en décrochant le combiné

n Décrocher.
o Numéro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
t Raccrocher.

Appeler sans décrocher le combiné

o Numéro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné répond par haut-parleur :
n Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
(impossible avec optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic).
Haut-parleur
Coupure
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Votre système peut aussi être programmé de tel­le sorte que vous devez appuyer sur la touche « Interne » avant de composer le numéro inter­ne. Avant de composer le numéro externe, vous n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif exter­ne (la prise de ligne automatique est activée ; demandez au personnel technique com­pétent).

Pour mettre fin à la communication

t Raccrocher.
ou
Appuyer sur la touche.
17
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Répéter la numérotation

Les 3 derniers numéros externes composés sont auto­matiquement enregistrés. Ils peuvent être recomposés par simple pression sur une touche. Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes puis est composé.
Bis
Bis
CONSULTER?
CONSULTER?
APPELER?
> : Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé). Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro com-
posé). Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
Appuyer sur la touche.
: Valider dans les deux secondes. : Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque
fois.
Si la fonction est configurée (demandez au per­sonnel technique compétent), les codes affaire entrés Æ Page 72 sont aussi enregistrés.
18
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Désactiver / activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par exemple demander un renseignement dans votre bu­reau, vous pouvez désactiver temporairement le micro­phone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ Page 33).
Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.
Condition : vous êtes en communication, le micropho­ne est activé.
Microphone
Microphone
DESACTIVER MICRO?
> : Sélectionner et valider.
ACTIVER MICRO?
> :
Service
qif ou rif Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
ou
ou
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
19
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Appeler un deuxième abonné (double appel)
En cours de communication, vous pouvez appeler un deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
DOUBLE APPEL?
REPRISE COM EN GARDE?
COUPER/REPRISE COM?
Service
VA ET VIENT?
> : Sélectionner et valider.
Service
: Valider.
o Appeler un deuxième abonné.
Pour revenir au premier abonné :
: Valider.
ou
:
ou
qd Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.

Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient)

ou
qf Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
CONFERENCE?
> : Sélectionner et valider.
Service
TRANSFERER?
> : Sélectionner et valider.
20
ou
qg Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Pour mettre en communication les deux interlocu­teurs
Etape par étape

Transférer une communication

Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de vos collègues, transférez la communication.
DOUBLE APPEL?
TRANSFERER?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
o Entrer le numéro de l’abonné souhaité. s Annoncer éventuellement la communication. t Raccrocher.
ou
Téléphoner – Fonctions de base
21
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Renvoyer des appels

Utiliser le renvoi d’appel variable

Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou exter-
nes immédiatement à différents postes (destinataires)
internes ou externes (destination externe éventuelle-
ment si la configuration du système le permet).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mi­se en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en comp­te Æ Page 113 !
RENVOYER POSTE?
> : Sélectionner et valider.
ou
qe Entrer l’indicatif.
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
> :
3=APPELS INTERNES?
> :
e ou f ou g Entrer l’indicatif.
: Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
o Entrer le numéro de destination.
VA LI DE R?
DESACTIVER RENVOI?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
Pour désactiver le renvoi :
ou
re Entrer l’indicatif.
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale re­tentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez y renvoyer des appels. Destinations : fax = 870, SDA = 871, SDA fax = 872.
Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel, vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du bas).
22
Etape par étape

Utiliser le renvoi temporisé (CFNR)

Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un téléphone que vous avez défini les appels auxquels vous n'avez pas répondu au bout de trois sonneries (=par défaut, paramétrage par le personnel technique) ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au té­léphone.
Service
AUTRES SERVICES: ?
> : Sélectionner et valider.
*495=RENVOI TEMPO ACT
> : Sélectionner et valider.
qhmi Entrer l’indicatif.
VA LI DE R ?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
o Entrer le numéro de destination.
• Pour les destinations internes, entrer le numéro interne
• Pour les destinations externes, entrer l'indicatif ex­terne et le numéro externe
: Valider.
Téléphoner – Fonctions de base
Pour désactiver le renvoi temporisé
Service
AUTRES SERVICES: ?
> : Sélectionner et valider.
#495=RENVOI TEMPO DES
> : Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
rhmi Entrer l’indicatif.
EFFACER
: Valider.
Si un renvoi temporisé est activé, l'écran indique après raccrochage du combiné pendant un bref instant « RENVOI TEMPO : <x> ».
23
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Renvoi dans le réseau de l’opérateur / renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA)

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez renvoyer directement dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro d’appel multiple MSN (=numéro SDA). Vous pouvez ainsi renvoyer par exemple votre raccorde­ment téléphonique le soir vers votre domicile privé.
ACTIVER RV RESEAU?
> : Sélectionner et valider.
qjh Entrer l’indicatif.
ou
1=IMMEDIAT?
2=SUR NON REPONSE?
> :
3= SUR OCCUPATION?
> :
: Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider.
ou
ou
ou
e ou f ou g Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro SDA propre.
o Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe).
VA LI DE R?
DESACT. RV RESEAU?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
Pour désactiver le renvoi :
ou
rjh Entrer l’indicatif.
: Valider le type de renvoi affiché.
ou
e ou f ou g Entrer le type de renvoi activé.
o Entrer le numéro SDA propre.
24
Etape par étape
RAPPEL AUTOMATIQUE
Téléphoner – Fonctions de base

Utiliser le rappel automatique

Si un raccordement appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automati­que. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’ap­pel répétées. Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné n’est plus occupé,
• dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une nouvelle communication.

Programmer un rappel

Condition : un poste appelé est occupé ou personne ne répond.
: Valider.
ou
qil Entrer l’indicatif.

Recevoir le rappel

Condition : un rappel a été programmé. Votre télépho­ne sonne et l’afficheur indique « RAPPEL: ... ».
n Décrocher.
ou
Haut-parleur
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
La sonnerie retentit.

Contrôler / effacer un rappel automatique programmé

LISTE DES RAPPELS?
> : Sélectionner et valider.
ril Entrer l’indicatif.
AFFICHER RAPPEL SUIV?
> : Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.
ou
25
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Pour effacer une entrée affichée :
EFFACER?
TERMINER?
> : Sélectionner et valider.
Service
Haut-parleur
: Valider
Pour quitter l’interrogation :
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
26
Etape par étape

Programmer un numéro sur une touche nominative

Vous pouvez enregistrer sur les touches qui n’ont pas de fonction par défaut les numéros que vous utilisez souvent. Les touches peuvent avoir une double affecta­tion, sur deux niveaux (changement de niveau, enregis­trer sur la touche Shift Æ Page 62), à condition de ne pas enregistrer ni pour l’un, ni pour l’autre numéro d’af­fichage LED (=SAUVEGARDER SANS LED).
Si vous enregistrez des numéros internes, vous pouvez enregistrer un affichage LED (=SAUVEGARDER AVEC LED), qui vous signale différents états Æ Page 64, Æ Page 108. Si vous avez enregistré un numéro avec af­fichage LED, vous ne pouvez pas vous servir du deuxiè­me niveau.
Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
> : Sélectionner et valider.
*
qme Entrer l’indicatif.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Téléphoner – Fonctions de base
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est déjà programmée, sa fonction apparaît également sur l’afficheur.
éventuellement
+=NIVEAU SUIVANT?
> : Sélectionner et valider pour enregistrer le numéro sur le
deuxième niveau.
MODIFIER TOUCHE?
NUMERO?
: Valider. : Valider.
o Entrer le numéro.
Si vous avez fait une erreur de frappe :
ANNULER?
> : Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef-
facés.
27
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Le système identifie automatiquement si vous souhai­tez enregistrer un numéro interne ou externe. S’il s’agit d’un numéro interne uniquement, vous avez le choix entre « SAUVEGARDER SANS LED » ou « SAUVEGARDER AVEC LED ».
SAUVEGARDER AVEC LED
SAUVEGARDER SANS
> : Sélectionner et valider pour enregistrer la touche de
: Valider.
ou
destination sans affichage LED.
TERMINER?
AUTRE TOUC HE?
> : Sélectionner et valider.
EFFACER TOUCHE?
> : Sélectionner et valider.
: Valider.
ou
ou
Vous composez le numéro enregistré par simple pression sur la touche Æ Page 28.
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en cours de communication.
Messages lors de l’enregistrement de numéros, voir Æ Page 121.

Appeler à l’aide de touches nominatives

Condition : vous avez enregistré un numéro sur une touche nominative Æ Page 27.
Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré. Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer auparavant sur « 2e niveau ».
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de des­tination en cours de communication, un double appel est automatiquement Æ Page 20 activé.
28
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base

Réglages du téléphone

Modifier le volume de la sonnerie

u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
VOLUME SONNERIE?
: Valider
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
: Enregistrer.

Modifier le timbre de la sonnerie

u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
TIMBRE SONNERIE?
> : Sélectionner et valider.
u ou v Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.
: Enregistrer.

Modifier le volume de la tonalité d’attention

Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres appels destinés au groupe de façon acoustique Æ Page 109. Vous entendez la tonalité d’attention.
u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
VOL. APPEL INDICE?
> : Sélectionner et valider.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
: Enregistrer.
29
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Adapter la fonction mains-libres à la pièce

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy/basic.
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone, vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre en­vironnement : « PIECE INSONORISEE », « PIECE NORMALE » et « PIECE AVEC ECHO ».
u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
MAINS LIBRES?
> : Sélectionner et valider.
u ou v Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
: Enregistrer.

Modifier le volume de réception en cours de communication

Vous êtes en communication.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
u v simultanément Enregistrer.
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la posi­tion du siège
Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à pouvoir lire sans problème les affichages à partir de vo­tre siège.

Eclairage de l'afficheur

Cette fonction est disponible uniquement sur optiPoint 500 advance.
Lors de l'utilisation d'optiPoint 500 advance, par exem­ple lorsque vous composez un numéro d'appel, l'éclai­rage de l'afficheur s'allume automatiquement. L'éclaira­ge s'éteint automatiquement quelques secondes après la dernière utilisation.
30
Loading...
+ 109 hidden pages