English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Motion 701, 501 BTE
English |
3 |
Deutsch |
29 |
|
|
Français |
55 |
|
|
Italiano |
81 |
|
|
Nederlands |
109 |
|
|
2
Content
Content
Your Motion BTE hearing instrument |
4 |
Intended use |
6 |
General notes on safety |
7 |
Handling of standard and rechargeable batteries |
10 |
Inserting and removing your hearing instrument |
13 |
Turning your hearing instrument on and off |
14 |
Changing the hearing program |
16 |
Changing the volume |
17 |
Functionalities |
18 |
Maintenance and care |
21 |
Accessories |
22 |
Troubleshooting tips |
24 |
Technical information |
25 |
Disposal information |
27 |
EN
DE
FR
IT
NL
3
Your Motion BTE hearing instrument
Your Motion BTE hearing instrument
Motion S
optional with LifeTube battery type: 312 always non-rechargeable
Earhook |
Flat cover* |
LifeTube |
Microphone openings |
Life Tip |
Battery compartment |
Rocker switch* |
Serial number |
Push button* |
Type of hearing instrument |
* Alternative to a rocker switch your Hearing Care Professional can fit your hearing instrument with a push button or without control (flat cover).
4
Your Motion BTE hearing instrument
EN
Motion P
optional with LifeTube battery type: 13
DE
rechargeable or non-rechargeable
FR
IT
NL
Earhook |
Microphone openings |
LifeTube |
Battery compartment |
Life Tip |
Charging contacts |
Rocker switch |
Serial number |
Push button |
Type of hearing instrument |
5
Intended use
Intended use
Hearing instruments are intended to improve the hearing of hearing impaired persons. Diagnosis and prescription of a hearing instrument must be performed by hearing health specialists, e.g. ENT doctors, audiologists or acousticians.
Read and follow the instructions of this user guide to avoid injuries or damage to the hearing instruments.
Symbols:
Be aware to information marked with the warning symbol
WARNING, CAUTION or NOTICE!
WARNING points out a situation that could lead to serious injuries, CAUTION indicates a situation that could lead to minor and moderate injuries.
NOTICE NOTICE indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device better.
Instruction. Indicates that something has to be done.
Indicates an option that not every hearing instrument has. Ask your Hearing Care Professional to check off the relevant information.
6
General notes on safety
General notes on safety
NOTICE
Your hearing instruments are sensitive to extreme heat, high humidity, strong magnetic fields (>0.1T), X-rays and mechanical stress.
Do not expose your hearing instruments to extreme temperature or high humidity.
Do not leave them in direct sunlight.
Do not wear them in the shower or when you apply make-up, perfume, aftershave, hairspray or suntan lotion.
Do not wear your hearing instruments when you are exposed to short-waves, a strong magnetic field, a high frequency field or X-rays.
Do not place your hearing instruments in a microwave oven.
WARNING
Hazard of explosion!
Do not use your hearing instruments in areas where there is a danger of explosions (e.g. mining).
EN
DE
FR
IT
NL
7
Intended use
WARNING
Choking hazard posed by small parts.
Keep hearing instruments, batteries and accessories out of children‘s reach.
If swallowed consult a physician or hospital immediately.
If infants, small children or mentally disabled persons need to wear hearing instruments ensure adequate supervision.
CAUTION
Risk of injury caused by incorrect use of Life Tip. Always wear the LifeTube with the Life Tip. Make sure that the Life Tip is completely attached to the Life Tip adapter.
Change the LifeTube or Life Tip when they are cracked.
Put the LifeTube with the Life Tip carefully and not too deep into the ear.
Use the LifeTube and Life Tip only in the way described in this user guide.
If the Life Tip remains in the ear, have it removed by a medical professional.
8
Intended use
In some countries restrictions for the usage of wireless equipment exist.
Refer to local authorities for further information.
NOTICE
EN
DE
Leaking batteries damage the hearing instruments. |
FR |
|
Turn the hearing instruments off when not in |
|
|
|
||
use to preserve the battery. |
|
|
IT |
||
Remove batteries when the instruments are not |
||
in use for a prolonged period of time. |
|
|
NOTICE |
|
|
NL |
||
Batteries contain harmful substances that pollute |
|
|
the environment. |
|
|
Do not throw used batteries into household |
|
|
trash. |
|
|
Dispose batteries according to national regu- |
|
|
lations or return them to your Hearing Care |
|
|
Professional. |
|
9
Handling of standard and rechargeable batteries
Handling of standard and rechargeable batteries
original size
Always use the right size of batteries.
Charge the rechargeable batteries before first use.
Remove the tab on standard batteries only when you are ready to use them.
The positive (+) side of the batteries is always the smooth side.
Always keep spare batteries with you.
Low battery indicator
Your Hearing Care Professional can activate an acoustic signal to inform you when the battery is nearly empty. If you hear an acoustic signal or experience low amplification power, replace the battery.
10
Handling of standard and rechargeable batteries
Inserting the battery
Open the battery compartment completely using your fingernail as shown in the illustration.
Insert the proper size battery.
Make sure that the "+" symbol on the battery points up as shown in the picture
Close the battery compartment.
Do not force the door shut. If it does not close easily, check to see if the battery was inserted properly.
When the battery door is completely closed, your hearing instrument is ready for use.
EN
DE
FR
IT
NL
11
Handling of standard and rechargeable batteries
Removing the battery
Open the battery compartment completely. Normally the battery drops out when
the compartment is completely open. If the battery does not come out, lightly tap the instrument or use the magnet stick available as accessory to remove the battery.
12
Inserting and removing your hearing instrument
Inserting and removing your hearing instrument
For side recognition ask your Hearing Care Professional to apply colored markers in the battery compartment. If the marker in the battery compartment is in red, the hearing instrument is intended for the right ear. If the marker is in blue, the hearing instrument is for the left ear.
EN
DE
Inserting your hearing instrument |
FR |
|
Turn your hearing instrument |
|
|
|
||
off. |
|
|
IT |
||
Hold the earmold / Life Tip |
||
between your thumb and index |
|
|
|
||
finger and insert it carefully into |
|
|
NL |
||
the ear canal. |
||
You may find it helpful to pull |
|
|
|
||
your ear slightly upward or to the back. |
|
|
Place your hearing instrument behind your ear. |
|
|
Turn your hearing instrument on. |
|
|
Removing your hearing instrument |
|
|
Hold the earmold / LifeTube |
|
|
between your thumb and index |
|
|
finger and carefully pull it out. |
|
|
You may find it helpful to lightly |
|
|
push your ear from the back. |
|
13
Turning your hearing instrument on and off
Turning your hearing instrument on and off
Ask your Hearing Care Professional to check off the relevant information.
Via battery compartment
On
Close the battery compartment.
Off
Open the battery compartment.
Via push button
On
Press the push button for 2 seconds.
Off
Press the push button for 2 seconds.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
14
Turning your hearing instrument on and off
Power-on delay
Your hearing instrument is equipped with a "power-on delay" feature which can be activated by your Hearing Care Professional. This allows you to turn the hearing instrument on with an automatic delay of 6, 12 or 18 seconds, so that you may insert the hearing instrument into your ear without experiencing unpleasant feedback (whistling).
EN
DE
FR
IT
NL
15
Changing the hearing program
Changing the hearing program
Ask your Hearing Care Professional to check off the relevant information.
Via push button
Press the push button to switch to the next program.
Via rocker switch
Press up to switch to the next program.
Press down to switch to the previous program.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
16
Changing the volume
Changing the volume
The volume of your hearing instruments is controlled automatically and there is no need to manually adjust it.
Should you prefer manual volume control, your Hearing Care Professional can program the hearing instrument for manual adjustment.
Automatic
The volume is adjusted automatically when in use.
Rocker switch
Press up to increase the volume. Press down to decrease the volume.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
EN
DE
FR
IT
NL
17
Functionalities
Functionalities
Your Hearing Care Professional can activate the following functionalities.
e2e wireless
■Allows the use of a remote control.
■Automatically adjusts both hearing instruments simultaneously to change the instrument settings, e.g. volume or program.
The performance of the e2e wireless function may be affected by electromagnetic interference – e.g. from a computer monitor or fluorescent lamp system.
Move away from the source of interference if you experience difficulty.
Automatic telephone program
Hold a telephone near your hearing instrument
(*).
The hearing instrument automatically switches to the telephone program.
Move the telephone away from your hearing instrument.
The hearing instrument switches back to the previously used program.
18
Functionalities
You can also select the telephone program manually by using the program button. When operating the hearing instrument in
telecoil mode, the wireless function may cause a pulsing noise. This is due to the pick-up of the transmission signal. When your hearing instrument is in telecoil mode please use the remote control only with a distance greater than 10 cm (4 inches).
(*) AutoPhone magnet accessory
Not all telephones produce a magnetic field strong enough to activate the AutoPhone function. In this case, use the Siemens AutoPhone magnet, which is available as accessory, and attach it to the telephone receiver to activate the AutoPhone function.
See the AutoPhone magnet user guide for instructions on how to position the magnet. Use only the Siemens magnet. Ask your Hearing Care Professional for this accessory.
EN
DE
FR
IT
NL
19
Functionalities
NOTICE
Magnets can disturb electrical devices and delete stored data.
Keep magnets away from computers, color monitors, television sets, floppy discs, videoand audio discs and other electronic equipment/ devices.
WARNING
Magnets may interfere with the operation of life supporting systems (e. g. pacemakers, magnetic valves).
Use a magnet only if not in doubt about the safe distance. The safe distance between pacemaker and magnet should be at least 10 cm (4 inches).
20
Maintenance and care
Maintenance and care
Your hearing instruments are highly sensitive systems. Proper care and handling will ensure the best possible performance.
Clean instruments regularly to prevent damage to the hearing instruments and to avoid health problems.
NOTICE
Do not put the hearing instruments in water.
Clean your hearing instruments with a soft, dry tissue, as necessary.
Place your hearing instruments in a "dry aid kit" with a special moisture-attracting capsule overnight.
Ask your Hearing Care Professional for special care sets and further information on how to keep your hearing instruments in good condition.
For instruments with LifeTube
Regulary clean LifeTubes with a cleaning wire.
Ask your Hearing Care Professional to exchange LifeTubes and Life Tips approximately every 3 to 6 months or as needed.
EN
DE
FR
IT
NL
21
Accessories
Accessories
Charger (only Motion P)
Your hearing instruments work with standard or rechargeable batteries. With the easy-to-use charger you can charge the rechargeable batteries for one or two hearing instruments. After just 6 hours of charging, the charger shuts itself off and the hearing instruments are ready to run for a day.
For detailed information and instructions refer to the charger user guide or ask your Hearing Care Professional.
22
Accessories
Tek wireless enhancement
Your hearing instruments together with the Tek Connect remote control will allow you to connect your hearing instruments to the growing world of technology. Via a special Bluetooth connection it is possible to receive audio signals from your mobile, your television or your mp3-player.
For detailed information and instructions refer to the Tek user guide or ask your Hearing Care Professional.
Remote control
The wireless function of your hearing instruments allows you to use a remote control to change the program and volume of your hearing instruments.
For further information about the remote control, contact your Hearing Care Professional or refer to the remote control user guide.
In the event your hearing instruments can be controlled by another person's remote control, return hearing instruments and remote control to your Hearing Care Professional.
EN
DE
FR
IT
NL
23
Troubleshooting tips
Troubleshooting tips
Your hearing instruments are extremely reliable devices. Should a problem occur, it can usually be corrected quickly. Use these troubleshooting tips to resolve simple issues.
Problem |
Possible solution |
|
|
Sound is weak. |
Replace / recharge empty battery. |
|
Clean earmold. |
|
Increase volume. |
|
|
Hearing instru- |
Reinsert the earmold until it fits securely. |
ment emits whis- |
Decrease volume. |
tling sounds. |
Clean earmold. |
|
|
Sound is dis- |
Decrease volume. |
torted. |
Replace / recharge empty battery. |
|
Clean earmold / Life Tip. |
|
|
Hearing instru- |
Gently close battery compartment |
ment emits |
completely. |
signal tones. |
Replace / recharge empty battery. |
|
|
Hearing instru- |
Check if the hearing instrument is |
ment does not |
turned on. |
work. |
Gently close battery compartment |
|
completely. |
|
Replace / recharge empty battery. |
|
Make sure battery is inserted correctly. |
|
Power-on delay is active. Wait 18 sec- |
|
onds and check again. |
Consult your Hearing Care Professional if you encounter further problems.
24
Technical information
Technical information
Siemens Motion 701, Motion 501
FCC ID: SGI-WL002BTE
IC: 267AB-WL002
Operating frequencies: Fc=3.28 MHz
N14203
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Changes or modifications not expressly approved by SAT GmbH for compliance could void the users authority to operate the equipment.
FCC compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-310 of Industry Canada.
Operation is subject to the following conditions:
■this device may not cause harmful interference, and
■this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
EN
DE
FR
IT
NL
25
Troubleshooting tips
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
■Reorient or relocate the receiving antenna.
■Increase the separation between the equipment and receiver.
■Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
■Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
26
Disposal information |
|
|
Disposal information |
|
|
Within the European Union, the marked equip- |
|
|
|
EN |
|
ment is covered by "Directive 2002/96/EC of |
|
|
the European Paliament and of the Council of |
|
|
27 January 2003 on waste electrical and elec- |
|
|
|
DE |
|
tronical equipment." |
|
|
Amended by "Directive 2003/108/EC" (WEEE). |
|
|
|
|
|
|
|
FR |
Recycle hearing instruments, batteries and ac- |
|
|
cessories according to national regulations. |
|
|
|
|
|
With the CE marking Siemens confirms compliance |
|
|
|
IT |
|
with the European Directive 93/42/EEC concerning |
|
|
medical devices. |
|
|
For the products with e2e wireless 2.0 Siemens addition- |
|
|
|
NL |
|
ally confirms compliance with the European Directive |
|
|
99/5/EC (R&TTE) concerning radio and telecommunica- |
|
|
tions terminal equipment. |
|
|
27
Disposal information
|
Hearing instrument |
|
LEFT |
|
RIGHT |
|
Model |
|
|
|
|
|
Serial number |
|
|
Battery |
|
□ yes □ no |
Power-on delay |
□ yes □ no |
□ yes □ no |
Push button |
□ yes □ no |
□ yes □ no |
Rocker switch |
□ yes □ no |
|
Signal tones |
|
|
|
|
□ on □ off |
Program change |
□ on □ off |
□ on □ off |
Low battery warning |
□ on □ off |
□ on □ off |
Volume control limit |
□ on □ off |
□ on □ off |
Volume control change |
□ on □ off |
Program |
Description of the program |
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
Remote control
Model
Serialnumber
28
Inhaltsverzeichnis |
|
Inhaltsverzeichnis |
|
Ihr HdO-Hörsystem |
30 |
Bestimmungsgemäßer Gebrauch |
32 |
Allgemeine Sicherheitshinweise |
33 |
Handhabung der Batterien |
37 |
Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme |
40 |
Einund Ausschalten Ihrer Hörsysteme |
41 |
Programmwechsel |
43 |
Lautstärkeregelung |
44 |
Funktionen |
45 |
Wartung und Pflege |
48 |
Zubehör |
49 |
Fehlerbehebung |
51 |
Entsorgungshinweis |
52 |
EN
DE
FR
IT
NL
29
Ihr HdO-Hörsystem
Ihr HdO-Hörsystem
Motion S
optional mit LifeTube
Batterietyp: 312
Standardbatterie
Tragehaken |
Abdeckung* |
LifeTube |
Mikrofonöffnungen |
LifeTip |
Batteriefach mit Batte- |
Kippschalter* |
riefachsicherung |
Programmtaster* |
Seriennummer |
|
Hörsystem-Typ |
* Alternativ zu einem Kippschalter kann Ihr Hörgeräteakustiker Ihre Hörsysteme mit einem Programmtaster oder ohne Bedienelemente (Abdeckung) ausstatten.
30