de Gebrauchs- und Montageanleitung
en Instructions for use and installation
frNotices d'utilisation et de montage
itIstruzioni per l'uso ed il montaggio
nlGebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise ....................... 7
Hinweise zur Entsorgung ................................. 8
Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung
aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige
Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung
des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und
Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten.
Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
Das Gerät enthält in geringer Menge das
umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a.
Achten Sie darauf, dass die Rohre des KältemittelKreislaufes bei Transport oder Montage nicht
beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann
zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
Bei Beschädigung
■ offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät
fernhalten,
■ Raum für einige Minuten gut durchlüften,
■ Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,
■ Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer
muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu
kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³
groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes
steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und
Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt
werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der
Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur
über den Kundendienst bezogen werden.
Beim Gebrauch
■ Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes
verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter).
Explosionsgefahr!
■ Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät
abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an
elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss
auslösen. Stromschlaggefahr!
■ Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände
verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen.
Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre
beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann
sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
de
■ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe
lagern. Explosionsgefahr!
■ Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder
zum Abstützen missbrauchen.
■ Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht
am Anschlusskabel.
■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und
stehend lagern.
■ Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett
verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung
werden sonst porös.
■ Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie
abdecken oder zustellen.
■ Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder von dieser Anweisung
erhalten haben, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und
Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige
Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!
■ Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem
Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen.
Gefrierverbrennungsgefahr!
■ Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem
Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw.
Gefrierverbrennungsgefahr!
Vermeidung von Risiken für Kinder und
gefährdete Personen
Gefährdet sind:
■ Kinder,
■ Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer
Wahrnehmung eingeschränkt sind,
■ Personen, die nicht genügend Wissen über die
sichere Bedienung des Gerätes haben.
Maßnahmen:
■ Sicherstellen, dass Kinder und gefährdete Personen
die Gefahren verstanden haben,
■ Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss
Kinder und gefährdete Personen am Gerät
beaufsichtigen oder anleiten,
■ Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen,
■ Bei der Reinigung und Wartung Kinder
beaufsichtigen,
■ Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.
7
de
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
■ zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,
■ zur Eisbereitung.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im
Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach
EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte
(EN 60335-2-24).
Hinweise zur Entsorgung
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen
Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
der Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten:
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem
Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen,
um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen
lassen. Erstickungsgefahr!
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an
unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
■ Standgerät
■ Ausstattung (modellabhängig)
■ Beutel mit Montagematerial
■ Gebrauchs- und Montageanleitung
■ Kundendienstheft
■ Garantiebeilage
■ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
Gerät aufstellen
Transport
Das Gerät ist schwer und muss beim Transport und bei
der Montage gesichert werden.
Auf Grund des Gewichts und der Abmessungen des
Gerätes und um das Risiko von Verletzungen oder
Schäden am Gerät zu minimieren, sind mindestens
zwei Personen für die sichere Aufstellung des Gerätes
erforderlich.
Die Rollen sind ausschließlich für die Montage
vorgesehen. Das Gerät nicht mit Hilfe der Rollen
transportieren.
Das Gerät darf mit den Rollen nicht auf unebenen oder
weichen Böden bewegt werden.
Aufstellort
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer
Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe
einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein.
Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle
unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände
zur Wärmequelle ein:
■ Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm.
■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung
Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht
entsorgt werden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bis
zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
8
de
Untergrund
Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Falls
notwendig den Boden verstärken.
Das Gerät ist sehr schwer. Leergewicht der folgenden
Tabelle entnehmen.
Grundmodell98 kg
Wandabstand
Beim Aufstellen in einer Raumecke oder Nische sind
seitliche Mindestabstände einzuhalten (siehe
Kapitel Aufstellmasse), damit die Gerätetüren bis zum
Anschlag geöffnet werden können.
Übersteigt die Tiefe der benachbarten
Kücheneinrichtungen 65 cm, sind seitliche
Mindestabstände einzuhalten, um den vollen
Türöffnungswinkel auszunutzen (siehe
Kapitel Türöffnungswinkel).
Mindestabstand zur Rückwand
Die beiliegenden Abstandshalter mit den Schrauben an
den dafür vorgesehenen Öffnungen an der
Geräterückseite befestigen.
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Raumtemperatur
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse
ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das
Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben
werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden.
Klimaklassezulässige Raumtemperatur
SN+10 °C bis 32 °C
N+16 °C bis 32 °C
ST+16 °C bis 38 °C
T+16 °C bis 43 °C
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen
der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird
ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C
ausgeschlossen werden.
Belüftung
Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können.
Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies
erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und
Entlüftungsöffnung abdecken oder zustellen!
Durch die Abstandshalter wird der Mindestabstand von
22 mm zur Wand eingehalten und die Belüftung ist
gewährleistet.
9
de
Aufstellmaße
*720 mm mit
Abstandshaltern
Maße in mm
Abstandshalter
Maße in mm
min. 22
Türöffnungswinkel
Seitenwand Abstand
Seitenwand Tiefe
Schubladen voll ausziehbar
bei 145° Türöffnung
Maße in mm
min.
22
Schubladen voll ausziehbar
bei 145° Türöffnung
10
Maße in mm
Gerät anschließen
Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens 1 Stunde
warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird.
Während des Transports kann es vorkommen, dass
sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem
verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des
Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Die Transportsicherungen der Ablagen und Absteller
erst nach dem Aufstellen entfernen.
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach
dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter
das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom
anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A- bis
16-A-Sicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern
betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die
angegebene Spannung und Stromart mit den Werten
Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typenschild.
de
Gerät ausrichten
Hinweis
Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, muss es mit
einer Wasserwaage eben ausgerichtet sein.
Steht das Gerät schief, kann dies dazu führen, dass die
Türen nicht richtig schließen.
1. Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen.
2. Damit das Gerät nicht wegrollen kann, die zwei
vorderen Füße herausdrehen, bis sie fest auf dem
Boden stehen.
3. Füße drehen, bis das Gerät exakt ausgerichtet ist.
Die Gerätetüren als Anhaltspunkt nehmen.
4. Gefrierraumtür ist tiefer:
m Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische
Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und
netzgeführte Wechselrichter verwendet werden.
Netzgeführte Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans
öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei
Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten),
die keinen direkten Anschluss ans öffentliche
Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter
verwendet werden.
11
de
5. Kühlraumtür ist tiefer:Wenn das Gerät exakt ausgerichtet ist, aber eine
Gerätetür tiefer steht:
1. Gerätetüren öffnen.
2. 3 Schrauben herausdrehen und Sockelleiste
abnehmen.
3. Mutter lösen.
4. Einstell-Mutter drehen, bis die Gerätetüren
ausgerichtet sind.
5. Gefrierraumtür ist tiefer: Einstell-Mutter gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
6. Kühlraumtür ist tiefer: Einstell-Mutter im
Uhrzeigersinn drehen.
7. Mutter festziehen.
8. Sockelleiste ansetzen und mit 3 Schrauben
befestigen.
12
Hinweis
Durch das Eigengewicht und die Beladung der Tür mit
Lebensmitteln kann es vorkommen, dass sich die
Kühlraumtür neigt, auch wenn das Gerät selbst gerade
steht. Der Türspalt ist oben und unten ungleich.
Wenn der Türspalt oben und unten ungleich ist:
de
Türenmontage
Wenn das Gerät nicht durch die Wohnungstüren passt,
können die Türgriffe oder Gerätetüren abgenommen
werden.
Hinweis
Die Demontage der Türgriffe oder Gerätetüren darf nur
durch den Kundendienst erfolgen. Die Kosten dafür
können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst
erfragen.
1. 2 Schrauben herausdrehen und obere
Scharnierabdeckung abnehmen.
2. Scharnierschraube lösen.
Schraube nicht vollständig herausdrehen!
3. Neigung der Kühlraumtür einstellen.
4. Scharnierschraube festziehen.
5. Scharnierabdeckung ansetzen und mit 2 Schrauben
befestigen.
13
de
Gerät kennenlernen
Gerät
Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
AKühlraum
BGefrierraum (4 Sterne)
1Bedienelemente
2Türablage (2-Sterne-Fach)
Hinweis
Nur diese Türablage hat 2 Sterne, der übrige
Gefrierraum hat 4 Sterne.
3Türablagen
4Eiswürfelschalen
5Glasablagen Gefrierraum
6Gefrierraum-Schubladen
7Ablage
8Glasablagen Kühlraum
9Eierschale
10Gemüse-Schublade
11Früchte-Schublade
12Butter- und Käsefach
13Türablage mit Klappe
14
Bedienelemente
de
1Taste „freeze/super“
■ Temperatur im Gefrierraum einstellen.
■ Funktion „Super-Gefrieren“ ein- und
ausschalten.
2Taste „alarm“
■ Warnton des Türalarms ausschalten.
■ Anzeige des Temperaturalarms ausschalten.
3Taste „lock“
■ Tastensperre (Kindersicherung) ein- und
ausschalten.
4Tasten „cool/super“
■ Temperatur im Kühlraum einstellen.
■ Funktion „Super-Kühlen“ ein- und ausschalten.
5Anzeigefeld Kühlraum
■ Temperatur im Kühlraum.
■ Symbol „super“ bei eingeschalteter Funktion
„Super-Kühlen“.
■ Symbol „alarm“ bei anliegendem Alarm im
Kühlraum.
6Anzeigefeld Gefrierraum
7Symbole im Anzeigefeld
Tastensperre (Kindersicherung)
Tastensperre ist eingeschaltet.
■ Temperatur im Gefrierraum.
■ Symbol „super“ bei eingeschalteter Funktion
„Super-Gefrieren“.
■ Symbol „alarm“ bei anliegendem Alarm im
Gefrierraum.
15
de
Gerät einschalten
Den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Das Gerät beginnt zu kühlen.
Die Temperaturanzeigen blinken und die Anzeigefelder
zeigen das Symbol „alarm“ an, bis das Gerät die
eingestellten Temperaturen erreicht hat.
Durch Drücken der Taste „alarm“ wird die Anzeige des
Temperaturalarms ausgeschaltet.
Die Beleuchtungen leuchten bei geöffneten
Gerätetüren.
Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen
und voreingestellt:
■ Kühlraum +4 °C
■ Gefrierraum -18 °C.
Hinweise zum Betrieb
■ Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden
dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht
sind.
Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
■ Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt
der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht
notwendig.
■ Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht
beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im
Bereich der Türdichtung.
■ Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach dem Schließen
nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment,
bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen
hat.
Temperatur einstellen
Gefrierraum
Die Temperatur ist von -16 °C bis -22 °C einstellbar.
Die Taste „freeze/super“ so oft drücken, bis die
gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist.
Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die
eingestellte Temperatur wird auf dem Anzeigefeld des
Gefrierraums angezeigt.
Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 40 Minuten
lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird die
Temperatur automatisch auf +4 °C eingestellt.
Das Super-Kühlen einschalten z. B.
■ vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel
■ zum Schnellkühlen von Getränken.
Hinweis
Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu
erhöhten Betriebsgeräuschen kommen.
Einschalten
Die Taste „cool/super“ so oft drücken, bis das
Anzeigefeld des Kühlraums „super“ anzeigt.
Kühlraum
Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.
Die Taste „cool/super“ so oft drücken, bis die
gewünschte Kühlraum-Temperatur eingestellt ist.
Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die
eingestellte Temperatur wird auf dem Anzeigefeld des
Kühlraums angezeigt.
Ausschalten
Die Taste „cool/super“ drücken.
Hinweis
Auf dem Anzeigefeld erlischt „super“. Die Temperatur
wird automatisch auf +4 °C eingestellt.
16
de
Super-Gefrieren
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern
durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte,
Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der
frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um
einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.
Im Allgemeinen genügen 4 - 6 Stunden.
Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten ständig.
Dadurch wird im Gefrierraum eine sehr kalte
Temperatur erreicht.
Soll das maximale Gefriervolumen genutzt werden, ist
das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einlegen der
frischen Ware einzuschalten.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können Sie
ohne Super-Gefrieren einfrieren.
Hinweis
Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu
erhöhten Betriebsgeräuschen kommen.
Einschalten
Die Taste „freeze/super“ so oft drücken, bis das
Anzeigefeld des Gefrierraums „super“ anzeigt.
Tastensperre (Kindersicherung)
Bei eingeschalteter Tastensperre sind alle Tasten
gesperrt.
Bei eingeschalteter Tastensperre kann bei einem
Warnsignal mit der Taste „alarm“ das Warnsignal
ausgeschaltet werden.
Einschalten
Die Taste „lock“ drücken.
Das Anzeigefeld zeigt das Symbol „Tastensperre“ an.
Ausschalten
Die Taste „lock“ 3 Sekunden drücken.
Ausschalten
Die Taste „freeze/super“ drücken.
Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach
ca. 24 Stunden ab.
Hinweis
Auf dem Anzeigefeld erlischt „super“. Die Temperatur
wird automatisch auf -18 °C eingestellt.
Alarmfunktionen
Türalarm
Der Türalarm schaltet sich ein, wenn eine Gerätetür
länger als eine Minute offen steht. Der Warnton
wiederholt sich alle 60 Sekunden für die Dauer von
5 Minuten. Durch Schließen der Tür schaltet sich der
Warnton wieder aus.
Temperaturalarm
Das Anzeigefeld zeigt den Temperaturalarm an, wenn
es im Kühl- oder Gefrierraum zu warm ist und die
Lebensmittel gefährdet sind.
Das entsprechende Anzeigefeld zeigt die höchste
Temperatur und „alarm“ an.
Kühlraum
Wenn es im Kühlraum zu warm geworden ist,
erwärmtes Kühlgut vor dem Verzehr erhitzen. Rohe
Lebensmittel im Zweifelsfall nicht mehr verwenden.
17
de
Gefrierraum
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren
werden.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Der Kühlraum
Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für
fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch
und Hartkäse.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm
einschalten:
■ bei Inbetriebnahme des Gerätes,
■ beim Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel,
■ bei zu lange geöffneter Gefrierraum-Tür.
Alarm ausschalten
Taste „alarm“ drücken.
Hinweis
Sobald die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist,
erlischt auf dem Anzeigefeld „alarm“.
Energiesparmodus
Eine Minute nachdem die Türen geschlossen wurden
oder die letzte Tasten betätigt wurde, wechselt das
Anzeigefeld in den Energiesparmodus. Das Anzeigefeld
schaltet aus, gedimmt leuchten nur noch die Worte
„freeze“ und „cool“.
Sobald eine Tür geöffnet oder eine Taste betätigt wird,
schaltet das Anzeigefeld ein und auf die normale
Leuchtkraft um.
Beim Einlagern beachten
■ Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So
bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
■ Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom
Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder
Verbrauchsdatum beachten.
■ Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten,
Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt
einordnen. Geschmacksübertragungen und
Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum
werden dadurch vermieden.
■ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen,
dann ins Gerät stellen.
Hinweis
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und
Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.
Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der
Rückwand festgefrieren.
Kältezonen im Kühlraum beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen
unterschiedlicher Kälte:
■ Kälteste Zonen sind an der Rückwand.
■ Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Hinweis
Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und
Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
Der Gefrierraum
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät
auf dem Typenschild.
Gefriervolumen vollständig nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen,
können Sie alle Ausstattungsteile entnehmen. Die
Lebensmittel können Sie dann direkt auf den Ablagen
und dem Gefrierraum-Boden stapeln.
Das Herausnehmen und das Einsetzen der
Ausstattungsteile ist im Kapitel Ausstattung
beschrieben.
18
Den Gefrierraum verwenden
■ Zum Lagern von Tiefkühlkost.
■ Zum Herstellen von Eiswürfeln.
■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-Tür immer
geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf
und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem:
Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
Hinweis
Die 2-Sterne-Türablage kann zum kurzfristigen Lagern
von Eis und Lebensmittel bei -12 °C genutzt werden.
Der übrige Gefrierraum hat 4 Sterne.
Max. Gefriervermögen
Angaben über das max. Gefriervermögen in
24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild.
Voraussetzungen für
max. Gefriervermögen
■ Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware
einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).
■ Ausstattungsteile entnehmen.
■ Stapeln Sie die Lebensmittel direkt auf den Ablagen
und dem Gefrierraumboden.
Hinweis
Die Lüftungsschlitze an der Rückwand nicht mit
Gefriergut verdecken.
■ Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im
obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders
schnell und somit auch schonend eingefroren.
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
■ Verpackung darf nicht beschädigt sein.
■ Haltbarkeitsdatum beachten.
■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder
kälter sein.
■ Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche
transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.
de
Hinweis
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen
in Berührung bringen.
■ Zum Einfrieren geeignet sind:
Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild,
Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale,
Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige
Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe,
gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen,
Aufläufe und Süßspeisen.
■ Zum Einfrieren nicht geeignet sind:
Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt
werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der
Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und
Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch,
saure Sahne, Crème fraîche und Mayonnaise.
Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den
Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, AluFolie, Gefrierdosen.
Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel
und gebrauchte Einkaufstüten.
Beim Einordnen beachten
■ Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im
obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders
schnell und somit auch schonend eingefroren.
■ Die Lebensmittel großflächig in den Fächern bzw.
Gefriergutbehältern verteilen.
Hinweis
Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den
frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung
kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene
Lebensmittel in andere Gefriergutbehälter umstapeln.
Gefriergut lagern
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um
einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.
Frische Lebensmittel einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und
einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu
erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert
werden.
Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das
Blanchieren nicht erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie
im Buchhandel.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden,
kältebeständige Klebebänder, o. Ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit
einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der
Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
■ Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
■ Käse, Geflügel, Fleisch:
bis zu 8 Monate
■ Gemüse, Obst:
bis zu 12 Monate.
19
de
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck können Sie
zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:
■ bei Raumtemperatur
■ im Kühlschrank
■ im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator
■ im Mikrowellengerät.
m Achtung
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren
werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll
nutzen.
Ausstattung
Glasablagen
Die Glasablagen lassen sich herausnehmen und in
unterschiedlichen Höhen einsetzen.
Türablagen
Die Türablagen lassen sich herausnehmen.
Die Türablagen nach oben herausziehen.
Eiswürfelschalen
Der Eiswürfelschalen dienen zur Herstellung und
Aufbewahrung von Eiswürfeln.
Die Eiswürfelschalen herausziehen.
Herausnehmen
Die Glasablage hinten anheben und herausziehen.
Einsetzen
Die Glasablage auf der Führungsschiene nach hinten
schieben, bis sie nach unten einrastet.
Glasablagen über den Schubladen
Die Glasablagen lassen sich herausnehmen.
Die Glasablage herausziehen und nach oben
herausnehmen.
Schubladen
Die Schubladen lassen sich herausnehmen.
Die Schublade bis zum Anschlag herausziehen, vorne
anheben und vollständig herausziehen.
20
Ablage
Zur Aufbewahrung von Getränkedosen.
Eierschale
de
Gerät ausschalten
und stilllegen
Gerät ausschalten
Netzstecker ausstecken oder Sicherung ausschalten.
Kühlmaschine und Beleuchtung schalten ab.
Wenn das Gerät ausgeschaltet werden soll, ohne den
Netzstecker auszustecken (z. B. während des Urlaub):
Die Tasten „freeze/super“ und „cool/super“
5 Sekunden drücken. Wenn das Gerät ausgeschaltet
ist, zeigen die Temperaturanzeigen „- -“ an. Das
restliche Anzeigefeld ist ausgeschaltet.
Türablage mit Klappe
Dieses Fach lässt sich herausnehmen.
Das Fach nach oben herausziehen.
Gerät einschalten:
Die Tasten „freeze/super“ und „cool/super“
5 Sekunden drücken.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
2. Gerät ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Gerätetüren offen lassen.
Abtauen
Kühlraum
Während das Gerät in Betrieb ist, bilden sich an der
Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif.
Da die Rückwand automatisch abtaut, ist es nicht nötig
den Reif oder die Tauwassertropfen zu entfernen.
Gefrierraum
Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der
Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr
notwendig.
21
de
Gerät reinigen
m Achtung
■ Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und
Lösungsmittel verwenden.
■ Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme
verwenden. Auf den metallischen Oberflächen
könnte Korrosion entstehen.
■ Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler
reinigen. Die Teile können sich verformen!
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen
Ort lagern. Kälteakku (wenn vorhanden) auf die
Lebensmittel legen.
4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser
und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen. Das
Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder durch
das Ablaufloch in die Verdunstungsschale
gelangen.
6. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen
und danach gründlich trocken reiben.
7. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und
einschalten.
8. Lebensmittel wieder einlegen.
Energie sparen
■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum
aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne
oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B.
Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
■ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen
lassen, dann ins Gerät stellen.
■ Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und
die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von
Lebensmitteln nutzen.
■ Gerät so kurz wie möglich öffnen.
■ Um zu verhindern, dass bei einem eventuellen
Stromausfall oder einer Störung, die Lebensmittel
schnell erwärmen, Kälteakkus in das oberste Fach
direkt auf die Lebensmittel legen.
■ Darauf achten, dass die Gefrierraum-Tür immer
geschlossen ist.
■ Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen
Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
■ Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden,
die Be- und Entlüftungsöffnung gelegentlich mit
einem Pinsel oder Staubsauger reinigen.
Betriebsgeräusche
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des
Gerätes herausnehmen (siehe Kapitel Ausstattung).
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken,
um Geruchsbildung zu verhindern.
6. Gerät wieder einschalten.
7. Lebensmittel einordnen.
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu
Geruchsbildung gekommen ist.
Beleuchtung (LED)
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung
ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom
Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt
werden.
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage
eben aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße des
Gerätes oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät „steht an“
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder
Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie
sie eventuell neu ein.
Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Gefäße leicht auseinander.
22
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!
Gerät
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät hat keine
Kühlleistung.
Die Beleuchtung funktioniert
nicht.
Die Anzeige leuchtet nicht.
Die Kältemaschine schaltet
immer häufiger und länger ein.
Im Kühlraum oder Gefrierraum
ist es zu kalt.
Die Beleuchtung (LED)
funktioniert nicht.
Unangenehme Gerüche
werden bemerkbar.
Warnton ertönt oder
Temperaturanzeige blinkt.
Im Kühl- oder Gefrierraum ist
es zu warm! Gefahr für die
Lebensmittel.
Stromausfall.Prüfen, ob Strom vorhanden ist.
Sicherung ist ausgeschaltet.Sicherung überprüfen.
Netzstecker sitzt nicht fest.Prüfen, ob Netzstecker fest sitzt.
Häufiges Öffnen des Gerätes.Gerät nicht unnötig öffnen.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen
sind verdeckt.
Einlegen größerer Mengen frischer
Lebensmittel.
Temperatur ist zu kalt eingestellt.Temperatur wärmer einstellen.
Die LED-Beleuchtung ist defekt.Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
Lichtschalter klemmt.Prüfen, ob sich der Lichtschalter bewegen
Gerät war zu lange geöffnet.
Beleuchtung wird nach
ca. 10 Minuten abgeschaltet.
Stark riechende Lebensmittel wurden
nicht luftdicht verpackt.
Gerätetür ist geöffnet.Siehe Kapitel Alarmfunktionen.
Es wurden zu viele Lebensmittel auf
einmal eingelegt.
Hindernisse entfernen.
Super-Kühlen bzw. Super-Gefrieren
einschalten.
lässt.
Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist
die Beleuchtung wieder an.
Gerät reinigen. Stark riechende Lebensmittel
luftdicht verpacken (siehe Kapitel Gerüche).
de
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im
Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben
Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer
(E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes
an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und
Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu
vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei
Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
23
en
enTable of contents
enInstructions for use
Safety and warning information
Before you put the appliance into
operation
Carefully read through the instructions for use and
assembly instructions. They contain important
information on setting up, using and maintaining the
appliance.
The manufacturer is not liable for any damage caused
by failure to follow the guidance and warnings
contained in the instructions for use. Retain all
documents for later use or for subsequent owners.
Technical safety
The appliance contains a small quantity of the
environmentally-friendly, though flammable, refrigerant
R600a. Make sure that the pipes of the refrigerant
circuit are not damaged during transport or installation.
If refrigerant squirts out, it may cause eye injuries or
ignite.
In the event of damage:
■ Keep naked flames or sources of ignition away from
the appliance,
■ Ventilate the room well for a few minutes,
■ Switch off the appliance and unplug it from the
mains,
■ Inform After-sales Service.
The more refrigerant an appliance contains, the larger
the room must be in which it stands. If there is a leak
and the room is too small, a flammable gas-air mixture
may form.
The room must be at least 1 m³ in size for each 8 g of
refrigerant. The quantity of refrigerant in your appliance
is stated on the rating plate inside the appliance.
If the mains power lead of this appliance is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, After-sales
Service or an equally qualified person. Incorrect
installation or repairs may result in significant risks to
the user.
Repairs may only be carried out by the manufacturer,
After-sales Service or an equally qualified person.
Only genuine replacement parts from the manufacturer
may be used. Only such parts are guaranteed by the
manufacturer to meet the safety requirements.
Any mains power lead extension may only be obtained
from After-sales Service.
During use
■ Never use electrical appliances inside the appliance
(e.g. heaters, electric ice-makers). Risk of explosion!
■ Never defrost or clean the appliance with a steam-
cleaning device. The steam may come into contact
with electrical components and cause a short circuit.
Risk of electric shock!
■ Do not use pointed or sharp objects to remove
layers of ice and frost! You could damage the
refrigerant pipes. If refrigerant shoots out, it may
ignite or cause eye injuries.
■ Do not store products with flammable propellant
gases (e.g. spray cans) or explosive substances
inside the appliance. Risk of explosion!
■ Do not use the base, rails, doors, etc. as a step or
support.
■ For defrosting and cleaning, unplug the appliance
from the mains or switch off the circuit-breaker.
When unplugging the mains plug, always take hold
of the plug itself, never pull on the connecting lead.
■ High-proof alcohol must always be tightly sealed and
stored in an upright position.
■ Do not contaminate plastic parts or door seals with
oil or grease. Plastic parts and door seals will
otherwise become porous.
■ Never cover or block ventilation openings for the
appliance.
■ This appliance may only be used by persons
(including children) with impaired physical, sensory,
or mental abilities or insufficient knowledge of the
appliance if they are supervised by a person
responsible for their safety or have been instructed
by such a person on how to use the appliance.
■ Do not store liquids in bottles or tins in the freezer
compartment (in particular carbonated drinks).
Bottles and tins may burst.
■ Never eat frozen foods immediately after they have
been taken out of the freezer compartment.
Risk of freezer burn!
■ Avoid prolonged hand contact with frozen foods, ice,
and the evaporator tubes, etc.
Risk of freezer burn!
Avoiding risks to children and other atrisk persons
Persons at risk are:
■ Children
■ Persons whose powers of perception are physically
or psychologically limited
■ Persons who do not have sufficient knowledge about
how to use the appliance safely.
Action required:
■ Make sure that children and other at-risk persons
have understood the dangers.
■ A person responsible for safety must supervise or
instruct children and other at-risk persons when they
are using the appliance.
■ Do not allow children under 8 years old to use the
appliance.
■ Supervise children when cleaning and servicing.
■ Never let children play with the appliance.
24
General requirements
The appliance is suitable for the following tasks:
■ Chilling and freezing food,
■ Making ice cubes.
This appliance is intended for domestic use in private
households and for a domestic environment.
The appliance is fitted with interference suppression in
accordance with EU Directive 2004/108/EC.
The refrigeration circuit has been checked for leak
tightness.
This product complies with the applicable safety
requirements for electrical appliances
(EN 60335-2-24).
Directions for disposal
en
Specifications supplied
After unpacking the appliance, check all parts for
transport damage.
If you find any defects, contact the retailer from whom
you purchased the appliance or our After-sales Service.
The appliance supplied consists of the following
components:
■ Free-standing appliance
■ Features (vary depending on the model)
■ Bag of assembly materials
■ Instructions for use and installation
■ Service record
■ Guarantee slip
■ Information on energy consumption and noise
* Disposing of packaging.
The packaging protects your appliance from damage
during transport. All the materials used are
environmentally friendly and can be recycled. Please
help by disposing of the packaging in an
environmentally responsible manner.
Information about the available disposal methods and
sites can be obtained from your appliance retailer or
your local authority.
* Disposing of your old appliance
Used appliances are not valueless waste. Valuable raw
materials can be recovered through environmentally
responsible disposal.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The Directive determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
m Warning
Appliances at the end of their useful life:
1. Unplug the mains plug.
2. Cut the power cord and remove it along with the
mains plug.
3. Do not remove the shelves and containers. Leaving
them intact makes it more difficult for children to
climb in.
4. Never let children play with a disused appliance.
Risk of asphyxiation!
Installing the appliance
Transport
The appliance is heavy and must be securely fixed
when being transported and installed.
Because of the weight and size of the appliance, and in
order to minimise the risk of personal injury or damage
to the appliance, at least two persons are required for
moving and positioning the appliance safely.
The castors are provided for installation purposes only.
Do not use the castors for transporting the appliance.
Do not move the appliance over uneven or soft ground
on its castors.
Installation site
The ideal installation site is a dry, well ventilated room.
The appliance should not be installed in a position that
is exposed to direct sunlight or close to a source of
heat, such as a cooker or radiator. If installation near to
a source of heat is unavoidable, use a suitable
insulating panel or keep to the following minimum
distances from the source of heat:
■ 3 cm from an electric or gas cooker.
■ 30 cm from oil or solid fuel cookers.
Refrigerators contain refrigerant as well as gases in the
insulation material. Refrigerant and gases must be
disposed of properly. Do not damage the refrigerant
circuit pipes before disposing of them properly.
25
en
Floor surface
The floor at the installation site must not give. Reinforce
the floor if necessary.
The appliance is very heavy. The weight when empty is
detailed in the table below.
Basic model98 kg
Wall clearance
If the appliance is positioned in the corner of a room or
a recess, minimum clearances (see the section headed
Installation dimensions) at the sides must be
maintained so that the appliance doors can be fully
opened.
If the depth of the adjacent kitchen fittings exceeds
65 cm, minimum clearances at the sides must be
maintained so that the full opening width of the doors
can be utilised (see section headed Door opening
angle).
Minimum clearance at rear
Fix the spacers supplied to the holes provided on the
rear of the appliance using the screws.
Observe the room temperature and
ventilation requirements
Room temperature
The appliance is designed for a certain climate class.
Depending on the climate class, the appliance can be
operated at the following ambient temperatures.
The climate class is specified on the rating plate.
Climate classPermissible room temperature
SN+10 °C to 32 °C
N+16 °C to 32 °C
ST+16 °C to 38 °C
T+16 °C to 43 °C
Note
The appliance is fully functional within the room
temperature limits of the specified climate class. If an
appliance in the SN climate class is operated at lower
ambient temperatures, damage to the appliance can be
excluded up to a temperature of +5 °C.
Ventilation
The heated air must be able to escape unimpeded.
Otherwise, the refrigerating unit has to work harder,
which increases the appliance's power consumption.
Therefore, never cover over or block the air vent.
The spacers maintain the minimum clearance of
22 mm from the wall, thus providing adequate
ventilation.
26
Installation dimensions
*720 mm with
spacers
en
Spacers
Dimensions in mmDimensions in mm
min. 22
Door opening angle
Side panel clearance
Side panel depth
Drawers can be pulled out fully
at door opening of 145°
Dimensions in mm
min.
22
Drawers can be pulled out fully
at door opening of 145°
Dimensions in mm
27
en
Connecting the appliance
After setting up the appliance, wait for at least 1 hour
before starting the appliance up. The oil contained in
the compressor may have been displaced into the
refrigeration system during transport.
Before starting the appliance up for the first time, clean
its interior (see the section headed Cleaning the
appliance).
Do not remove the transit locks from the shelves and
trays until the appliance has been installed.
Electrical connection
The socket must be near to the appliance and easily
accessible after the appliance has been installed.
The appliance conforms to protection class I. Connect
the appliance to a 220-240 V/50 Hz alternating current
supply using a socket with protective earthing
conductor which has been correctly installed. The
socket must be protected by a fuse with a rating of
10 A to 16 A.
In the case of appliances operated outside of Europe,
check whether the voltage and type of current specified
conform to the values of your electricity grid. You will
find this information on the rating plate.
Levelling the appliance
Note
To ensure that it functions properly, the appliance must
be set level using a spirit level.
If the appliance is not level, it could prevent the doors
from closing properly.
1. Move the appliance into its intended installation
position.
2. So that the appliance cannot move, unscrew the two
front feet until they are standing firmly on the floor.
3. Screw the feet in/out until the appliance is exactly
level. Use the appliance doors as a reference point.
4. If the freezer compartment door is lower:
m Warning
The appliance must never be connected up to an
electronic energy-saving socket.
Sinusoidal-commutated and line-commutated inverters
can be used with our appliances. Line-commutated
inverters are used with photovoltaic systems that are
connected directly to the national grid. Sinusoidalcommunicated inverters must be used with standalone
applications (e.g. on ships or mountain huts) that do
not have a direct connection to the national grid.
28
en
5. If the fridge compartment door is lower:If the appliance is exactly level but one of the doors is
lower than the other:
1. Open the appliance doors.
2. Unscrew the 3 screws holding the base panel and
remove it.
3. Undo the nut.
4. Turn the adjusting nut until the appliance doors are
aligned.
5. If the freezer compartment door is lower: Turn the
adjusting nut anti-clockwise.
6. If the fridge compartment door is lower: Turn the
adjusting nut clockwise.
7. Tighten the nut.
8. Put the base panel back in place and secure it with
the 3 screws.
29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.