Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.siemens-home.bsh-group.com y también en la
tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/
eshops
8Uso correcto del aparato
Us o cor rect o del apar a t o
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles
futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para su montaje integrado. Prestar atención a
las instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente
para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo
mientras está funcionando y emplearlo
exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 4.000 metros sobre el
nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
Introducir los accesorios correctamente en el
interior del aparato. ~ "Accesorios"
en la página 11
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi cac i ones de seguri dad impor t ant es
En general
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
■Los objetos inflamables que pueda haber
en el interior del horno se pueden
incendiar. No introducir objetos inflamables
en el interior del horno. No abrir la puerta
en caso de que salga humo del aparato.
Desconectar y desenchufar el aparato de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico.
¡Peligro de incendio!
■Los restos de comida, grasa y jugo de
asado pueden arder. Antes de poner en
funcionamiento, eliminar la suciedad
gruesa del interior del horno, de la
resistencia y de los accesorios.
¡Peligro de incendio!
■Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto con
los elementos calefactores e incendiarse.
Fijar bien el papel de hornear a los
accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
■El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie del interior del horno cuando está
caliente ni los elementos calefactores. Dejar
siempre que el aparato se enfríe. No dejar
que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del interior
del horno.
¡Peligro de quemaduras!
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
4
Indicaciones de seguridad importantes es
■Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el interior del horno está caliente.
No preparar comidas utilizando grandes
cantidades de bebidas alcohólicas de alta
graduación. Si se utilizan bebidas
alcohólicas de alta graduación, hacerlo en
pequeñas cantidades. Abrir la puerta del
aparato con precaución.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
■Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Tenga presente que, según
la temperatura, no puede verse el vapor.
Cuando se abra la puerta se recomienda
no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con
precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■Si se introduce agua en el interior del horno
puede generarse vapor de agua caliente.
No derramar agua en el interior del horno
caliente.
■El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligros derivados del
magnetismo!
En el panel de mando o en los propios
mandos hay instalados imanes permanentes.
Estos pueden repercutir en el correcto
funcionamiento de implantes electrónicos,
como marcapasos o bombas de insulina. Los
portadores de implantes electrónicos deben
mantener una distancia mínima de 10 cm
respecto al panel de mando.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
■Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse. No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
■Las bisagras de la puerta del aparato se
mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían
provocar daños. No tocar la zona de las
bisagras.
¡Peligro de lesiones!
■Las piezas interiores de la puerta pueden
tener bordes afilados. Utilizar guantes
protectores.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
■Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Lámpara halógena
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las lámparas del compartimento de cocción
se calientan mucho. Todavía existe riesgo de
sufrir quemaduras un tiempo después del
apagado. No tocar el cristal protector. Evitar el
contacto con la piel durante la limpieza.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Al sustituir la lámpara del interior del horno los
contactos del portalámparas están bajo
corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el
aparato de la red o desconectar el interruptor
automático del cuadro eléctrico.
Función de limpieza
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
■Los restos de comida, aceite y jugo de
asado pueden incendiarse durante la
función de limpieza. Cada vez que se inicie
la función de limpieza, eliminar la suciedad
gruesa del interior del aparato y de los
accesorios.
¡Peligro de incendio!
5
es Causas de los daños
■El exterior del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante la
función de limpieza. No colgar objetos
inflamables, como p. ej. paños de cocina,
en el tirador de la puerta. Mantener la parte
delantera del aparato despejada. Mantener
el aparato fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de incendio!
■En caso de que la junta de la puerta resulte
dañada, se producirá una fuga
considerable de calor. No frotar ni retirar la
junta.No poner nunca en marcha el aparato
con la junta dañada o sin ella.
:Advertencia – ¡Peligro de daños
importantes para la salud!
El aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. El
recubrimiento antiadherente de bandejas y
moldes se destruye y se generan gases
tóxicos. No introducir bandejas ni moldes
antiadherentes durante la función de limpieza.
Introducir solo accesorios esmaltados.
:Advertencia – ¡Peligro de daños para la
salud!
La función de limpieza calienta el
compartimento de cocción a alta temperatura
para quemar los restos de alimentos asados
al grill, horneados o gratinados.Como
consecuencia, se libera vapor que puede
provocar irritaciones en las mucosas. Ventilar
bien la cocina cuando la función de limpieza
esté en curso. No permanecer durante mucho
tiempo en la cocina. Mantener alejados a
niños y mascotas. Seguir las instrucciones
también en caso de funcionamiento diferido
con tiempo de finalización aplazado.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
■El interior del aparato alcanza temperaturas
muy elevadas durante la función de
limpieza. No abrir nunca la puerta del
aparato. Dejar que el aparato se enfríe.
Mantener el aparato fuera del alcance de
los niños.
¡Peligro de quemaduras!
■; El exterior del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante la
función de limpieza. No tocar nunca la
puerta del aparato. Dejar que el aparato se
enfríe. Mantener el aparato fuera del
alcance de los niños.
]Causas de los daños
Cau s a s de los daños
En general
¡Atención!
■Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en
la base del interior del horno: No colocar ningún
accesorio en la base del interior del horno. No cubrir
la base del interior del horno con ninguna clase de
film o con papel de hornear. No colocar ningún
recipiente en la base del interior del horno si la
temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se
calentará demasiado. Los tiempos de cocción y
asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
■Papel de aluminio: el papel de aluminio en el interior
del horno no puede entrar en contacto con el cristal
de la puerta. Puede ocasionar decoloraciones
permanentes en el cristal de la puerta.
■Agua en el interior del horno caliente: No derramar
agua en el interior del horno caliente. Se formará
vapor de agua. La oscilación térmica puede
provocar daños en el esmalte.
■Humedad en el interior del aparato: la humedad
persistente en el interior del aparato puede dar lugar
a corrosión. Secar el interior del aparato después de
cada uso. No conservar alimentos húmedos durante
un período prolongado en el interior del aparato
cerrado. No conservar los alimentos en el interior
del aparato.
■Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta:
tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el
interior del aparato únicamente con la puerta
cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun
cuando la puerta solo se encuentre ligeramente
abierta, los frontales de los muebles contiguos
pueden dañarse con el tiempo.
Solo tras un uso con una humedad elevada, dejar
secar el interior del aparato con la puerta abierta.
■Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel
de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la
bandeja de horno produce manchas difíciles de
eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda
cuando sea posible.
■Junta muy sucia: si la junta presenta mucha
suciedad, la puerta del aparato no cerrará
correctamente. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta
siempre limpia. No poner nunca en marcha el
aparato con la junta dañada o sin ella.
~ "Limpieza" en la página 18
■Puerta del aparato como superficie de apoyo: no
apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No
colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del
aparato.
■Introducción de los accesorios: en función del tipo
de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los
accesorios pueden rayar el cristal de la puerta.
Introducir siempre los accesorios en el interior del
horno hasta el tope.
■Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el tirador de la puerta. El asa de la
puerta no aguanta el peso del aparato y puede
romperse.
6
Protección del medio ambiente es
7Protección del medio
ambiente
Protecci ón del medi o ambi ent e
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
■Precalentar el aparato solo cuando se indique en la
receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
■Dejar descongelar los alimentos congelados antes
de introducirlos en el interior del horno.
■Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
el funcionamiento.
■Si se hornean varios pasteles, hacerlo
preferiblemente uno detrás de otro. El interior del
horno se mantiene caliente. De esta manera, se
reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel.
También se pueden poner 2 moldes rectangulares a
la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
■Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o
esmaltados en negro. Absorberán el calor
especialmente bien.
■Retirar los accesorios innecesarios del interior del
horno.
■En los tiempos de cocción largos, se puede apagar
el aparato 10 minutos antes de que termine el
tiempo y aprovechar el calor residual para terminar
la cocción.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
7
es Presentación del aparato
* Presentación del aparato
Present ac i ón del aparat o
En este capítulo se describen el panel indicador y los
mandos. También se explican las diferentes funciones
del aparato.
Nota: Los colores y elementos individuales pueden
variar según el modelo de aparato.
$LUH
FDOLHQWH'
POPGG
NFOVTUBSUTUPQ
Panel de mando
Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes
funciones del aparato con ayuda de teclas, campos
táctiles y un mando giratorio. La pantalla muestra los
ajustes configurados en ese momento.
##
&
Teclas
(
Las teclas situadas a izquierda y derecha del
mando giratorio cuentan con un punto de presión.
Pulsar la tecla para accionarla.
Mando giratorio
0
El mando giratorio se puede girar a la derecha y
la izquierda.
Pantalla de visualización
8
En la pantalla se muestran los valores ajustados
en ese momento, las posibilidades de selección o
los textos con indicaciones.
Campos táctiles
@
Debajo de los campos táctiles a la izquierda ¾ y
derecha ¿ de la pantalla hay sensores. Para
seleccionar una función, tocar la flecha
correspondiente.
Mandos
Todos y cada uno de los elementos de mando están
adaptados a las distintas funciones del aparato. De
esta forma, el aparato podrá ajustarse fácil y
directamente.
Teclas y campos táctiles
Aquí se explica brevemente el significado de las
diferentes teclas y campos táctiles.
TeclasSignificado
on/offEncender y apagar el aparato
menuMenúAbrir el menú de modos de fun-
cionamiento
l/
0
c
start/stopIniciar, interrumpir o cancelar el
Campos táctiles
¾
¿
--------
Mando giratorio
Con el mando giratorio se modifican los modos de
funcionamiento y los valores ajustados que aparecen
en la pantalla.
En la mayoría de las listas de selección, p. ej. la de
tipos de calentamiento, una vez finalizado el último
punto, comienza el primero de nuevo. P. ej. para la
temperatura, primero se tiene que volver a girar el
mando hacia atrás cuando se haya alcanzado la
temperatura mínima o máxima.
Información
Seguro para niños
Funciones de
tiempo
Calentamiento
rápido
Campo a la
izquierda de la
pantalla
Campo a la derecha de la pantalla
Mostrar las indicaciones
Activar y desactivar el seguro
para niños
Abrir el menú de funciones de
tiempo
Encender y apagar el calentamiento rápido
funcionamiento
Navegación hacia la izquierda
Navegación hacia la derecha
8
Presentación del aparato es
Pantalla de visualización
La pantalla está estructurada de forma que los datos
puedan leerse de un solo vistazo.
Aparecerá resaltado el valor que se pueda ajustar en
cada momento. Se muestra en letra blanca sobre fondo
oscuro.
Barra de estado
La barra de estado se sitúa en la parte superior de la
pantalla. Aquí se muestran la hora y las funciones de
tiempo ajustadas.
Línea de progreso
La línea de progreso se encuentra debajo de la barra
de estado. La línea de progreso indica cuánto tiempo
ha transcurrido de, p. ej. la duración programada. La
línea que está sobre el valor destacado se va llenando
de izquierda a derecha conforme va avanzando el
funcionamiento.
Transcurso del tiempo
Si se ha iniciado el funcionamiento del aparato sin
programar una duración, en la parte superior derecha
de la barra de estado se mostrará el tiempo que lleva
en funcionamiento.
Control de temperatura
Las líneas del control de temperatura indican las fases
de calentamiento en el interior del aparato.
Control de calentamiento
Indicador de calor
residual
Nota: La temperatura indicada puede variar
ligeramente con respecto a la temperatura real del
interior del horno por el efecto de la inercia térmica.La
temperatura se puede consultar durante el
calentamiento con la tecla ².
El control de calentamiento indica la subida de
temperatura en el interior del aparato. Cuando
todas las líneas estén completas, es el momento
de introducir el plato.
Las líneas no aparecen en los niveles de grill y de
limpieza.
Si el aparato está desconectado debajo de la
barra de estado aparece una línea que indica el
calor residual en el interior del aparato. El indicador se apaga cuando la temperatura desciende a
aprox. 60 °C.
Menú de modos de funcionamiento
El menú está dividido en distintos modos de
funcionamiento. De esta forma se puede acceder a la
función deseada rápidamente.
Tipos de calentamiento
A continuación se explican las diferencias y la
aplicación de cada tipo de calentamiento, para
encontrar siempre el más adecuado para cada plato.
Tipos de calentamientoTemperaturaAplicación
:
%
Aire caliente 4D30-275 °CPara hornear y asar a uno o varios niveles.
El ventilador reparte de manera uniforme por todo el interior del horno el calor de
la resistencia circular situada en la placa posterior.
Calor superior/inferior30-300 °CPara hornear y asar a un nivel a la forma tradicional. Especialmente indicado para
pasteles con recubrimiento jugoso.
El calor proviene de forma homogénea de las resistencias inferior y superior.
Modo de funcionamientoAplicación
Tipos de calentamientoHay disponibles diversos tipos de
calentamiento adaptados especialmente a los distintos tipos de
platos.
Platos ~ "Platos"
en la página 26
Autolimpieza ~ "Función de
limpieza" en la página 17
Ajustes ~ "Ajustes básicos"
en la página 16
--------
Si los ajustes de temperatura superan los 275 °C y el
grill está al nivel 3, el aparato baja la temperatura tras
unos 40 minutos a 275 °C, es decir, al nivel 1 de grill.
Para muchos platos ya están programados los valores de ajuste
adecuados.
Con esta función se limpia el
horno de forma automática.
Los ajustes básicos del aparato
se pueden personalizar a las costumbres de cada usuario.
9
es Presentación del aparato
‘
+
4
(
*
;
$
,
--------
Aire caliente eco30-275 °CPara una cocción a fuego lento de los alimentos seleccionados en un mismo nivel,
sin precalentamiento.
El ventilador reparte el calor de la resistencia circular situada en la placa poste-
rior.
El tipo de calentamiento más efectivo es el comprendido entre 125 y 275 ºC.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el
modo de circulación de aire y para determinar la clase de eficiencia energética.
Calor superior/inferior eco30-300 °CPara una cocción óptima de alimentos seleccionados en un nivel.
El calor proviene de arriba y abajo.
El tipo de calentamiento más efectivo es el comprendido entre 150 y 250 ºC.
Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el
modo convencional.
Grill con aire caliente30-300 °CPara asar aves, pescados en una sola pieza y piezas muy grandes de carne.
La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente.
El ventilador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos.
Grill, superficie ampliaNiveles de grill:
1 = mínimo
2 = medio
3 = máximo
Grill, superficie reducidaNiveles de grill:
1 = mínimo
2 = medio
3 = máximo
Función pizza30-275 °CPara preparar pizza y platos que requieran mucho calor inferior.
Calor inferior30-250 °CPara cocer al baño María y volver a hornear.
Función coolStart30-275 °CPara la preparación rápida de productos ultracongelados en el nivel 3. Se ajusta
Para asar al grill piezas planas, como filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
Se calienta toda la superficie de la resistencia del grill.
Para asar al grill cantidades pequeñas de filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
Se calienta la parte central bajo la resistencia del grill.
El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada en la
placa posterior.
El calor proviene de la resistencia inferior.
la temperatura indicada por el fabricante. Ajustar la temperatura máxima indicada
el envase. La duración de cocción será la indicada o inferior.No es necesario precalentar.
Valores recomendados
Para cada tipo de calentamiento, el aparato
recomienda una temperatura o un nivel. Estos valores
pueden aceptarse o modificarse en la zona
correspondiente.
Más información
En la mayoría de los casos, el aparato ofrece
indicaciones e información adicional para la acción ya
seleccionada.Para ello, pulsar la tecla l.La indicación
se mostrará en pantalla durante unos segundos.
Algunas indicaciones aparecen automáticamente, p. ej
para confirmar o cuando se trata de un requerimiento o
una advertencia.
Funciones del interior del aparato
Algunas funciones facilitan el funcionamiento del
aparato. Así, p. ej., se iluminará la gran superficie del
interior del horno y un ventilador protegerá el aparato
contra sobrecalentamiento.
Abrir la puerta del aparato
El funcionamiento se interrumpe cuando se abre la
puerta del aparato mientras el aparato está en uso. Al
cerrar la puerta, el funcionamiento se reanuda.
Iluminación interior
Al abrir la puerta del aparato, se enciende la
iluminación interior. Si la puerta permanece abierta más
de aprox. 15 min., se vuelve a apagar la iluminación.
En la mayoría de los modos de funcionamiento, la
iluminación interior se enciende en cuanto se inicia el
funcionamiento. Cuando el funcionamiento ha
finalizado, la iluminación se apaga.
Nota: En los ajustes básicos se puede establecer que
la iluminación interior no se encienda durante el
funcionamiento.
Ventilador
El ventilador se enciende y se apaga según sea
necesario. El aire caliente sale por la parte superior de
la puerta.
¡Atención!
No obstruir la abertura de ventilación. De lo contrario, el
horno podría sobrecalentarse.
10
Accesorios es
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el horno para que se
enfríe más rápidamente.
Nota: En los ajustes básicos se puede modificar el
tiempo que se desea que el ventilador siga
funcionando después. ~ "Ajustes básicos"
en la página 16
_Accesorios
Acc es o r i os
El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta
un resumen de los accesorios suministrados y su uso
correcto.
Accesorios suministrados
Este aparato está equipado con los siguientes
accesorios:
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y
moldes de gratinar y para asar.
Para asados, piezas de parrilla y platos
congelados.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, bollería, platos
congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directa-
--------
Utilizar solo accesorios originales. Estos están
pensados especialmente para este aparato.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de
Asistencia Técnica, en comercios especializados o en
Internet.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden
deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En
cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la
deformación.
Introducción de los accesorios
mente sobre la parrilla.
Introducir los accesorios siempre entre las dos guías
de la altura de inserción.
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad sin que
vuelquen.
Notas
■Asegurarse de introducir los accesorios siempre en
la posición correcta en el interior del aparato.
■Introducir los accesorios siempre completamente en
el interior del aparato evitando tocar la puerta del
mismo.
■Sacar del interior del horno los accesorios que no
se vayan a utilizar durante el funcionamiento.
Función Stop
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta
que queden fijados. La función Stop evita que los
accesorios se caigan al extraerlos. Los accesorios
tienen que introducirse correctamente en el interior del
aparato para que la protección frente a las caídas
funcione.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que la muesca
de enganche ‚ se encuentra en la parte trasera y
señala hacia abajo. La parte abierta debe señalar hacia
la puerta del aparato y la curvatura hacia abajo ¾.
D
D
Al introducir las bandejas, asegurarse de que la ranura
‚ se encuentra en la parte trasera y señala hacia abajo.
El desnivel de los accesorios ƒ debe señalar por
delante hacia la puerta del aparato.
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
D
D
El interior del aparato tiene 5 alturas de inserción.
Dichas alturas de inserción se numeran de abajo
arriba.
La altura de inserción superior está marcada con un
símbolo de grill en el interior de algunos aparatos.
E
Combinación de accesorios
Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al
mismo tiempo para recoger el líquido que se
desprende.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que ambos
distanciadores ‚ están situados en el borde trasero. Al
introducir la bandeja universal, la parrilla se colocará
sobre la guía superior de la altura de inserción.
11
es Antes del primer uso
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
D
D
D
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el
Servicio de Asistencia Técnica, en comercios
especializados o en Internet. En nuestros folletos y en
Internet se presenta una amplia oferta de accesorios
para el aparato.
La disponibilidad y la posibilidad de realizar pedidos
online dependen del país. Consultar al respecto la
documentación de compra.
Nota: No todos los accesorios especiales son
adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo,
indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del
aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
en la página 25
Accesorios especiales
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y moldes de gratinar, asados y
piezas para asar al grill.
Bandeja universal, autolimpiable
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar
directamente sobre la parrilla.
Bandeja de horno, autolimpiable
Para hornear pasteles en bandeja y para repostería pequeña.
Parrilla de inserción
Para asar carne, aves y pescado.
Para colocar en la bandeja universal con el fin de recoger la grasa y el
jugo de la carne que se desprende.
Bandeja profesional con parrilla de inserción
Para preparar grandes cantidades de comida.
Tapa para la bandeja profesional
La tapa convierte la bandeja profesional en un asador profesional.
Bandeja para pizza
Para pizza y pasteles redondos grandes.
Bandeja para grill, autolimpiable
Para asar al grill en lugar de la parrilla o para recoger las salpicadu-
ras. Utilizar exclusivamente con la bandeja universal.
Piedra para hornear, autolimpiable
Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una
base crujiente.
La piedra para hornear debe precalentarse a la temperatura reco-
mendada.
Asador de cristal
Para estofados y gratinados.
Indicado especialmente para el modo de funcionamiento "Platos".
Bandeja de cristal
Para asados grandes, pasteles jugosos y gratinados.
Bandeja de cristal
Para gratinados, platos de verdura y galletas.
Sistema de extracción de 1 riel autolimpiable
Los rieles de extracción en la altura 2 permiten extraer aún más los
accesorios sin que vuelquen.
Sistema de extracción de 2 rieles autolimpiable
Los rieles de extracción en la altura 2 y 3 permiten extraer aún más
los accesorios sin que vuelquen.
Sistema de extracción de 3 rieles autolimpiable
Los rieles de extracción en la altura 1, 2 y 3 permiten extraer aún más
los accesorios sin que vuelquen.
Embellecedores
Para ocultar la balda del mueble y la carcasa del aparato.
--------
KAntes del primer uso
Ant es del pri mer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez deben
realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar
el interior del aparato y los accesorios.
Primera puesta en marcha
Tras la conexión eléctrica o tras un corte en el
suministro eléctrico, se muestran en la pantalla los
ajustes de la primera puesta en marcha.
Nota: Estos ajustes pueden modificarse en cualquier
momento en los Ajustes básicos. ~ "Ajustes básicos"
en la página 16
Selección del idioma
El aparato viene configurado de fábrica en alemán
"Deutsch".
1. Configurar el idioma deseado con el mando
giratorio.
2. Pulsar la flecha ¿.
Se muestra el siguiente ajuste.
Ajuste de la hora
El valor inicial de la hora son las 12:00.
1. Ajustar la hora actual con el mando giratorio.
2. Pulsar la flecha ¿
Ajuste de la fecha
La fecha ajustada de fábrica es "01.01.2014".
1. Seleccionar el día, mes y año actuales con el mando
giratorio.
2. Pulsar la flecha ¿ para confirmar.
En la pantalla aparece la indicación de que la
primera puesta en marcha ha concluido.
12
Manejo del aparato es
Limpieza del interior del aparato y los
accesorios
Antes de preparar por primera vez cualquier plato,
limpiar el interior del aparato y los accesorios.
Limpieza del interior del aparato
A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el
interior del aparato vacío y con la puerta cerrada.
Comprobar que no haya restos del embalaje en el
compartimento de cocción, como p. ej. bolas de
poliestireno, y quitar la cinta adhesiva situada dentro
del aparato o sobre él. Antes de calentar el aparato,
limpiar las superficies lisas del interior con un paño
suave y húmedo. Ventilar la cocina mientras el aparato
se calienta.
Aplicar los ajustes indicados.
Ajustes
Tipo de calentamiento
Temperaturamáxima
Duración1 hora
En el capítulo siguiente se explica cómo programar el
tipo de calentamiento y la temperatura.
Transcurrida la duración indicada, apagar el aparato
con on/off.
Cuando el interior del aparato se haya enfriado, limpiar
las superficies lisas con una bayeta con agua y jabón.
Limpieza de los accesorios
Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con
agua y jabón o un cepillo blando.
Aire caliente 4D :
1Manejo del aparato
Manej o del aparat o
Ya hemos presentado anteriormente los mandos y su
funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar
el aparato. Se ofrece información sobre la forma de
conectar/desconectar el aparato y de ajustar los
modos de funcionamiento.
Encendido y apagado del aparato
El aparato debe encenderse antes de poder realizar
cualquier ajuste.
Excepción: el seguro para niños y el reloj avisador
pueden ajustarse también con el aparato apagado.
Las indicaciones y advertencias de la pantalla, p. ej
relativas al calor residual del interior del aparato,
permanecen visibles incluso con el aparato apagado.
Apagar el aparato si no se está usando. Cuando el
aparato lleva mucho tiempo sin que se realice ningún
ajuste, se apaga automáticamente.
Encendido del aparato
El aparato se enciende pulsando la tecla on/off.
El on/off situado sobre la tecla se ilumina en azul.
En la pantalla se muestra el logotipo de Siemens y a
continuación un tipo de calentamiento y una
temperatura.
Nota: En los ajustes básicos se puede establecer el
modos de funcionamiento que se desea que aparezca
tras encender el aparato.
Apagado del aparato
El aparato se apaga pulsando la tecla on/off.
La iluminación de encima de la tecla se apaga.
Si hay alguna función ajustada, se interrumpe.
En la pantalla se muestra la hora.
Nota: En los ajustes básicos se puede establecer que
la hora se muestre o no con el aparato apagado.
Iniciar o interrumpir el funcionamiento
Para iniciar el funcionamiento o interrumpir un
programa en funcionamiento, pulsar la tecla start/stop.
Tras una interrupción del funcionamiento, el ventilador
puede seguir en marcha.
Para borrar los ajustes, pulsar la tecla on/off.
El programa se interrumpe cuando se abre la puerta
durante el funcionamiento del aparato. Para continuar
el funcionamiento, cerrar la puerta.
Ajuste del modo de funcionamiento
Para ajustar el modo de funcionamiento, el aparato
debe estar encendido.
1. Pulsar la tecla menu.
Se abre el menú de modos de funcionamiento.
2. Seleccionar el modo de funcionamiento deseado
con el mando giratorio.
Existen diferentes posibilidades de selección según
el modo de funcionamiento.
3. Con la flecha ¿ se accede al modo de
funcionamiento seleccionado.
4. Modificar la selección con el mando giratorio.
Modificar otros ajustes según la selección.
5. Iniciar con la tecla start/stop.
Ajuste del tipo de calentamiento y la
temperatura
Tras encender el aparato se muestra el tipo de
calentamiento recomendado con la temperatura. Este
ajuste se puede iniciar directamente con la tecla start/
stop.
Para realizar otros ajustes, los valores se modifican
como se muestra en las imágenes.
Ejemplo: calor superior e inferior a 180 °C
1. Modificar el tipo de calentamiento con el mando
giratorio.
&DORU
VXSHULQIHU
&
13
es Funciones de programación del tiempo
2. Cambiar a la temperatura con la flecha ¿.
3. Modificar la temperatura con el mando giratorio.
&DORU
4. Pulsar la tecla start/stop.
VXSHULQIHU
&
PLQV
&DORU
En la pantalla se muestran el tipo de calentamiento y la
temperatura ajustados.
VXSHULQIHU
Calentamiento rápido
La tecla c sirve para calentar el interior del aparato
de forma muy rápida.
El calentamiento rápido no es compatible con todos los
tipos de calentamiento.
Tipos de calentamiento compatibles:
Aire caliente 4D
:
Calor superior/inferior
%
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el
plato y los accesorios no deben introducirse en el
interior del aparato hasta que haya finalizado el
calentamiento rápido.
Ajuste
Procurar ajustar siempre un tipo de calentamiento
adecuado. La temperatura debe ajustarse por encima
de 100 °C, ya que si no, no se iniciará la función de
calentamiento rápido.
1. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
2. Pulsar la tecla c.
&
■La temperatura del interior del aparato se puede
consultar durante el calentamiento rápido pulsando
la tecla l.
Cancelación
Pulsar la tecla c.Se apaga el símbolo c de la
pantalla.
OFunciones de
programación del tiempo
Funci ones de progr amaci ón del tiempo
El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
Función de tiempoAplicación
Reloj avisadorEl reloj avisador funciona como un reloj
Q
de cocina. Una vez transcurrido el tiempo
programado, suena una señal.
DuraciónUna vez transcurrido el tiempo progra-
+
mado, suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
Fin de cicloAjustar una duración y una hora de fin de
*
ciclo. El aparato se enciende automáticamente, de forma que el funcionamiento
finaliza a la hora deseada.
Notas
■Se puede ajustar una duración de hasta una hora
con precisión de minutos.
Se puede ajustar una duración superior a una hora
en fracciones de 5 minutos.
■Dependiendo de la dirección en la que se gira
primero el mando circular, el tiempo de cocción se
inicia con un valor recomendado: izquierda: 10
minutos,
derecha: 30 minutos.
■Una vez finalizada la función de tiempo, suena una
señal.
■Durante el transcurso, se puede consultar
información con la tecla l, que aparece brevemente
en la pantalla.
PLQV
&DORU
ꑛ
Aparece el símbolo c a la izquierda de la
temperatura. Comienza a avanzar la línea de progreso.
Una vez finaliza el calentamiento rápido, suena una
señal. El símbolo c se apaga.Introducir el alimento en
el interior del aparato.
Notas
■La duración del ciclo de cocción programada
empieza a transcurrir tras el inicio,
independientemente del calentamiento rápido.
14
VXSHULQIHU
&
Reloj avisador
El reloj avisador se puede ajustar en cualquier
momento, incluso con el aparato apagado. Funciona de
modo paralelo a las demás funciones de tiempo y tiene
su propia señal. De este modo se puede distinguir si ha
finalizado el tiempo del reloj avisador o la duración.
Puede ajustar hasta un máximo de 24 horas.
1. Pulsar la tecla 0.
Se abre el campo para el reloj avisador.
2. Ajustar el tiempo del reloj avisador con el mando
giratorio.
El reloj avisador empieza a contar al cabo de unos
segundos.
El símbolo U del reloj avisador y el tiempo transcurrido
se muestran a la izquierda en la barra de estado.
Funciones de programación del tiempo es
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal acústica. En la pantalla se muestra
«Reloj avisador finalizado». La señal se puede apagar
antes de tiempo con la tecla
Cancelación del tiempo del reloj avisador
Con la tecla 0 se abre el menú de funciones de
tiempo y se puede retrasar la hora. Cerrar el menú con
la tecla 0.
Modificación del tiempo del reloj avisador
Abrir el menú de funciones de tiempo con la tecla 0 y
modificar seguidamente el tiempo del reloj avisador
con el mando giratorio. Iniciar el reloj avisador con la
tecla 0.
0.
Duración
Cuando se programa la duración (tiempo de cocción)
para un plato, el funcionamiento finaliza
automáticamente una vez transcurrido este tiempo. El
horno deja de calentar.
Requisito: deben haberse programado un tipo de
calentamiento y una temperatura.
Ejemplo: ajuste para aire caliente 4D, 180 °C, duración
45 minutos.
Tiempo de finalización
Si se retrasa la hora de finalización, se debe tener en
cuenta que los alimentos perecederos no deben
permanecer demasiado tiempo en el interior del
aparato.
Condición: no puede haber comenzado el
funcionamiento programado. Debe haber programada
una duración. El menú de funciones de tiempo 0 está
abierto.
Ejemplo de la figura: a las 9:30 h se introduce el plato
en el interior del aparato. Necesita una cocción de 45
minutos; por tanto, estará listo a las 10:15 h. Sin
embargo, se preferiría que la cocción finalizara a las
12:45 h.
1. Pulsando la flecha ¿, avanzar hasta «y Fin de
ciclo».
2. Ajustar la hora de finalización con el mando
giratorio.
ꑗ
)LQ
3. Confirmar con la tecla «start/stop».
1. Pulsar la tecla 0.
Se abre el menú funciones de tiempo.
ꑖ
'XUD
PLQV
2. Ajustar la duración con el mando giratorio.
ꑖ
'XUD
PLQV
3. Iniciar con la tecla start/stop.
En la barra de estado aparece el transcurso de la
duración programada x.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal acústica. El horno deja de calentar. La
señal se puede apagar antes de tiempo con la tecla 0.
Cancelación de la duración
Abrir el menú de funciones de tiempo con la tecla 0.
Reiniciar la duración. El indicador pasa al tipo de
calentamiento y la temperatura programados.
Modificación de la duración
Abrir el menú de funciones de tiempo con la tecla 0.
Modificar la duración con el mando giratorio.
ꑘ
PLQV
ꑘ
$YLVDGRU
PLQV
$YLVDGRU
ꑗ
$LUH
El horno permanece en modo de espera. En la línea de
estado aparece el símbolo y y la hora a la que habrá
finalizado la cocción. El funcionamiento se inicia a la
hora adecuada. En la línea de estado se ve el
transcurso de la duración programada.
El tiempo ha transcurrido
Suena una señal acústica. El horno deja de calentar. La
señal se puede apagar antes de tiempo con la tecla 0.
Corrección de la hora de finalización
Solo es posible mientras el horno se encuentre en el
modo de espera.
1. Pulsar la tecla «start/stop».
2. Pulsar la tecla 0.
Se abre el menú de funciones de tiempo.
3. Cambiar con la flecha ¿ a «y Fin del ciclo» y
corregir la hora de finalización con el mando
giratorio.
4. Pulsar la tecla 0.
5. Pulsar la tecla «start/stop».
El horno vuelve al modo de espera.
Cancelación de la hora de finalización
Solo es posible mientras el horno se encuentre en el
modo de espera.
FDOLHQWH'
&
1. Pulsar la tecla «start/stop».
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.