Handling of standard and rechargeable batteries 10
Inserting and removing your hearing instrument 13
Turning your hearing instrument on and off 14
Changing the hearing program 16
Changing the volume 17
Functionalities 18
Maintenance and care 21
Accessories 22
Troubleshooting tips 24
Technical information 25
Disposal information 27
EN
DE
FR
IT
NL
3
Your Motion BTE hearing instrument
Your Motion BTE hearing instrument
Motion S
optional with LifeTube
battery type: 312
always non-rechargeable
① Earhook
② LifeTube
③ Life Tip
④ Rocker switch*
⑤ Push button*
* Alternative to a rocker switch your Hearing Care Professional can fi t your hearing instrument with a push button
or without control (fl at cover).
4
⑥ Flat cover*
⑦ Microphone openings
⑧ Battery compartment
⑨ Serial number
⑩ Type of hearing instrument
Your Motion BTE hearing instrument
EN
Motion P
optional with LifeTube
battery type: 13
rechargeable or non-rechargeable
① Earhook
② LifeTube
③ Life Tip
④ Rocker switch
⑤ Push button
⑥ Microphone openings
⑦ Battery compartment
⑧ Charging contacts
⑨ Serial number
⑩ Type of hearing instrument
DE
FR
IT
NL
5
Intended use
Intended use
Hearing instruments are intended to improve the hearing
of hearing impaired persons. Diagnosis and prescription
of a hearing instrument must be performed by hearing
health specialists, e.g. ENT doctors, audiologists or acousticians.
Read and follow the instructions of this user guide to
avoid injuries or damage to the hearing instruments.
Symbols:
Be aware to information marked with the warning symbol
WARNING, CAUTION or NOTICE!
WARNING points out a situation that could
lead to serious injuries, CAUTION indicates a
situation that could lead to minor and moderate
injuries.
NOTICE
NOTICE indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device
better.
Instruction. Indicates that something has to be
done.
Indicates an option that not every hearing
instrument has. Ask your Hearing Care Professional to check off the relevant information.
6
General notes on safety
General notes on safety
NOTICE
Your hearing instruments are sensitive to extreme heat, high humidity, strong magnetic fi elds
(>0.1T), X-rays and mechanical stress.
Do not expose your hearing instruments to
extreme temperature or high humidity.
Do not leave them in direct sunlight.
Do not wear them in the shower or when you
apply make-up, perfume, aftershave, hairspray
or suntan lotion.
Do not wear your hearing instruments when
you are exposed to short-waves, a strong magnetic fi eld, a high frequency fi eld or X-rays.
Do not place your hearing instruments in a
microwave oven.
WARNING
Hazard of explosion!
Do not use your hearing instruments in areas
where there is a danger of explosions (e.g. mining).
EN
DE
FR
IT
NL
7
Intended use
WARNING
Choking hazard posed by small parts.
Keep hearing instruments, batteries and acces-
sories out of children‘s reach.
If swallowed consult a physician or hospital im-
mediately.
If infants, small children or mentally disabled
persons need to wear hearing instruments
ensure adequate supervision.
CAUTION
Risk of injury caused by incorrect use of Life Tip.
Always wear the LifeTube with the Life Tip.
Make sure that the Life Tip is completely at-
tached to the Life Tip adapter.
Change the LifeTube or Life Tip when they are
cracked.
Put the LifeTube with the Life Tip carefully and
not too deep into the ear.
Use the LifeTube and Life Tip only in the way
described in this user guide.
If the Life Tip remains in the ear, have it re-
moved by a medical professional.
8
Intended use
In some countries restrictions for the usage of
wireless equipment exist.
Refer to local authorities for further informa-
tion.
NOTICE
Leaking batteries damage the hearing instruments.
Turn the hearing instruments off when not in
use to preserve the battery.
Remove batteries when the instruments are not
in use for a prolonged period of time.
NOTICE
Batteries contain harmful substances that pollute
the environment.
Do not throw used batteries into household
trash.
Dispose batteries according to national regu-
lations or return them to your Hearing Care
Professional.
EN
DE
FR
IT
NL
9
Handling of standard and rechargeable batteries
Handling of standard and rechargeable batteries
original size
Always use the right size of batteries.
Charge the rechargeable batteries before fi rst
use.
Remove the tab on standard batteries only
when you are ready to use them.
The positive (+) side of the batteries is always
the smooth side.
Always keep spare batteries with you.
Low battery indicator
Your Hearing Care Professional can activate an acoustic
signal to inform you when the battery is nearly empty. If
you hear an acoustic signal or experience low amplifi cation power, replace the battery.
10
Handling of standard and rechargeable batteries
Inserting the battery
Open the battery compartment com-
pletely using your fi ngernail as shown
in the illustration.
Insert the proper size battery.
Make sure that the "+" symbol on the
battery points up as shown in the
picture
Close the battery compartment.
Do not force the door shut. If it does not
close easily, check to see if the battery
was inserted properly.
When the battery door is completely
closed, your hearing instrument is ready
for use.
EN
DE
FR
IT
NL
11
Handling of standard and rechargeable batteries
Removing the battery
Open the battery compartment completely.
Normally the battery drops out when
the compartment is completely open.
If the battery does not come out, lightly
tap the instrument or use the magnet
stick available as accessory to remove
the battery.
12
Inserting and removing your hearing instrument
Inserting and removing your
hearing instrument
For side recognition ask your Hearing Care
Professional to apply colored markers in the battery compartment. If the marker in the battery
compartment is in red, the hearing instrument is
intended for the right ear. If the marker is in blue,
the hearing instrument is for the left ear.
Inserting your hearing instrument
Turn your hearing instrument
off.
Hold the earmold / Life Tip
between your thumb and index
fi nger and insert it carefully into
the ear canal.
You may fi nd it helpful to pull
your ear slightly upward or to the back.
Place your hearing instrument behind your ear.
Turn your hearing instrument on.
Removing your hearing instrument
Hold the earmold / LifeTube
between your thumb and index
fi nger and carefully pull it out.
You may fi nd it helpful to lightly
push your ear from the back.
EN
DE
FR
IT
NL
13
Turning your hearing instrument on and off
Turning your hearing instrument
on and off
Ask your Hearing Care Professional to check off the
relevant information.
Via battery compartment
On
Close the battery compartment.
Off
Open the battery compartment.
Via push button
On
Press the push button for 2
seconds.
Off
Press the push button for 2 seconds.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
14
Turning your hearing instrument on and off
Power-on delay
Your hearing instrument is equipped with a "power-on
delay" feature which can be activated by your Hearing
Care Professional. This allows you to turn the hearing
instrument on with an automatic delay of 6, 12 or 18
seconds, so that you may insert the hearing instrument
into your ear without experiencing unpleasant feedback
(whistling).
EN
DE
FR
IT
NL
15
Changing the hearing program
Changing the hearing program
Ask your Hearing Care Professional to check off the
relevant information.
Via push button
Press the push button to switch to
the next program.
Via rocker switch
Press up to switch to the next
program.
Press down to switch to the previ-
ous program.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
16
Changing the volume
Changing the volume
The volume of your hearing instruments is controlled
automatically and there is no need to manually adjust it.
Should you prefer manual volume control, your Hearing
Care Professional can program the hearing instrument for
manual adjustment.
Automatic
The volume is adjusted automatically when in use.
Rocker switch
Press up to increase the volume.
Press down to decrease the
volume.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
EN
DE
FR
IT
NL
17
Functionalities
Functionalities
Your Hearing Care Professional can activate the following
functionalities.
e2e wireless
■ Allows the use of a remote control.
■ Automatically adjusts both hearing instruments
simultaneously to change the instrument settings, e.g. volume or program.
The performance of the e2e wireless function may be affected by electromagnetic
interference – e.g. from a computer monitor
or fl uorescent lamp system.
Move away from the source of interfer-
ence if you experience diffi culty.
Automatic telephone program
Hold a telephone near your hearing instrument
(*).
The hearing instrument automatically switches
to the telephone program.
Move the telephone away from your hearing
instrument.
The hearing instrument switches back to the
previously used program.
18
Functionalities
You can also select the telephone program
manually by using the program button.
When operating the hearing instrument in
telecoil mode, the wireless function may cause
a pulsing noise. This is due to the pick-up of the
transmission signal. When your hearing instrument is in telecoil mode please use the remote
control only with a distance greater than 10 cm
(4 inches).
(*) AutoPhone magnet accessory
Not all telephones produce a magnetic fi eld strong
enough to activate the AutoPhone function. In this case,
use the Siemens AutoPhone magnet, which is available
as accessory, and attach it to the telephone receiver to
activate the AutoPhone function.
See the AutoPhone magnet user guide for
instructions on how to position the magnet.
Use only the Siemens magnet. Ask your Hearing
Care Professional for this accessory.
EN
DE
FR
IT
NL
19
Functionalities
NOTICE
Magnets can disturb electrical devices and delete
stored data.
Keep magnets away from computers, color
monitors, television sets, fl oppy discs, videoand audio discs and other electronic equipment/
devices.
WARNING
Magnets may interfere with the operation of life
supporting systems (e. g. pacemakers, magnetic
valves).
Use a magnet only if not in doubt about the safe
distance. The safe distance between pacemaker
and magnet should be at least 10 cm (4 inches).
20
Maintenance and care
Maintenance and care
Your hearing instruments are highly sensitive systems.
Proper care and handling will ensure the best possible
performance.
Clean instruments regularly to prevent damage to the
hearing instruments and to avoid health problems.
NOTICE
Do not put the hearing
instruments in water.
Clean your hearing instruments with a soft, dry tissue,
as necessary.
Place your hearing instruments in a "dry aid kit" with a
special moisture-attracting capsule overnight.
Ask your Hearing Care Professional for special care sets
and further information on how to keep your hearing
instruments in good condition.
For instruments with LifeTube
Regulary clean LifeTubes with a cleaning wire.
Ask your Hearing Care Professional to exchange Life-
Tubes and Life Tips approximately every 3 to 6 months
or as needed.
EN
DE
FR
IT
NL
21
Accessories
Accessories
Charger (only Motion P)
Your hearing instruments work
with standard or rechargeable batteries. With the easy-to-use charger
you can charge the rechargeable
batteries for one or two hearing
instruments. After just 6 hours of
charging, the charger shuts itself
off and the hearing instruments are
ready to run for a day.
For detailed information and
instructions refer to the charger
user guide or ask your Hearing Care
Professional.
22
Accessories
Tek wireless enhancement
Your hearing instruments together
with the Tek Connect remote control
will allow you to connect your hearing instruments to the growing world
of technology. Via a special Bluetooth
connection it is possible to receive
audio signals from your mobile, your
television or your mp3-player.
For detailed information and instructions refer to the Tek user guide or ask
your Hearing Care Professional.
Remote control
The wireless function of your hearing instruments allows
you to use a remote control to change the program and
volume of your hearing instruments.
For further information about the remote control, contact
your Hearing Care Professional or refer to the remote
control user guide.
In the event your hearing instruments can be
controlled by another person's remote control,
return hearing instruments and remote control
to your Hearing Care Professional.
EN
DE
FR
IT
NL
23
Troubleshooting tips
Troubleshooting tips
Your hearing instruments are extremely reliable devices.
Should a problem occur, it can usually be corrected quickly.
Use these troubleshooting tips to resolve simple issues.
ProblemPossible solution
Sound is weak.Replace / recharge empty battery.
Clean earmold.
Increase volume.
Hearing instrument emits whistling sounds.
Sound is distorted.
Hearing instrument emits
signal tones.
Hearing instrument does not
work.
Consult your Hearing Care Professional if you encounter
further problems.
24
Reinsert the earmold until it fi ts securely.
Decrease volume.
Clean earmold.
Gently close battery compartment
completely.
Replace / recharge empty battery.
Check if the hearing instrument is
turned on.
Gently close battery compartment
completely.
Replace / recharge empty battery.
Make sure battery is inserted correctly.
Power-on delay is active. Wait 18 seconds and check again.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Changes or modifi cations not expressly approved by
SAT GmbH for compliance could void the users authority
to operate the equipment.
FCC compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and
with RSS-310 of Industry Canada.
Operation is subject to the following conditions:
■ this device may not cause harmful interference, and
■ this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
=3.28 MHz
c
EN
DE
FR
IT
NL
25
Troubleshooting tips
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
■ Reorient or relocate the receiving antenna.
■ Increase the separation between the equipment and
receiver.
■ Connect the equipment to an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
■ Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
26
Disposal information
Disposal information
Within the European Union, the marked equipment is covered by "Directive 2002/96/EC of
the European Paliament and of the Council of
27 January 2003 on waste electrical and electronical equipment."
Amended by "Directive 2003/108/EC" (WEEE).
Recycle hearing instruments, batteries and ac-
cessories according to national regulations.
With the CE marking Siemens confi rms compliance
with the European Directive 93/42/EEC concerning
medical devices.
For the products with e2e wireless 2.0 Siemens additionally confi rms compliance with the European Directive
99/5/EC (R&TTE) concerning radio and telecommunications terminal equipment.
EN
DE
FR
IT
NL
27
Disposal information
Hearing instrument
LEFTRIGHT
Model
Serial number
Battery
□ yes □ noPower-on delay□ yes □ no
□ yes □ noPush button□ yes □ no
□ yes □ noRocker switch□ yes □ no
Signal tones
□ on □ offProgram change□ on □ off
□ on □ offLow battery warning□ on □ off
□ on □ offVolume control limit□ on □ off
□ on □ offVolume control change□ on □ off
ProgramDescription of the program
1
2
3
4
5
Model
Serial number
28
Remote control
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Ihr HdO-Hörsystem 30
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 32
Allgemeine Sicherheitshinweise 33
Handhabung der Batterien 37
Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme 40
Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme 41
Programmwechsel 43
Lautstärkeregelung 44
Funktionen 45
Wartung und Pfl ege 48
Zubehör 49
Fehlerbehebung 51
Entsorgungshinweis 52
EN
DE
FR
IT
NL
29
Ihr HdO-Hörsystem
Ihr HdO-Hörsystem
Motion S
optional mit LifeTube
Batterietyp: 312
Standardbatterie
① Tragehaken
② LifeTube
③ LifeTip
④ Kippschalter*
⑤ Programmtaster*
* Alternativ zu einem Kippschalter kann Ihr Hörgeräteakustiker Ihre Hörsysteme mit einem Programmtaster
oder ohne Bedienelemente (Abdeckung) ausstatten.
30
⑥ Abdeckung*
⑦ Mikrofonöffnungen
⑧ Batteriefach mit Batte-
riefachsicherung
⑨ Seriennummer
⑩ Hörsystem-Typ
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.