Siemens HB78GU590F/35 INSTALLATION INSTRUCTIONS [es]

[es] Instrucciones de uso ...... 3
[pt] Instruções de serviço ...36
HB78AA.90F
Horno empotrado Forno de encastrar
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Antes del montaje...............................................................................4
Consejos y advertencias sobre seguridad ....................................4
Causas de daños................................................................................4
Su nuevo horno ..........................................................................5
Panel de mando.................................................................................. 5
Teclas....................................................................................................5
Mando giratorio...................................................................................5
Pantalla .................................................................................................5
Control de temperatura .....................................................................6
Compartimento de cocción ..............................................................6
Accesorios ...........................................................................................6
Antes del primer uso.................................................................. 8
Ajustes iniciales...................................................................................8
Calentar el compartimento de cocción ..........................................8
Limpiar los accesorios.......................................................................9
Encender y apagar el horno ......................................................9
Encender ..............................................................................................9
Apagar ..................................................................................................9
Programar el horno .................................................................... 9
Tipos de calentamiento .....................................................................9
Programar el tipo de calentamiento y la temperatura.............. 10
Ajustes recomendados................................................................... 10
Programar el calentamiento rápido.............................................. 11
Funciones tiempo.....................................................................11
Programar las funciones de tiempo: explicación breve........... 11
Programar el reloj avisador ........................................................... 11
Ajustar la duración........................................................................... 11
Retrasar la hora de finalización .................................................... 12
Ajustar la hora .................................................................................. 12
Memoria..................................................................................... 13
Guardar configuraciones en la memoria .................................... 13
Iniciar la memoria ............................................................................ 13
Ajuste Sabbat ........................................................................... 13
Iniciar el ajuste Sabbat ................................................................... 13
Seguro para niños ....................................................................13
Ajustes básicos ........................................................................14
Modificar los ajustes básicos ........................................................ 15
Desconexión automática ......................................................... 16
Asar al grill con el asador giratorio ........................................16
Preparar asados .............................................................................. 16
Instalar el asador giratorio ............................................................. 16
Autolimpieza ............................................................................. 16
Consejos y advertencias importantes.......................................... 16
Antes de la autolimpieza ................................................................ 17
Programar el nivel de limpieza ..................................................... 17
Después de la autolimpieza .......................................................... 17
Cuidados y limpieza ................................................................. 17
Productos de limpieza .................................................................... 17
Descolgar y colgar la puerta del horno ...................................... 18
Desmontar la cubierta de la puerta ............................................. 18
Montar y desmontar el cristal de la puerta ................................. 19
¿Qué hacer en caso de avería?...............................................19
Tabla de averías............................................................................... 19
Cambiar la lámpara del techo del horno .................................... 20
Cambiar la bombilla izquierda del horno.................................... 20
Cristal protector ............................................................................... 21
Servicio de Asistencia Técnica............................................... 21
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).......... 21
Consejos sobre energía y medio ambiente ........................... 21
Ahorrar energía ................................................................................ 21
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 21
Programa automático .............................................................. 22
Recipientes ....................................................................................... 22
Preparar el plato .............................................................................. 22
Programas......................................................................................... 22
Seleccionar y configurar el programa ......................................... 25
Ajuste individual............................................................................... 26
Consejos sobre el programa automático ................................... 26
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de
cocina ........................................................................................ 27
Pasteles y repostería....................................................................... 27
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado............... 28
Carne, ave, pescado, gratinado y tostadas................................ 29
Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar
al grill ................................................................................................. 30
Cocinar un menú ............................................................................. 30
Cocción lenta ................................................................................... 30
Consejos para una cocción lenta................................................. 31
Productos preparados.................................................................... 31
Platos especiales............................................................................. 32
Descongelar ..................................................................................... 33
Tostar ................................................................................................. 33
Confitar .............................................................................................. 33
Acrilamida en los alimentos.................................................... 34
Comidas normalizadas ............................................................ 34
Hornear.............................................................................................. 34
Asar al grill ........................................................................................ 35
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.siemens-home.com y también en la tienda online: www.siemens-eshop.com
3

: Consejos y advertencias de seguridad

Le recomendamos leer con atención las siguientes instrucciones de uso. Conservar las instrucciones de uso y montaje. En caso de traspasar el aparato debe incluirse el manual correspondiente.

Antes del montaje

Daños derivados del transporte

Al desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

Conexión eléctrica

La conexión del aparato debe realizarse exclusivamente por un técnico especialista autorizado. La garantía no cubre los daños que se produzcan como consecuencia de una conexión incorrecta del aparato.

Consejos y advertencias sobre seguridad

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico. Utilizar el aparato únicamente para la preparación de alimentos.
Los niños y adultos no deben manejar el aparato sin vigilancia
en caso de que sufran alguna disminución de sus
capacidades físicas o mentales, o
en caso de que no tengan los conocimientos o la experiencia
suficiente
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
Compartimento de cocción caliente ¡Peligro de quemaduras!
No tocar las superficies interiores del compartimento de
cocción ni los elementos calefactores cuando estén calientes. Abrir la puerta del aparato con prudencia. Puede salir vapor caliente. Mantener alejados a los niños pequeños.
No preparar comidas utilizando grandes cantidades de
bebidas alcohólicas de alta graduación. Los vapores del alcohol pueden incendiarse en el compartimento de cocción. Utilizar bebidas alcohólicas de alta graduación sólo en pequeñas dosis y abrir la puerta del compartimento de cocción con cuidado.
¡Peligro de incendio!
No introducir objetos inflamables en el compartimento de
cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Apagar el aparato. Extraer el enchufe o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar
el aparato. Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel de hornear podría rozar los elementos calefactores e incendiarse. Sujetar el papel de hornear siempre con un recipiente o un molde. Cubra con papel de hornear exclusivamente la superficie necesaria. El papel de hornear no debe sobrepasar la medida del accesorio.

¡Peligro de cortocircuito!

No fijar cables de conexión de aparatos eléctricos a la puerta caliente del aparato. El aislante del cable puede derretirse.
¡Peligro de quemaduras!
No derramar agua en el compartimento de cocción caliente. Puede producirse vapor de agua caliente.

Accesorios y recipientes calientes

¡Peligro de quemaduras!

No extraer los accesorios o recipientes calientes del compartimento de cocción sin agarradores.

Reparaciones inadecuadas

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Extraer el enchufe o desconectar el fusible de la caja de fusibles en caso de que el aparato esté defectuoso. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Autolimpieza ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden
incendiarse durante la autolimpieza. Antes de realizar la autolimpieza, eliminar la suciedad gruesa del compartimento de cocción.
No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina,
en el tirador de la puerta. El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. Mantener alejados a los niños.

¡Peligro de riesgos importantes para la salud!

Las bandejas y los moldes con revestimiento antiadherente no deben limpiarse con la función de autolimpieza. El intenso calor elimina el revestimiento antiadherente y se producen gases tóxicos.

Causas de daños

¡Atención!

Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base
del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños en el esmalte.
Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos
durante un período prolongado en el compartimento de cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de
frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda cuando sea posible.
Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el
compartimento de cocción únicamente con la puerta cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo se encuentre ligeramente abierta.
Junta del horno muy sucia: Cuando la junta del horno está
muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada durante el funcionamiento. El frontal de los muebles
4
contiguos puede deteriorarse. Mantener siempre limpia la
2Q
2II
6WDUW
6WRS
0
3
7HFODV
0DQGRJLUDWRULR
7HFODV
3DQWDOOD
*ULOOFRQDLUHFDOLHQWH
&

7LSRVGHFDOHQWDPLHQWR  
/tQHDGHHVWDGR
,QGLFDGRUGHVHQWLGRGHJLUR
=RQDGH SURJUDPDFLyQ DFWLYD
=RQDGH SURJUDPDFLyQ
junta del horno.
Puerta del horno como superficie de apoyo: No apoyarse ni
sentarse en la puerta del horno abierta. No colocar ningún recipiente ni accesorio sobre la puerta del horno.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el peso del aparato y puede romperse.
Accesorios pesados: No extraer demasiado los accesorios
muy cargados sin haber reducido antes su peso. Los accesorios pesados se inclinan cuando se extraen. Se

Su nuevo horno

produce una presión en las aletas del compartimento de cocción que puede dañar el esmalte. Contrarrestar el peso de los accesorios extraídos levantándolos un poco con la mano. ¡Atención! Utilizar siempre agarradores para extraer accesorios que estén calientes.
Asar al grill: Al asar al grill, no colocar la bandeja de aluminio
o la bandeja universal a una altura superior a 3. Debido al fuerte calor, esta podría deformarse y dañar el esmalte al extraerla. Utilice la altura 4 y 5 sólo para asar directamente sobre la parrilla.
Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre el compartimento de cocción y los accesorios.
Panel de mando
A continuación se ofrece una vista general del panel de mando. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.

Teclas Mando giratorio

Símbolo Función de la tecla
" X l
x
¾
¿
0 @ c ±
Encender y apagar el horno Seleccionar el tipo de calentamiento Seleccionar el programa automático pulsación larga = seleccionar memoria
pulsación breve = activar memoria Seleccionar autolimpieza Desplazarse hacia la izquierda en la zona de
programación Desplazarse hacia la derecha en la zona de
programación Abrir y cerrar el menú de funciones de tiempo Activar/desactivar el seguro para niños Activar el calentamiento rápido pulsación breve = consultar la información pulsación larga = abrir o cerrar el menú de los
ajustes básicos pulsación breve = iniciar/interrumpir el funcio-
namiento pulsación larga = cancelar el funcionamiento
Con el mando giratorio se pueden modificar todos los valores recomendados y configurados.
El selector giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el selector giratorio, presionarlo.

Pantalla

La pantalla se divide en campos diferentes.
Línea de estado
Zonas de programación
Indicador de sentido de giro

Línea de estado

La línea de estado se sitúa en la parte superior de la pantalla. Aquí se visualiza la hora, el funcionamiento seleccionado, los textos de advertencia, información necesaria y las funciones de tiempo programadas.
5

Zonas de programación

3UHFDOHQWDU

&DORUVXSHULRULQIHULRU&
En ambas zonas de programación se muestran los valores recomendados que pueden modificarse. La zona de programación activa presenta un fondo claro con letras negras. Aquí pueden realizarse los cambios.
Las teclas de navegación de programación a la siguiente. Las flechas de navegación situadas en las zonas de programación indican la dirección de movimiento.
Tras pulsar la tecla Start, las dos zonas de programación presentan un fondo oscuro con letras claras.

Indicador de sentido de giro

El indicador mando giratorio.
Ï muestra el sentido en que se puede mover el
¾ y ¿ sirven para pasar de una zona
¾ y ¿ de las teclas
Ð = Girar el mando giratorio hacia la derecha Ñ = Girar el mando giratorio hacia la izquierda
Cuando se muestran las dos flechas de dirección significa que el mando giratorio puede girarse en ambos sentidos.

Control de temperatura

Las barras del control de temperatura indican las fases de calentamiento o el calor residual del compartimento de cocción.

Control de calentamiento

El control de calentamiento indica el aumento de temperatura en el compartimento de cocción. Cuando todas las barras están completas, es el momento óptimo para introducir el plato.
Las barras no aparecen en los niveles de grill y de limpieza. La temperatura se puede consultar durante el calentamiento
con la tecla ligeramente con respecto a la temperatura real del compartimento de cocción por el efecto de la inercia térmica.

Calor residual

Tras apagar el aparato, el control de temperatura indica el calor residual del compartimento de cocción. Si la última barra está llena, el compartimento de cocción presenta una temperatura de aprox. 300 °C. El indicador se apaga cuando la temperatura desciende a aprox. 60 °C.
±. La temperatura indicada puede variar

Compartimento de cocción

En el compartimento de cocción se encuentra la lámpara del horno. Un ventilador evita que el horno se caliente en exceso.

Lámpara del horno

Durante el funcionamiento del horno se enciende la lámpara del compartimento de cocción. La lámpara se apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 °C, así como durante la limpieza automática. De este modo se consigue una regulación precisa óptima.
Al abrir la puerta del horno se enciende la lámpara.

Ventilador

El ventilador se enciende y se apaga según sea necesario. El aire caliente escapa por la puerta. ¡Atención! No obstruir la abertura de ventilación. El horno podría sobrecalentarse.
Para que tras la utilización del horno el compartimento de cocción se enfríe con mayor rapidez, el ventilador sigue funcionando durante un tiempo determinado.
6

Accesorios

Los accesorios pueden colocarse en el horno en 5 alturas diferentes.
Se pueden extraer hasta 2/3 partes de los accesorios sin que vuelquen. De esta manera, los platos pueden retirarse con facilidad.
Si los accesorios se calientan pueden deformarse. Una vez que se hayan enfriado, desaparece la deformación y no repercute sobre el funcionamiento.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en comercios especializados o en Internet. Indicar el número HZ.
Parrilla Para recipientes, moldes de paste­lería, asados, parrilladas y platos congelados.
Introducir la parrilla con la curvatura hacia abajo
Bandeja esmaltada Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la placa en el horno con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
Bandeja universal Para pasteles jugosos, pastas, pla­tos congelados y asados grandes. También se puede usar como ban­deja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parri­lla.
Introducir la bandeja universal con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
Asador giratorio Para asados y aves grandes.
Utilizar el asador giratorio exclusiva­mente con la bandeja universal.

Accesorios especiales

Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. En nuestros folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de accesorios para el horno. La disponibilidad así como la posibilidad de realizar pedidos online de los accesorios especiales son distintas en función del país. Consultar al respecto la documentación de compra.
No todos los accesorios especiales son adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo, indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del aparato.
¾.
Accesorios especia­les
Parrilla Rejilla HZ334000 Para recipientes, moldes de pastelería, asados, parrilladas y pla-
Bandeja esmaltada - HZ331070 Para pasteles, pastas y galletas.
Bandeja universal - HZ332070 Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados
Parrilla de inserción - HZ324000 Para asar. Colocar la parrilla siempre en la bandeja universal
Bandeja para grill - HZ325070 Para asar al grill sin utilizar parrilla o para usar como pantalla
Bandeja de vidrio - HZ336000 Una honda bandeja de vidrio. Muy apropiada como plato para
Bandeja para pizza - HZ317000 Ideal para pizza, alimentos congelados o pasteles redondos
Piedra para hornear - HZ327000 La piedra para hornear es ideal para preparar pan, panecillos y
Bandeja profesional con parrilla de inser­ción
Tapa para la bandeja profesional
Bandeja profesional Costillas HZ333100 Indicado para preparar grandes cantidades de comida. El juego
Bandeja profesional Plus
Tapa para la bandeja profesional
Asador de vidrio - HZ915001 El asador de cristal es idóneo para preparar estofados y gratina-
Guías correderas 2 rieles Rejilla HZ338250 Los rieles de extracción de las alturas 2 y 3 permiten extraer
3 rieles Rejilla HZ338352 Los rieles de extracción de las alturas 1, 2 y 3 permiten extraer
Guía corredera de extracción triple
Comparti­mento de cocción con
Costillas HZ334001 Para recipientes, moldes de pastelería, asados, parrilladas y pla-
- HZ333070 Indicada especialmente para preparar grandes cantidades de
- HZ333001 La tapa convierte la bandeja profesional en una bandeja de
Costillas HZ333102 Indicado para preparar grandes cantidades de comida. El juego
Costillas HZ333101 La tapa convierte la bandeja profesional en una bandeja de
Rejilla HZ338356 Los rieles de extracción de las alturas 1, 2 y 3 permiten extraer
Número HZUso adecuado
tos congelados.
tos congelados.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
grandes. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
Introducir la bandeja universal con la parte del desnivel en direc­ción a la puerta del horno.
con el fin de recoger la grasa y el jugo que se desprenden de la carne.
protectora con el fin de evitar que el horno se ensucie dema­siado. Utilizar la bandeja para grill exclusivamente con la ban­deja universal.
Bandeja para asar al grill: introducir sólo en las alturas 1, 2 y 3. Bandeja para grill como pantalla protectora: introducir la ban-
deja universal con la bandeja para grill debajo de la parrilla.
servir.
grandes. La bandeja para pizza puede utilizarse en lugar de la bandeja universal. Colocar la bandeja sobre la parrilla y guiarse por los datos indicados en las tablas.
pizza elaborados por uno mismo que deban adquirir una base crujiente. La piedra para hornear debe precalentarse siempre en la temperatura recomendada.
comida.
asado profesional.
completo de accesorios incluye una sartén honda con parrilla de inserción, una parrilla de apoyo y una corredera telescópica. Con la parrilla es posible asar al grill de forma excelente.
completo de accesorios incluye una sartén honda con parrilla de inserción, una parrilla de apoyo y una corredera telescópica. Con la parrilla es posible asar al grill de forma excelente.
asado profesional.
dos al horno. Especialmente apropiado para el programa Auto­mático o Asado automático.
aún más los accesorios sin que vuelquen.
aún más los accesorios sin que vuelquen. Las guías correderas triples no están indicadas para aparatos
con asador giratorio.
completamente los accesorios sin que vuelquen. Las guías correderas triples de extracción completa no están
indicadas para aparatos con asador giratorio.
para autolim­pieza
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
7
Accesorios especia-
8KU]HLW 
6SUDFKHZlKOHQ GHXWVFK

8KU]HLWHLQVWHOOHQ
les
Guías correderas tri­ples de extracción completa con función de parada
Filtro de vaho - HZ329000 Para reequipar el horno. El filtro de vaho filtra las partículas de
Accesorio de cocción al vapor del sistema
Comparti­mento de cocción con
Rejilla HZ338357 Los rieles de extracción de las alturas 1, 2 y 3 permiten extraer
- HZ24D300 Para una preparación cuidadosa de verduras y pescado. no
Número HZUso adecuado
completamente los accesorios sin que vuelquen. Los rieles de extracción se enclavan de modo que el accesorio pueda colo­carse fácilmente.
Las guías correderas triples de extracción completa con función de parada no están indicadas para aparatos con asador girato­rio.
grasa en la salida de aire y reduce los ruidos. Solo para los aparatos en cuyo E-Nr. la segunda cifra sea un 6,
7 u 8 (p. ej. HB78
AB570).
para autolim­pieza
no

Artículo del Servicio de Asistencia Técnica

Los productos de cuidado y limpieza u otros accesorios adecuados para sus electrodomésticos se pueden adquirir a
Toallitas para el cuidado de superficies de acero inoxidable
Gel limpiador para el grill del horno N.° de artículo:
Paño de microfibras con estructura de cel­das
Seguro para puerta N.° de artículo:
N.° de artículo: 311134
463582 N.° de artículo:
460770
612594

Antes del primer uso

En este capítulo se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el aparato por primera vez.
Programar la hora
Cambiar el idioma del indicador de mensajes en caso
necesario
Calentar el compartimento de cocción
Limpiar los accesorios
Leer los consejos y advertencias de seguridad que se
indican al principio de las instrucciones de uso. Son muy importantes.
Ajustes iniciales
Cuando se conecta el aparato se visualiza en la línea de estado "Uhrzeit stellen" (ajustar hora). Ajustar la hora y, en caso necesario, el idioma del indicador de mensajes. El aparato viene configurado de fábrica en alemán.
Ajustar la hora y cambiar el idioma

1.Ajustar la hora actual con el mando giratorio.

2.Pasar a la zona de programación derecha con la tecla ¿ se
muestra “Sprache wählen: deutsch“.
través del Servicio de Asistencia Técnica, en comercios especializados o en la tienda online del país en cuestión. Indicar el número de artículo correspondiente.
Evita que la suciedad se incruste. Impregnadas con un aceite especial, estas toallitas limpian con eficacia las superficies de aparatos de acero inoxidable.
Para limpiar el compartimento de cocción. El gel es inodoro.
Especialmente indicado para la limpieza de superficies delica­das como, p. ej., vidrio, vitrocerámica, acero inoxidable o alu­minio. El paño de microfibra elimina líquidos y grasa en una sola pasada.
Para que los niños no puedan abrir la puerta del horno. El seguro se atornilla de distinta forma según la puerta del apa­rato. Tener en cuenta la hoja que se adjunta con el seguro.

3.Configurar el idioma deseado con el mando giratorio.

4.Pulsar la tecla 0.

El idioma y la hora se han guardado. En la pantalla se muestra la hora actual.
Nota: El idioma se puede cambiar en cualquier momento. Consultar el capítulo Ajustes básicos.

Calentar el compartimento de cocción

A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el compartimento de cocción vacío y con la puerta cerrada.
Asegurarse de que no haya restos del embalaje, p. ej., bolas de poliestireno, en el compartimento de cocción.
Ventilar la cocina mientras el horno se calienta. Programar el tipo de calentamiento
una temperatura de 240 °C.
1.Pulsar la tecla ‡.
Se visualiza el logo de Siemens.

2.A continuación, pulsar la tecla ".

Se recomienda el tipo de calentamiento una temperatura de 160 °C.
3.Con el mando giratorio cambiar el tipo de calentamiento a
% Calor superior/inferior.
4.Pasar a la temperatura con la tecla ¿ y modificarla a 240 °C
con el mando giratorio.

5.Pulsar la tecla †.

Se inicia el funcionamiento.
% Calor superior/inferior y
: Aire caliente 3D y
8

6. Apagar el horno con la tecla transcurridos 60 minutos.

 
$LUHFDOLHQWH'
â&

7LSRVFDOHQWDP
En la pantalla se muestra la hora. Las barras del control de temperatura indican el calor residual
del compartimento de cocción. Consultar el capítulo Programar el horno para más información
sobre cómo programar un tipo de calentamiento y la temperatura.
Encender y apagar el horno
El horno se enciende y se apaga con la tecla ‡.
Encender
Pulsar la tecla ‡. Se visualiza el logo de Siemens. Seleccionar el modo de
funcionamiento deseado.
Tecla " = tipos de calentamiento
Tecla XX = programa automático
Tecla l = configuración guardada en la memoria
Tecla V = autolimpieza
Si no se selecciona ningún modo de funcionamiento transcurridos unos segundos se propone el tipo de calentamiento Aire caliente 3D, 160 °C.

Limpiar los accesorios

Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a fondo con agua caliente con un poco de jabón y un paño de limpieza suave.
En cualquier momento puede seleccionarse otro modo de funcionamiento.
Consultar los capítulos individuales para más información sobre el modo de programar.

Apagar

Pulsar la tecla. El horno se apaga; la hora se muestra en la pantalla.
Programar el horno
En este capítulo se presenta información sobre
los tipos de calentamiento disponibles en este horno
cómo programar un tipo de calentamiento y la temperatura
cómo seleccionar un plato a partir de las recomendaciones
de programación
y cómo programar el calentamiento rápido.
Tipos de calentamiento
Este horno dispone de un gran número de tipos de calentamiento. De este modo se puede seleccionar en cada momento la forma de preparación más idónea para cada plato.
Margen de temperatura y tipo de calentamiento
Aire caliente 3D
:
30-275 °C
Calor superior/infe-
%
rior 30-300 °C
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN50304.
Aplicación
Para pasteles y repostería hasta en tres niveles. La turbina reparte de manera uniforme el calor de la resistencia circular de la placa posterior en el compartimento de cocción.
Para pasteles, gratinados y carne magra de asado, p. ej., de ternera o caza, en un nivel. El calor pro­viene de las resistencias inferior y superior.
Margen de temperatura y tipo de calentamiento
Hydrohorneado*
'
30-300 °C
Programa pizza
;
30-275 °C
Calor intensivo
&
30-300 °C
Calor inferior
$
30-300 °C
Grill con circulación
7
de aire 30-300 °C
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN50304.
Aplicación
Para productos de levadura, p. ej., pan, panecillos o trenzas de leva­dura, y para productos de masa frita, p. ej., buñuelos de viento o bizcocho. El calor proviene de las resistencias inferior y superior. La humedad del producto se con­vierte en vapor de agua en el com­partimento de cocción.
Para la preparación rápida de pro­ductos congelados sin precalenta­miento, p. ej., pizza, patatas fritas o pasteles de hojaldre. El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada en la placa posterior.
Para platos con base crujiente. El calor proviene de la resistencia superior y, con mayor potencia, de la resistencia inferior.
Para confitar, hornear y gratinar. El calor proviene de la resistencia inferior.
Para asar carne, ave y pescado entero. La resistencia del grill y la turbina se conectan y desconec­tan alternadamente. La turbina remueve el aire caliente alrededor del plato.
9
Margen de temperatura y
 
&DORUVXSHULRULQIHULRU
â&

7LSRVFDOHQWDP
 
&DORUVXSHULRULQIHULRU
â&

7LSRVFDOHQWDP
3UHFDOHQWDU

&DORUVXSHULRULQIHULRUâ&
tipo de calentamiento
Grill, superficie
(
amplia Niveles de grill:
1(mínimo), 2(medio), 3(máximo)
Asar al grill con asa-
E
dor giratorio 30-300 °C
Grill, superficie redu-
*
cida Niveles de grill:
1(mínimo), 2(medio), 3(máximo)
Cocción lenta
.
70-90 °C
Descongelar
?
30-60 °C
Precalentar
Q
30-70 °C Conservar caliente
R
60-100 °C Ajustes recomenda-
j
dos
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN50304.
Aplicación
Para asar al grill bistecs, salchi­chas, tostadas y pescado. Se calienta toda la superficie de debajo de la resistencia del grill.
Asar al grill pollo, pato y piezas de asado grandes. Se calienta toda la superficie de debajo de la resis­tencia del grill. En la placa poste­rior se encuentra un motor que gira el pincho.
Para asar al grill bistecs, salchi­chas, tostadas y pescado en canti­dades pequeñas. Se calienta la parte central de la resistencia del grill.
Para cocer lentamente piezas de carne tierna. El calor proviene a temperatura baja de las resisten­cias inferior y superior.
Para descongelar, p. ej. carne, ave, pan y pasteles. La turbina remueve el aire caliente alrededor del plato.
Para precalentar recipientes, p. ej., de porcelana o cristal.
Para conservar caliente platos cocinados.
Ajustes recomendados para muchos platos.

Programar el tipo de calentamiento y la temperatura

Ejemplo en la figura: Configuración para % Calor superior/ inferior, 180 °C.
Pulsar la tecla En la pantalla se visualiza
configuración se puede iniciar directamente con la tecla Si se desea programar otro tipo de calentamiento y una
temperatura diferente, proceder del siguiente modo:
1.Programar el tipo de calentamiento deseado con el mando
giratorio.
".
: Aire caliente 3D, 160 °C. Esta
†.
3.Pulsar la tecla †.
Se inicia el funcionamiento. En la línea de estado se muestran las barras de calentamiento del control de temperatura.
4.Cuando el plato esté listo, apagar el horno con la tecla o
volver a seleccionar y programar un modo de funcionamiento.
Abrir la puerta del horno durante el funcionamiento
El funcionamiento se interrumpe. El funcionamiento se reanuda tras cerrar la puerta.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar la tecla
. El horno pasa al estado de pausa, parpadea
. Volver a pulsar la tecla †, el funcionamiento se reanuda.
Modificar la temperatura o el nivel de grill
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la temperatura o el nivel de grill con el mando giratorio.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsada la tecla caliente 3D, 160 °C. Ahora se puede volver a programar.
Consultar información
Pulsar brevemente la tecla consultar la siguiente información. Antes del inicio se muestra información relativa a los tipos de calentamiento, las alturas de inserción y los accesorios. Después del inicio se puede consultar la temperatura de calentamiento del compartimento de cocción.
Ajustar la duración
Consultar el capítulo Funciones de tiempo, Ajustar duración.
Retrasar la hora de finalización
Consultar el capítulo Funciones del tiempo, Retrasar la hora de finalización.
hasta que se muestre Aire
±. Pulsar brevemente la tecla ± para

Ajustes recomendados

Los ajustes recomendados presentan valores predeterminados óptimos para el plato seleccionado. Se pueden seleccionar varias categorías. Se ofrece un amplio número de platos con nuestros ajustes recomendados que abarcan desde pasteles, pan, ave, pescado, carne y caza hasta gratinados y productos preparados. La temperatura y la duración del ciclo de cocción se puede modificar. En cambio, el tipo de calentamiento es invariable.
A través de varios niveles de selección se llega a los platos. Le invitamos a probar entre la gran variedad de platos disponibles.
2.Pasar a la temperatura con la tecla ¿ y modificarla con el
mando giratorio.
10
Seleccionar el plato
1.Pulsar la tecla ".
En la pantalla se muestra
2.Girar el mando giratorio hacia la izquierda a los j ajustes
recomendados.
3.Pasar a la primera categoría de platos con la tecla ¿ y
seleccionar la categoría deseada con el mando giratorio. Pasar al siguiente nivel con la tecla
giratorio se pasa al siguiente nivel de selección. Al final se muestra la configuración para el plato seleccionado.
: Aire caliente 3D, 160 °C.
¿. Con el mando

4. Pulsar la tecla †.

Se inicia el funcionamiento. En la línea de estado se muestra el transcurso del tiempo recomendado
x.

La duración ha finalizado

Suena una señal. El horno deja de calentar. En la línea de estado se muestra de tiempo con la tecla
x 0:00. La señal se puede apagar antes
0.

Modificar la temperatura o el nivel de grill

Modificar la temperatura o el nivel de grill con el mando giratorio.

Modificar la duración

Pulsar la tecla Modificar la duración con el mando giratorio. Pulsar la tecla
0 y cambiar a la duración con la tecla ¿.
0.

Consultar información

Pulsar brevemente la tecla
±. Pulsar brevemente la tecla ± para
consultar la siguiente información.

Retrasar la hora de finalización

Consultar el capítulo Funciones del tiempo, Retrasar la hora de finalización.

Programar el calentamiento rápido

El calentamiento rápido no es compatible con todos los tipos de calentamiento.

Tipos de calentamiento compatibles

Aire caliente 3D
Calor superior/inferior
Hydrohorneado
Programa pizza
Calor intensivo

Temperaturas adecuadas

El calentamiento rápido no funciona cuando la temperatura programada es inferior a 100 °C. El calentamiento rápido no es necesario si la temperatura del compartimento de cocción es sólo mínimamente inferior a la temperatura programada. No se conecta.

Programar el calentamiento rápido

Pulsar la tecla estado aparece el símbolo
c para el calentamiento rápido. En la línea de
c. Las barras del control de
temperatura se llenan. El calentamiento rápido finaliza cuando las barras están llenas.
Se escucha un señal breve El símbolo
c se apaga. Introducir
el plato en el compartimento de cocción.

Notas

El calentamiento rápido se cancela al modificar el tipo de
calentamiento.
La duración del ciclo de cocción programada empieza a
transcurrir tras el inicio, independientemente del calentamiento rápido.
La temperatura del compartimento de cocción se puede
consultar durante el calentamiento rápido pulsando la tecla
±.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el plato no
debe introducirse en el compartimento de cocción hasta que haya finalizado el calentamiento rápido.

Cancelar el calentamiento rápido

Pulsar la tecla
c. El símbolo se apaga.

Funciones tiempo

Al menú Funciones del tiempo se accede con la tecla 0. Se dispone de las siguientes funciones:
Cuando el horno está apagado:
Programar el reloj avisador
Ajustar la hora
Cuando el horno está encendido:
Programar el reloj avisador
Ajustar la duración
Retrasar la hora de finalización
Programar las funciones de tiempo: explicación breve

1. Abrir el menú con la tecla 0 .

2. Cambiar a la función deseada con la tecla ¾ o ¿. La zona de
programación presenta un fondo claro con letras oscuras.
3. Programar el tiempo o la duración con el mando giratorio.
4. Cerrar el menú con la tecla 0.
A continuación se describe con más detalle cómo programar cada función.
Programar el reloj avisador
El reloj avisador funciona independientemente del horno. Se puede emplear como un reloj temporizador de cocina y programarse en cualquier momento.
1. Pulsar la tecla 0.
Se abre el menú "Funciones tiempo".
2. Programar el tiempo para el reloj avisador con el mando
giratorio.
3. Cerrar el menú con la tecla 0.
La pantalla pasa al estado anterior. Se muestran el símbolo
U
del reloj avisador y el transcurso del tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal. El indicador se encuentra en tecla
0 se puede apagar la señal antes de tiempo. El menú
"Funciones tiempo" se cierra con la tecla
U 0:00. Con la
0.
Cancelar el tiempo
Con la tecla tiempo a 0:00. Cerrar el menú con la tecla
0, abrir el menú "Funciones tiempo" y retrasar el
0 .
Modificar el tiempo
Abrir el menú "Funciones tiempo", con la tecla
0 y, a
continuación, modificar el tiempo del reloj avisador con el mando giratorio. Cerrar el menú con la tecla
0.
Ajustar la duración
Cuando se programa la duración (tiempo de cocción) para un plato, el funcionamiento finaliza automáticamente cuando ha transcurrido este tiempo. El horno deja de calentar.
Condición: debe haberse programado un tipo de calentamiento y la temperatura.
Ejemplo de la imagen: configuración para calor superior/ inferior, 180 °C, duración 45 minutos.
11
1.Pulsar la tecla0.

5HORMDYLVDGRU PLQV
'XUDFLyQ PLQV

7LSRVFDOHQWDP

5HORMDYLVDGRU PLQV
'XUDFLyQ PLQV

7LSRVFDOHQWDP

3UHFDOHQWDU
 
&DORUVXSHULRULQIHULRU&

'XUDFLyQ PLQV
)LQGHOFLFOR 

7LSRVFDOHQWDP


'XUDFLyQ PLQV
)LQGHOFLFOR 

7LSRVFDOHQWDP

Se abre el menú "Funciones tiempo".
2.Con la tecla ¿ o ¾ pasar a la duración y programarla con el
mando giratorio.
3.Pulsar la tecla 0.
Se cierra el menú "Funciones tiempo".
4.Si todavía no se ha iniciado el funcionamiento, pulsar la
tecla
†.
En la línea de estado se muestra el transcurso de la duración programada
x.
Retrasar el final del ciclo de cocción
Condición: no debe haber iniciado el modo de funcionamiento programado. La duración debe estar ajustada. El menú "Funciones tiempo"
1.Pasar a la hora de finalización con la tecla ¿. Se muestra la
hora de finalización.

2.Retrasar la hora de finalización con el mando giratorio.

3.Con la tecla 0, cerrar el menú Funciones del tiempo.
4.Confirmar con la tecla †.
Se aplica la configuración. El horno permanece en modo de espera. En la línea de estado se muestra la hora de finalización En la línea de estado se muestra el transcurso de la duración programada
y . El funcionamiento se inicia a la hora adecuada.
0 está abierto.
z.
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La duración de la línea de estado se encuentra a apagar con la tecla
Cancelar la duración
Abrir el menú con la tecla cocción con la tecla giratorio. El indicador pasa al tipo de calentamiento y la temperatura programados. Pulsar la tecla funcionamiento continúa sin duración definida.
Modificar la duración
Abrir el menú con la tecla duración del ciclo de cocción y modificarla con el mando giratorio. Cerrar el menú con la tecla
0.
¿ o ¾ y ajustarla a 0:00 con el mando
x 0:00. La señal se puede
0 . Pasar a la duración del ciclo de
, el
0 . Con la tecla ¿ o ¾ pasar a la
0.
Retrasar la hora de finalización
Tener en cuenta que los alimentos fácilmente perecederos no deben permanecer demasiado tiempo en el compartimento de cocción.
La hora de finalización se puede retrasar en:
todos los tipos de calentamiento,
muchos programas,
la autolimpieza.
Ejemplo: el plato se introduce a las 9:30 horas en el compartimento de cocción. Necesita una cocción de 45 minutos; por tanto, estará listo a las 10:15 horas. Sin embargo, le gustaría que la cocción finalizara a las 12:45 horas.
Retrasar la hora de finalización de las 10:15 horas a las 12:45 horas. El horno permanece en modo de espera. El funcionamiento se inicia a las 12:00 horas y finaliza a las 12:45 horas.
Esta función también es compatible con la autolimpieza. La limpieza se puede retrasar a la noche para así tener el horno disponible durante el día.
12
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La duración de la línea de estado se encuentra a apagar con la tecla
Corregir la hora de finalización
Es posible mientras el horno se encuentre en el modo de espera. Para ello, abrir el menú con la tecla de finalización con la tecla giratorio. Cerrar el menú con la tecla
Cancelar la hora de finalización
Es posible mientras el horno se encuentre en el modo de espera. Para ello, abrir el menú con la tecla de finalización con la tecla hacia la izquierda hasta que el indicador desaparezca. Se inicia el transcurso de la duración programada.
0.
x 0:00. La señal se puede
0 , pasar a la hora
¿ o ¾ y corregirla con el mando
0.
0 , pasar a la hora
¿ o ¾, y girar el mando giratorio
Ajustar la hora
El horno debe estar apagado para ajustar o cambiar la hora.
Tras un corte en el suministro eléctrico
Tras un corte en el suministro eléctrico, en la línea de estado se muestra "Ajustar hora".
1.Ajustar la hora actual con el mando giratorio.
El idioma configurado para la pantalla se muestra en la zona de programación derecha. No cambia después de un corte en el suministro eléctrico.
2.Pulsar la tecla 0.
Se ha configurado la hora.
Cambiar la hora
Ejemplo: cambiar la hora, de la hora de verano a la de invierno.
1.Pulsar la tecla 0.
Se abre el menú "Funciones tiempo".
2.Con la tecla ¿ pasar a la hora 0 y modificarla con el mando
giratorio.
3. Pulsar la tecla 0.
Se cierra el menú "Funciones tiempo".
Memoria
Cambiar la indicación del reloj
Cuando el horno está apagado se muestra la hora actual en la pantalla. Esta indicación se puede cambiar a otra representación de la hora, a la hora digital o a la hora oculta. Consultar al respecto el capítulo Ajustes básicos.
La función de memoria permite guardar configuraciones personalizadas para un plato y acceder a ellas en cualquier momento.
La función de memoria resulta especialmente útil cuando un mismo plato se prepara con frecuencia.
Guardar configuraciones en la memoria
La función "Autolimpieza" no puede guardarse.
1. Programar el tipo de calentamiento, la temperatura e incluso
una duración del ciclo de cocción para el plato deseado. No iniciar todavía. Si se desea memorizar un programa, seleccionar el programa y efectuar el ajuste hasta que aparezca la duración. No iniciar todavía.
2. Mantener pulsada la tecla l hasta que aparezca "Memoria
almacenada".
La configuración se ha guardado y puede iniciarse directamente.
Ajuste Sabbat
Guardar otra configuración
Volver a ajustar y guardar. Se sobrescriben los ajustes anteriores.
Iniciar la memoria
Las configuraciones guardadas para un plato se pueden iniciar en cualquier momento.
1. Pulsar brevemente la tecla l.
Aparecen las configuraciones guardadas. Cuando aparece "Posición de memoria vacía" significa que no hay guardada ninguna configuración. No se puede iniciar la memoria. Guardar primero la configuración deseada tal como se describe en Guardar memoria.
2. Pulsar la tecla †.
La configuración de la memoria se inicia.
Modificar los ajustes
Se puede realizar en cualquier momento. La próxima vez que se inicia la memoria se vuelve a mostrar la configuración guardada originalmente.
Con este ajuste, el horno mantiene con calor superior/inferior una temperatura de entre 85 °C y 140 °C. Se puede programar una duración de entre 24 y 73 horas.
Durante este tiempo se mantienen calientes los alimentos en el compartimento de cocción sin necesidad de encenderlo ni apagarlo.
Iniciar el ajuste Sabbat
Requisito: debe haberse activado en los ajustes básicos "Ajuste Sabbat: sí". Consultar el capítulo Ajustes básicos.
1. Pulsar la tecla ".
En la pantalla se visualiza Aire caliente 3D, 160 °C.
2. Girar el mando giratorio hacia la izquierda y seleccionar el
tipo de calentamiento Ajuste Sabbat.
3. Pasar a la temperatura con la tecla ¿ y modificarla con el
mando giratorio.
Seguro para niños
El horno incorpora un seguro para niños para evitar que estos lo enciendan accidentalmente o modifiquen el tipo de funcionamiento en activo.
Activar el seguro para niños Mantener pulsada la tecla símbolo El panel de mando está bloqueado.
@ . Esto tarda aprox. 4 segundos.
@ hasta que se muestre el
4. Abrir el menú de funciones de tiempo con la tecla 0 y pasar
a la duración con la tecla Se visualiza 27:00 horas.
5. Ajustar la duración deseada con el mando giratorio.
6. Cerrar el menú de funciones de tiempo con la tecla 0.
7. Pulsar la tecla †.
El Ajuste Sabbat se inicia.
La duración ha finalizado
El horno deja de calentar.
Retrasar la hora de finalización
No es posible retrasar la hora de finalización.
Cancelar el Ajuste Sabbat
Mantener pulsada la tecla caliente 3D
Bloquear la puerta del horno Los ajustes básicos se pueden cambiar para que también se bloquee la puerta del horno. Consultar al respecto el capítulo Ajustes básicos. La puerta del horno se bloquea cuando la temperatura en el compartimento de cocción alcanza los 50 °C. Aparece el símbolo directamente con el horno apagado si está activo el seguro para niños.
:, 160 °C. Ahora se puede volver a programar.
¿.
hasta que aparezca Aire
H. La puerta del horno se bloquea
13
Desactivar el bloqueo Mantener pulsada la tecla símbolo Ahora se puede volver a programar.
@.
@ hasta que se apague el
Ajustes básicos
Nota: Aunque el seguro para niños esté activado se puede
apagar el horno con ajustar el reloj avisador y apagar el tono de aviso.
o manteniendo pulsada la tecla †,
Este aparato presenta distintos ajustes básicos que pueden adaptarse en cualquier momento a sus necesidades.
Ajustes básicos Opciones Aclaración
Seleccionar idioma: español Tono de aviso de duración: medio
Sonido de tecla: apagado Brillo de pantalla: día
Contraste:
ЩЩЩШЩЩЩ
Indicación reloj: analógica 1
Luz de horno en funcionamiento: encendido Continuar tras cerrar la puerta: automáticamente
Bloqueo puerta c. seguro niños: no Ajuste individual:
ЩЩЩШЩЩЩ
Indicador del logo de marca: encendido Aire caliente 3D Recomendación: 160 °C Calor superior/inferior Recomendación: 160 °C Hydrohorneado Recomendación: 160 °C Programa pizza Recomendación: 200 °C Calor intensivo Recomendación: 190 °C Calor inferior Recomendación: 150 °C
Están disponibles 29 idiomas más
medio = 2 minutos breve = 10 segundos largo = 5 minutos encendido apagado día medio noche p. ej. más fuerte
ЩЩЩЩШЩЩ
analógica 1 analógica 2 analógica 3 apagado* digital encendido apagado automáticamente apagado*
no sí p. ej. el plato queda más hecho
ЩЩЩЩШЩЩ
encendido apagado de 30 a máx. 275 °C Modificar la temperatura recomendada para el
de 30 a máx. 300 °C Modificar la temperatura recomendada para el
de 30 a máx. 300 °C Modificar la temperatura recomendada para el
de 30 a máx. 275 °C Modificar la temperatura recomendada para el
de 30 a máx. 300 °C Modificar la temperatura recomendada para el
de 30 a máx. 300 °C Modificar la temperatura recomendada para el
Nota: En la tabla se especifican todos los ajustes básicos y sus opciones de selección. En la pantalla sólo se visualizan los ajustes básicos compatibles con el aparato de acuerdo con su equipamiento.
Idioma para los mensajes de la pantalla
Periodo de tiempo que suena la señal tras haber transcurrido una duración
Sonido de confirmación al pulsar una tecla
Iluminación de la pantalla
Contraste de la pantalla
Representación de la indicación del reloj en la pantalla cuando el horno está apagado
* Se muestra la hora mientras se visualiza el calor residual.
Iluminación en el compartimento de cocción
Modo en el que el funcionamiento se reanuda después de abrir y volver a cerrar la puerta del horno
*continuar funcionamiento con Bloqueo de la puerta del horno cuando el seguro
para niños está activado
Modificar el resultado de la cocción de todos los programas automáticos
hacia la derecha = más intensa hacia la izquierda = más suave La inscripción Siemens tras encender el horno
tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
14
Ajustes básicos Opciones Aclaración
 
6HOHFFLRQDLGLRPD
HVSDxRO

$MXVWHVEiVLFRV
 
7RQRGHDYLVRGHGXUDFLyQ
PHGLR

$MXVWHVEiVLFRV
 
7RQRGHDYLVRGHGXUDFLyQ
EUHYH

$MXVWHVEiVLFRV
Grill con circulación de aire Recomendación: 190 °C Grill, superficie amplia Recomendación: 3
Asar al grill con asador giratorio Recomendación: 250 °C Grill, superficie reducida Recomendación: 3
Cocción lenta Recomendación: 80 °C Descongelar Recomendación: 30 °C Precalentar Recomendación: 50 °C Conservar caliente Recomendación: 70 °C Funcionamiento del ventilador: medio
Sistema de limpieza: no
Guías extraíbles: no Ajuste Sabbat: no Restablecer ajustes predet.: no
de 30 a máx. 300 °C Modificar la temperatura recomendada para el
tipo de calentamiento de forma permanente
3 2 1 de 30 a máx. 300 °C Modificar la temperatura recomendada para el
3 2 1 de 70 a máx. 90 °C Modificar la temperatura recomendada para el
de 30 a máx. 60 °C Modificar la temperatura recomendada para el
de 30 a máx. 70 °C Modificar la temperatura recomendada para el
de 60 a máx. 100 °C Modificar la temperatura recomendada para el
breve medio largo muy largo no sí
no sí no sí no sí
Modificar el nivel recomendado para el tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
Modificar el nivel recomendado para el tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
tipo de calentamiento de forma permanente
Tiempo que el ventilador sigue funcionando
Ajuste sobre si el aparato está equipado con placa superior y placas laterales autolimpiables = sistema de limpieza
Ajuste sobre si el aparato está equipado con guías extraíbles
Consultar el capítulo Ajuste Sabbat
Deshacer todos los cambios y restablecer los ajustes básicos
Modificar los ajustes básicos
Condición: el horno debe estar apagado. Ejemplo de la figura: cambiar el ajuste básico "Tono de aviso
de duración" de "medio" a "breve".
1. Mantener pulsada la tecla ± aprox. 4 segundos hasta que a
la izquierda de la pantalla se muestre "Selec. idioma:" y a la derecha "español".

2. Seleccionar los ajustes básicos con el mando giratorio.

3. Pasar a la zona de programación derecha con la tecla ¿ y
cambiar el valor con el mando giratorio.
4. Ahora se pueden modificar otros ajustes básicos. Para ello,
pasar a "Ajustes básicos" con la tecla como se describe en los puntos 2 y 3.
5. Mantener pulsada la tecla ± hasta que el indicador se
apague. Tarda aproximadamente cuatro segundos. Todos los cambios se guardan.
Cancelar
Pulsar la tecla
. Los cambios no se aplican.
¾y configurarlos tal
15
Desconexión automática
%
$
Este horno incorpora la función de desconexión automática. Esta función se activa cuando no está programada ninguna duración del ciclo de cocción y la configuración no se ha modificado durante un tiempo prolongado. Cuándo aparece depende de la temperatura programada o el nivel de grill.
Desconexión activa El mensaje "desconexión automática" aparece en la pantalla. El
funcionamiento se interrumpe. Pulsar cualquier tecla para hacer desaparecer el mensaje. Ahora se puede volver a programar.
Nota: Si se ha ajustado una duración para el ciclo de cocción, el horno deja de calentar cuando haya transcurrido la duración. La desconexión automática no es necesaria.
Asar al grill con el asador giratorio
El asador giratorio es especialmente idóneo para preparar grandes asados, como carne enrollada y aves. La carne queda muy dorada y crujiente.
Preparar asados
Para dorar y preparar el asado de forma uniforme, tener en cuenta las siguientes indicaciones.
Colocar el asado y fijar
Colocar la carne en medio del asador giratorio. Fijar la carne a ambos lados con las grapas de fijación. La
grapa trasera deberá estar, por lo menos, a 7 cm del extremo del asador.
El asado se puede atar asimismo con hilo de cocina. En caso de asar aves, atar los extremos de las alas bajo el lomo y los muslos al torso. De esta manera no se tostarán demasiado. Pinchar la piel bajo las plumas para que se desprenda la grasa.
En el capítulo Platos probados en nuestro estudio de cocina se encuentran los ajustes adecuados para asar con el asador giratorio.
Ajustar la temperatura del horno según las indicaciones de la tabla. Si la temperatura es muy elevada, la carne o el ave se dorarán demasiado por fuera, y permanecerán crudos por dentro.

2.Colocar el asador giratorio sobre la rejilla (figura B).

3.Introducir la bandeja universal en la altura 1 hasta el tope. En
la pared posterior del horno hay un orificio, donde deberá introducirse el asador giratorio (figura C).

4.Enroscar el tirador y cerrar la puerta del horno (figura D).

&
'
Instalar el asador giratorio
1.Colocar la rejilla para el asador giratorio en la bandeja
universal (figura A).
Autolimpieza
En la autolimpieza el horno se calienta a aprox. 500 °C. De esta forma se combustionan los restos de asados, horneados y alimentos hechos al grill y basta con retirar las cenizas del compartimento de cocción.
Hay tres niveles de limpieza disponibles.
Nivel Grado de limpieza Duración
1 ligera aprox. 1 hora, 15 minutos 2 medio aprox. 1 hora, 30 minutos 3 intensa aprox. 2 horas
Cuanto más persistente es la suciedad, mayor debe ser el nivel de limpieza. Se recomienda limpiar el compartimento de cocción cada dos o tres meses. En caso necesario es posible limpiar con más frecuencia. La limpieza requiere sólo aprox. 2,5 4,7 kilovatio-horas.
5.Ajustar el tipo de calentamiento "Asador giratorio" y la
temperatura.
Consejos y advertencias importantes
Para su seguridad, la puerta del horno se bloquea de forma automática. La puerta sólo puede volverse a abrir cuando el compartimento de cocción se ha enfriado un poco y el símbolo de cierre del bloqueo desaparece.
La lámpara del horno situada en el compartimento de cocción no se ilumina durante la autolimpieza.
: ¡Peligro de quemaduras!
El compartimento de cocción se calienta mucho durante la
autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
¡Peligro de quemadura s!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la
autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
16
: ¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No colgar objetos inflamables, p. ej., paños de cocina, en el tirador de la puerta. Procurar que la parte delantera del aparato permanezca despejada.
Antes de la autolimpieza
Retirar los recipientes y los accesorios no aptos del compartimento de cocción.
Limpiar la puerta del horno y las superficies laterales del compartimento de cocción por la zona de las juntas. No limpiar las juntas.
: ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden arder. Limpiar con un paño húmedo el compartimento de cocción y los accesorios que permanecerán dentro durante la autolimpieza.
Limpieza conjunta de los accesorios
Los recipientes esmaltados, p. ej. la bandeja universal, sin revestimiento antiadherente se pueden limpiar en la altura 2. Limpiar siempre un solo accesorio al mismo tiempo.
Los accesorios sin esmaltar, p.ej. la parrilla, no son apropiados para la autolimpieza. Retirarlos de del compartimento de cocción.
: ¡Peligro de riesgos importantes para la salud!
No introducir bandejas y moldes antiadherentes durante la limpieza. El intenso calor elimina el revestimiento antiadherente y se producen gases tóxicos.
Programar el nivel de limpieza
1. Pulsar la tecla V.
Aparece el nivel de limpieza 3. La autolimpieza se puede iniciar directamente con la tecla
Si se desea cambiar el nivel de limpieza:
2. Seleccionar el nivel de limpieza deseado con el mando
giratorio.
3. Iniciar la limpieza con †.
La puerta del horno se bloquea brevemente tras el inicio. Se enciende el símbolo puede volverse a abrir hasta que desaparezca el símbolo.
Una vez finalizada la limpieza
El horno deja de calentar. En la línea de estado aparece "Autolimpieza finalizada".
Cancelar la limpieza
Apagar el horno con la tecla puede abrir mientras no se apague el símbolo
Corregir el nivel de limpieza
El nivel de limpieza no se puede modificar tras el inicio.
La limpieza debe transcurrir por la noche
A fin de tener el horno disponible durante el día se recomienda dejar el final de la limpieza para la noche. Consultar el capítulo Funciones de tiempo, retrasar el final del ciclo de cocción.
H del bloqueo. La puerta del horno no
† .
. La puerta del horno no se
H.
Después de la autolimpieza
Una vez el compartimento de cocción se haya enfriado, limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza.
Cuidados y limpieza
El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal
del horno debido a los diferentes materiales como vidrio, plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que
parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de iluminación del horno.
El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura
muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones. Este fenómeno es normal y no afecta al funcionamiento del horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden esmaltarse por completo. Por este motivo pueden resultar ásperos al tacto, aunque no afecta a la protección anticorrosiva.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las distintas superficies del horno empleando un limpiador inadecuado. No utilizar
productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
productos fuertes que contengan alcohol,
estropajos o esponjas duras,
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Zona Productos de limpieza
Frontal del horno Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales o rascadores para cristal.
Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas manchas puede formarse corrosión.
En los centros del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados pueden adquirirse productos específicos para el cuidado del acero inoxidable que son aptos para las superficies calientes. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave.
Cristales de la puerta
Cubierta de la puerta
Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio.
Productos específicos para la limpieza de acero inoxidable (se pueden adquirir en los centros del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados): Observar las indicaciones del fabricante.
17
Zona Productos de limpieza
%
$
%
$
%
$
&
%
$
Compartimento de cocción
Asador giratorio Agua caliente con un poco de jabón:
Vidrio protector de la lámpara de ilumi­nación del horno
Accesorios Agua caliente con un poco de jabón:
Agua caliente con un poco de jabón o agua con vinagre: Limpiar con una bayeta.
En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos de acero inoxidable o produc­tos de limpieza específicos para hornos. Utilizar únicamente cuando el comparti­mento de cocción esté frío.
Utilizar preferiblemente la función de autolimpieza. Consultar al respecto el capítulo Autolimpieza.
Limpiar con una bayeta o un cepillo. No lavar en el lavavajillas.
Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta.
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo.
Descolgar y colgar la puerta del horno
Para facilitar el desmontaje y la limpieza de los vidrios de la puerta, se puede descolgar la puerta del horno.
Las bisagras de la puerta del horno están equipadas con una palanca de bloqueo. La puerta del horno se bloquea plegando las palancas (figura A). En este caso, la puerta no puede descolgarse. Si se abre la palanca de bloqueo para descolgar la puerta (figura B), las bisagras se bloquean. De esta manera, no pueden cerrarse de golpe.
Colgar la puerta
Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
1.Al volver a colgar la puerta, observar que ambas bisagras se
ajusten exactamente dentro de sus aberturas (figura A).
2.La ranura de las bisagras debe encajar por ambos lados
(figura B).
3.Volver a cerrar ambas palancas de bloqueo (figura C). Cerrar
la puerta del horno.
: ¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, en cuyo caso deben estar abiertas.
Descolgar la puerta

1.Abrir por completo la puerta del horno.

2.Abrir ambas palancas de bloqueo izquierda y derecha
(figura A).
3.Cerrar la puerta del horno hasta el tope. Agarrar con ambas
manos por el lado izquierdo y derecho. Empujar un poco más en sentido de cierre y extraer (figura B).
: ¡Peligro de lesiones!
No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Desmontar la cubierta de la puerta
La tapa de la puerta del horno puede cambiar de color con el tiempo. Para una limpieza más profunda, se recomienda retirar la cubierta.

1.Abrir por completo la puerta del horno.

2.Desatornillar la cubierta de la puerta del horno. Para ello,
desenroscar los tornillos situados a izquierda y derecha (figura A).

3.Retirar la tapa (figura B).

Procurar que la puerta del horno no se cierre mientras la tapa no está montada. El vidrio interior puede dañarse.
Limpiar la cubierta con un producto de limpieza de acero.
4.Colocarla de nuevo y fijarla.
5.Cerrar la puerta del horno.
18
Montar y desmontar el cristal de la puerta
%
$
&
%
$
&
El cristal de la puerta del horno puede extraerse para facilitar su limpieza.
Al retirar los cristales interiores, prestar atención al orden de desmontaje. Para volver a colocar los vidrios en el orden correcto, orientarse por los números que aparecen en los vidrios.
Desmontar
1. Desmontar la puerta del horno y depositarla sobre un paño
con el tirador hacia abajo.
2. Desatornillar la tapa superior de la puerta del horno. Para
ello, desenroscar los tornillos situados a izquierda y derecha (figura A).

3. Levantar el cristal superior y extraerlo (figura B).

Limpiar el cristal con limpiacristales y un paño suave. No utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos ni
rascadores para vidrio. El cristal podría resultar dañado.
Montar
Al montarlos, observar que la inscripción "right above" de la parte inferior izquierda de ambos cristales se encuentre invertida.
1. Introducir el cristal inferior hacia atrás en posición inclinada
(figura A).

2. Introducir el cristal intermedio (figura B).

3. Insertar las grapas de sujeción a derecha e izquierda en el
cristal, alinearlas de tal forma que queden situadas sobre el agujero roscado y atornillarlas (figura C).
4. Desatornillar las grapas de fijación a izquierda y derecha y
retirarlas (figura C). Extraer el cristal intermedio.
5. Extraer el cristal inferior hacia arriba en posición inclinada.
¿Qué hacer en caso de avería?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Consultar la tabla antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Es posible que la avería pueda ser solucionada por uno mismo.
Tabla de averías
Si no se obtienen los resultados esperados de un plato, consultar el capítulo Platos probados en nuestro estudio de
4. Introducir el cristal superior hacia atrás en posición inclinada.
La superficie lisa debe quedar hacia fuera.
5. Colocar la cubierta y atornillarla.
6. Montar la puerta del horno.
No utilizar el horno si el cristal no está correctamente montado.
cocina. En este capítulo se describen consejos y sugerencias para cocinar.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
Avería Posible causa Indicación/solución
El aparato no funciona. El fusible está defectuoso Comprobar en la caja de fusibles si el fusible se
encuentra en buen estado.
En la línea de estado aparece "Ajustar hora". La hora que se indica no es correcta. En la zona de programación derecha aparece "Seleccionar idioma".
Interrupción del suministro eléc­trico
Ajustar la hora actual con el mando giratorio y pul­sar la tecla después de un corte en el suministro eléctrico.
0. El idioma configurado no cambia
19
Avería Posible causa Indicación/solución
%
$
%
$
La puerta del horno no se puede abrir. En la línea de estado aparece "Ajustar hora". La hora que se indica no es correcta. En la zona de programación derecha apa­rece "Seleccionar idioma". Aparece el símbolo
El horno no calienta o no se puede confi­gurar el tipo de calentamiento seleccio­nado.
El horno no calienta. En la línea de estado aparece "Demo".
En la línea de estado aparece "Desconexión automática".
H.
Corte del suministro eléctrico durante la autolimpieza.
No se reconoce el tipo de calenta­miento.
El horno se encuentra en el modo demo.
Se ha activado la desconexión automática. El horno se desco­necta.
Ajustar la hora actual con el mando giratorio y pul­sar la tecla después de un corte en el suministro eléctrico. Esperar hasta que el compartimento de cocción se enfríe. Se apaga el símbolo abrir la puerta del horno.
Programar de nuevo.
Desconectar el fusible de la caja de fusibles y enchufarlo de nuevo transcurridos unos 20 segun­dos. En los 2 minutos siguientes, mantener pul­sada la tecla que desaparezca el mensaje "Demo".
Pulsar cualquier tecla. El mensaje desaparece. Ahora se puede volver a programar.
0. El idioma configurado no cambia
@ durante cuatro segundos hasta
H . Ahora se puede
Mensajes de error con E
Si en la pantalla aparece un mensaje de error con E, pulsar la tecla
0. De este modo se elimina el mensaje de error. Podría
ser necesario tener que ajustar de nuevo la hora. Ponerse en
Mensaje de error Posible causa Indicación/solución
E011 Se ha pulsado una tecla durante
demasiado tiempo o se ha que­dado atascada.
E115 La temperatura del comparti-
mento de cocción es demasiado alta.
Cambiar la lámpara del techo del horno
Si la bombilla de la lámpara del horno está deteriorada, hay que cambiarla. Pueden adquirirse bombillas halógenas de 12 V y 10 W resistentes a la temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Coger la bombilla halógena con un paño seco. De este modo se prolonga su vida útil. Utilizar solo estas lámparas.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el fusible de la caja de fusibles.
1.Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar
daños.
2.Retirar el cristal protector. Para ello, empujar las lengüetas
metálicas hacia los lados con el pulgar (figura A).
3.Extraer la bombilla sin girarla (figura B). Colocar una
bombilla nueva teniendo en cuenta la posición de las clavijas. Insertar la bombilla ejerciendo presión.
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica en caso de que el error vuelva a mostrarse.
Si aparece alguno de los mensajes siguientes, el usuario puede solucionarlo por sí mismo.
Pulsar todas las teclas una por una. Comprobar que las teclas estén limpias. Si el mensaje de error persiste, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
La puerta del horno se bloquea. Esperar hasta que el compartimento de cocción se enfríe. Con la tecla
0 se borra el mensaje de error.
Cambiar la bombilla izquierda del horno
Si la bombilla de la lámpara del horno está deteriorada, hay que cambiarla. Pueden adquirirse bombillas halógenas de 12 V y 10 W resistentes a la temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Coger la bombilla halógena con un paño seco. De este modo se prolonga su vida útil. Utilizar solo estas lámparas.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el fusible de la caja de fusibles.
1.Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar
daños.
2.Retirar el cristal protector. Para ello, abrir el cristal protector
con la mano desde abajo (figura A). En caso de que resultase difícil retirar el cristal protector, utilizar una cuchara como ayuda.
3.Extraer la bombilla sin girarla (figura B). Colocar una
bombilla nueva teniendo en cuenta la posición de las clavijas. Insertar la bombilla ejerciendo presión.
4.Colocar de nuevo el cristal protector. Para ello, encajarlo por
uno de los lados y presionar firmemente por el otro. El vidrio encaja.
5.Retirar el paño de cocina y conectar el fusible.
20
4. Colocar de nuevo el cristal protector. Prestar atención a que
&
la curvatura del vidrio quede a la derecha. Encajar el vidrio por la parte superior y presionar firmemente sobre la parte inferior (figura C). El vidrio encaja.
5. Retirar el paño de cocina y conectar el fusible.
Servicio de Asistencia Técnica
Cristal protector
Se tienen que cambiar los cristales protectores deteriorados. Los vidrios protectores se consiguen en el Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el n.º de producto y el n.º de fabricación del aparato.
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en el lateral derecho de la puerta del horno. A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
E-Nr.
FD-Nr.
Servicio de Asistencia Técnica
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia de un técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque todavía esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 351 352
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Consejos sobre energía y medio ambiente
Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera adecuada.
Ahorrar energía
Precalentar el horno sólo cuando así se indique en la receta
o en las tablas de las instrucciones de uso.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados
en negro. Absorberán especialmente bien el calor.
Abrir la puerta del horno lo menos posible durante su
funcionamiento.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno
detrás de otro. El horno estará todavía caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro.
En los tiempos de cocción largos, se puede apagar el horno
10 minutos antes del término del tiempo y aprovechar el calor residual para terminar.
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato cumple con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) 2002/96/ CE. Esta directiva define el marco de actuación para la retirada y el reciclaje de aparatos usados en todo el territorio europeo.
O
21
Programa automático
El programa automático resulta perfecto para cocinar de forma fácil estofados refinados, asados jugosos y deliciosos cocidos. Evita tener que dar la vuelta y regar la carne y, además, mantiene limpio el compartimento de cocción.
El resultado de la cocción depende de la calidad de la carne y del tamaño y el tipo del recipiente. Utilizar agarradores para retirar el plato listo del compartimento de cocción. El recipiente está muy caliente. Al abrir el recipiente sale vapor caliente.
Recipientes
El programa automático está indicado para asar con recipientes con tapa, a excepción del asado de jamón dorado. Utilizar solo recipientes con una tapa que cierre bien. Tener en cuenta también las indicaciones del fabricante del recipiente.
Recipientes adecuados
Recomendamos usar un recipiente resistente al calor (hasta 300 °C) de vidrio o vitrocerámica. Las cacerolas de acero inoxidable son adecuadas, aunque con limitaciones. Las superficies brillantes reflejan demasiado la radiación de calor. El plato se dora menos y la carne también se cuece menos. Si se utiliza una cacerola de acero inoxidable, retirar la tapa al finalizar el programa. Dorar la carne en el nivel de grill 3 durante 8-10 minutos. El plato se dora con mayor intensidad cuando se utiliza una cacerola de acero esmaltado, hierro fundido o aluminio fundido a presión. Añadir un poco más de líquido.
Recipientes no adecuados
Recipientes de aluminio brillante claro, no esmaltados y de plástico o con agarradores de plástico.
Tamaño del recipiente
La carne debe cubrir dos terceras partes de la base del recipiente. De este modo se obtiene un excelente jugo del asado.
Mantener una distancia mínima de 3 cm entre la carne y la tapa. La carne puede aumentar su espesor durante el asado.
Preparar el plato
Utilizar carne fresca o congelada. Se recomienda la carne fresca a la temperatura del frigorífico.
Utilizar un recipiente adecuado. Pesar la carne fresca o congelada, las aves o el pescado. Las
indicaciones específicas se detallan en las correspondientes tablas. El peso es necesario para seleccionar el programa.
Condimentar la carne. Condimentar la carne congelada del mismo modo que la carne fresca.
Muchos platos necesitan líquido para la cocción. Añadir líquido suficiente para cubrir la base del recipiente aprox. ½ cm. Cuando en la tabla se especifica que debe añadirse "un poco" de líquido, en general es suficiente con 2-3 cucharadas. Si para el líquido se indica "sí", esto significa que se puede añadir bastante más líquido. Tener en cuenta las indicaciones de las tablas.
Tapar el recipiente con una tapa. Colocarlo a la altura 2 sobre la parrilla.
En algunos platos no se puede retrasar la hora de finalización. Estos platos están marcados con un asterisco *.
Colocar el recipiente siempre en el compartimento de cocción frío.
Programas
Ave
Colocar el ave en la cacerola con la parte de la pechuga hacia arriba. Los programas no están indicados para las aves rellenas.
Si se preparan varios muslos, ajustar el peso del muslo más pesado. Los muslos deben tener un peso similar.
Ejemplo: 3 muslos de pollo de 300 g, 320 g y 400 g. Ajustar 400 g.
Si se desea preparar dos pollos del mismo peso en una cacerola, ajustar el peso del pollo más pesado tal como se hace con los muslos.
En caso de preparar pechuga de pavo añadir abundante líquido para que quede jugosa.
Programas Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Ave
Pollo, fresco* 0,7-2,0 no peso de la carne Pularda, fresca* 1,4-2,3 no peso de la carne Pato, fresco* 1,6-2,7 no peso de la carne Ganso, fresco* 2,5-3,5 no peso de la carne Pavo pequeño, fresco* 2,5-3,5 no peso de la carne Pechuga de pavo fresca* 0,5-2,5 mucho peso de la carne Muslos, frescos* p. ej., muslos de pollo, pato, ganso o
pavo Muslos, congelados* p. ej., muslos de pollo, pato, ganso o
pavo
0,3-1,5 no peso del muslo más
pesado
0,3-1,5 no peso del muslo más
pesado
22
Loading...
+ 50 hidden pages