Siemens GIGASET SX670 User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset SX670 isdn
Gigaset

Telefon na prvi pogled

Telefon na prvi pogled
17 16
15 14
13 12 11
10
Ð
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
9
8
½
V

Bazna stanica na prvi pogled

1 Displej (ekran) u stanju mirovanja 2 Nivo napunjenosti baterija
= e V U (od praznog ka punom) = treperi: baterija skoro prazna e V U treperi: baterija se puni
3 Displej tasteri (strana 10) 4 Taster poruka
Pristupa listi poziva i poruka; Treperi: nova poruka ili poziv
1
2
3
4
5
6
7
5 Taster prekida poziva, Uklj./Isklj. taster
Kraj poziva, prekid funkcije, povratak nazad za jedan nivo menija (pritisni kratko), nazad u stanje mirovanja (pritisni i drzi), aktiviraj/ deaktiviraj telefon (pritisni i drži u stanju mirovanja)
6 Tar a b a taste r
Zaklj./otklj. tastature (pritisni i drži u stanju
mirovanja), Pomeraj se izmedju velikih/malih slova i cifara (pritisni i drži)
7 Taster liste poziv-za-poziv
Otvori poziv-za-poziv listu
8 Mikrofon 9 Tas t er rep o z iva
Repoziv (Fleš)
10 Zvezda taster
Uklj./isklj. zvuka (pritisni i drži); Pri otvorenoj vezi: birati izmedju pulsnog biranja/tonskog biranja (pritisni kratko) Otvaranje tabele specijalnih karaktera
11 Tast e r 1
Pozovitemrežna pošta (pritisnite i držite)
12 Uticnica za povezivanje za slušalice 13 Tast e r razgo vora
Odgovara na poziv, otvara listu poslednje pozivanih brojeva (pritisni kratko), pokreni pozivanje (pritisni i drži); Prilikom kucanja SMS poruke: pošalji SMS poruku
14 Handsfree taster
Biraj izmedju tihog i handsfree moda rada telefona; Svetiljka ukljucena: handsfree aktiviran; Treperi: dolazni poziv
15 Kontrolni taster (strana 10) 16 Eco mod aktiviran (strana 11) 17 Jacina signala
Ð i Ñ Ò (od višeg ka nižem nivou) | treperi: nema prijema signal
Registracioni/pejdžing taster (strana 41)
1

Sadržaj

Sadržaj
Telefon na prvi pogled . . . . . . . . . 1
Bazna stanica na prvi pogled . . . . 1
Mere predostrožnosti . . . . . . . . . . 4
Gigaset SX670 isdn – Više od obic-
nog telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prvi koraci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sadržaj paketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalacija bazne stanice . . . . . . . . . . . 6
Podešavanje telefona za upotrebu . . . . 7
Rad na telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontrolni taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Displej tasteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Povratak u stanje mirovanja . . . . . . . . 10
Vodic kroz meni . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ispravka pogrešnih unosa . . . . . . . . . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podešavanje bazne stanice –
Instalacioni asistent . . . . . . . . . . 12
Šta je MSN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pokretanje instalacionog asistenta i
podešavanje bazne stanice . . . . . . . . 13
Stablo menija . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Izvodjenje eksternih poziva . . . . . . . . 17
Prekidanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prihvatanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odbijanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Identifikacija Linije Poziva . . . . . . . . . 17
Handsfree razgovor . . . . . . . . . . . . . . 18
Mutiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Definisanje podešavanja za
sledeci poziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Povratno zvono kada je broj zauzet (CCBS)/ kada nema odgovora
na poziv (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Identifikacija pozivaoca . . . . . . . . . . . 20
Funkcije tokom poziva . . . . . . . . 21
Pozivanje više razlicitih strana . . . . . . 21
Prenos poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rad sa spoljnjim pozivom na cekanju–
CW (Poziv na Cekanju) . . . . . . . . . . . . 22
Korišcenje direktorijuma i listi . 24
Direktorijum/poziv-za-poziv lista . . . . . 24
Lista poslednje biranih brojeva . . . . . . 27
Otvaranje liste pomocu tastera
poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Izvodjenje jeftinih poziva . . . . . 29
Uvezivanje poziv-za-poziv brojeva sa jedn-
im brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Predizbor automatskog mrežnog prova-
jdera (Predizbor) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prikazivanje trajanja poziva i troškova 30
SMS (tekst poruke) . . . . . . . . . . 32
Pisanje/slanje SMS poruke . . . . . . . . . 32
Primanje SMS poruke . . . . . . . . . . . . . 35
SMS sa vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Notifikacija preko SMS . . . . . . . . . . . . 37
Podešavanje SMS cenatra . . . . . . . . . . 37
SMS info servisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SMS na PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aktiviranje/deaktiviranje SMS funkcije 38
Otklanjanje SMS problema . . . . . . . . . 39
Korišcenje mrežne pošte . . . . . 40
Konfigurisanje brzog pristupa
mrežnoj pošti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pregledanje izveštaja mrežne pošte . . 40
Korišcenje nekoliko telefona . . 41
Registracija telefona . . . . . . . . . . . . . . 41
Deregistracija telefona . . . . . . . . . . . . 42
Lociranje telefona ("pejdzing") . . . . . . 42
Promena bazne stanice . . . . . . . . . . . . 42
Izvodjenje internih poziva . . . . . . . . . . 42
Promena imena telefona . . . . . . . . . . 43
Promena telefonskog internog broja . 44 Korišcenje telefona kao
monitor prostorije . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Podešavanja na telefonu . . . . . 45
Precice za funkcije i
brojeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Promena displej jezika . . . . . . . . . . . . 46
Podešavanje displeja . . . . . . . . . . . . . . 46
Podešavanje screensaver-a . . . . . . . . . 46
Podešavanje osvetljenosti displeja . . . 47
2
Sadržaj
Aktiviranje/deaktiviranje
automatskog javljanja . . . . . . . . . . . . 47
Promena handsfree/
tihi mod jacine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Promena tonova zvona . . . . . . . . . . . . 48
Moje stvari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aktiviranje/deaktiviranje
tonova upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . 50
Podešavanje alarmnog sata . . . . . . . . 50
Podešavanje podsetnika (kalendar) . 51 Prikazivanje propuštenih podsetnika i
godišnjica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Podešavanje Vašeg licnog
pozivnog broja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Povracaj telefona na
fabricka podešavanja . . . . . . . . . . . . . 53
ISDN podešavanja . . . . . . . . . . . . 53
Podešavanje/brisanje ISDN broja telefona
(MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dodeljivanje MSN . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Podešavanje tona zauzeca za slucaj kada je MSN u upotrebi
(Zauzeto na Zauzeto) . . . . . . . . . . . . . 54
Aktiviranje/deaktiviranje
poziva na cekanju – CW . . . . . . . . . . . 54
Prikrivanje identifikacije Vašeg
broja za sve pozive (CLIR) . . . . . . . . . . 55
Preusmeravanje poziva . . . . . . . . . . . 55
Prenos poziva– aktiviranje/deaktiviranje ECT
(Eksplicitni Prenos Poziva) . . . . . . . . . 56
Promena pristupnih kodova . . . . . . . . 56
Podešavanja bazne stanice . . . . 56
Zaštita od neautorizovanog
pristupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aktiviranje/deaktiviranje
muzike na cekanju . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pojacavacka podrška . . . . . . . . . . . . . . 57
Povracaj bazne stanice na
fabricka podešavanja . . . . . . . . . . . . . 57
Povezivanje bazne stanice
na PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cuvanje pristupnog koda
(spoljni linijski kod) . . . . . . . . . . . . . . 58
Prenos poziva–
ECT (Eksplicitni Prenos Poziva) . . . . . . 58
Centreks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opcije biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dodatak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Briga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kontakt sa tecnostima . . . . . . . . . . . . 60
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Korisnièki servis (Briga o korisnicima) 61
Autorizacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Naznake u vezi korisnickog uputst-
va . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Primer unosa u meniju . . . . . . . . . . . . 63
Primer višestruke linije unosa . . . . . . . 64
Pisanje i editovanje teksta . . . . . . . . . 64
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . 66
Montaža na zid
bazne stanice . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3

Mere predostrožnosti

Mere predostrožnosti
Upozorenje:
Procitajte mere predostrožnosti i korisnicko uputstvo pre upotrebe. Objasnite njihov sadržaj i potencijalne rizike u vezi korišcenja telefona vašoj deci.
Koristiti samo isporuceni mrežni adapter, kao što je prikazano na donjoj strani
$
bazne stanice ili žljeba za punjenje.
Koristiti samo preporucene, punjive baterije (strana 62), npr. nikada ne koristite konvencionalne (ne-punjive) baterije ili druge tipove baterija jer to može izazvati znacajne rizike po zdravlje i povredu osobe koja koristi telefon.
Baterije se ne mogu odbacivati uz obicno kucno smece. Vodite racuna o regulativama lokalnih vlasti o odlaganju smeca, koja možete naci pozivanjem osobe zadužene kod lokalnih vlasti ili dilera kod koga ste kupili telefon.
Rad medicinskih pomocnih aparata može biti ometen. Budite oprezni oko ispunjenosti tehnickih uslova u vašoj sredini, npr. doktorskoj ordinaciji.
Nemojte prinositi zadnju stranu telefona kada telefon zvoni ili kada je handsfree funkcija aktivirana. U suprotnom rizikujete da ozbiljno i trajno oštetite vaš sluh.
Telefon može izazvati neprijatne šumove u slušnim aparatima.
4
ƒ
Nemojte instalirati telefonsku baznu stanicu ili žljeb za punjenje u kupatilima ili prostorijama za tuširanje. Bazna stanica i žljeb za punjenje nisu otporni na kontakte sa vodom (strana 60).
Nemojte koristiti telefon u sredinama sa potencijalnim rizicima od eksplozije, npr. prodavnica boja i lakova).
Ako Gigaset posudjujete nekom drugom, molimo da mu urucite i korisnicko uputstvo.
Molimo vas da iskljucite iz upotrebe defektne bazne stanice i telefone ili da ih popravite u Siemens Servisu, jer mogu izazvati interferentne smetnje kod drugih radio uredjaja.
Mere predostrožnosti
Sva elektricna i elektronska oprema mora se odbacivati odvojeno od obicnog kucnog smeca koristeci mesta oznacana za to od strane nadležnih lokalnih vlasti.
Ako je na proizvodu prikazan ovaj simbol o prekrštenoj kanti za smece, proizvod je predmet Evropske Direktive 2002/96/EC.
Pravilno odbacivanje i posebno prikupljanje smeca sacinjenog od korišcenih uredjaja ide u prilog zaštiti od potencijalnog oštecenja životne sredine i zdravlja. Oni su preduslov za reciklažu i ponovnu upotrebu korišcenih elektricnih i elektronskih uredjaja.
Za dalje informacije o odbacivanju vase korišcene oprem, molimo da kontaktirate vaše lokalne organe vlasti, vašu komunalnu službu ili dilera kod koga ste kupili opremu.
Molimo da uocite:
Nisu sve funkcije telefona pomenute u ovom korisnickom uputstvu dostupne u svim zemljama gde se telefon nalazi u prodaji.
5

Gigaset SX670 isdn – Više od obicnog telefona

Gigaset SX670 isdn – Više od obicnog telefona
Vaša ISDN veza Vam omogucava dve telefonske linije koje se mogu koristiti istovremeno. Vaš telefon, koji ima jasno postavljen displej u boji (65K boja), ne daje Vam samo mogucnost slanja i primanja SMS poruka preko fiksne mreže i cuvanja do 250 telefonskih brojeva i e­mail adresa (strana 24) – on može da uradi još puno toga:
u Možete smanjiti snagu transmisije
ukljucivanjem eko moda (strana 11).
u Možete programirati tastere Vašeg
telefona sa važnim brojevima ili cesto korišcenim funkcijama. Broj se tada poziva ili funkcija startuje nakon jednostavnog pritiska na dati taster (strana 45).
u Možete oznaciti važne osobe sa VIP
tako da možete prepoznati važne pozive pomocu tona zvona (strana 25).
u Možete dodeliti slike Vašim
kontaktima. Potom cete moci da razlucite ko Vas poziva na osnovu slike na displeju. Preduslov: Identifikacija Linije Poziva (CLIP, strana 17).
u Možete sacuvati naznake (strana 51) i
godišnjice (strana 26) u Vašem telefonu i on ce Vas podsetiti na njih na vreme unapred.
Uživajte u korišcenju Vašeg novog telefona!

Prvi koraci

Sadržaj paketa

u jedan Gigaset SX670 isdn bazna
stanica sa mrežnim adapterom,
u jedan Gigaset S67H telefon, u jedan telefonski kabl, u dve baterije, u jedan poklopac baterije, u jedna štipaljka za pojas, u jedno korisnicko uputstvo.

Instalacija bazne stanice

Žljeb za punjenje je kreiran da radi u zatvorenim, suvim zonama pri temperaturi u opsegu od +5 °C do +45 °C.
Postavite baznu stanicu na centralnu poziciju u Vašem apartmanu odnosno kuci.
Instrukcije o tome kako da montirate baznu stanicu na zid možete naci na kraju ovog korisnickog uputstva.
Molimo obratite pažnju:
u Nikada ne izlažite telefon sledecim
uticajima: izvotima toplote, direktnom grejanju sunca, drugim elektricnim uredjajima.
u Zaštitite Vaš Gigaset od uticaja vlage,
prašine, korozivnih tecnosti i raznih isparenja.

Domet i snaga prijema

Domet:
u Spoljašnost: do 300 m u Unutrašnjost: do 50 m
Domet je redukovan kada je ukljucen eko mod rada (vidi stranu 11).
6
Prvi koraci
Snaga prijema signala:
Na displeju se prikazuje snaga radio kontakta izmedju bazne stanice i telefona:
u Od dobrog ka lošem: ÐiÑÒ u Nema prijema: | treperi

Povezivanje bazne stanice

¤ Prvo povežite mrežnu jedinicu i potom
telefonski umetak kao što je prikazano ispod i postavite kabl u kanale za kablove.
1
1
1 Mrežni adapter 230 V 2 Telefonski umetak sa telefonskim kablom
Obratite pažnju:
Mrežni adapter mora uvek biti ukljucen, inace telefon nece raditi bez permanentne prikljucenosti na mrežni napon.
2

Ubacivanje baterija

Pažnja:
Koristite samo Siemens-ove originalne punjive baterije (strana 62). Nikada nemojte koristiti konvencionalne (ne-punjive) baterije ili druge tipove baterija jer to može dovesti do znacajnih rizika po zdravlje i licnu povredu. Na primer, baterije mogu eksplodirati. Telefon može otkazati ili biti oštecen kao rezultat upotrebe baterija koje nisu preporucenog tipa.
¤ Postavite baterije u ispravan položaj
(videti figuru).
Polaritet je prikazan na/u baterijskom odeljku.
Zatvaranje poklopca baterije
¤ Prvo umetnite poklopac baterije na
vrhu.
¤ Potom pritisnite poklopac dok ne
nalegne na mesto.

Podešavanje telefona za upotrebu

Displej je zašticen plasticnim filmom.
Molimo uklonite zaštitni film!
7
Prvi koraci
Prikacinjanje štipaljke za pojas
Postoje žljebovi za postavljanje štipaljke za pojas na stranama telefona na istoj poziciji gde je i displej.
¤ Pritisnite štipaljku za pojas u smeru
unazad preko telefona tako da se žljebovi sa štipaljke za pojas uklope sa žljebovima na telefonu.
Otvaranje poklopca baterija
¤ Ako je postavljen, uklonite štipaljku za
pojas.
¤ Postavite palac Vaše na udubljenje
poklopca i pritisnite poklopac na vrhu telefona.
Obratite pažnju:
– Automatska registracija je jedino moguca
ako se ne izvode pozivi sa bazne stanice.
– Svaki pritisak na taster izaziva prekid
automatske registracije.
– Ako automatska registracija ne radi morace
se telefon registrovati rucno (strana 41).
– Možete promeniti ime telefona (strana 43).
Da napunite baterije, ostavite telefon na baznoj stanici.
Obratite pažnju:
– Telefon ce se automatski ukljuciti ako se
postavi na baznu stanicu.
– Postavite telefon na baznu stanicu ili žljeb
za punjenje koji je namenjen za to.
Za pitanja i probleme vidi stranu 60.

Uticnica za slušalice

Možete povezati razlicite tipove slušalica (sa 2.5 mm konektorom), ukljucujuci: HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150.
Lista kompatibilnosti testiranih slušalica može se naci na Internetu na adresi: www.plantronics.com/productfinder
.

Postavljanje telefona na baznu stanicu i registracija

¤ Postavite telefon u žljeb za punjenjem
sa displelom okrenutim ka napred.
Telefon se registruje automatski. Registracija može trajati do 5 minuta. Tokom ovog procesa, Regstr.Procedure se pojavljuje na displeju a ime bazne stanice treperi. Telefonu je dodeljen najniži dostupni interni broj (1-6).
ovo ce se pojaviti na displeju kada je registracija završena, npr. INT 1. To znaci da je broj 1 dodeljen. Ako su interni brojevi 1–6 vec dodeljeni drugim uredjajima, broj 6 je prepisan.
8

Inicijalno punjenje i pražnjenje baterija

Ako je telefon aktiviran, trepcuca ikonica baterije e u gornjem desnom uglu displeja ukazuje na to da se baterija trenutno puni.
Tokom rada na telefonu, ikonica baterije ukazuje nivo napunjenosti baterije (strana 1). Ispravni nivo baterije se može pokazati samo ako je baterija prvo bila potpuno napunjena i ispražnjena.
¤ Da biste to uradili, ostavite telefon u
žljebu za punjenje bez prekida sedam sati.

Rad na telefonu

¤ Pošto su baterije potpuno napunjene,
uklonite telefon iz žljeba i ne vracajte ga nazad u isti dok se ne isprazni potpuno.
Obratite pažnju:
Nakon prvog punjenja baterija i pražnjenja, možete postaviti Vaš telefon u žljeb za punjenje nakon svakog telefonskog punjenja.
Obratite pažnju:
u Uvek ponavljajte proceduru punjenja i
pražnjenja ako izvadite baterije iz telefona i potom ih naknadno vratite.
u Baterije se mogu zagrejati tokom
punjenja. To nije opasno.
u Nakon odredjenog vremena kapacitet
punjenja baterija ce opasti iz tehnickih razloga.

Podešavanje datuma i vremena

Podesite datum i vreme tako da se korektni datum i vreme mogu prikaciti uz dolazne pozive, i da se alarm i kalendar mogu ispravno koristiti.
¤ Ako još uvek niste podesili datum i
vreme, pritisnite displej taster otvorite polje za unos.
Da promenite vreme, otvorite polje za unos sa:
¢ Ð ¢ Date/Time
v
§Time§ da
¤ Promenite više polja za unos:
Date:
Unesite dan, mesec i godinu u 6­cifrenom formatu.
Time:
Unesite sate i minute sa 4 cifre, npr. Q M 5 za 07:15 a.m.
§Save§ Pritisnite displej taster

Displej u statusu mirovanja

Ako je telefon registrovan i vreme podešeno, displej u stanju mirovanja je prikazan ovde (primer)
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Rad na telefonu

Aktiviranje/deaktiviranje telefona

a U statusu mirovanja, pritisnite
i držite taster kraja poziva (potvrdni ton).

Aktiviranje/deaktiviranje zakljucavanja tastature

# Pritisnite i držite taster taraba. Cucete potvrdni ton. Simbol Ø se
pojavljuje na displeju kada se aktivira zakljucavanje tastature.
Zakljucavanje tastature se iskljucuje automatski ako Vas neko pozove. Potom se reaktivira pošto se završi poziv.
9
Rad na telefonu

Kontrolni taster

U opisu ispod, strana kontrolnog tastera koju treba da pritisnete u raznim operativnim situacijama je oznacena crno (gornja, donja, desna, leva, centar), npr. v za "pritisni na desno kontrolni taster".
Kontrolni taster ima više razlicitih funkcija:
Kada je telefon u stanju mirovanja
s Otvorite direktorijum. v Otvorite glavni meni. u Otvorite listu telefona. t Udjite u meni za podešavanje
jacine zvuka telefona (strana 47), tonove upozorenja (strana 48) i tihi alarm (strana 50).
U glavnom meniju i poljima unosa
Možete koristiti kontrolni taster da pomerate kursor gore t, dole s, desno v ili levo u.
U listama i podmenijima
t / s Skrolujte gore/dole liniju po
liniju.
v Otvorite podmeni ili potvrdite
izbor.
u Idite nazad za jedan nivo
menija ili prekinite.
Tokom spoljnjeg poziva
s Otvorite direktorijum. u Inicirajte interni konsultantski
poziv i mutirajte ton.
t Promenite jacinu zvuka
slušalice telefona ili handsfree moda.

Displej tasteri

Funkcija displej tastera se menja zavisno od pojedinacne operativne situacije. Primer:
? SMS
1 Trenutne funkcije displej tastera su
prikazane u donjoj liniji displeja.
2 Displej tasteri
Najvažniji displej simboli su:
} Levi displej taster, sve dok mu
se ne dodeli funkcija (strana 45).
¨ Otvorite glavni meni.
§Options§ Otvorite kontekst-zavisni
meni.
W Taster brisanja: brisanje
pojedinacnog znaka s desna na levo.
Î Povratak nazad za jedan nivo
menija ili prekid operacije.
Œ Preuzmite e-mail adresu iz
direktorijuma.
Ó Kopiranje broja u direktorijum.
Otvorite listu poslednje
pozivanih brojeva.
1
2

Povratak u stanje mirovanja

Možete se povratiti u stanje mirovanja iz bilo kog dela menija na sledeci nacin:
¤ Pritisnite i držite taster kraja poziva
a.
Ili:
¤ Ne pritiskajte ni jedan taster: nakon 2
minuta displej ce se automatski vratiti u status mirovanja.
Promene koje niste sacuvali ili potvrdili pritiskom na
Entry
§OK§, §Yes§, §Save§, §Send§ ili Save
§OK§ bice izgubljene.
10

ECO DECT

Primer displeja u stanju mirovanja prikazan je na strana 1.

Vodic kroz meni

Vašim telefonskim funkcijama se pristupa kroz meni koji ima više nivoa.

Glavni meni (prvi nivo menija)

¤ Kada je telefon u stanju mirovanja ,
pritisnite v da otvorite glavni meni.
Glavni meni funkcioniše kao prikaz na displeju sa obojenim simbolima.
Da pristupite funkciji, npr. da otvorite odgovarajuci podmeni (sledeci nivo menija):
¤ Navigirajte ka funkciji koristeci
kontrolni taster q/r. Ime funkcije je prikazano u zaglavlju displeja. Pritisnite displej taster
§OK§.

Podmeniji

Funkcije u podmenijima su prikazane kao liste.
Da pristupite funkciji:
¤ Skrolujte ka funkciji pomocu
kontrolnog tastera q i pritisnite
Ili:
§OK§.
¤ Unesite odgovarajucu kombinaciju
cifara (strana 15).
Kratko pritisnite taster kraja poziva a jednom za povratak na prethodni nivo menija/ da prekinete operaciju.

Ilustracije u korisnickom uputstv

Operativni koraci su prikazani u skracenoj formi.
Primer
Ilustracija: v ¢ Ð ¢ Date/Time znaci: v Pritisnite taster da prikažete
glavni meni.
Ð Koristite kontrolni taster q/
r da skrolujete kroz Settings
podmeni i pritisnite
Date/Time Skrolujte do funkcije pomocu
kontrolnog tastera q i pritisnite
§OK§.
§OK§.
Drugi tipovi ilustracija:
c / Q / * itd.
Pritisnite odgovarajuci taster na telefonu.
~ Unesite cifre ili slova.
Naci cete detaljne prikaze zapisa u menijima i vešestrukih linija unosa u dodatku ovom korisnickom uputstvu, strana 63.

Ispravka pogrešnih unosa

Možete popraviti pogrešne karaktere u tekstu navigiranjem ka pogrešnom znaku koristeci kontrolni taster. Tada možete:
u pritisnite X da obrišete karakter levo
od kursor
u umetnete karakter levo od kursora u prepišete karakter (trepti) pri unosu
vremena i datuma itd.
ECO DECT
ECO DECT smanjuje potrošnju korišcenjem napajanja sa malom potrošnjom ali isto tako redukuje radio domet bazne stanice.
Ako je samo jedan telefon registrovan i nalazi se na baznoj stanici, eco mod je uvek aktiviran automatski. U tom slucaju, predajna snaga bazne stanice je svedena na minimum.
Možete pomocu Vašeg telefona umanjiti predajnu snagu bazne stanice rucno cak i kada telefon nije u baznoj stanici. Cineci to, smanjicete predajnu snagu cak i ako imate više registrovanih telefona.
Vaš telefon takodje redukuje radio domet u zavisnosti od udaljenosti bazne stanice.
11

Podešavanje bazne stanice – Instalacioni asistent

Aktiviranje/deaktiviranje eko moda:
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Eco Mode
§OK§ Pritisnite displej taster
Kada je eco mod aktiviran manuelno, simbol je eco mod aktiviran automatski (samo jedan telefon je registrovan i nalazi se na baznoj stanici i eco mod nije bio aktiviran preko menija, tada ikonica nije prikazana.
( = aktivirano).
½ je prikazan na vrhu ekrana. Ako
Obratite pažnju:
– Aktiviranje eco moda redukuje domet
bazne stanice.
– Eco mod i bilo koja ripiterska podrška (vidi
stranu 57) poništavaju jedni druge, npr. obe funkcije ne mogu rade u isto vreme.
– Ako se koriste eksterni telefoni (GAP) i
telefoni iz ranijih verzija Gigaset-a, Vaš telefon nece automatski redukovati snagu predaje signala ka baznoj stanici.
Podešavanje bazne stanice – Instalacioni asistent
Neophodno je nekoliko podešavanje pre upotrebe Vašeg telefona. Instalacioni asistent je dizajniran da Vam pomogne u tom procesu.
Ako postavite prvi telefon u žljeb za punjenje pre nego sto obavite MSN podešavanja, taster poruke pocinje da treperi nakon otprilike 20 minuta (strana 1).
¤ Pritisnite taster poruke f da
pokrenete instalacionog asistenta.
Isto tako možete pokrenuti asistenta instalacije sa Vašeg telefona (strana 13).
Sledeca podešavanja se mogu izvesti jedna za drugim.
u Biranje ili unošenje MSN-ova za Vašu
telefonsku vezu
u Podešavanje prijemnog MSN u Podešavanje predajnog MSN

Šta je MSN?

MSN = Višestruki Pretplatnicki Broj. Možete zahtevati do 10 razlicitih telefonskih brojeva za Vašu ISDN višestruku vezu. MSN je jedan od
telefonskih brojeva dodeljenih Vama bez pozivnog broja (pozivni kod).
Vaš telefon koristi MSN u celosti kako Vi zahtevate. Sledeca podela je napravljena:
u Prijemni MSN: brojevi na koje možete
biti pozvani. Možete dodeliti prijemne MSN-ove posebnim internim pretplatnicima (terminalima). Dolazni pozivi se samo preusmeravaju na terminale na koje je relevantni prijemni MSN dodeljen. Primeri terminala su telefoni i telefonska sekretarica.
u Predajni MSN: brojevi koji se prikazuju
osobi koju pozivate. Mrežni provajder proracunava naplatu troškova prema predajnim MSN-ovima. Možete dodeliti fiksni predajni MSN svakom internom pretplatniku.
Potencijalni interni pretplatnici su:
Tel efo ni, kojima dodeljujete interne brojeve 1 do 6.
12
Podešavanje bazne stanice – Instalacioni asistent
Primer kako dodeliti MSN-ove
Zahtevali ste cetiri MSNa, dva za potrebe posla (MSN1, MSN2) i dva za privatnu upotrebu (MSN3, MSN4). Cetiri telefona su povezana na baznu stanicu. Dva telefona (INT 1 i 2) treba da se koriste za potrebe posla, a dva telefona (INT 3 i 4) treba da se koriste u privatne svrhe.
Interni pretplatnik Posao:
Tel efo ni: INT 1, 2 Privatno:
Tel efo n: INT 3
Tel efo n: INT 4
Prijemni MSN Predajni
MSN
MSN1 MSN2 MSN1
MSN3 MSN3
MSN4 MSN4

Pokretanje instalacionog asistenta i podešavanje bazne stanice

v ¢ Ð ¢ Base ¢ ISDN ¢Assistant
§Yes§ Pritisnite displej taster da
pokrenete instalacionog asistenta.
Obratite pažnju:
u Ako je instalacioni asistent aktiviran,
nijedan drugi telefon ne može pristupiti meniju bazne stanice.
u Da iskljucite instalacionog asistenta pre
nego što se proces završi, pritisnite i držite taster kraja poziva a. Sve
promene koje ste do sada snimili pritiskom na
u Da preskocite podešavanje, pritisnite
s ili displej taster
u Da se vratite na prethodno
podešavanje, pritisnite t.
§OK§ su sacuvane.
§No§.
Odredjivanje licnih brojeva (MSN)
Više brojeva (MSNs) je obezbedjeno od strane mrežnog provajdera pošto ste primili potvrdu o Vašoj ISDN vezi. Možete sacuvati do 10 brojeva.
Ako MSN nije unet u Vaš telefon, možete preuzeti brojeve sa centrale.
Auto-detect own numbers (MSNs)?
Pritisnite
§Yes§ da potvrdite.
Displej ce prikazati da su MSN-ovi pronadjeni. MSN-ovi su uneti i mogu se potom menjati (strana 13). Ako nije moguce pronaci ni jedan od MSN-ova, Vaša centrala ne podržava ovu funkciju. Primicete poruku greške usled ovog efekta.
Unošenjenlicnih brojeva (MSN-ova) rucno i unošenje imena za MSN-ove
Enter own numbers (MSNs)?
Pritisnite
~ Unesite MSN. Ako MSN-ovi
pronadjeni automatski, brojevi ce biti vec uneti.
t~ Ako je neophodno, skrolujte
do prve linije i unesite ime (opciono).
§OK§ Pritisnite displej taster. Zapis je
sacuvan.
Ovo se automatski ponavlja za sve MSN­ove. Uneti MSN-ovi ce se automatski dodeliti svim telefonima kao prijemni MSN-ovi.
§Yes§ da potvrdite.
13
Podešavanje bazne stanice – Instalacioni asistent
Podešavanje prijemnog MSN
Prijemni MSN se koristi za prihvatanje dolaznih poziva. Pritisnite displej taster
da preskocite podešavanje. MSN-ovi
alocirani na Vašu ISDN vezu mogu biti alocirani na razlicite terminale prema Vašim odredbama. Možete dodeliti terminalu više prijemnih MSN-ova.
Set Receive MSNs?
Pritisnite
Allocation Type: <MSN Selection>
Linija zaglavlja pokazuje interni broj terminala na koji dodela treba da se primeni, npr. potvrdite. INT 2. Pritisnite
Prikazana je lista unetih MSN-ova. Dodeljeni prijemni MSN-ovi su oznaceni sa . Standardno, svi MSN-ovi koji su podešeni bice dodeljeni svim telefonima kao prijemni MSN-ovi.
q Izaberite MSN i pritisnite
da promenite dodelu.
Ponovite ovaj proces za sve MSN-ove ciju dodelu želite da promenite.
Î Pritisnite displej taster da
prekinete dodelu za taj terminal.
Ponovite proces za sve terminale registrovane na Vaš telefon.
§Yes§ da potvrdite.
§Change§ da potvrdite.
§OK§
Prikazana je lista unetih MSN-ova. Dodeljeni predajni MSN je oznacen sa ‰.
q Izaberite MSN i pritisnite
§OK§.
Î Pritisnite displej taster to
terminate the assignment for this terminal.
Ponovite proces za sve terminale registrovane na Vaš telefon.Instalacioni asistent je sada kompletan. Na displeju je prikazano Installation complete.
a Pritisnite i držite (status
mirovanja).
Vaš telefon je sada spreman za upotrebu.
Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi korišcenja Vašeg telefona, molimo Vas da procitate stavke u problematici ("Pitanja i odgovori", strana 60) ili kontaktirajte naš korisnicki servis (Briga o korisniku, strana 61).
Podešavanje predajnog MSN
Svaki interni pretplatnik ili terminal može biti dodeljen jednom od dostupnih predajnih MSN-ova. Taj MSN se prikazuje pozvanoj strani i mrežni provajder naplacuje troškove servisa na taj broj.
Set Send MSNs?
Pritisnite
Allocation Type: <MSN Selection>
Linija zaglavlja pokazuje interni broj terminala na koji dodela treba da se primeni, npr. INT 2. Pritisnite potvrdite.
14
§Yes§ da potvrdite.
§Change§ da

Stablo menija

Stablo menija
Umesto da skrolujete da locirate funkciju menija, možete izabrati funkciju mnogo brže otvaranjem menija i ukucavanjem kombinacije cifara (ili precice).
Primer: vN22 za "Podesite ton zvona za eksterne pozive".
Sa telefonom u statusu mirovanja, pritisnite v (otvorite glavi meni):
1 SMS î
Aktivirali ste SMS mejl poštu bez PIN-a 1-1 New SMS (strana 32) 1-2 Incoming 0 (strana 35) 1-3 Outgoing 0 (strana 33) 1-4 SMS Service (strana 38) 1-5 Settings 1-5-1 Service Centres (strana 37)
1-5-2 Notify Number (strana 37) 1-5-3 Notify Type (strana 37) 1-5-4 Status Report (strana 33)
2 Sel. Services
2-1 Next Call (strana 19) 2-2 Call Divert 2-2-1 To External (strana 55)
2-3 Ringback (strana 19)
3 Calls List 4 Add. Features
4-3 Room Monitor (strana 44) 4-4 Data Transfer 4-4-3 Directory (strana 26) 4-5 Call Charges 4-5-1 Overview (strana 31)
4-6 Missed Alarms (strana 52)
5 Alarm Clock 6 Calendar 7 Resource Dir.
7-1 Screensavers (strana 49) 7-2 Caller Pictures (strana 49) 7-3 Sounds (strana 49)
ê
2-2-2 To Internal (strana 55)
Ì (strana 28)
í
4-5-2 Settings (strana 30)
ì (strana 50)
ç (strana 51)
Ï
15
Stablo menija
8 Settings Ð
8-1 Date/Time (strana 9) 8-2 Audio Settings 8-2-1 Handset Volume (strana 47)
8-2-2 Ringer Settings (strana 48) 8-2-3 Advisory Tones (strana 50)
8-3 Display 8-3-1 Screen Saver (strana 47)
8-3-2 Colour Scheme (strana 46) 8-3-3 Contrast (strana 46) 8-3-4 Backlight (strana 47)
8-4 Handset 8-4-1 Language (strana 46)
8-4-2 Auto Answer (strana 47) 8-4-3 Register H/Set (strana 41) 8-4-4 Select Base (strana 42) 8-4-5 Area Codes (strana 52) 8-4-6 Reset Handset (strana 53)
8-5 Base 8-5-2 Music on hold (strana 57)
8-5-3 System PIN (strana 57) 8-5-4 Base Reset (strana 57) 8-5-5 Add. Features (strana 11, strana 57,
8-5-6 Preselection (strana 30) 8-5-7 ISDN (strana 53) 8-5-8 Calls List Type (strana 28)
strana 58, strana 58)
8-6 Voice Mail 8-6-1 Set Key 1 (strana 40)
16

Pozivanje

Pozivanje

Izvodjenje eksternih poziva

Eksterni pozivi su pozivi koji koriste javnu telefonsku mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite taster
razgovora.
Ili: c~ Pritisnite i držite taster
razgovora c i potom unesite broj.
Možete prekinuti proces biranja broja pritiskom na taster kraja poziva a.
Tokom razgovora ce Vam biti prikazana dužina trenutnog razgovora na displeju ili, ako je aktiviran prikaz troškova poziva (strana 30), troškovi poziva su prikazani po jedinici
Obratite pažnju:
Pozivanje upotrebom direktorijuma, lista poziv
-za-poziv (strana 1, strana 24) ili lista
poslednje biranih brojeva (strana 28/ strana 27) tedi vreme za reukucavanje brojeva i pozivnih brojeva mrežnih provajderapoziv-za­poziv brojevi").

Prekidanje poziva

a Pritisnite taster kraja poziva.

Prihvatanje poziva

Telefon indicira dolazni poziv na tri nacina: zvonjenjem, prikazom na displeju i treperenjem handsfree tastera d.
Možete prihvatiti poziv pomocu:
¤ Pritiska na taster poziva c. ¤ Pritiska na handsfree taster d. ¤ Pritiska na displej taster §Accept§.
Ako je telefon u žljebu za punjenje i Auto
Answer funkcija je aktivirana (strana 47),
telefon ce prihvatiti poziv automatski pošto ga izvadite iz žljeba za punjenje.
Ako je ton zvona prejak, pritisnite displej taster. Možete prihvatiti poziv sve dok je prikazan na ekranu.
§Silence§

Odbijanje poziva

Pritisnite displej taster §Reject§. Poziv je odbijen za celu MSN grupu.

Identifikacija Linije Poziva

Pošto prihvatite poziv, broj pozivaoca je prikazan na ekranu ako su ispunjeni sledeci uslovi:
u Vaš mrežni provajder podržava CLIP,
CLI. – CLI (Identifikacija Linije Poziva): broj
pozivaoca se prenosi.
– CLIP (Prikaz Identifikacije Linije
Poziva): broj pozivaoca se prikazuje.
u Ugovorili ste CLIP sa Vašim mrežnim
provajderom.
u Pozivalac je ugovorio CLI sa Vašim
mrežnim provajderom.

Prikaz poziva sa CLIP/CLI

Ako je broj pozivaoca sacuvan u Vašem direktorijumu, videcete njegovo ime. Ako ste promenili ime pozvanog MSN (strana 53), to ce biti prikazano.
Å
1234567890 for 5432
1
2 3
Reject Silence
1 Ikonica tona zvona 2 Broj ili ime pozivaoca 3 Prijemni MSN koji je pozvan
17
Pozivanje
Prikazano je sledece na mestu broja:
u External, ako nije prenet nikakav broj. u Withheld, ako pozivalac ima prikrivenu
Identifikaciju Linije Poziva.
u Unavailable, ako pozivalac nije ugovorio
Identifikaciju Linije Poziva.

Handsfree razgovor

U handsfree modu, umesto da držite telefon kraj uveta možete ga spustiti dole, na primer na sto ispred Vas, da omogucite drugima da ucestvuju u razgovoru.

Aktiviranje/deaktiviranje handsfree moda

Aktiviranje tokom poziva
~d Unesite broj i pritisnite
handsfree taster.
¤ Trebalo bi da obavestite osobu s kojom
razgovarate o tome da ste aktivirali handsfree funkciju tako da znaju da ih i neko drugi takodje sluša.
Prebacivanje sa tihog na handsfree mod
d Pritisnite handsfree taster. Aktivirajte ili deaktivirajte handsfree
tokom pozivaAko želite da postavite telefon u žljeb za punjenje tokom razgovora:
¤ Pritisnite i držite handsfree taster d
tokom postavljanja telefona u baznu stanicu. Ako handsfree taster d ne zasvetli, pritisnite taster ponovo.
Za nacin kako podesiti jacinu handsfree zvuka, vidi stranu 47.

Mutiranje

Možete deaktivirati mikrofon na Vašem telefonu tokom eksternog poziva. Druga strana cuje muziku poziva na cekanju.
u Pritisnite kontrolni taster na
levo da mutirate telefon.
Pritisnite displej taster da
reaktivirate mikrofon.
Možete stavljati muziku na cekanje i ponovo je puštati (strana 57).

Definisanje podešavanja za sledeci poziv

Zavisno od Vašeg mrežnog provajdera, možete uraditi sledeca podešavanja za sledeci poziv:
u Prikrivanje broja (CLIR), dajuci
"Prikrivena identifikacija linije poziva na bazi od slucaja do slucaja" funkciju podržanu od strane Vašek mrežnog provajdera.
u Podešavanje se vraca na standardno
kada se poziv završi i Vaš broj ce ponovo biti prikazan, cak iako pozovete isti broj iz liste poslednje biranih brojeva.
u Da saznate kako da prikrijete svoj broj
za sve pozive, vidi stranu 55.
u Odredjivanje predajnog MSN. Odredili
ste individualni predajni MSN za telefon (strana 54), ali želite da izaberete drugi MSN kao predajni MSN za sledeci poziv.
u Aktivirajte/deaktivirajte Keypad
(strana 59).
18
Pozivanje
Podešavanja
v ¢ ê ¢ Next Call
¤ Promena višestruke linije unosa:
Anonymous
Izaberite Yes ili No.
MSN
Izaberite predajni MSN. Sledeci poziv koristi taj MSN, koji je takodje prenet strani koju zovete kao informacija o pozivajucem broju.
Keypad
Izaberite Yes ili No.
§Dial§ Pritisnite displej taster.
~ Unesite broj. c / §Dial§ Pritisnite taster razgovora ili
displej taster.

Povratno zvono kada je broj zauzet (CCBS)/ kada nema odgovora na poziv (CCNR)

Ako se osoba koju pozivate ne javlja ili je njihova linija zauzeta, možete inicirati povratno zvono.
Preduslov: Centrala podržava ovu funkciju.

Aktiviranje povratnog zvona

§Ringbck.§ Pritisnite displej taster i
sacekajte potvrdu od centrale.
Vreme povratnog zvona:
u Povratno zvono pri zauzecu – CCBS:
CCBS = Svršetak poziva ka zauzetom pretplatniku. Povratno zvono ce dati efekat cim željeni pretplatnik okonca trenutni poziv.
Povratno zvono kada nema odgovora – CCNR:
CCNR = Svršetak poziva kad nema odgovora. Povratno zvono ce dati efekat cim željeni pretplatnik izvrši prvi poziv.
Obratite pažnju:
u Povratno zvono funkcija se automatski
ukida nakon nekih 2 sata (zavisno od centrale).
u Ako vodite razgovor u vreme povratnog
zvona, povratno zvono ce biti odloženo dok ne završite svoj razgovor..
u RiPovratno zvono se ne preusmerava
ako je interno preusmeravanje poziva aktivno.
Aktiviranje povratnog zvona za spoljne konsultativne pozive
Želite da uspostavite spoljni konsultativni poziv (strana 21). Linija ucesnika konsultativnog poziva je zauzeta. Možete aktivirati povratno zvono:
§Options§ Otvorite meni.
Ringback Izaberite i pritisnite §OK§.

Prihvatanje povratnog zvona

Telefon zvoni i ekran prikazuje telefonski broj sa koga dolazi povratno zvono.
Povezivanje
c Pritisnite taster razgovora. Cucete ton zvona. Druga strana je
pozvana. Veza je uspostavljena.
Ukidanje povratnog zvona
Ako Vam više nije potrebno povratno zvono, možete ga ukinuti pre nego što se uspostavi veza:
§Delete§ Pritisnite displej taster.

Testiranje/ukidanje povratnog zvona

v ¢ ê Ringback Izaberite i pritisnite §OK§ (=
aktivno povratno zvono). Trenutni broj povratnog zvona je prikazan na ekranu.
§OK§ Pritisnite displej taster.
Povratna funkcija ostaje aktivna.
Ili:
19
Pozivanje
§Delete§ Pritisnite displej taster.
Funkcija povratnog zvona je ukinuta.

Identifikacija pozivaoca

Preduslov: Zahtevali ste funkciju prikaza broja pozivaoca od Vašeg mrežnog provajdera. Molimo Vas da prvo kontaktirate mrežnog provajdera ako se susretnete sa nekim problemom.

Podešavanje funkcije identifikacije pozivaoca

Ako ste zahtevali funkciju identifikacije broja pozivaoca, povecajte vreme do prekida veze:
¢ N5O4
v
Q §OK§ Povecajte vreme do prekida
veze na 30 sekundi.
ili
§OK§ Podesite vreme do prekida
veze na 3 sekunde.

Odredjivanje pozivaoca

Ucinite sledece korake tokom poziva ili odmah pošto se pozvana osoba javi. Ne smete pritisnuti taster kraja poziva a!
§Options§ ¢ Identify Caller
Centrala identifikuje pozivaoca. Dobicete listu od Vašeg mrežnog provajdera nakon nekoliko dana sa detaljima o broju pozivaoca, vremenu i datumu. Vaš mrežni provajder ce Vam dati podrobnije informacije.
20

Funkcije tokom poziva

Funkcije tokom poziva

Pozivanje više razlicitih strana

Ako želite da pozovete više strana, molimo da inicirate prvo konsultativni poziv. Tada možete razgovarati i sa drugim ucesnicima i to bilo sa jednim u datom trenutku ("komutiranje", strana 21) ili sa svima u isto vreme ("konferencijski poziv", strana 22).

Konsultativni poziv

Postoje dva tipa konsultativnog poziva:
u Spoljni konsultativni poziv: pozivate
drugog spoljašnjeg pretplatnika kada vec vodite spoljni poziv.
u Interni konsultativni poziv: pozivate
internog pretplatnika dok vodite spoljni poziv.
Iniciranje spoljnjeg konsultativnog poziva
S Pritisnite taster repoziva. Ili:
§Ext.Call§ Pritisnite displej taster.
~ Unesite broj spoljnjeg
pretplatnika.
Obratite pažnju:
Možete takodje izvesti poziv preko direktorijuma i drugih lista (strana 24).
Iniciranje internog konsultativnog poziva
u Pritisnite kontrolni taster.
Poziv prema prvom ucesniku je stavljen na cekanje.
~ Unesite broj internog
pretplatnika koji želite.
Obratite pažnju:
Možete takodje koristiti q da izaberete interni broj (npr. INT 1) i pritisnite c / §OK§.
Ucesnik u konsultativnom razgovoru ne odgovara
§End§ Pritisnite displej taster. Vracate
se prethodnom sagovorniku.
Linija konsultativnog sagovornika zauzeta
Cucete ton zauzeca. Možete inicirati povratno zvono (strana 19).
¤ Povratak pretplatniku na cekanju
Konsultativni sagovornik prihvata poziv
Sada postoji aktivna veza sa novim sagovornikom, dok je prvi sagovornik na cekanju.
Imate sledece opcije:
u Komutiranje (strana 21) u Konferencijska veza (strana 22) u Prenos poziva (strana 22)

Komutiranje

Možete razgovarati sa dva sagovornika naizmenicno.
Preduslov: Podesili ste konsultativni poziv (strana 21) ili prihvatili poziv na cekanju (strana 22).
ts Razgovarate sa dva
sagovornika naizmenicno.
Prekidanje konsultativnog poziva/ komutiranja
§Options§ Otvorite meni.
End Active Call
Izaberite i pritisnite Aktivni poziv je prekinut. Vracate se sagovorniku na cekanju.
Ili: a Pritisnite taster kraja poziva.
Aktivna veza je prekinuta. Bicete automatski pozvani od sagovornika na cekanju.
§OK§.
21
Loading...
+ 53 hidden pages