SIEMENS KI41RADF0 User Manual [nl]

Kühlschrank
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
KI51R.. KI41R.. KI31R.. KI21R..
Gebrauchsanleitung
de
User manual
Notice d’utilisation
fr
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Siemens Home Appliances
1
2
3
5
6
7
4
1 2 4 53
1
2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12

Inhaltsverzeichnis

de
Sicherheit ........................................6
Allgemeine Hinweise ........................6
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................6
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................6
Sicherer Transport............................7
Sichere Installation ...........................7
Sicherer Gebrauch ...........................8
Beschädigtes Gerät........................11
Sachschäden vermeiden ..............13
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Energie sparen ...............................13
Aufstellen und Anschließen .........14
Lieferumfang...................................14
Gerät aufstellen und anschließen...14
Kriterien für den Aufstellort.............14
Gerät für den ersten Gebrauch
vorbereiten......................................15
Gerät elektrisch anschließen..........15
Kennenlernen................................15
Gerät...............................................15
Bedienelemente .............................16
Ausstattung...................................16
Ablage ............................................16
Variable Ablage..............................16
Ausziehbare Ablage .......................16
Obst- und Gemüsebehälter mit
Feuchtigkeitsregler.........................16
Butter- und Käsefach......................17
Türabsteller.....................................17
Zubehör..........................................17
Zusatzfunktionen ..........................18
Super-Kühlen .................................18
Alarm..............................................18
Türalarm .........................................18
Kühlfach ........................................18
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Kühlfach ................18
Kältezonen im Kühlfach .................19
Aufkleber OK..................................19
Abtauen .........................................19
Abtauen im Kühlfach......................19
Reinigen und Pflegen ...................19
Gerät zum Reinigen vorbereiten ....19
Gerät reinigen.................................20
Tauwasserrinne und Ablaufloch
reinigen...........................................20
Ausstattungsteile entnehmen .........20
Störungen beheben ......................22
Funktionsstörungen........................22
Hinweise im Anzeigefeld ................22
Temperaturproblem........................23
Geräusche......................................23
Gerüche..........................................24
Geräteselbsttest durchführen.........25
Lagern und Entsorgen..................25
Gerät außer Betrieb nehmen..........25
Altgerät entsorgen..........................25
Kundendienst................................25
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................26
Technische Daten .........................26
Grundlegende Bedienung ............17
Gerät einschalten ...........................17
Hinweise zum Betrieb.....................17
Gerät ausschalten ..........................17
Temperatur einstellen.....................17
5
de Sicherheit

Sicherheit

Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge­rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun­gen für Elektrogeräte und ist funkentstört.

Allgemeine Hinweise

Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Installationsanlei­tung beachten. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung. ¡ um Lebensmitteln zu kühlen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 2000m über dem Meeresspie-
gel.

Einschränkung des Nutzerkreises

Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
6
Sicherheit de
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge­friergerät be- und entladen.

Sicherer Transport

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.

Sichere Installation

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät in­stallieren.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck­dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an­schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor­gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
7
de Sicherheit
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan­schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG‒Brandgefahr!
¡ Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden­dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
¡
Portable Mehrfachsteckdosenleisten oder portable Netzteile können überhitzen und zum Brand führen.
Keine portablen Mehrfachsteckdosenleisten oder portable Netzteile hinter dem Gerät platzieren.

Sicherer Gebrauch

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver­wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver­ändern.
8
Sicherheit de
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
¡ Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können explodieren,
z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
¡ Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den
Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann aus­treten und explodieren.
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me­chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
¡ Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen
können explodieren, z.B. Spraydosen.
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen im Gerät lagern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung).
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und ste­hend lagern.
9
de Sicherheit
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit-
tel und schädlichen Gasen.
Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä­digen.
¡ Das Gerät kann kippen.
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Einzelne Teile des Geräts werden bei Betrieb heiß.
Nie die heißen Teile berühren.
Kinderfernhalten.
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten.
Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab­laufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl­schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge­rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
10
Sicherheit de

Beschädigtes Gerät

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä­digt ist.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite25
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver­wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
Den Raum lüften.
11
de Sicherheit
Das Gerät ausschalten. →Seite17
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite25
12
Sachschäden vermeiden de

Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise.
ACHTUNG!
¡ Durch Verschmutzungen mit Öl
oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden.
Kunststoffteile und Türdichtun­gen öl- und fettfrei halten.
¡ Durch Benutzung der Sockel, Aus-
züge oder Gerätetüren als Sitzflä­che oder Steigfläche kann das Ge­rät beschädigt werden.
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstüt­zen.

Umweltschutz und Sparen

Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend ge­brauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen.

Energie sparen

Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.

Wahl des Aufstellorts

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
¡ Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen: – 30mm Abstand zu Elektro-
oder Gasherden halten.
– 30cm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstemperaturen seltener kühlen.
¡ Eine Nischentiefe von 560mm
verwenden.
¡ Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen.
¡ Den Raum täglich lüften.
Die Luft an der Rückwand des Ge­räts erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen.

Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge­trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor­gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein­de- oder Stadtverwaltung.

Energie sparen beim Gebrauch

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät verwenden.
Hinweis:Die Anordnung der Ausstat­tungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
¡ Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen. Die Luft an der Rückwand des Ge-
räts erwärmt sich nicht so stark.
13
de Aufstellen und Anschließen
5
¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen.
¡ Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Ge­rät stellen.
¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu
nutzen, das Gefriergut zum Auftau­en ins Kühlfach legen.
Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen.
¡ Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz lassen.
¡ Die Lebensmittel luftdicht verpa-
cken. Die Luft kann zirkulieren und die
Luftfeuchtigkeit bleibt konstant.

Aufstellen und Anschließen

Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. Bei Beanstandungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an unse­ren Kundendienst →Seite25.
Die Lieferung besteht aus:
¡ Einbaugerät ¡ Ausstattung und Zubehör ¡ Installationsmaterial
1
¡ Installationsanleitung ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstheft ¡ Garantiebeilage
2
¡ Energielabel ¡ Produktdatenblatt ¡ Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Gerät aufstellen und anschlie­ßen
Voraussetzung:Der Lieferumfang
des Geräts ist überprüft. →Seite14
1. Die Kriterien für den Aufstellort des
Geräts beachten. →Seite14
2. Das Gerät gemäß beiliegender In-
stallationsanleitung installieren.
3. Das Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten. →Seite15
4. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite15

Kriterien für den Aufstellort

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Das Gerät nur in einem Raum auf­stellen, der mindestens ein Volu­men von 1m3 pro 8g Kältemittel hat. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild. →Abb.1/
Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 50kg betragen.
1
Je nach Geräteausstattung
2
Nicht in allen Ländern
14
5
5
1
2
3
4
5
6
7
Kennenlernen de
Um das Gewicht des Geräts zu tra­gen, muss der Untergrund ausrei­chend stabil sein.

Zulässige Raumtemperatur

Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Die Klimaklasse steht auf dem Typen­schild. →Abb.1/
Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Das Gerät ist innerhalb der zulässi­gen Raumtemperatur voll funktionsfä­hig. Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betreiben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Raumtempera­tur von 5°C ausgeschlossen wer­den.

Nischenmaße

Beachten Sie die Nischenmaße, wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni­sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein­stallation auftreten.
Nischentiefe
Bauen Sie das Gerät in der empfoh­lenen Nischentiefe von 560mm ein. Bei einer geringeren Nischentiefe er­höht sich die Energieaufnahme ge­ringfügig. Die Nischentiefe muss min­destens 550mm betragen.
Nischenbreite
Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens 560mm notwendig.
Gerät für den ersten Ge­brauch vorbereiten
1. Das Informationsmaterial entneh-
men.
2. Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und Karton entfernen.
3. Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen. →Seite20

Gerät elektrisch anschließen

1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild. →Abb.1/
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.

Kennenlernen

Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge­räts kennen.

Gerät

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. →Abb.
1
Bedienelemente Variable Ablage →Seite16 Ausziehbare Ablage →Seite16 Obst- und Gemüsebehälter mit Feuch-
tigkeitsregler →Seite16 Typenschild
Butter- und Käsefach →Seite17 Türabsteller für große Flaschen
15
de Ausstattung
1
2
3
4
5
Hinweis:Abweichungen zwischen Ih­rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich.

Bedienelemente

Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebs­zustand. →Abb.

Ausstattung

2
schaltet den Warnton ab.
/ stellt die Temperatur des Kühl-
fachs ein. Zeigt die eingestellte Temperatur des
Kühlfachs in °C an.
schaltet Super-Kühlen ein oder
aus.
schaltet das Gerät ein oder aus.
Ausstattung
Hier erhalten Sie einen Überblick über die Ausstattungsteile Ihres Ge­räts und deren Verwendung. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo­dellabhängig.

Ablage

Um die Ablagen nach Bedarf zu vari­ieren, die Ablage entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. →"Ablage entnehmen", Seite20

Variable Ablage

Nutzen Sie die variable Ablage, um auf der darunter liegenden Ablage hohes Kühlgut zu lagern, z.B. Kan­nen oder Flaschen. Sie können den
vorderen Teil der variablen Ablage herausnehmen und unter den hinte­ren Teil der Ablage schieben. →Abb.
3

Ausziehbare Ablage

Um sich eine bessere Übersicht zu verschaffen und Lebensmittel schnel­ler zu entnehmen, die Ablage heraus­ziehen.

Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler

Lagern Sie frisches Obst und Gemü­se im Obst- und Gemüsebehälter. Über den Feuchtigkeitsregler und ei­ne spezielle Abdichtung können Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge­müsebehälter anpassen. Damit kön­nen Sie frisches Obst und Gemüse bis zu zweimal länger einlagern als bei konventioneller Lagerung. →Abb.
Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel einstellen:
¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit bei über-
¡ Höhere Luftfeuchtigkeit bei über-
Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Obst- und Gemüsebe­hälter Kondenswasser bilden. Das Kondenswasser mit einem tro­ckenen Tuch entfernen und die Luft­feuchtigkeit über den Feuchtigkeits­regler anpassen. Damit die Qualität und das Aroma er­halten bleiben, lagern Sie kälteemp­findliches Obst und Gemüse außer­halb des Geräts bei Temperaturen von ca. 8°C bis 12°C.
4
wiegender Lagerung von Obst und hoher Beladung.
wiegender Lagerung von Gemüse sowie bei Mischbeladung oder ge­ringer Beladung.
16
Grundlegende Bedienung de
Kälteempfindliches Obst
¡ Ananas ¡ Banane ¡ Mango ¡ Papaya ¡ Zitrusfrüchte
Kälteempfindliches Gemüse
¡ Auberginen ¡ Gurken ¡ Zucchini ¡ Paprika ¡ Tomaten ¡ Kartoffeln

Butter- und Käsefach

Lagern Sie Butter und Hartkäse im Butter- und Käsefach.

Türabsteller

Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, den Türabsteller entnehmen und an anderer Stelle wieder einset­zen. →"Türabsteller entnehmen",
Seite20

Zubehör

Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er­halten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung. Das Zubehör Ihres Geräts ist modell­abhängig.

Eierablage

Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab­lage.

Flaschenhalter

Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen beim Öffnen und Schließen der Gerätetür kippen. →Abb.
5

Grundlegende Bedienung

Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts.

Gerät einschalten

1. drücken.
a Das Gerät beginnt zu kühlen.
2. Die gewünschte Temperatur ein-
stellen. →Seite17

Hinweise zum Betrieb

¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, wird die eingestellte Tem­peratur erst nach mehreren Stun­den erreicht. Bevor die Temperatur nicht erreicht ist, keine Lebensmit­tel einlegen.

Gerät ausschalten

drücken.
a Das Gerät kühlt nicht mehr.

Temperatur einstellen

Nachdem Sie das Gerät eingeschal­tet haben, können Sie die Temperatur einstellen.

Kühlfachtemperatur einstellen

So oft / drücken, bis die Tem­peraturanzeige die gewünschte Temperatur zeigt.
Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4°C. →"Aufkleber OK", Seite19
17
de Zusatzfunktionen

Zusatzfunktionen

Zusatzfunktionen
Erfahren Sie, über welche einstellba­ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver­fügt.

Super-Kühlen

Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl­fach so kalt wie möglich. Dadurch kühlen Lebensmittel und Getränke schnell durch. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen­gen ein.
Hinweis:Wenn Super-Kühlen einge­schaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen.

Super-Kühlen einschalten

drücken.
a leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 15Stunden schal­tet das Gerät auf Normalbetrieb.

Super-Kühlen ausschalten

drücken.
a Die zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.

Alarm

Alarm
Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio­nen.

Türalarm

Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein.

Warnton (Türalarm) ausschalten

Die Gerätetür schließen oder drücken.
a Der Warnton ist ausgeschaltet.

Kühlfach

Kühlfach
Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fer­tige Speisen und Backwaren aufbe­wahren. Die Temperatur im Kühlfach können Sie von 2°C bis 8°C einstellen. Die empfohlene Temperatur im Kühl­fach beträgt 4°C. →"Aufkleber OK", Seite19 Durch die Kühllagerung können Sie auch hoch verderbliche Lebensmittel kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer die gewählte Temperatur ist, desto länger bleiben die Lebensmittel frisch.
Tipps zum Einlagern von Le­bensmitteln ins Kühlfach
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le­bensmittel in Ihr Kühlfach einlagern. ¡ Damit die Frische und Qualität der
Lebensmittel länger erhalten blei­ben, nur frische und unversehrte Lebensmittel einlagern.
¡ Bei Fertigprodukten und abgefüll-
ten Waren das vom Hersteller an­gegebene Mindesthaltbarkeitsda­tum oder Verbrauchsdatum nicht überschreiten.
¡ Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten oder Geschmacksübertra­gungen und Verfärbungen der Kunststoffteile zu vermeiden, Le­bensmittel gut verpackt oder abge­deckt einlagern.
¡ Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, bevor Sie diese in das Kühlfach stellen.
18
Abtauen de

Kältezonen im Kühlfach

Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezo­nen.

Kälteste Zone

Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Ablage.
Tipp:Lagern Sie empfindliche Le­bensmittel in der kältesten Zone, z.B. Fisch, Wurst und Fleisch.

Wärmste Zone

Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Tipp:Lagern Sie unempfindliche Le­bensmittel in der wärmsten Zone, z.B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.

Aufkleber OK

Mit dem Aufkleber OK können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Le­bensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche von +4°C oder kälter erreicht sind. Der Aufkleber OK ist nicht bei allen Modellen enthalten. Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, Temperatur schrittweise verringern. →"Kühlfachtemperatur einstellen",
Seite17
Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur er­reicht ist.
Korrekte Einstellung

Abtauen

Abtauen
Beachten Sie die Informationen, wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen.

Abtauen im Kühlfach

Im Betrieb bilden sich an der Rück­wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Rückwand im Kühlfach taut automa­tisch ab. Tauwasser oder Reif laufen über die Tauwasserrinne in das Ablaufloch zur Verdunstungsschale und müssen nicht abgewischt werden. Damit das Tauwasser ablaufen kann und Geruchsbildung vermieden wird, beachten Sie folgende Informationen: →"Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen", Seite20.

Reinigen und Pflegen

Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
Gerät zum Reinigen vorberei­ten
Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum Reinigen vorbereiten.
1.
Das Gerät ausschalten. →Seite17
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen oder die Si­cherung im Sicherungskasten aus­schalten.
3. Alle Lebensmittel herausnehmen
und an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4. Wenn eine Reifschicht vorhanden
ist, diese abtauen lassen.
19
de Reinigen und Pflegen
5. Alle Ausstattungsteile aus dem Ge-
rät nehmen. →Seite20

Gerät reinigen

Reinigen Sie das Gerät wie vorgege­ben, damit es nicht durch eine falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt wird.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
¡ Flüssigkeit in der Beleuchtung
kann gefährlich sein.
Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
ACHTUNG!
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwen­den.
Keine scharfen oder scheuern­den Reinigungsmittel verwen­den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei­nigungsmittel verwenden.
¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und
Zubehör im Geschirrspüler reini­gen, können sich diese verformen oder verfärben.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
1. Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten. →Seite19
2. Das Gerät, die Ausstattungsteile
und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und etwas pH‑neutralem Spülmittel rei­nigen.
3. Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4. Die Ausstattungteile einsetzen.
5. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite15
6.
Das Gerät einschalten. →Seite17
7. Die Lebensmittel einlegen.
Tauwasserrinne und Ablauf­loch reinigen
Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig.
Die Tauwasserrinne und das Ab­laufloch vorsichtig reinigen, z.B. mit einem Wattestäbchen. →Abb.
6

Ausstattungsteile entnehmen

Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät.

Ablage entnehmen

Die Ablage herausziehen und ent­nehmen.

Ausziehbare Ablage entnehmen

1. Die ausziehbare Ablage herauszie-
hen, bis die Rastnase ausrastet. →Abb.
2. Die Ablage absenken und seitlich
herausschwenken.

Türabsteller entnehmen

Den Türabsteller nach oben anhe­ben und entnehmen. →Abb.

Obst- und Gemüsebehälter entnehmen

1. Den Behälter bis zum Anschlag
herausziehen.
7
8
20
2. Den Behälter vorne anheben
und entnehmen ⁠. →Abb.
9

Ablage über dem Gemüsebehälter entnehmen

1. Den Obst- und Gemüsebehälter
herausziehen.
2. Die Ablage entnehmen und um-
drehen ⁠. →Abb.
3. Die Befestigungen der unteren
10
Glasplatte nach außen drücken. →Abb.
4. Die Glasplatte vorne anheben
11
und hinten herausziehen ⁠. →Abb.
12
Reinigen und Pflegen de
21
de Störungen beheben

Störungen beheben

Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie­ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Funktionsstörungen

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Keine Anzeige leuchtet.
Netzstecker sitzt nicht fest. Sicherung wurde ausgelöst. Strom ist ausgefallen. 1. Prüfen Sie, ob Strom vorhanden ist.
Gerät kühlt nicht, Anzeigen und Beleuchtung leuchten.
Ausstellungsmodus ist ein­geschaltet.
LED-Lampe ist defekt. Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
Kältemaschine schaltet häu­figer und länger ein.
Gerätetür wurde häufig ge­öffnet.
Lüftungsöffnungen sind ver­deckt.
Boden des Kühlfachs ist nass.
Tauwasserrinne oder Ablauf­loch sind verstopft.
Schließen Sie den Netzstecker an.
Prüfen Sie die Sicherungen.
2. Kälteakkus, wenn vorhanden, auf
die oberste Ablage legen.
Führen Sie den Geräteselbsttest durch. →Seite25
a Nach Ablauf des Geräteselbsttest
geht das Gerät in den Normalbe­trieb über.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite25
Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnö­tig.
Entfernen Sie Hindernisse vor den Lüftungsöffnungen.
Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch. →Seite20

Hinweise im Anzeigefeld

Störung Ursache Störungsbehebung
Meldung mit "D" oder "E" er­scheint im Display.
22
Die Elektronik hat einen Feh­ler erkannt.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite25
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Warnton ertönt und leuchtet.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gerätetür ist offen.
Drücken Sie .
a Der Alarm wird ausgeschaltet.
Schließen Sie die Gerätetür.

Temperaturproblem

Störung Ursache Störungsbehebung
Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
→Seite17
2. Schalten Sie das Gerät nach ca.
5Minuten wieder ein. →Seite17
Wenn die Temperatur zu
warm ist, prüfen Sie die Tem­peratur nach ein paar Stun­den erneut.
Wenn die Temperatur zu kalt
ist, prüfen Sie die Tempera­tur am Folgetag erneut.

Geräusche

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft,
Keine Handlung notwendig. z.B. Kälteaggregat, Ventila­tor.
Gerät blubbert, surrt oder gurgelt.
Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter
Kein Fehler. Kältemittel fließt durch die Rohre.
Keine Handlung notwendig.
Keine Handlung notwendig. oder Magnetventile schalten ein oder aus.
Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben.
Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei­ner Wasserwaage aus. Falls nötig legen Sie etwas unter.
Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
Prüfen Sie die herausnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße be­rühren sich.
Rücken Sie die Flaschen oder Ge­fäße auseinander.
23
de Störungen beheben

Gerüche

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
1. Bereiten Sie das Gerät zum Reini-
gen vor. →Seite19
2. Reinigen Sie das Gerät. →Seite20
3. Reinigen Sie alle Lebensmittelver-
packungen.
4. Um Geruchsbildung zu vermeiden,
verpacken Sie stark riechende Le­bensmittel luftdicht.
5. Prüfen Sie nach 24Stunden, ob es
erneut zu Geruchsbildung gekom­men ist.
24
Lagern und Entsorgen de

Geräteselbsttest durchführen

1.
Das Gerät ausschalten. →Seite17
2. Das Gerät nach ca. 5Minuten wie-
der einschalten. →Seite17
3. Innerhalb von 10Sekunden nach
dem Einschalten für 3 bis 5Sekunden gedrückt halten.
a Der Geräteselbsttest startet. a Während des Geräteselbsttests er-
tönt zwischendurch ein langes akustisches Signal.
a Wenn nach Ende des Geräte-
selbsttest 2 akustische Signale er­tönen und die Temperaturanzeige die eingestellte Temperatur zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät geht in den Normalbetrieb über.
a Wenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 5 akustische Signale ertönen und für 10Sekunden blinkt, den Kundendienst benach­richtigen.

Lagern und Entsorgen

Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für die Lagerung vorbereiten. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte entsorgen.

Gerät außer Betrieb nehmen

Altgerät entsorgen

Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder­verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Um Kindern das Hineinklettern zu erschweren, Ablagen und Behälter nicht aus dem Gerät nehmen.
Kinder vom ausgedienten Gerät fernhalten.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste elec­trical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
1.
Das Gerät ausschalten. →Seite17
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen oder die Si­cherung im Sicherungskasten aus­schalten.
3.
Das Gerät abtauen. →Seite19
4.
Das Gerät reinigen. →Seite20
5. Die Gerätetür offen lassen.

Kundendienst

Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö­rung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert wer­den muss, wenden Sie sich an unse­ren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
25
de Technische Daten
5
5
Wir finden immer eine passende Lö­sung und versuchen unnötige Besu­che der Kundendiensttechniker zu vermeiden. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantie­fall und nach Ablauf der Herstellerga­rantie repariert wird. Aus Sicherheitsgründen darf nur ge­schultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen. Der Garantie­anspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorge­nommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn un­sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän­zungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. Funktionsrelevante Original-Ersatztei­le gemäß der entsprechenden Öko­design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner­halb des Europäischen Wirtschafts­raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden­diensts ist im Rahmen der jeweils lo­kal geltenden Herstellergarantiebe­dingungen kostenlos. Die Mindest­dauer der Garantie (Herstellergaran­tie für Privatverbraucher) im Europäi­schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah­re (mit Ausnahme von Dänemark und Schweden, dort beträgt die Dauer 1 Jahr) gemäß den geltenden lokalen Garantiebedingungen. Die Garantie­bedingungen haben keine Auswirkun­gen auf andere Rechte oder Ansprü­che, die Ihnen nach lokalem Recht zustehen.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedin­gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak­tieren, benötigen Sie die Erzeugnis­nummer (E-Nr.) und die Fertigungs­nummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden­dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. →Abb.1/ Um Ihre Gerätedaten und die Kun­dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.

Technische Daten

Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. →Abb.1/ Weitere Informationen zu Ihrem Mo­dell finden Sie im Internet unter htt­ps://www.bsh-group.com/ energylabel1. Diese Webadresse ver­linkt auf die offizielle EU-Produktda­tenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffentlicht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Mo­delsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna-
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
26
tiv finden Sie die Modellkennung
auch in der ersten Zeile des EU-Ener­gielabels.
Technische Daten de
27
en

Table of contents

Safety.............................................30
General information........................30
Intended use...................................30
Restriction on user group...............31
Safe transport.................................31
Safe installation ..............................31
Safe use .........................................32
Damaged appliance.......................34
Preventing material damage ........36
Environmental protection and
saving energy................................36
Disposing of packaging .................36
Saving energy.................................36
Installation and connection..........37
Scope of delivery............................37
Installing and connecting the ap-
pliance............................................37
Criteria for the installation loca-
tion..................................................37
Preparing the appliance for the
first time..........................................38
Connecting the appliance to the
electricity supply.............................38
Familiarising yourself with
your appliance...............................38
Appliance .......................................38
Controls ..........................................39
Features.........................................39
Shelf................................................39
Variable shelf..................................39
Extendable shelf.............................39
Fruit and vegetable container
with humidity control ......................39
Butter and cheese compartment ...40
Door racks......................................40
Accessories....................................40
Basic operation .............................40
Switching on the appliance............40
Operating tips.................................40
Switching off the appliance ............40
Setting the temperature..................40
Additional functions .....................41
Super cooling ................................41
Alarm..............................................41
Door alarm .....................................41
Refrigerator compartment............41
Tips for storing food in the refri-
gerator compartment .....................41
Chill zones in the refrigerator
compartment ..................................42
"OK" sticker ....................................42
Defrosting......................................42
Defrosting in the refrigerator
compartment ..................................42
Cleaning and servicing.................42
Preparing the appliance for
cleaning..........................................42
Cleaning the appliance ..................43
Cleaning the condensation
channel and drainage hole ............43
Removing the fittings......................43
Troubleshooting............................45
Malfunctions ...................................45
Information on display panel..........46
Temperature problem.....................46
Noise ..............................................46
Odours............................................47
Conducting an appliance self-
test..................................................48
Storage and disposal....................48
Switching off the appliance ............48
Disposing of old appliance ............48
Customer Service..........................48
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD) ......................49
28
Technical data...............................49
en
29
en Safety

Safety

Please read the safety information to ensure that you use the ap­pliance safely. This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression.

General information

You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡ This manual is intended for the user of the appliance. ¡ Follow the safety instructions and warnings. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.

Intended use

Read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Ob­serve the special installation instructions. Only use this appliance:
¡ As specified in this instruction manual. ¡ For chilling food. ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
30
Safety en

Restriction on user group

Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by chil­dren unless they are being supervised. Keep children under the age of 8 years away from the appliance and power cable. Children above the age of three years old and younger than eight years old may load and unload the the fridge-freezer.

Safe transport

Follow these safety instructions when transporting the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
The high weight of the appliance may result in injury when lif­ted.
Do not lift the appliance on your own.

Safe installation

Follow these safety instructions when installing the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
Improper installation is dangerous.
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
Connect the appliance to a power supply with alternating current only via a properly installed socket with earthing.
The protective conductor system of the domestic electrical installation must be properly installed.
Never equip the appliance with an external switching device, e.g. a timer or remote control.
31
en Safety
When the appliance is installed, the mains plug of the power cord must be freely accessible. If free access is not possible, an all-pole isolating switch must be installed in the permanent electrical installation according to the installation regulations.
When installing the appliance, check that the power cable is not trapped or damaged.
WARNING‒Risk of fire!
¡ It is dangerous to use an extended power cord and non-ap-
proved adapters.
Do not use extension cables or multiple socket strips.
If the power cord is too short, contact Customer Service.
Only use adapters approved by the manufacturer.
¡
Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire.
Do not position portable multiple socket strips or portable power supply units behind the appliance.

Safe use

Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
Never let the power cord come into contact with hot appli­ance parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
¡ An ingress of moisture can cause an electric shock.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appliance.
32
Safety en
WARNING‒Risk of suffocation!
¡ Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them
to suffocate.
Keep small parts away from children.
Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of explosion!
¡ Electrical devices within the appliance may explode (e.g. heat-
ers or electric ice makers).
Do not operate electrical devices within the appliance.
¡ Mechanical devices or other devices may damage the refri-
geration circuit; flammable refrigerant may escape and ex­plode.
To accelerate the defrosting process, do not use any other mechanical devices or devices other than those recommen­ded by the manufacturer.
¡ Products which contain flammable propellants and explosive
substances may explode, e.g. spray cans.
Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
WARNING‒Risk of fire!
The vapours from flammable liquids may catch fire (explo­sion).
Store high-percentage alcohol tightly closed and standing up.
WARNING‒Risk of injury!
¡ Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant
and hazardous gases.
Do not damage the pipes of the refrigerant circuit or the in­sulation.
33
en Safety
¡ The appliance may tip.
Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.
WARNING‒Risk of burns!
Individual parts of the appliance become hot during operation.
Never touch these hot parts.
Keep children at a safe distance.
CAUTION‒Risk of harm to health!
To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions.
If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compart­ments of the appliance.
Regularly clean the surfaces that may come into contact with food and accessible drain systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refri­gerator so that they do not touch or drip on other food.
If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.

Damaged appliance

Follow the safety instructions if your appliance is damaged.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured sur­face.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al­ways unplug the appliance at the mains.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call Customer Service. →Page48
34
Safety en
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
¡ Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
WARNING‒Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite.
Keep naked flames and ignition sources away from the ap­pliance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance. →Page40
Unplug the appliance from the mains or switch off the cir­cuit breaker in the fuse box.
Call after-sales service. →Page48
35
en Preventing material damage

Preventing material damage

Preventing material dam­age
Follow these instructions to prevent material damage to your appliance, accessories or other objects in your kitchen.
ATTENTION!
¡ Contamination with oil or fat may
cause plastic parts and door seals to become porous.
Keep plastic parts and door seals free of oil and grease.
¡ Using the base, runners or appli-
ance doors as a seat surface or climbing surface may damage the appliance.
Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.

Environmental protection and saving energy

Environmental protection and saving energy
Help protect the environment by us­ing your appliance in a way that con­serves resources and by disposing of reusable materials properly.

Disposing of packaging

Saving energy

If you follow these instructions, your appliance will use less power.

Selecting the installation location

Follow these instructions when in­stalling your appliance.
¡ Keep the appliance out of direct
sunlight.
¡ Install the appliance as far away
as possible from heating ele­ments, cookers and other heat sources: – Maintain a 30mm clearance to
electric or gas cookers.
– Maintain a 30cm clearance to
oil or solid-fuel cookers.
The appliance needs to cool less frequently at low ambient temper­atures.
¡ Use a niche depth of 560mm. ¡ Do not cover or block ventilation
openings.
¡ Ventilate the room daily.
The air on the back wall of the ap­pliance does not warm up so in­tensely. The appliance must cool less fre­quently.
The packaging materials are environ­mentally compatible and can be re­cycled.
Sort the individual components by type and dispose of them separ­ately.
Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority.
36

Saving energy during use

Follow these instructions when using your appliance.
Note:The arrangement of the fittings does not affect the energy consump­tion of the appliance.
¡ Do not cover or block ventilation
openings. The air on the back wall of the ap-
pliance does not warm up so in­tensely.
5
Installation and connection en
¡ Open the appliance door only
briefly.
¡ Transport purchased food in a
cool bag and place in the appli­ance quickly.
¡ Allow warm food and drinks to
cool down before placing them in the appliance.
¡ Thaw frozen food in the refriger-
ator compartment to utilise the low temperature of the food.
The air in the appliance does not warm up so intensely. The appliance must cool less fre­quently.
¡ Always leave some space
between the food and to the back panel.
¡ Pack the food airtight.
The air can circulate and the air humidity remains constant.

Installation and connection

Installation and connec­tion
You can find out where and how best to install your appliance here. You will also learn how to connect your appliance to the power supply.
¡ Installation material ¡ Installation instructions ¡ Operating instructions ¡ Customer service booklet ¡ Warranty enclosure
2
¡ Energy label ¡ Product data sheet ¡ Information on the energy con-
sumption and noises

Installing and connecting the appliance

Requirement:The scope of delivery
of the appliance is checked. →Page37
1. Observe the criteria for the appli-
ance's installation location. →Page37
2. Install the appliance in accordance
with the enclosed installation in­structions.
3. Prepare the appliance for first use.
→Page38
4. Electrically connect the appliance.
→Page38

Criteria for the installation location

Follow these instructions when in­stalling your appliance.

Scope of delivery

After unpacking all parts, check for any transport damage and check the completeness of the delivery. If you have any complaints, contact your dealer or our after-sales service →Page48.
The delivery consists of the following:
¡ Built-in appliance ¡ Equipment and accessories
1
Depending on the appliance specifications
2
Not in all countries
WARNING
Risk of explosion!
If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mix­ture of gas and air.
Only install the appliance in a space with a volume of at least 1m3 per 8g refrigerant. The
1
volume of refrigerant is indicated on the rating plate. →Fig.1/
37
en Familiarising yourself with your appliance
5
5
1
2
3
4
5
The weight of the appliance ex works may be up to 50kg depending on the model. The subfloor must be of sufficient sta­bility to bear the weight of the appli­ance.

Permitted room temperature

The permitted room temperature de­pends on the appliance's climate class. The climate class can be found on the rating plate. →Fig.1/
Climate class Permitted room temperat-
ure
SN 10°C to 32°C N 16°C to 32°C ST 16°C to 38°C T 16°C to 43°C
The appliance is fully functional within the permitted room temperature. If an appliance with climate class SN is operated at colder room temperat­ures, the appliance will not be dam­aged up to a room temperature of 5°C.

Niche dimensions

Observe the niche dimensions if you install your appliance in the furniture recess. If this is not the case, prob­lems may occur when installing the appliance.
Niche depth
Install the appliance in the recom­mended niche depth of 560mm. If the niche depth is smaller, the en­ergy consumption increases slightly. The niche depth must be a minimum 550mm.
Niche width
An inside niche width of at least 560mm is required for the appli­ance.

Preparing the appliance for the first time

1. Remove the informative material.
2. Remove the protective foil and
transit bolts, e.g. remove the ad­hesive strips and carton.
3. Clean the appliance for the first
time. →Page43

Connecting the appliance to the electricity supply

1. Insert the mains plug of the appli-
ance's power cable in a socket nearby.
The connection data of the appli­ance can be found on the rating plate. →Fig.1/
2. Check the mains plug is inserted
properly.
a The appliance is now ready for
use.

Familiarising yourself with your appliance

Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of your appliance.

Appliance

You can find an overview of the parts of your appliance here. →Fig.
1
Controls Variable shelf →Page39 Extendable shelf →Page39 Fruit and vegetable container with hu-
midity control →Page39 Rating plate
38
6
7
1
2
3
4
5
Features en
Butter and cheese compartment
→Page40
Door storage compartment for large bottles
Note:Deviations between your appli­ance and the diagrams may differ with regard to their features and size.

Controls

The controls are used to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat­ing status. →Fig.

Features

2
switches the warning signal off.
/ sets the temperature of the refri-
gerator compartment. Displays the set temperature for the
refrigerator compartment in°C.
switches Super cooling on or off.
switches the appliance on or off.
Features
Here you can see an overview of the features of your appliance and their use. The features of your appliance de­pend on the model.

Shelf

To vary the shelves as required, re­move the shelf and re-insert it else­where. →"Removing the shelf", Page43

Variable shelf

Use the variable shelf to the store tall items, e.g. cans or bottles, on the shelf below. You can remove the
front section of the variable shelf and slide it below the rear part of the shelf. →Fig.
3

Extendable shelf

In order to achieve an improved over­view and to remove food more quickly, remove the shelf.

Fruit and vegetable container with humidity control

Store fresh fruit and vegetables in the fruit and vegetable container. You can adjust the humidity in the fruit and vegetable container via the humidity controller and a special seal. This allows fresh fruit and veget­ables to be stored for twice as long as with conventional storage. →Fig.
The air humidity in the fruit and vegetable container can be set according to the type and amount of food to be stored:
¡ Low humidity required when
¡ Higher humidity required when
Condensation may form in the fruit and vegetable container depending on the food and quantity stored. Remove the condensation with a dry cloth and adjust the air humidity in the vegetable container using the hu­midity controller. To ensure that the quality and aroma are retained, store fruit and veget­ables that are sensitive to cold out­side of the appliance at temperatures of approx. 8°C to 12°C.
4
primarily storing fruit or if the appli­ance is very full.
primarily storing vegetables as well as when the appliance is filled with mixed items or is not very full.
39
en Basic operation
Fruit that is sensitive to cold
Vegetables that are sensitive to cold
¡ Pineapples ¡ Bananas ¡ Mangoes ¡ Papayas ¡ Citrus fruits
¡ Aubergines ¡ Gherkins ¡ Courgettes ¡ Peppers ¡ Tomatoes ¡ Potatoes
Butter and cheese compart­ment
Store butter and hard cheese in the butter and cheese compartment.

Door racks

To adjust the door racks as required, remove the door rack and re-insert elsewhere. →"Removing door racks", Page43

Accessories

Only use original accessories. These have been made especially for your appliance. Here you can find an over­view of your appliance's accessories and how to use them. The accessories for your appliance depend on the model.

Egg tray

Store eggs safely on the egg tray.

Bottle holder

The bottle holder prevents bottles from falling over when the appliance door is opened and closed. →Fig.
5

Basic operation

Basic operation
You can find out everything you need to know about operating your appli­ance here.

Switching on the appliance

1. Press .
a The appliance begins to cool.
2. Set the required temperature.
→Page40

Operating tips

¡ Once you have switched on the
appliance, the set temperature is only reached after several hours. Do not put in any food in the appli­ance until the temperature is reached.

Switching off the appliance

Press .
a The appliance stops cooling.

Setting the temperature

After you have switched on the appli­ance, you can set the temperature.

Setting the refrigerator compartment temperature

Press / repeatedly until the tem­perature display shows the re­quired temperature.
The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4°C. →""OK" sticker", Page42
40
Additional functions en

Additional functions

Additional functions
Find out which additional functions which can be used for your appli­ance.

Super cooling

Super cooling cools the refrigerator compartment to make it as cold as possible. This cools food and drinks quickly through. Switch on Super cooling before pla­cing large quantities of food in the freezer compartment.
Note:When Super cooling is switched on, increased noise may occur.

Switching on Super cooling

Press .
a lights up.
Note:After approx. 15hours, the ap­pliance switches to normal operation.

Switching off Super cooling

Press .
a The previously set temperature is
displayed.

Alarm

Alarm
Your appliance is equipped with alarm functions.

Door alarm

If the appliance door is open for a longer period, the door alarm switches on.

Refrigerator compartment

Refrigerator compartment
You can keep meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries in the refrigerator com­partment. You can set the temperature in the refrigerator compartment from 2°C to 8°C. The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4°C. →""OK" sticker", Page42 The refrigerator compartment can also be used to store highly perish­able foods in the short to medium term. The lower the selected temper­ature, the longer the food remains fresh.
Tips for storing food in the re­frigerator compartment
Follow the tips if you store food in your refrigerator compartment. ¡ To ensure that the freshness and
quality of the food is retained for longer, only store fresh and un­spoiled food.
¡ In the case of ready-made
products and bottled goods, do not exceed the best-before date or use-by date specified by the manu­facturer.
¡ To retain aroma, colour and fresh-
ness or to prevent taste transfer and discolouration of the plastic parts, store food well wrapped or covered.
¡ Leave warm food and beverages
to cool down before placing them in the refrigerator compartment.

Switching off the warning signal (door alarm)

Close the appliance door or press
.
a The warning tone is switched off.
41
en Defrosting

Chill zones in the refrigerator compartment

The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones.

Coldest zone

The coldest zone is between the ar­row stamped on the side and the shelf underneath.
Tip:Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zone.

Warmest zone

The warmest zone is at the very top of the door.
Tip:Store food that does not spoil easily in the warmest zone, e.g. hard cheese and butter. Cheese can then continue to release its aroma and the butter will still be easy to spread.

"OK" sticker

The "OK" sticker lets you check whether the refrigerator compartment reaches the safe temperature ranges of +4°C or colder recommended for food. The "OK" sticker is not included with all models. If the sticker does not indicate "OK", gradually reduce the temperature. →"Setting the refrigerator compart-
ment temperature", Page40
Once the appliance is switched on, it may take up to 12hours until the set temperature is reached.
Correct setting

Defrosting

Defrosting
Observe the information when you want to defrost your appliance.

Defrosting in the refrigerator compartment

When the appliance is operating, condensation droplets or frost form on the rear panel of the refrigerator compartment due to functional reas­ons. The back panel in the refriger­ator compartment defrosts automatic­ally. Condensation or frost run through the condensation channel into the drain­age hole to the evaporation pan and do not have to be wiped away. To ensure that the condensation can drain and odours do not form, ob­serve the following information: →"Cleaning the condensation chan- nel and drainage hole", Page43.

Cleaning and servicing

Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi­ciently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully.

Preparing the appliance for cleaning

Find out how to prepare your appli­ance for cleaning.
1. Switch off the appliance.
→Page40
2. Disconnect the appliance from the
power supply. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3. Take out all of the food and store it
in a cool location.
42
Cleaning and servicing en
Place ice packs (if available) onto the food.
4. If there is a layer of hoarfrost, allow
this to defrost.
5. Remove all fittings from the appli-
ance. →Page43

Cleaning the appliance

Clean the appliance as specified to ensure that it is not damaged by in­correct cleaning or unsuitable clean­ing products.
WARNING
Risk of electric shock!
¡ An ingress of moisture can cause
an electric shock.
Do not use steam- or high-pres­sure cleaners to clean the appli­ance.
¡ Liquid in the lighting can be dan-
gerous.
The rinsing water must not run into the light.
ATTENTION!
¡ Unsuitable cleaning products may
damage the surfaces of the appli­ance.
Do not use hard scouring pads or cleaning sponges.
Do not use harsh or abrasive detergents.
Do not use cleaning products with a high alcohol content.
¡ If you clean fittings and accessor-
ies in the dishwasher, this may cause them to become deformed or discolour.
Never clean shelves or contain­ers in the dishwasher.
1. Prepare the appliance for cleaning.
→Page42
2. Clean the appliance, the fittings
and the door seals clean with a dish cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
3. Dry thoroughly with a soft, dry
cloth.
4. Insert the fittings.
5. Electrically connect the appliance.
→Page38
6. Switch on the appliance.
→Page40
7. Putting the food into the appliance.

Cleaning the condensation channel and drainage hole

Regularly clean the condensation channel and drainage hole to ensure that the condensation can drain.
Carefully clean the condensation channel and the drainage hole, e.g. using a moistened cotton bud. →Fig.
6

Removing the fittings

If you want to clean the fittings thor­oughly, remove these from your ap­pliance.

Removing the shelf

Pull out and remove the shelf.

Removing the extendable shelf

1. Pull out the extendable shelf until
the locking catch is released. →Fig.
2. Lower the shelf and swing it out to
the side.

Removing door racks

Lift the door rack upwards and re­move it. →Fig.
7
8
43
en Cleaning and servicing

Removing the fruit and vegetable container

1. Pull the container out all the way.
2. Lift the container at the front and
remove it ⁠. →Fig.
9

Removing the shelf above the vegetable container

1. Pull out the fruit and vegetable
container.
2. Remove the shelf and rotate ⁠.
→Fig.
3. Press the fastenings for the lower
10
glass plate outwards. →Fig.
4. Lift the glass plate at the front
11
and pull it out at the rear ⁠. →Fig.
12
44
Troubleshooting en

Troubleshooting

Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot­ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces­sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.

Malfunctions

Fault Cause troubleshooting
The appliance is not work­ing.
No displays light up.
The mains plug has not been inserted properly.
Fuse has been tripped. The power has failed. 1. Check whether the power is on.
The appliance is not cooling, the displays and lighting
Showroom mode is switched on.
light up.
The LED lamp is defective. Different causes are pos-
sible.
The refrigeration unit is switching on more fre­quently and for longer.
The appliance door was opened frequently.
The ventilation openings are covered up.
The base of the refrigerator compartment is wet.
The condensation channel or drainage hole are blocked.
Connect the mains plug.
Check the fuses.
2. Place ice packs (if available) on the
top shelf.
Carry out the appliance self-test.
→Page48
a Once the appliance self-test has
ended, the appliance switches to normal operation.
Call the after-sales service.
→"Customer Service", Page48
Do not open appliance door unne­cessarily.
Remove any obstructions from in front of the ventilation openings.
Clean the condensation channel and the drainage hole. →Page43
45
en Troubleshooting

Information on display panel

Fault Cause troubleshooting
Message showing "D" or "E" appears in the display.
A warning signal sounds and
lights up.
The electronics have detec­ted a fault.
Different causes are pos­sible.
The appliance door is open.
Call the after-sales service.
→"Customer Service", Page48
Press .
a The alarm is switched off.
Close the appliance door.

Temperature problem

Fault Cause troubleshooting
The temperature differs greatly from the setting.
Different causes are pos­sible.
1. Switch off the appliance.
→Page40
2. Switch the appliance back on after
fiveminutes. →Page40
If the temperature is too
warm, check the temperature again after a couple of hours.
If the temperature is too cold,
check the temperature again on the following day.

Noise

Fault Cause troubleshooting
Appliance has a humming sound.
The appliance bubbles, buzzes or gargles.
The appliance clicks. Not a fault. Motor, switches
The appliance makes noises.
46
Not a fault. A motor is run­ning, e.g. refrigerating unit, fan.
Not a fault. Refrigerant flows through the pipes.
or solenoid valves are switching on or off.
The appliance is not level.
Fittings wobble or stick.
Bottles or containers are touching.
No action required.
No action required.
No action required.
Align the appliance using a spirit level. If required, place something underneath it.
Check the removable fittings and, if required, replace these.
Move the bottles or containers away from each other.

Odours

Fault Cause troubleshooting
The appliance has an un­pleasant smell.
Different causes are pos­sible.
1. Prepare the appliance for cleaning.
→Page42
2. Clean the appliance. →Page43
3. Clean all food packaging.
4. To prevent odours from forming,
store strong smelling food in air­tight containers.
5. After 24hours, check whether
odours are still forming.
Troubleshooting en
47
en Storage and disposal
Conducting an appliance self­test
1. Switch off the appliance.
→Page40
2. Switch the appliance back on after
approx. fiveminutes. →Page40
3. Within the first 10seconds after
switching on, press and hold 3 to 5seconds.
a The appliance self-test starts. a While the appliance self-test is run-
ning, a long audible signal sounds.
a If, at the end of the appliance self-
test, two audible signals sound and the temperature display indic­ates the set temperature, your ap­pliance is OK. The appliance then switches to normal operation.
a If, at the end of the appliance self-
test, five audible signals sound and flashes for 10seconds, in­form the after-sales service.

Storage and disposal

Storage and disposal
You can find out here how to prepare your appliance for storage. You will also find out how to dispose of old appliances.

Disposing of old appliance

Valuable raw materials can be re­claimed by recycling.
WARNING
Risk of harm to health!
Children can lock themselves in the appliance, thereby putting their lives at risk.
Leave shelves and containers in­side the appliance to prevent chil­dren from climbing in.
Keep children away from the re­dundant appliance.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
This appliance is labelled in ac­cordance with European Direct­ive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and re­cycling of used appliances as applicable throughout the EU.

Switching off the appliance

1. Switch off the appliance.
→Page40
2. Disconnect the appliance from the
power supply. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3.
Defrost the appliance. →Page42
4.
Clean the appliance. →Page43
5. Leave the appliance door open.
48

Customer Service

Customer Service
If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance your­self or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. You can solve many problems your­self by consulting the information on eliminating faults in this instruction manual or on our website. If this is not the case, contact our Customer Service.
5
5
Technical data en
We will always find an appropriate solution and try to avoid unnecessary visits being made by a Customer Ser­vice technician. With any warranty claims we will make sure that your appliance is re­paired by trained Customer Service technicians using original spare parts, including after the manufac­turer's warranty has expired. For safety reasons repairs to the ap­pliance should only be carried out by trained specialist staff. The warranty claim becomes void if repairs or in­terventions have been carried out by persons not authorised by us for that purpose or if our appliances have been fitted with spare, supplementary or accessory parts that were not genuine parts and then resulted in a defect. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Eco­design Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Eco­nomic Area.
Note:Under the terms of the manu­facturer's warranty applicable to the location the use of Customer Service is free of charge. The minimum dura­tion of the warranty (manufacturer's warranty for private consumers) in the European Economic Area is 2 years (except for Denmark and Sweden, where it is 1 year) accord­ing to the terms of warranty applic­able to the location. The terms of warranty do not affect other rights or claims held by yourself under local legislation.
Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our Cus­tomer Service, your retailer or on our website. If you contact Customer Service, you will require the product number (E­Nr.) and the production number (FD) of your appliance. The contact details for Customer Ser­vice can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website.

Product number (E-Nr.) and production number (FD)

You can find the product number (E­Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate. →Fig.1/ Make a note of your appliance's de­tails and the Customer Service tele­phone number to find them again quickly.

Technical data

Technical data
Refrigerant, cubic capacity and fur­ther technical specifications can be found on the rating plate. →Fig.1/ More information about your model can be found online at https:// www.bsh-group.com/energylabel1. This web address is linked to the offi­cial EU EPREL product database. At the time of printing its web address had not yet been published. Please then follow the instructions on searching for models. The model identifier is made up of the charac­ters before the slash in the product number (E-Nr. ) on the rating plate.
1
Only applies to countries in the European Economic Area
49
en Technical data
Alternatively you can also find the model identifier in the first line of the EU energy label.
50

Table des matières

fr
Sécurité..........................................53
Indications générales .....................53
Utilisation conforme........................53
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs................................................53
Prescriptions-d’hygiène-alimen-
taire.................................................54
Transport sûr ..................................55
Installation sûre ..............................55
Utilisation sûre................................56
Appareil endommagé.....................59
Prévenir les dégâts matériels.......61
Protection de l’environnement
et économies.................................61
Élimination de l'emballage .............61
Économies d’énergie .....................61
Installation et branchement..........62
Contenu de la livraison ..................62
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................62
Critères pour le lieu d'installation...63 Préparation de l'appareil pour la
première utilisation .........................63
Raccordement électrique de
l’appareil.........................................63
Présentation de l’appareil.............64
Appareil ..........................................64
Éléments de commande ................64
Équipement ...................................64
Clayette...........................................64
Rangement variable de la
clayette ...........................................64
Clayette coulissante .......................65
Bac à fruits et légumes avec ré-
gulateur d’humidité.........................65
Casier à beurre et à fromage.........65
Compartiment dans la contre-
porte ...............................................65
Accessoires....................................65
Utilisation de base ........................66
Allumer l’appareil ...........................66
Remarques concernant le fonc-
tionnement de l’appareil.................66
Éteindre l'appareil...........................66
Régler la température ....................66
Fonctions additionnelles..............66
Super-réfrigération .........................66
Alarme............................................67
Alarme de porte .............................67
Compartiment réfrigération..........67
Conseils pour ranger des pro­duits alimentaires dans le com-
partiment réfrigération ....................67
Zones froides dans le comparti-
ment réfrigération ...........................67
Autocollant «OK» .........................68
Dégivrage ......................................68
Dégivrage du compartiment ré-
frigération .......................................68
Nettoyage et entretien ..................68
Préparer l'appareil pour le net-
toyage.............................................68
Nettoyage de l’appareil ..................69
Nettoyer la rigole à eau de dégi-
vrage et le trou d'écoulement ........69
Retirer les pièces d’équipement ....69
Dépannage ....................................71
Dysfonctionnements.......................71
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................72
Problème de température ..............72
Bruits ..............................................72
Odeurs............................................73
Effectuer l'auto-test de l'appareil ....74
Entreposage et élimination ..........74
Mise hors service de l’appareil ......74
Éliminer un appareil usagé ............74
51
fr
Service après-vente ......................74
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................75
Caractéristiques techniques ........75
52
Sécurité fr

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli­cables aux appareils électriques et il est déparasité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no­tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions d'installation. Utilisez l’appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour réfrigérer des produits alimentaires. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 2000m.

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
53
fr Sécurité
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla­tion.

Prescriptions-d’hygiène-alimentaire

Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy­dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad­ditionnée d’un peu de produit à vaisselle). Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net­toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com­merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).
¡ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la­vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
54
Sécurité fr
¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).

Transport sûr

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.

Installation sûre

Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins­tallée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
55
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
¡ Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-
tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
¡
Les blocs multiprises ou blocs secteur portables peuvent sur­chauffer et provoquer un incendie.
Ne pas placer de blocs multiprises ni de blocs secteur por­tables derrière l’appareil.

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa­reil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec­teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec­teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali­mentation secteur.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
56
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava-
ler et de s’étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
¡ Des appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent ex-
ploser, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appa­reil.
¡ Des équipements mécaniques ou d'autres produits peuvent
endommager le circuit de réfrigération, du fluide frigorigène inflammable peut s'échapper et exploser.
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres équipe­ments mécaniques ou d'autres produits que ceux recom­mandés par le fabricant.
¡ Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et
des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration).
Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcooli­sées qu’hermétiquement fermées et debout.
57
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam-
mable et de gaz nocifs.
Veiller à ne pas endommager les tuyaux du circuit frigori­fique ni la matière isolante.
¡ L'appareil peut basculer.
Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes en service.
Ne jamais toucher les éléments chauds.
Éloigner les enfants.
PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé!
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res­pecter les instructions suivantes.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor­tante augmentation de la température dans les comparti­ments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écou­lement accessibles.
Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis­sures.
58
Sécurité fr

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis­surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente. →Page74
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua­lification équivalente est habilité à le remplacer.
59
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam­mer.
Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma­tion.
Aérer la pièce.
Éteindre l'appareil. →Page66
Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec­teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appeler le service après-vente. →Page74
60
Prévenir les dégâts matériels fr

Prévenir les dégâts matériels

Prévenir les dégâts maté­riels
Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes.
ATTENTION!
¡ En cas de salissures provenant
d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
Veiller à ce que lespièces enmatière plastique et les joints de porte restent exempts d'huile et de graisse.
¡ L'utilisation du socle, des glissières
ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme mar­chepied peut endommager l'appa­reil.
Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.

Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne­ment et économies
Préservez l’environnement en exploi­tant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les ma­tériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com­patibles avec l'environnement et recy­clables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina­tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.

Économies d’énergie

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant.

Choix du lieu d'installation

Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil.
¡ Protéger l’appareil contre l’enso-
leillement direct.
¡ Installer l’appareil aussi loin que
possible d’un radiateur, d’une cui­sinière et d’autres sources de cha­leur: – Respecter une distance de
30mm par rapport aux cuisi­nières électriques ou à gaz.
– Respecter une distance de
30cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.
En présence de températures am­biantes assez basses, l’appareil doit réfrigérer moins souvent.
¡ Utiliser une profondeur de niche
de 560mm.
¡ Ne pas couvrir ni boucher les ori-
fices d'aération.
¡ Aérer quotidiennement la pièce.
L'air sur la paroi arrière de l'appa­reil ne s'échauffe pas aussi forte­ment. L'appareil doit réfrigérer moins souvent.
61
fr Installation et branchement

Économiser de l'énergie lors de l'utilisation

Respectez ces consignes lorsque vous utilisez votre appareil.
Remarque:L'agencement des pièces d'équipement n'a aucune in­fluence sur la consommation d'éner­gie de l'appareil.
¡ Ne pas couvrir ni boucher les ori-
fices d'aération. L'air sur la paroi arrière de l'appa-
reil ne s'échauffe pas aussi forte­ment.
¡ N'ouvrir la porte de l'appareil que
brièvement.
¡ Transporter les produits alimen-
taires achetés dans un sac iso­therme et les ranger rapidement dans l'appareil.
¡ Attendre que les boissons et plats
chauds aient refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
¡ Pour profiter du froid des produits
congelés, ranger les produits congelés pour les décongeler dans le compartiment réfrigération.
L'air dans l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil doit réfrigérer moins souvent.
¡ Toujours laisser un peu de place
entre les produits alimentaires et la paroi arrière.
¡ Emballer les produits alimentaires
de manière hermétique. L'air peut circuler et l'humidité de
l'air demeure constante.

Installation et branchement

Installation et branche­ment
Apprenez où et comment installer votre appareil. Apprenez également comment brancher votre appareil sur le secteur.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrô­lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente →Page74.
La livraison comprend:
¡ Appareil encastrable ¡ Équipement et accessoires ¡ Matériel d'installation ¡ Notice d’installation ¡ Notice d’utilisation ¡ Carnet de service après-vente ¡ Document annexe de la garantie ¡ Label énergétique ¡ Fiche technique du produit ¡ Informations relatives à la consom-
mation d’énergie et aux bruits

Installation et raccordement de l’appareil

Condition préalable:Le contenu de
la livraison de l'appareil est contrôlé. →Page62
1. Respecter les critères pour le lieu
d'installation de l'appareil. →Page63
2. Installer l'appareil selon la notice
d'installation jointe.
1
2
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
Pas dans tous les pays
62
5
5
5
Installation et branchement fr
3. Préparer l'appareil pour la pre-
mière utilisation. →Page63
4. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page63
Critères pour le lieu d'installa­tion
Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion!
Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable.
Installer l'appareil uniquement dans une pièce ayant un volume minimum de 1m3 par 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. →Fig.1/
Selon le modèle, le poids de l'appa­reil départ usine peut atteindre 50kg. Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l’appareil.

Température ambiante admissible

La température ambiante admissible dépend de la classe climatique de l’appareil. La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l'appareil. →Fig.1/
Classe clima­tique
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
L'appareil est entièrement opération­nel dans la plage de température am­biante admissible.
Température ambiante ad­missible
Si vous utilisez un appareil de la classe climatiqueSN à des tempéra­tures ambiantes plus basses, il n'est pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une tem­pérature ambiante atteignant +5°C.

Dimensions de niche

Respectez les dimensions de niche, lorsque vous encastrez votre appareil dans la niche. En cas de diver­gences, des problèmes peuvent sur­venir lors de l’installation de l’appa­reil.
Profondeur de niche
Encastrez l'appareil dans la profon­deur de niche recommandée de 560mm. Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente légèrement. La profondeur de niche doit être d'au moins 550mm.
Largeur de niche
Une largeur intérieure de la niche d’au moins 560mm est nécessaire pour cet appareil.

Préparation de l'appareil pour la première utilisation

1. Retirer le matériel d'informations.
2. Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
3. Nettoyage de l'appareil pour la
première fois. →Page69

Raccordement électrique de l’appareil

1. Branchez la fiche mâle du cordon
d’alimentation secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. →Fig.1/
63
fr Présentation de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
2. Vérifiez le bon positionnement de
la fiche mâle.
a Maintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.

Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. →Fig.
Remarque:Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra­tions.
1
Éléments de commande Rangement variable de la clayette
→Page64
Clayette coulissante →Page65 Bac à fruits et légumes avec régula-
teur d’humidité →Page65 Plaque signalétique
Casier à beurre et à fromage
→Page65
Compartiment dans la contreporte pour grandes bouteilles
Affiche la température réglée du com­partiment de réfrigération en °C.
active ou désactive la fonction Su-
per-réfrigération.
allume ou éteint l'appareil.

Équipement

Équipement
Vous trouverez ici un aperçu des pièces d'équipement de votre appa­reil et de leur utilisation. L'équipement de votre appareil dé­pend du modèle de celui-ci.

Clayette

Pour varier les clayettes selon les be­soins, retirer la clayette et la replacer à un autre endroit. →"Retirer la clayette", Page69

Rangement variable de la clayette

Utilisez le rangement variable de la clayette pour ranger sur la clayette si­tuée immédiatement en dessous des aliments réfrigérés hauts, par ex. pi­chets ou bouteilles. Vous pouvez reti­rer la partie avant de la clayette va­riable et la pousser sous la partie ar­rière de la clayette. →Fig.
3

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonc­tions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement. →Fig.
64
2
éteint l'alarme sonore.
/ règle la température du compar-
timent réfrigérateur.
Équipement fr

Clayette coulissante

Extraire la clayette pour obtenir un meilleur aperçu et retirer plus rapide­ment les aliments.

Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité

Stockez les fruits et légumes frais dans le bac à fruits et légumes. Le régulateur d’humidité et un joint spécial vous permettent d’adapter l’humidité de l’air dans le bac à fruits et légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps qu’avec un mode de rangement conventionnel. →Fig.
Régler l’humidité de l’air régnant dans le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et de la quantité des produits à ranger:
¡ Faible humidité de l’air en cas de
¡ Humidité de l’air plus élevée en
Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et lé­gumes. Éliminer l’eau condensée avec un es­suie-tout sec et adapter l'humidité de l’air à l'aide du régulateur d’humidité. Afin de conserver la qualité et l'arôme, rangez les fruits et légumes craignant le froid hors de l'appareil à des températures comprises d'env. 8°C à 12°C.
4
stockage prédominant de fruits et de chargement important.
cas de stockage prédominant de légumes ainsi qu'en cas de char­gement mixte ou de faible charge­ment.
¡ Agrumes
Légumes craignant le froid
¡ Aubergines ¡ Concombres ¡ Courgettes ¡ Poivrons ¡ Tomates ¡ Pommes de terre

Casier à beurre et à fromage

Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et à fromage.
Compartiment dans la contre­porte
Pour varier le compartiment dans la contreporte selon les besoins, retirer celui-ci et le replacer à un autre en­droit. →"Retirer le compartiment dans la
contreporte", Page69

Accessoires

Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation. Les accessoires de votre appareil dé­pendent de son modèle.

Bac à œufs

Rangez les œufs sur le bac à œufs.

Porte-bouteilles

Le porte-bouteilles empêche ces der­nières de se renverser lors de l'ou­verture et de la fermeture de la porte de l'appareil. →Fig.
5
Fruits craignant le froid
¡ Ananas ¡ Bananes ¡ Mangues ¡ Papayes
65
fr Utilisation de base

Utilisation de base

Utilisation de base
Cette section contient des renseigne­ments essentiels sur la manipulation de votre appareil.

Allumer l’appareil

1. Appuyer sur .
a L’appareil commence à réfrigérer.
2. Régler la température souhaitée.
→Page66

Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil

¡ Lorsque vous avez allumé l'appa-
reil, la température réglée n'est at­teinte qu'au bout de plusieurs heures. Ne ranger aucun produits alimentaires avant que la tempéra­ture n'ait été atteinte.

Éteindre l'appareil

Appuyer sur .
a L’appareil ne réfrigère plus.

Régler la température

Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température.

Fonctions additionnelles

Fonctions additionnelles
Découvrez les fonctions addition­nelles dont votre appareil dispose.

Super-réfrigération

Avec Super-réfrigération, le comparti­ment réfrigération refroidit au maxi­mum. Les aliments et les boissons refroidissent de ce fait rapidement. Désactivez Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'ali­ments.
Remarque:Lorsque Super-réfrigéra­tion est activé, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyam­ment.

Activer Super-réfrigération

Appuyer sur .
a s'allume.
Remarque:Au bout d'environ 15 heures, l'appareil revient en service normal.

Désactiver Super-réfrigération

Appuyer sur .
a La température réglée auparavant
s’affiche.

Réglage de la température du compartiment réfrigération

Appuyer à plusieurs reprises sur / jusqu'à ce que l'affichage de la température indique la température souhaitée.
La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4°C. →"Autocollant «OK»", Page68
66
Alarme fr

Alarme

Alarme
Votre appareil est doté de fonctions d'alarme.

Alarme de porte

L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long­temps.

Désactiver l'alarme sonore (alarme de porte)

Fermer la porte de l'appareil ou appuyer sur .
a L'alarme sonore est désactivée.

Compartiment réfrigération

Compartiment réfrigéra­tion
Le compartiment réfrigération permet de conserver la viande, la charcute­rie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats pré-cuisinés et les pâtisseries. Vous pouvez régler la température dans le compartiment réfrigération entre 2°C et 8°C. La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4°C. →"Autocollant «OK»", Page68 En raison dustockage aufroid, vous pouvez aussi ranger desdenrées très périssables àcourt etmoyen terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent frais plus longtemps.
Conseils pour ranger des pro­duits alimentaires dans le compartiment réfrigération
Respectez les conseils lorsque vous rangez des aliments dans votre com­partiment réfrigération. ¡ Afin de maintenir encore plus long-
temps la fraîcheur et la qualité des aliments, ne ranger que des pro­duits alimentaires frais et intacts.
¡ Pour les produits tout prêts et li-
quides conditionnés, ne pas dé­passer la date de conservation mi­nimum ou la date de consomma­tion indiquée par le fabricant.
¡ Afin de maintenir l'arôme, la teinte
et la fraîcheur ou d'éviter des transmissions de goût et de cou­leurs des pièces en plastique, ran­ger les produits alimentaires bien emballés ou couverts.
¡ Laisser refroidir les boissons et
produits alimentaires chauds avant de les placer dans lecomparti­ment réfrigération.
Zones froides dans le com­partiment réfrigération
L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif­féremment froides.

Zone la plus froide

Lazone laplus froide est située entre la flèche imprimée sur le côté et la clayette située en dessous.
Conseil:Rangez les aliments fra­giles dans la zone la plus froide, par ex. poisson, charcuterie et viande.

Zone la moins froide

La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.
67
fr Dégivrage
Conseil:Rangez des produits ali­mentaires insensibles dans la zone la moins froide, parex. le fromage à pâte dure et le beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son arôme, et le beurre reste tarti­nable.
Autocollant «OK»
L'autocollant «OK» vous permet de vérifier si les plages de températures sûres de +4°C ou moins recom­mandées pour les aliments sont at­teintes dans le compartiment réfrigé­ration. L'autocollant OK n'est pas compris sur tous les modèles. Si l'autocollant n'indique pas «OK», abaisser progressivement la tempé­rature. →"Réglage de la température du
compartiment réfrigération", Page66
Après la mise en service de l'appa­reil, ce dernier peut nécessiter jus­qu'à 12heures pour atteindre la tem­pérature réglée.
Réglage correct

Dégivrage

Dégivrage
Respectez les informations, si vous voulez dégivrer votre appareil.

Dégivrage du compartiment réfrigération

En cours de fonctionnement, des gouttelettes d'eau de condensation ou du givre se forment contre la pa­roi arrière du compartiment réfrigéra-
tion. La paroi arrière dans le compar­timent réfrigération se dégivre auto­matiquement. L'eau de dégivrage ou du givre s'écoulent par la rigole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoulement pour gagner le bac d'évaporation et ne doivent pas être essuyés. Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement et pour éviter toute apparition d'odeur, respectez les informations suivantes: →"Nettoyer la rigole à eau de dégi-
vrage et le trou d'écoulement", Page69.

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long­temps opérationnel, nettoyez-le et en­tretenez-le avec soin.

Préparer l'appareil pour le nettoyage

Découvrez comment préparer votre appareil pour le nettoyage.
1.
Éteindre l'appareil. →Page66
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique. Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
3. Sortir tous les aliments et les ran-
ger dans un endroit frais. Si présent, poser l’accumulateur
de froid sur les aliments.
4. Si une couche de givre s'est for-
mée, la faire dégivrer.
5. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment de l'appareil. →Page69
68
Nettoyage et entretien fr

Nettoyage de l’appareil

Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin qu'il ne soit pas endommagé par un nettoyage incorrect ou des pro­duits de nettoyage inappropriés.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
¡ L’infiltration d’humidité peut occa-
sionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur va­peur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
¡ La présence de liquide dans
l'éclairage peut être dangereuse.
L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
ATTENTION!
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récu­rants.
N’utilisez pas de nettoyants for­tement alcoolisés.
¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi-
pement et les accessoires au lave­vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
Ne jamais nettoyer les clayettes et les récipients au lave-vais­selle.
1. Préparer l'appareil pour le net-
toyage. →Page68
2. Nettoyer l'appareil, les pièces
d'équipement et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
3. Sécher ensuite minutieusement
avec un chiffon doux et sec.
4. Mettre en place les pièces d'équi-
pement.
5. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page63
6.
Allumer l'appareil. →Page66
7. Ranger les aliments.
Nettoyer la rigole à eau de dé­givrage et le trou d'écoule­ment
Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement.
Nettoyer la rigole à eau de dégi­vrage et le trou d'écoulement avec précaution, par ex. à l'aide d'un co­ton-tige. →Fig.
6
Retirer les pièces d’équipe­ment
Si vous désirez nettoyer soigneuse­ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil.

Retirer la clayette

Tirer la clayette et la retirer.

Retirer la clayette coulissante

1. Retirer la clayette coulissante jus-
qu'à ce que le taquet d'arrêt se dé­bloque. →Fig.
2. Abaisser la clayette et la faire bas-
culer latéralement pour l'extraire.

Retirer le compartiment dans la contreporte

Soulever le compartiment dans la contreporte vers le haut et le reti­rer. →Fig.
7
8
69
fr Nettoyage et entretien

Retirer le bac à fruits et légumes

1. Extraire le tiroir jusqu'en butée.
2. Soulever l'avant du bac et le reti-
rer ⁠. →Fig.
9
Retirer la clayette audessus du bac à légumes
1. Extraire le bac à fruits et légumes.
2. Retirer la clayette et la retourner
⁠.
→Fig.
3. Pousser les fixations de la plaque
10
de verre inférieur vers l'extérieur. →Fig.
4. Soulever l'avant de la plaque verre
11
et tirer à l'arrière ⁠.
→Fig.
12
70
Dépannage fr

Dépannage

Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap­pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

Dysfonctionnements

Dérangement Cause Résolution de problème
L’appareil ne fonctionne pas. Aucun affichage ne s’allume.
L'appareil neréfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allumés.
La lampe LED est défec­tueuse.
Le groupe frigorifique s’en­clenche plus souvent et plus longtemps.
Le fond du compartiment ré­frigération est mouillé.
Fiche secteur incorrecte­ment branchée dans la prise de courant.
Le fusible a grillé/disjoncté. Une coupure de courant
s’est produite.
L’appareil se trouve en mode Exposition.
Différentes causes sont pos­sibles.
La porte de l'appareil a été ouvert fréquemment.
Les orifices de ventilation sont recouverts.
La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement sont bouchés.
Branchez la fiche secteur.
Vérifiez les fusibles.
1. Vérifiez laprésence decourant.
2. Placer les accumulateurs de froid,
le cas échéant, sur la clayette supé­rieure.
Lancez l'auto-test de l'appareil.
→Page74
a Une fois l'auto-test de l'appareil ef-
fectué, l’appareil passe en service normal.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page74
N'ouvrez pas la porte de l'appareil inutilement.
Enlevez les obstacles devant les ori­fices d'aération.
Nettoyez la rigole à eau de dégi­vrage et le trou d’écoulement.
→Page69
71
fr Dépannage

Remarques sur le bandeau d’affichage

Dérangement Cause Résolution de problème
Le message avec "D" ou "E" apparaît sur l'affichage.
Une alarme sonore retentit et s'allume.
L’électronique a détecté un défaut.
Différentes causes sont pos­sibles.
Laporte de l'appareil est ou-
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page74
Appuyez sur .
a L'alarme s'éteint.
Fermez la porte de l'appareil.
verte.

Problème de température

Dérangement Cause Résolution de problème
Latempérature dévie forte­ment par rapport au réglage.
Différentes causes sont pos­sibles.
1. Éteignez l'appareil. →Page66
2. Allumez à nouveau l'appareil après
env. 5 minutes. →Page66
Si la température est trop éle-
vée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
Si la température est trop
basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant.

Bruits

Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut.
Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila­teur.
L'appareil émet des bruits de bulles, de ronronnement ou de gargarisme.
L'appareil émet un bruit de cliquetis.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’al­lument ou s’éteignent.
L'appareil émet des bruits. L’appareil ne repose pas
d’aplomb.
Les pièces d'équipement va­cillent ou se coincent.
72
Aucune action nécessaire.
Aucune action nécessaire.
Aucune action nécessaire.
Nivelez l'appareil à l'aide d'un ni­veau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose dessous.
Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et les remettre éventuel­lement en place correctement.
Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil émet des bruits. Des bouteilles ou récipients
se touchent.
Éloigner les bouteilles ou les réci­pients les uns des autres.

Odeurs

Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil dégage une odeur désagréable.
Différentes causes sont pos­sibles.
1. Préparez l'appareil pour le net-
toyage. →Page68
2. Nettoyez l’appareil. →Page69
3. Nettoyez tous les emballages des
produits alimentaires.
4. Pour empêcher l'apparition
d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimen­taires qui dégagent une forte odeur.
5. Au bout de 24 heures, vérifiez si
des odeurs se dégagent encore.
Dépannage fr
73
fr Entreposage et élimination
Effectuer l'auto-test de l'appa­reil
1.
Éteindre l'appareil. →Page66
2. Allumer à nouveau l'appareil après
env. 5 minutes. →Page66
3. Dans les 10 secondes qui suivent
la mise sous tension, maintenir en­foncé pendant 3 à 5 se­condes.
a L'auto-test de l'appareil démarre. a Au cours de l'auto-test, un signal
sonore long retentit par intermit­tence.
a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux
sonores retentissent et si l'affi­chage de la température indique la température réglée, cela signifie que votre appareil fonctionne cor­rectement. L'appareil passe en ser­vice normal.
a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux
sonores retentissent et si cli­gnote pendant 10 secondes, infor­mer le service après-vente.

Entreposage et élimination

Entreposage et élimina­tion
Découvrez ici comment préparer votre appareil pour le stockage. Dé­couvrez également comment éliminer les appareils usagés.
Mise hors service de l’appa­reil
1.
Éteindre l'appareil. →Page66
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique. Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
3.
Dégivrer l'appareil. →Page68
4.
Nettoyer l'appareil. →Page69
5. Laisser la porte de l’appareil ou-
verte.

Éliminer un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’en­vironnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Pour compliquer la pénétration des enfants dans l’appareil, ne pas reti­rer les clayettes et les bacs.
Éloigner les enfants de l’appareil qui a cessé de servir.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appa­reils électriques et électro­niques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupé­ration des appareils usagés ap­plicables dans les pays de la CE.

Service après-vente

Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui af-
74
5
5
Caractéristiques techniques fr
fecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépan­nage figurant dans la présente notice d’utilisation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et es­sayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fa­bricant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par des techniciens du service après-vente. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effec­tuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémen­taires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon­ception correspondante sont dispo­nibles auprès de notre service après­vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco­nomique européen.
Remarque:L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabri­cant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l’Espace économique européen est
de 2ans (à l’exception du Danemark et de la Suède, où elle est de 1an), selon les conditions de garantie lo­cales en vigueur. Les conditions de garantie n’ont aucune incidence sur les autres droits ou recours qui vous sont disponibles en vertu du droit lo­cal.
Pour des renseignements détaillés sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez­vous à notre service-client ou à votre revendeur et consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu­méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numéro de série (E-Nr.) et le nu­méro de fabrication (FD) sont indi­qués sur la plaque signalétique de l’appareil. →Fig.1/ Pour retrouver rapidement les don­nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques tech­niques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, lacontenance utile ainsi que d'autres indications tech­niques. →Fig.1/ Vous trouverez de plus amples infor­mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://www.bsh-
75
fr Caractéristiques techniques
group.com/energylabel1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l'UE sur les pro­duits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore été publiée au mo­ment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L'identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l'identifiant du mo­dèle sur la première ligne du label énergétique de l'UE.
1
Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen
76

Sommario

it
Sicurezza .......................................79
Avvertenze generali........................79
Utilizzo conforme all'uso previsto...79
Limitazione di utilizzo......................80
Trasporto sicuro .............................80
Installazione sicura.........................80
Utilizzo sicuro .................................81
Apparecchio danneggiato..............84
Prevenzione di danni materiali.....86
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................86
Smaltimento dell’imballaggio .........86
Risparmio energetico .....................86
Installazione e allacciamento .......87
Contenuto della confezione ...........87
Installazione ed allacciamento
dell’apparecchio.............................87
Criteri per il luogo d'installazione...88 Preparazione dell'apparecchio
per il primo utilizzo .........................88
Collegamento elettrico dell'appa-
recchio............................................88
Conoscere l'apparecchio..............89
Apparecchio ...................................89
Elementi di comando .....................89
Dotazione.......................................89
Ripiano ...........................................89
Ripiano variabile.............................89
Ripiano estraibile............................89
Cassetto per frutta e verdura
con regolatore di umidità ...............89
Scomparto per burro e formag-
gio...................................................90
Balconcino controporta..................90
Accessori........................................90
Comandi di base ...........................90
Accensione dell’apparecchio.........90
Istruzioni per il funzionamento .......91
Spegnimento dell'apparecchio.......91
Regolazione della temperatura ......91
Funzioni supplementari................91
Super-raffreddamento ...................91
Allarme...........................................91
Allarme porta..................................91
Frigorifero......................................91
Consigli per la conservazione
degli alimenti nel frigorifero............92
Zone fredde nel frigorifero .............92
Adesivo OK ....................................92
Scongelamento .............................92
Scongelamento nel frigorifero........92
Pulizia e cura.................................93
Preparazione dell'apparecchio
per la pulizia ...................................93
Pulizia dell'apparecchio..................93
Pulizia del convogliatore dell'ac­qua di sbrinamento e del foro di
scarico............................................94
Rimozione degli accessori .............94
Sistemazione guasti......................95
Anomalie di funzionamento............95
Indicazioni sul display ....................96
Problema di temperatura ...............96
Rumori............................................96
Odori...............................................97
Esecuzione dell'autotest dell'ap-
parecchio........................................98
Stoccaggio e smaltimento............98
Messa fuori servizio dell'appa-
recchio............................................98
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ........................................98
Servizio di assistenza clienti........99
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .........................99
77
it
Dati tecnici...................................100
78
Sicurezza it

Sicurezza

Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz­zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio èconforme alle vigenti norme disicurezza per leapparecchiature elettriche ed èschermato contro iradiodi­sturbi.

Avvertenze generali

Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru­zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio. ¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.

Utilizzo conforme all'uso previsto

Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le indicazioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le istruzioni di installazione. Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ osservando queste istruzioni per l'uso; ¡ per cucinare alimenti. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
79
it Sicurezza

Limitazione di utilizzo

Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso­riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma­nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.

Trasporto sicuro

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.
Non sollevare l'apparecchio autonomamente.

Installazione sicura

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza per installare l'appa­recchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco­no un pericolo.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol­tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato anorma.
80
Sicurezza it
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester­no ad es. un timer esterno o un telecomando.
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera­mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac­cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo­lare conformemente alle norme di installazione.
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
¡ È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una pro-
lunga e un adattatore non ammesso.
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il ser­vizio di assistenza clienti.
Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produt­tore.
¡
Le prese multiple portatili o gli alimentatori portatili possono surriscaldarsi e provocare un incendio.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili dietro l'apparecchio.

Utilizzo sicuro

Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
81
it Sicurezza
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac­ciamento alla rete.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
¡ I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima-
nendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
¡ Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico
possono esplodere, ad esempio apparecchi diriscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici.
Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet­trodomestico.
¡ Dispositivi meccanici o altri strumenti possono danneggiare il
circuito refrigerante, il refrigerante infiammabile può fuoriusci­re ed esplodere.
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consi­gliati dal produttore.
¡ I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze
esplosive possono esplodere, per es. bombolette spray.
Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosive.
82
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione).
Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige-
rante infiammabile e gas nocivi.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamen­to.
¡ L’apparecchio può ribaltarsi.
Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Singole parti dell'apparecchio si riscaldano durante il funzio­namento.
Non toccare mai le parti roventi.
Tenere lontano i bambini.
CAUTELA‒Rischio di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti.
Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga­to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel fri­gorifero, in modo che non entrino in contatto con altri ali­menti o non gocciolino su questi.
Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo pe­riodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lascia­re aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
83
it Sicurezza

Apparecchio danneggiato

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa­recchio sia danneggiato.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg­giata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali­mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina99
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie­gati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que­sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso­na in possesso di simile qualifica.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi­le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
84
Sicurezza it
Ventilare l'ambiente.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina91
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina99
85
it Prevenzione di danni materiali

Prevenzione di danni materiali

Prevenzione di danni ma­teriali
Per prevenire danni materiali all'appa­recchio, agli accessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti av­vertenze.
ATTENZIONE!
¡ Le parti di plastica e le guarnizioni
delle porte possono diventare po­rose a causa di sporco di olio o grasso.
Tenere le parti in materiale pla­stico e le guarnizioni delle porte sempre libere da olio e grasso.
¡ Salendo o sedendosi sullo zocco-
lo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneg­giarsi.
Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi.

Tutela dell'ambiente e risparmio

Tutela dell'ambiente e ri­sparmio
Tutelate l'ambiente utilizzando l'appa­recchio cercando di risparmiare le ri­sorse e smaltendo correttamente i materiali riutilizzabili.

Smaltimento dell’imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono ri­spettosi dell'ambiente e possono es­sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta­mente secondo iltipo dimateriale.
Per informazioni sulle attuali proce­dure di smaltimento rivolgersi al ri­venditore specializzato o al comu­ne di competenza.

Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'ap­parecchio consuma meno energia elettrica.

Selezione del luogo d'installazione

Osservare le presenti indicazioni per l'installazione dell'apparecchio.
¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu-
ce diretta del sole.
¡ Disporre l'apparecchio alla mag-
giore distanza possibile da radia­tori, piano cottura e altre fonti di calore: – Mantenere una distanza di 30
mm dai fornelli elettrici o a gas.
– Mantenere una distanza di 30
cm da stufe a olio o a carbone.
A temperature ambiente più basse l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.
¡ Utilizzare una profondità della nic-
chia di 560 mm.
¡ Non coprire oppure ostruire le
aperture di ventilazione.
¡ Ventilare l'ambiente ogni giorno.
L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L’apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.

Risparmio energetico durante l'utilizzo

Osservare le presenti indicazioni du­rante l'utilizzo dell'apparecchio.
Nota:La disposizione delle parti dell'attrezzatura non influisce sul con­sumo di energia dell'apparecchio.
86
Installazione e allacciamento it
¡ Non coprire oppure ostruire le
aperture di ventilazione. L'aria circolante lungo la parete
posteriore dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente.
¡ Aprire la porta dell'apparecchio
solo brevemente.
¡ Trasportare gli alimenti acquistati
in una borsa termica e metterli su­bito nell'apparecchio.
¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e
le bevande, se caldi, prima di in­trodurli nell’apparecchio.
¡ Per scongelare gli alimenti surge-
lati metterli nel frigorifero, in modo da sfruttare il freddo che hanno accumulato.
Si evita così un eccessivo riscalda­mento dell'aria nell'apparecchio. L’apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.
¡ Lasciare sempre un poco di spa-
zio fra gli alimenti e la parete po­steriore.
¡ Conservare gli alimenti inconfezio-
ni ermetiche. L'aria può così circolare e l'umidità
resta costante.

Installazione e allacciamento

Installazione e allaccia­mento
In questa sezione si trovano informa­zioni sul luogo e le modalità di instal­lazione dell'apparecchio. e sull'allac­ciamento alla rete elettrica.

Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti →Pagina99.
La dotazione comprende:
¡ Apparecchio da incasso ¡ Attrezzatura e accessori ¡ Materiale di installazione ¡ Istruzioni per l'installazione ¡ Istruzioni per l'uso ¡ Libretto del centro di assistenza
tecnica autorizzato
¡ Allegato di garanzia
convenzionale
2
¡ Etichetta energetica ¡ Scheda informativa del prodotto ¡ Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori
1
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
2
Non in tutti i Paesi

Installazione ed allacciamento dell’apparecchio

Condizione indispensabile:Il conte-
nuto della confezione dell'apparec­chio è controllato. →Pagina87
1. Osservare i criteri per il luogo d'in-
stallazione dell'apparecchio. →Pagina88
2. Installare l'apparecchio secondo le
relative istruzioni fornite.
87
it Installazione e allacciamento
5
5
5
3. Preparare l'apparecchio per il pri-
mo utilizzo. →Pagina88
4. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina88
Criteri per il luogo d'installa­zione
Osservare le presenti indicazioni per l'installazione dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un lo­cale troppo piccolo, in caso di perdi­ta del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria.
Collocare l'apparecchio soltanto in un locale con un volume minimo di 1 m3 ogni 8 g di refrigerante. Laquantità direfrigerante è indica­ta sulla targhetta identificativa. →Fig.1/
A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 50 kg. Per poter trasportare il peso dell'ap­parecchio, la base deve essere suffi­cientemente stabile.

Temperatura ambiente ammessa

La temperatura ambiente ammessa dipende dalla classe climatica dell'apparecchio. La classe climatica è indicata nella targhetta identificativa. →Fig.1/
Classe clima­tica
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio èpienamen­te efficiente.
Temperatura ambiente am­messa
Se un apparecchio della classe cli­matica SN viene utilizzato atempera­ture ambiente inferiori, possono esse­re esclusi danni all’apparecchio fino aduna temperatura ambiente di+5°C.

Dimensioni nicchia

Quando si installa l'apparecchio in una nicchia del mobile, rispettarne le dimensioni. In caso contrario posso­no emergere problemi durante l'in­stallazione dell'apparecchio.
Profondità della nicchia
Installare l'apparecchio nella nicchia a una profondità consigliata di 560 mm. Una minore profondità della nicchia fa aumentare leggermente l'assorbi­mento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550 mm.
Larghezza della nicchia
Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 560cm.
Preparazione dell'apparec­chio per il primo utilizzo
1. Rimuovere il materiale informativo.
2. Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone.
3. Pulire l'apparecchio per la prima
volta. →Pagina93

Collegamento elettrico dell'apparecchio

1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec­chio sono indicati sulla targhetta di identificazione. →Fig.1/
88
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
Conoscere l'apparecchio it
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
a Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.

Conoscere l'apparecchio

Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio.

Apparecchio

Di seguito è riportata una panorami­ca dei componenti dell'apparecchio. →Fig.
Nota:A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili diffe­renze fra apparecchio e figure.

Elementi di comando

Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'ap­parecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. →Fig.
1
Elementi di comando Ripiano variabile →Pagina89 Ripiano estraibile →Pagina89 Cassetto per frutta e verdura con rego-
latore di umidità →Pagina89 Targhetta identificativa
Scomparto per burro e formaggio
→Pagina90
Balconcino porta per grandi bottiglie
2
disattiva il segnale acustico.
/ regola la temperatura del frigori-
fero. Indica in°C la temperatura impostata
del frigorifero.
attiva o disattiva Super-raffredda-
mento.
accende o spegne l'apparecchio.

Dotazione

Dotazione
Qui è disponibile una panoramica dei pezzi della dotazione dell'apparec­chio e del relativo utilizzo. La dotazione dell'apparecchio dipen­de dal modello.

Ripiano

Per variare il ripiano secondo la ne­cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un'altro punto. →"Rimozione del ripiano",
Pagina94

Ripiano variabile

Utilizzare il ripiano variabile per ripor­re i prodotti alti, come bottiglie o brocche, nel ripiano sottostante. Estrarre la parte anteriore del ripiano variabile espingerla sotto laparte posteriore. →Fig.

Ripiano estraibile

Per ottenere una migliore visuale e ri­muovere più velocemente gli alimen­ti, estrarre il ripiano.

Cassetto per frutta e verdura con regolatore di umidità

Conservare frutta e verdura fresche nell'apposito cassetto. L'umidità dell'aria nel cassetto per frutta e verdura può essere adattata per mezzo delregolatore umidità edi una speciale guarnizione. In questo modo frutta everdura fresche posso-
3
89
it Comandi di base
no essere conservate fino araddop­piare la durata rispetto alla conserva­zione tradizionale. →Fig.
L'umidità dell'aria nel cassetto per frutta e verdura può essere regolata aseconda del tipo edella quantità degli alimenti da conservare:
4
¡ Umidità inferiore per la conserva-
zione principalmente di frutta e ca­rico elevato.
¡ Umidità maggiore per la conserva-
zione principalmente di verdure e in caso di carico misto o carico ri­dotto.
A seconda della quantità e del pro­dotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può formarsi conden­sa. Rimuovere la condensa con un pan­no asciutto e adattare l’umidità dell’aria con l'apposito regolatore. Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C.
Frutta sensibile al freddo
¡ Ananas ¡ Banana ¡ Mango ¡ Papaya ¡ Agrumi
Verdura sensibile al freddo
¡ Melanzane ¡ Cetrioli ¡ Zucchine ¡ Peperoni ¡ Pomodori ¡ Patate
Scomparto per burro e for­maggio
Conservare il burro e il formaggio du­ro nei relativi scomparti.

Balconcino controporta

Per variare il balconcino controporta, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. →"Rimozione del balconcino contro-
porta", Pagina94

Accessori

Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Qui è disponibi­le una panoramica degli accessori dell'apparecchio e del relativo utiliz­zo. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.

Portauova

Conservare le uova nel portauova.

Fermabottiglie

Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. →Fig.

Comandi di base

5
Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es­senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.

Accensione dell’apparecchio

90
1. Premere .
a L’apparecchio inizia a raffreddare.
2. Impostare la temperatura desidera-
ta. →Pagina91
Funzioni supplementari it
Istruzioni per il funzionamen­to
¡ Una volta acceso, l'apparecchio
raggiunge la temperatura imposta­ta soltanto dopo diverse ore. Prima che la temperatura venga raggiun­ta non inserire alcun alimento al suo interno.
Spegnimento dell'apparec­chio
Premere .
a L’apparecchio non raffredda più.
Regolazione della temperatu­ra
Dopo aver acceso l'apparecchio, è possibile regolare la temperatura.

Regolazione della temperatura del frigorifero

Premere ripetutamente / finché l'indicatore non indica la tempera­tura desiderata.
La temperatura consigliata all'inter­no del frigorifero è di 4 °C. →"Adesivo OK", Pagina92

Funzioni supplementari

Funzioni supplementari
Scopri quali funzioni aggiuntive è possibile impostare sull'apparecchio.

Super-raffreddamento

Con il Super-raffreddamento il frigori­fero raffredda almassimo della po­tenza. In questo modo gli alimenti e le bevande si raffreddano velocemen­te. Attivare Super-raffreddamento prima di riporre grandi quantità di alimenti.
Nota:Se Super-raffreddamento è atti­vato, il rumore dell'apparecchio au­menta.

Attivare Super-raffreddamento

Premere .
a si accende.
Nota:Dopo 15 ore l'apparecchio commuta afunzionamento normale.

Disattivare Super-raffreddamento

Premere .
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.

Allarme

Allarme
L'apparecchio dispone di funzioni di allarme.

Allarme porta

Se la porta dell'apparecchio resta aperta a lungo, si attiva l'allarme por­ta.

Disattivazione del segnale acustico (allarme porta)

Chiudere la porta dell'apparecchio o premere .
a Il segnale acustico è disattivato.

Frigorifero

Frigorifero
Nel frigorifero è possibile conservare carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti pronti e prodotti da forno. È possibile impostare la temperatura nel frigorifero da 2 °C a 8 °C. La temperatura consigliata all'interno del frigorifero è di 4 °C. →"Adesivo OK", Pagina92 Mediante conservazione in frigorifero anche alimenti altamente deperibili possono essere conservati abreve
91
it Scongelamento
omedio termine. Minore è la tempe­ratura selezionata, più a lungo riman­gono freschi gli alimenti.

Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero

Osservare i consigli relativi alla con­servazione degli alimenti nel frigorife­ro. ¡ Per mantenere più a lungo la fre-
schezza e la qualità degli alimenti, conservare solo cibi freschi e intat­ti.
¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti
confezionati non superare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produtto­re.
¡ Per mantenere aroma, colore e fre-
schezza o per evitare la trasmissio­ne di sapori e lo scolorimento del­le parti plastiche, imballare bene gli alimenti o conservarli coperti.
¡ Lasciare raffreddare alimenti ebe-
vande caldi prima di introdurli nel frigorifero.

Zone fredde nel frigorifero

Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde.

Zona più fredda

La zona più fredda si trova fra la frec­cia impressa lateralmente eil sotto­stante ripiano.
Consiglio:Conservare nella zona più fredda gli alimenti delicati, per esem­pio pesce, salsiccia, carne.

Zona meno fredda

La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.
Consiglio:Conservare gli alimenti meno delicati nella zona meno fred­da, ad es. formaggio duro e burro. Il
formaggio può così continuare a dif­fondere il suo aroma e il burro resta spalmabile.

Adesivo OK

Con l'adesivo OK è possibile control­lare se nel frigorifero sono stati rag­giunti i range di temperatura sicuri consigliati per gli alimenti di +4°C o di temperatura inferiore. L'adesivo OK non è compreso nella fornitura di tutti i modelli. Se l'adesivo non indica OK, ridurre progressivamente la temperatura. →"Regolazione della temperatura del
frigorifero", Pagina91
Dopo lamessa infunzione dell'appa­recchio possono passare fino a12ore prima che sia raggiunta latemperatura impostata.
Corretta regolazione

Scongelamento

Scongelamento
Osservare le informazioni se si desi­dera scongelare l'apparecchio.

Scongelamento nel frigorifero

A seconda della funzione, durante il funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posterio­re del frigorifero. La parete posteriore del frigorifero si sbrina automatica­mente. L'acqua di sbrinamento o la brina scorrono attraverso l'apposito convo­gliatore nel foro di scarico verso la vaschetta di evaporazione e non de­vono essere rimosse. Affinché l'acqua di sbrinamento pos­sa defluire e per evitare la formazio­ne di odori, osservare le seguenti in-
92
Pulizia e cura it
formazioni: →"Pulizia del convogliatore dell'ac-
qua di sbrinamento e del foro di sca­rico", Pagina94.

Pulizia e cura

Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolo­se.
Preparazione dell'apparec­chio per la pulizia
Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio alla puli­zia.
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina91
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica. Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
3. Estrarre tutti gli alimenti econser-
varli in un luogo fresco. Se disponibili, mettere degli accu-
mulatori del freddo sugli alimenti.
4. Se è presente uno strato di brina,
lasciarlo scongelare.
5. Rimuovere tutte leparti dell'attrez-
zatura dall'apparecchio. →Pagina94

Pulizia dell'apparecchio

Pulire l'apparecchio come indicato, in modo da non danneggiarlo eseguen­do una pulizia errata o utilizzando de­tergenti non idonei.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
¡ L'infiltrazione di umidità può provo-
care una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
¡ I liquidi che raggiungono l'interno
dell'unità d'illuminazione possono essere nocivi.
Evitare che l’acqua penetri nell’unità di illuminazione.
ATTENZIONE!
¡ I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'appa­recchio.
Non utilizzare spugnette dure o abrasive.
Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
Non utilizzare detergenti a eleva­to contenuto di alcol,
¡ Lavando i pezzi dell'attrezzatura e
gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire.
Non lavare iripiani edi conteni­tori nella lavastoviglie.
1. Preparare l'apparecchio per la puli-
zia. →Pagina93
2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'at-
trezzatura e le guarnizioni della porta utilizzando un panno spugna, acqua tiepida e una quantità esi­gua di detergente con pH neutro.
3. Asciugare a fondo con un panno
morbido e asciutto.
4. Inserire le parti dell'attrezzatura.
5. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina88
93
it Pulizia e cura
6. Accendere l’apparecchio.
→Pagina90
7. Inserire gli alimenti.

Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico

Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico.
Pulire attentamente il convogliatore dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino coto­nato. →Fig.
6

Rimozione degli accessori

Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa­recchio.

Rimozione del ripiano

Estrarre il ripiano e rimuoverlo.

Rimozione del ripiano estraibile

1. Rimuovere il ripiano estraibile fin-
ché il nasello di arresto non si in­nesta. →Fig.
2. Abbassare il ripiano e ruotarlo late-
ralmente.
7
2. Sollevare il contenitore da davanti
ed estrarlo ⁠.
→Fig.
9

Rimozione del ripiano sopra il cassetto verdura

1. Rimuovere il cassetto per frutta e
verdura.
2. Rimuovere il ripiano e capovol-
gerlo ⁠. →Fig.
3. Spingere verso l'esterno i fissaggi
10
della lastra di vetro inferiore. →Fig.
4. Sollevare la lastra di vetro da da-
11
vanti ed estrarla da dietro ⁠. →Fig.
12

Rimozione del balconcino controporta

Sollevare il balconcino controporta ed estrarlo. →Fig.
8

Rimozione del cassetto per frutta e verdura

1. Estrarre il cassetto fino a battuta.
94
Sistemazione guasti it

Sistemazione guasti

Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa­razioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi­stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

Anomalie di funzionamento

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio non funziona. Tutte lespie sono spente.
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore el'illuminazione sono accesi.
La lampadina a LED è gua­sta.
La macchina frigorifera si ac­cende più spesso e per pe­riodi più lunghi.
Il fondo del vano frigorifero è bagnato.
La spina d’alimentazione non è inserita correttamente.
Èintervenuto il dispositivo di sicurezza.
L'energia è mancata. 1. Controllare se vi è energia elettrica.
Il programma «dimostrativo» è attivo.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
La porta dell'apparecchio è stata aperta spesso.
Le aperture di ventilazione sono coperte.
Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di scari­co sono otturati.
Collegare la spina di alimentazione.
Controllare i fusibili.
2. Se presenti, collocare accumulatori
del freddo sul ripiano più in alto.
Eseguire l'autotest dell'apparec­chio. →Pagina98
a Alla fine dell'autotest, l'apparecchio
passa al funzionamento normale.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
→"Servizio di assistenza clienti", Pagina99
Non aprire la porta dell'apparecchio inutilmente.
Rimuovere gli ostacoli che si trova­no davanti alle aperture di ventila­zione.
Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il foro di scarico.
→Pagina94
95
it Sistemazione guasti

Indicazioni sul display

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
Sul display compare un mes­saggio con "D" o "E".
Il sistema elettronico ha rico­nosciuto un errore.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
→"Servizio di assistenza clienti", Pagina99
Viene emesso un segnale acustico e si accende.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
La porta dell'apparecchio
Premere .
a L'allarme viene disattivato.
Chiudere la porta.
èaperta.

Problema di temperatura

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
Latemperatura sidiscosta notevolmente dall'imposta­zione.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina91
2. Riaccendere l'apparecchio dopo cir-
ca 5 minuti. →Pagina90
Se la temperatura ètroppo
elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora.
Se la temperatura ètroppo
bassa, controllarla dinuovo il giorno seguente.

Rumori

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio emette un ronzio.
L'apparecchio emette rumo­ri come gorgoglii o ronzii.
L'apparecchio scatta. Nessun guasto. Motore, in-
L'apparecchio produce dei rumori.
96
Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. gruppo fri­gorifero, ventola.
Nessun guasto. Il refrigeran­te fluisce nei tubi.
terruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
L’apparecchio non è corret­tamente livellato.
Le parti dell'attrezzatura tra­ballano o si incastrano.
Nessun trattamento necessario.
Nessun trattamento necessario.
Nessun trattamento necessario.
Posizionare l'apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore.
Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle di nuovo correttamente.
Sistemazione guasti it
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio produce dei rumori.
Le bottiglie o le stoviglie si toccano.
Separare le bottiglie o le stoviglie.

Odori

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio emana un odore sgradevole.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
1. Preparare l'apparecchio alla pulizia.
→Pagina93
2. Pulire l'apparecchio. →Pagina93
3. Pulire tutte le confezioni degli ali-
menti.
4. Per impedire laformazione diodori,
sigillare ermeticamente gli alimenti cheemanano forte odore.
5. Dopo 24 ore controllare se si è di
nuovo sviluppato odore.
97
it Stoccaggio e smaltimento

Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio

1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina91
2. Riaccendere l'apparecchio dopo
circa 5 minuti. →Pagina90
3. Entro 10secondi dopo l'accensio-
ne, mantenere premuto per 3 ­5secondi .
a Si avvia l'autotest dell'apparecchio. a Durante l’autotest, di tanto in tanto
viene emesso un lungo segnale acustico.
a Se al termine dell'autotest vengono
emessi 2 segnali acustici e viene visualizzata la temperatura impo­stata, l'apparecchio funziona rego­larmente. L'apparecchio passa al funzionamento normale.
a Se al termine dell'autotest viene
emesso 5 volte il segnale acustico e lampeggia per 10secondi, informare il servizio di assistenza clienti.

Stoccaggio e smaltimento

Stoccaggio e smaltimen­to
Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per l'im­magazzinamento. Vi sono anche in­formazioni sulla rottamazione degli apparecchi dismessi.
Messa fuori servizio dell'ap­parecchio
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina91
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica. Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
3. Scongelare l'apparecchio.
→Pagina92
4.
Pulire l'apparecchio. →Pagina93
5. Lasciare aperta la porta dell’appa-
recchio.
Rottamazione di un apparec­chio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette direcuperare materie prime preziose.
AVVERTENZA
Rischio di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.
Per rendere difficile ai bambini l'in­gresso nell'apparecchio, non ri­muovere dal suo interno ripiani econtenitori.
Tenere ibambini lontano dall'appa­recchio dismesso.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della di­rettiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Questa direttiva definisce le nor­me per la raccolta e il riciclag­gio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
98
5
Servizio di assistenza clienti it

Servizio di assistenza clienti

Servizio di assistenza clienti
In caso di domande, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere ripa­rato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzan­do le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet. Qualora ciò non fosse possi­bile, rivolgersi al nostro servizio di as­sistenza clienti. Troviamo sempre una soluzione ade­guata e cerchiamo di evitare visite non necessarie da parte dei tecnici dell'assistenza. Assicuriamo che l'apparecchio venga riparato con ricambi originali, da tec­nici appositamente formati del servi­zio di assistenza clienti, sia durante la copertura della garanzia del pro­duttore sia allo scadere della stessa. Per motivi di sicurezza solo il perso­nale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. La garanzia decade nel caso in cui vengano eseguiti in­terventi o riparazioni da parte di per­sone da noi non autorizzate o nel ca­so in cui i nostri apparecchi vengano equipaggiati con ricambi, parti inte­grative e accessori non originali a causa dei quali insorga un difetto. I ricambi originali rilevanti per il fun­zionamento secondo il corrisponden­te regolamento Ecodesign sono re­peribili presso il nostro servizio di as­sistenza clienti per un periodo di al­meno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'in­terno dello Spazio economico euro­peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi­stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro­duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan­zia del produttore per utenti privati) nello Spazio economico europeo è di 2 anni (a eccezione di Danimarca e Svezia, dove la durata è di 1 anno) secondo le condizioni di garanzia ap­plicabili a livello locale. Le condizioni di garanzia non producono alcun ef­fetto su altri diritti o rivendicazioni spettanti conformemente al diritto lo­cale.
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono repe­ribili presso il nostro servizio di assi­stenza clienti, presso il proprio riven­ditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assi­stenza clienti sono necessari il codi­ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro­duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi­stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al­legato o sul nostro sito Internet.
Codice prodotto (E-Nr.) e co­dice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul­la targhetta identificativa dell'apparec­chio. →Fig.1/ Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as­sistenza clienti per ritrovarli rapida­mente.
99
it Dati tecnici
5

Dati tecnici

Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed al­tri dati tecnici sono indicati sulla tar­ghetta identificativa. →Fig.1/ Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter­net https://www.bsh-group.com/ energylabel1. Questo link rimanda al­la pagina ufficiale del database euro­peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz­zo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le in­dicazioni relative alla ricerca del mo­dello. Si riconosce il modello dall'indi­cazione prima della barra della sigla del prodotto (E) sulla targhetta. In al­ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti­chetta energetica UE.
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
100
Loading...