Siemens GIGASET M375T User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
*A31008-M1078-N101-1-7719*
A31008-M1078-N101-1-7719
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset M375 T
Gigaset
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur l’emplacement d’installation et sur le
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre adaptateur Gigaset M375 T . . . . . . . . . . . . .5
Vue d'ensemble des propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu du coffret : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eléments de commande et de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . .11
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise en marche de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du menu écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Première installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recherche automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recherche manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commutation entre les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Picture-in-Picture (PIP) / Image dans l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage du volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appel du panneau d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prévisualisation électronique de programmes (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement d'émissions TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement manuel par la touche REC-I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonction Horloge (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Canal + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage d'informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1
Gigaset M375 T
Organiser les chaînes TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Déplacement de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filtrage des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramètres vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglages de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paramètres d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Différents réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rétablir les paramètres usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Diagnostic des dysfonctionnements . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . .
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 38
2

Sécurité

Sécurité
Cet équipement est utilisé exclusivement pour le réception et la diffusion de signaux DVB (Digital Video Broadcast) qui correspondent aux signaux TNT (Télévision Numérique Terrestre) en France. Lire attentivement les informations ci-après de manière à l’utiliser en toute sécurité.

Consignes de sécurité

z Pour raccorder l’appareil, utilisez exclusivement les câbles fournis ou des
accessoires homologués (comme indiqué dans le présent manuel).
z Ne raccordez jamais l’appareil durant un orage afin d’éviter tout risque
de choc électrique.
z Lorsque vous utilisez une antenne externe, celle-ci doit avoir été
installée par un professionnel et disposer d’une protection contre la foudre.
z Protégez l’appareil de l’humidité, des liquides et vapeurs corrosifs afin
d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas l’appareil dans les pièces d’eau (par ex. salles de bains) ou dans des locaux où il existe des risques d’explosion.
z Faites réparer l’appareil et sa télécommande exclusivement par des
techniciens homologués. N’ouvrez jamais l’appareil.
z Conservez ces instructions en lieu sûr et lorsque vous cédez cet appareil
à un tiers, joignez impérativement les présentes consignes de sécurité et les accessoires qui ont été fournis.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et élec­troniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
3
Gigaset M375 T

Informations sur l’emplacement d’installation et sur le fonctionnement

z Placez l’appareil sur une surface bien plane et non glissante. Ne posez
pas l’appareil sur une matière sensible à la chaleur. Veillez à protéger les supports particulièrement fragiles.
z Eloignez l’appareil de toute source de chaleur et ne l’exposez pas au
rayonnement direct du soleil.
z Ne placez pas d’objet sur l’appareil. Assurez-vous que tous les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués et que la circulation d’air n’est pas bloquée.
z Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le du réseau électrique. Utilisez
un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil et la télécommande.
4

Votre adaptateur Gigaset M375 T

Votre adaptateur Gigaset M375 T
Bienvenue
Votre nouvel adaptateur numérique vous donne accès au monde télévisé dans son intégralité - et dans une qualité haut de gamme !
Ce manuel utilisateur a pour but de vous faciliter l'utilisation des nombreuses fonctions et possibilités de votre nouvel appareil.

Vue d'ensemble des propriétés

z Listes de chaînes séparées pour TV et radio z Recherche automatique et manuelle des chaînes z Recherche rapide des canaux z Entrée directe des fréquences z Guide programme électronique
(Electronic Programme Guide – EPG)
z Afficheur avec menu sur écran/On-Screen (OSD) z Fonctions d'aide par rapport au contenu z Sortie Dolby-Digital/AC3-Audio z Réglage du volume pour sortie analogique du son z Temps de commutation très courts z Télétexte via TV z Affichage 4:3, 4:3 Letterbox et formats vidéo 16:9 z MPEG-2 numérique et compatible avec DVB

Contenu du coffret :

Veuillez contrôler l'intégralité de votre coffret et l'absence de dommages après le déballage. Le coffret contient :
z 1 M375 T - adaptateur TNT z 1 manuel d'utilisation z 1 télécommande
z 2 piles de type AAA (R6) 1,5 V pour la télécommande z 1 câble PERITEL z 1 bloc secteur à fiche z 1 liste des codes TV pour la télécommande universelle
5
Gigaset M375 T
^
_
`
acde f gbh

Eléments de commande et de fonctions

Vue de la face avant de l’adaptateur

A Capteur infrarouge B Affichage du numéro de programme C Affichage à LED
Clignotement orange : la télécommande est actionnée Eclairage orange : l'appareil est en mode de veille

Vue de la face arrière de l’adaptateur

D Sortie audio numérique (S/PDIF) EPrise PERITEL TV F Prise PERITEL VCR/DVD G Audio analogique de droite H Audio analogique de gauche IEntrée d'antenne J Sortie d'antenne pour le raccordement du téléviseur K Prise secteur
6

Télécommande

1
2
3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 17 18 19
20
21
22
Touches pour commander votre téléviseur
Votre adaptateur Gigaset M375 T
La télécommande est répartie en deux parties : une partie pour les touches de commande pour l’adaptateur et une autre partie pour les fonctions les plus importantes de votre téléviseur.
Cela signifie qu'une seule télécommande vous suffira pour commander l’adaptateur TNT et la télé. Vous trouverez dans ce qui suit une description de la manière d'assigner les touches à votre téléviseur.
7
Gigaset M375 T

Tou che s de télécommande de l’adaptateur

1 Marche / Arrêt 12 Touche EPG
magazine TV électronique
2Pavé numérique
Sélection directe du programme au moyen des touches individuelles
3Touche Del
Effacement de la dernière entrée dans le mode d'édition
4Touche Ch pour l'appel
de la liste complète des chaînes
5Touche TV / AV
Alterner entre le téléviseur et le Magnétoscope
6Touche TTX pour appeler le télétexte 16
7
Touche pour feuilleter sur la page précédente dans les listes des
chaînes, la liste des favoris et le télé­texte
8
Touche pour feuilleter sur la page suivante dans les listes des
chaînes, la liste des favoris et le télé­texte
9 Touches colorées :
rouge : vidéo (réglages vidéo) vert : audio (réglages audio) jaune : Opt (sélection des options) bleu : Info (affichage d'informations relatives au programme en cours) En liaison avec les OSD individuels, les touches colorées peuvent être assignées à d'autres fonctions.
10 touches fléchées pour naviguer dans
les menus
11 Touche OK pour valider une sélec-
tion
13 VOL - / VOL +
Réglage du volume sonore
14 Mute
pour supprimer la restitution sonore, un nouvel actionnement rendra le son de nouveau audible
15 TV/R pour une commutation rapide
entre la réception TV et radio
Pr pour appeler le programme
dernièrement sélectionné
17 Touche Fav pour appeler la liste
des favoris. Actionnement répété pour passer d'une liste à l'autre
18
Touche pour appeler la fonc­tion "image dans l'image"
19 Tou che Menu
Cette touche ouvre le menu sur l'écran (OSD)
20 Touche Rec-I pour afficher des
informations relatives au pro­gramme sélectionné sur la prise PERITEL VCR.
21
Tou che un sous-menu
22 CH - / CH +
pour sélectionner un programme
x pour quitter un menu ou
8
Votre adaptateur Gigaset M375 T
TV 1 TV 2
TV 3 TV 4
LED

Touches de télécommande du téléviseur

La partie inférieure de la télécommande offre les touches suivantes :
TV 1 VOL - / VOL +
pour régler le volume sonore de la télé
TV 2 Marche / Arrêt sur le téléviseur TV 4 Touche AV pour la télé
TV 3 CH - / CH +
pour sélectionner un pro­gramme télé
Programmation pour commander un téléviseur :
1. Appuyez simultanément sur la touche Marche /Arrêt (TV2) et sur la touche AV (TV4) et maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes.
Les LED à côté de la touche Marche / Arrêt (TV2) clignotent deux fois, ce qui confirme que la télécommande est prête à la programmation.
2. Entrez le code TV à 4 position s. Cha que actio nnement de touche sera validé par un clignotement de la LED. La liste des codes TV se trouve parmi les documents joints.
3. Appuyez sur la touche OK (11). L'entrée du code TV est terminée, la LED clignote deux fois et
confirme ainsi la fin de l'opération de programmation. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt (TV2) afin d'activer la télé. Il est possible que votre téléviseur dispose de plusieurs codes, ce
qui dépend de la marque. Au cas où certaines touches du champ télé n'appelleraient pas la fonction souhaitée, utilisez un autre code de la liste.
9
Gigaset M375 T
Information : Au bout de 5 secondes sans actionnement de tou-
che, le mode de programmation sera automatiquement quitté Si aucun des codes proposés ne fonctionne, veuillez
programmer par la recherche automatique :
1. Mettez la télé en marche.
2. Appuyez simultanément sur la touche Marche / Arrêt (TV2) et sur la touche AV (TV4) et laissez ces touches enfoncées pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que la LED à côté de la touche Marche /Arrêt (TV2) clignote deux fois pour valider. Relâchez les touches. La télécommande est dès lors en mode de program­mation.
3. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt (TV2) et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
4. Appuyez sur la touche Marche /Arrêt (TV2) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la télé réponde.
5. Relâchez la touche Marche /Arrêt (TV2) et patientez jusqu'à ce que la télé réponde à nouveau.
6. Appuyez brièvement sur la touche Marche /Arrêt (TV2). La LED clignote deux fois pour valider. Le code approprié a été
détecté et sera sauvegardé dans la télécommande. L'opération de sauvegarde est terminée.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche /Arrêt (TV2) mais sur une autre, la recherche automatique va s'interrompre et aucun code ne sera sauvegardé.
10

Branchement de l’adaptateur

Branchement de l’adaptateur

Mise en place des piles dans la télécommande

Le compartiment à piles se trouve sur la face arrière de la télé­commande.
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Placez les piles dans le compartiment à piles. Respectez la polarité .
3. Refermez le compartiment à piles.
Branchement de l’adaptateur
Attention ! Veillez à ce que tous les appareils soient hors service avant que vous les raccordiez. Ne branchez le bloc secteur à fiche dans la prise qu'à la fin des opérations, à savoir après avoir réalisé tous les autres raccordements. Ainsi, vous évitez d'éventuels dom­mages.

Raccordement de l'antenne

Raccordez l’adaptateur à la prise d'antenne en utilisant un câble coaxial (qui ne fait pas partie du coffret).

Raccordement à un téléviseur

Reliez l’adaptateur et votre téléviseur avec le câble PERITEL. Enfichez le câble PERITEL dans la prise PERITEL TV de l’adaptateur
d'un côté et sur une prise PERITEL de votre télé de l'autre côté. Information : Si, outre les chaînes numériques, vous désirez
recevoir aussi des chaînes analogiques, par ex. Canal+ analogique, veuillez "boucler" le signal analogique.
A cette fin, servez-vous d'un câble coaxial pour relier la prise d'antenne OUT de l’adaptateur à l'entrée d'antenne de votre télé­viseur.
11
Gigaset M375 T
AntenneChaîne stéréo/cinéma
Raccordement au réseau secteur
PERITEL
Enregistreur de DVD ou décodeur Canal + analogique
Téléviseur

Raccordement sur une chaîne stéréo et/ou sur un décodeur surround

Vous pouvez relier de deux manières votre chaîne stéréo ou votre décodeur surround à votre adaptateur TNT.
1. Reliez les appareils par un câble Cinch (prises G et H) ou
2. reliez les appareils par l'intermédiaire d'un câble optique (prise D).
Information : En règle générale, seuls les appareils avec déco- dage de son numérique disposent d'une telle prise.
12

Branchement du câble secteur

Attention ! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz qui doit être correctement installée et protégée de manière suffisante par fusible. Ne branchez le bloc secteur qu'après avoir établi les connexions avec l'antenne et le câble PERITEL.
1. Branchez tout d'abord le câble secteur à l'adaptateur TNT.
2. Branchez ensuite le bloc secteur à une prise de courant.

Mise en marche

Information : Les chiffres entre parenthèses se trouvant derriè-
re une désignation de touche se réfèrent toujours à la descrip­tion de la télécommande, cf. page 7.

Mise en marche de l’adaptateur

Dès que vous avez branché le bloc secteur de l’adaptateur à une prise de courant, l’adaptateur se mettra en marche ; la LED en face avant du boîtier s'allume en orange.
Information : Si l'affichage en face avant du boîtier ne s'allume pas, activez l'appareil via la touche Marche / Arrêt de la télé­commande.
1. Mettez en marche tous les appareils qui sont branchés sur l'adaptateur.
2. Sur votre téléviseur, passez sur le canal AV ou sur l'entrée sur laquelle vous avez branché l’adaptateur.
Information : Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le mode d'emploi de votre téléviseur.
Mise en marche
13
Gigaset M375 T

Utilisation du menu écran (OSD)

Le menu écran (ci-après désigné par l'abréviation OSD = On­Screen-Display) vous permet d'effectuer des réglages sur l'appa­reil avec la télécommande.
Information : Tenez également compte des textes d'informa­tion et d'aide affichés sur l'écran.
Voici comment vous servir de l'affichage OSD :
z Pour naviguer dans l'OSD et pour sélectionner des points de
menu, servez-vous des touches à fléchées de votre télécom­mande. Le point de menu sélectionné est encadré en couleur.
z Pour valider votre choix, appuyez sur la touche OK. Le point
de menu sélectionné sera appelé ou exécuté.
z Pour supprimer un OSD ou pour quitter de nouveau un menu
appelé, appuyez sur la touche x.
z La touche rouge, la touche verte, la touche jaune et la
touche bleue de la télécommande ont différentes fonctions qui dépendent du menu dans lequel vous vous trouvez.
z Si un bouton dans un OSD est rouge, vert, jaune ou bleu, sa
commutation sur la télécommande se fera par pression de la touche ayant la même couleur.
z Pour chaque OSD, vous trouverez des remarques en bas de
l'écran qui vous indiqueront les touches à utiliser pour régler le menu affiché.

Première installation

Quelques minutes après le premier branchement de l’adapta­teur sur la prise secteur, le menu Première Installation apparait à l'écran, un bouton OK apparait.
14
Mise en marche
1. Appuyez sur la touche OK pour valider. Le menu de première installation apparaît.
Ce menu est uniquement affiché à la première mise en marche et sert à vous orienter lors de de l'initialisation de l’adaptateur.
2. Sélectionnez la langue de dialogue avec les touches à fléchées puis confirmez-la avec la touche OK.
Vous pouvez ensuite effectuer d'autres réglages ou reprendre directement les réglages standard avec la touche OK.
La recherche automatique des chaînes sera démarrée.
3. Suivez les instructions sur l'écran jusqu'à ce que la première ins­tallation soit terminée et que l'appareil passe sur le mode télévi­sion.

Recherche automatique

Au début, nous vous recommandons de lancer la recherche automatique étant donné que normalement, cette recherche trouve toutes les chaînes automatiquement.
1. Appelez l'interface utilisateur en appuyant sur la touche menu.
2. Sélectionnez Recherche des chaînes avec les touches fléchées puis validez avec la touche OK.
Information : Ne modifiez les valeurs de recherche que si cela est réellement nécessaire car normalement, les paramètres pré­réglés pour la recherche trouvent tous les chaînes.
15
Gigaset M375 T
Vous disposez ensuite des options suivantes :
z la recherche automatique et z la recherche spécifique.
3. Sélectionnez Recherche automatique des chaînes avec les touches fléchées puis appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur OK pour démarrer la recherche.
Pendant la recherche, les chaînes trouvées seront reprises dans une liste et deux affichages vous informeront quant au niveau du signal et à la qualité.
Information : Vous pouvez interrompre la recherche en appuyant sur la touche x.
A la fin de la recherche des chaînes, une fenêtre de dialogue apparaîtra, laquelle vous signale que la recherche est terminée.
5. Sélectionnez si les chaînes trouvées doivent être remplacées à la liste des chaînes actuelle, si la liste actuelle doit être remplacée ou si le résultat doit être rejeté.
6. Validez en appuyant sur la touche OK. Pour quitter le menu de recherche et pour revenir au menu pré­cédent, appuyez une fois sur la touche x. Une nouvelle pression sur la touche x supprime le menu affiché.
Information : Si aucun programme n'a été trouvé, veuillez véri- fier le raccordement correct du câble d'antenne.
16

Recherche manuelle

La recherche manuelle vous permettra de rechercher un canal spécifique. Cela s'avère judicieux si vous désirez compléter votre liste de chaînes et si vous connaissez la fréquence, le taux symbole et la modulation.
Voici comment procéder :
1. Appelez l'interface utilisateur en appuyant sur la touche menu.
2. Dans le menu, utilisez les touches fléchées pour appeler l'option de menu Recherche des chaînes.
3. Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. Le menu de recherche des chaînes apparaîtra.
4. Sélectionnez Recherche manuelle avec les touches fléchées et appuyez sur la touche OK.
5. Utilisez les touches fléchées pour effectuer les réglages néces­saires. La fréquence peut être entrée avec les touches numériques.
6. Validez en appuyant sur la touche OK. Tout comme pour la recherche automatique des chaînes, le
résultat de la recherche apparaîtra dans une liste et deux affi­chages à barres vous informeront sur le niveau du signal et sur la qualité.
Vous pouvez arrêter la recherche en appuyant sur la touche x. A la fin de la recherche des chaînes, une fenêtre de dialogue
apparaîtra, laquelle vous signale que la recherche est terminée.
7. Sélectionnez si les les chaînes trouvées doivent être ajoutées à la liste des émetteurs actuelle, si la liste actuelle doit être rem­placée ou si le résultat de la recherche doit être rejeté.
Mise en marche
17
Gigaset M375 T

Mode TV

Commutation entre les chaînes

Commande générale

z Avec la touche CH+, vous appelez le prochain programme
mémorisé et avec la touche CH -, vous appelez le programme mémorisé précédent.
z Dès que vous avez changé de programme, le panneau d'infor-
mation apparaîtra en bas de l'écran.
z A l'aide des touches du bloc numérique, vous pouvez égale-
ment taper directement le numéro d'emplacement mémoire d'un programme pour passer à un programme défini.
z Si les numéros de programme ont moins de quatre chiffres,
veuillez terminer l'entrée avec la touche OK. Le système n'attendra alors pas un quatrième chiffre. Si vous appuyez p. ex. sur les touches numériques "4" + "5", l'appareil passera à l'emplacement de programme "45".
z Pour pouvoir retenir plus facilement les numéros des empla-
cements de mémoire, vous pouvez établir une liste de favoris. Dans cette liste, vous gérez les emplacements de programme vous-même.

Utilisation de listes

z La liste des chaînes ou la liste des favoris représente une autre
possibilité pour appeler un programme. Appuyez sur la touche Ch pendant qu'un programme est diffusé. La liste de chaînes s'affiche et le programme en cours est repéré en couleur.
z Si vos chaînes regardés ne font pas partie d'une liste de
chaînes, vous pouvez basculer du programme actuel au programme dernièrement diffusé en appuyant sur la touche
18
Pr.

Picture-in-Picture (PIP) / Image dans l'image

Affichage simultané de deux programmes différents

Vous ne voulez pas rater le début d'un programme spécifique mais voir encore un autre programme aussi longtemps que possible ? Le Gigaset M375T vous propose une solution à cet effet : la fonction Picture-in-Picture ou "image dans l'image". Elle permet de voir deux programmes différents à la fois.
Voici comment procéder :
1. Actionnez une fois la touche deuxième petite image s'incrustera dans le coin supérieur droit de l'écran ; cette image sera d'abord la même que celle affichée sur l'écran plus grand.
2. Si, cependant, vous changez de programme, seul le programme principal va commuter. Le programme de l'image secondaire ne change pas.
3. Un deuxième actionnement de la touche ter les deux images. Les touches CH+ ou CH- ont uniquement un effet sur l'image principale.
Pour quitter le mode "image dans l'image", appuyez une fois sur la touche X de la télécommande. De cette manière, vous faites disparaître l'image secondaire plus petite et continuerez à regarder le programme télé.
- sur la télécommande ; une
Mode TV
- permet de permu-

Réglage du volume sonore

Normalement, vous réglez le volume sonore sur votre télévi­seur, votre chaîne stéréo ou votre décodeur surround (si celui-ci n'est pas raccordé via S/PDIF) mais vous pouvez également le régler sur votre adaptateur.
z La touche VOL+ vous permettra d'intensifier le volume
sonore, la touche VOL- va le diminuer. Le volume sonore réglé est représenté sous forme d'une barre graphique.
19
Gigaset M375 T
z En appuyant sur la touche Mute, vous pouvez supprimer le
son. Pour rétablir ce volume sonore, il suffira d'appuyer à nouveau sur la touche.
Information : l'actionnement de la touche Mute et de la touche VOL n'a pas d'effet sur les appareils qui sont raccordés sur la prise S/PDIF.

Sélection d'options

Certaines chaînes proposent occasionnellement plusieurs perspectives de caméra, pistes audio et/ou télétextes. Si un programme comporte une ou plusieurs de ces options, le symbole d'options est affiché dans le coin droit du panneau d'information à l'appel du programme.
Le symbole indique qu'il existe une perspective de caméra, une piste audio, un télétexte ou plusieurs perspectives à la fois.
1. Appelez le programme souhaité.
2. Appuyez sur la touche OPT pour appeler le menu de sélection.
3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option (perspective, piste audio ou télétexte) puis appuyez sur la tou-
che OK. L'option sélectionnée est validée. Information : Il est possible que par ex. une image et une piste
audio soient proposées. Dans pareil cas, vous devrez actionner la touche OPT plusieurs fois pour accéder à la sélection du son.

Appel du panneau d'information

Le panneau d'information, qui apparaît brièvement en bas de l'écran lors d'un changement de programme, peut être appelé à tout moment en appuyant sur la touche Info.
z Le panneau d'information indique le numéro d'emplacement
de programme choisi et la chaîne. En outre, il affiche l'heure sur le bord gauche.
20
z La barre d'affichage du côté droit de l'heure visualise en mode
graphique la durée de l'émission qui s'est déjà écoulée. L'émission actuelle et la prochaine émission avec l'heure de diffusion sont affichées dans la ligne de menu inférieure. Au bout de quelques secondes, le panneau d'information sera de nouveau automatiquement désactivé. Vous pouvez définir vous-même la durée d'affichage du panneau d'information, cf. page 32.
z Lorsque le panneau d'information est présent sur le bord infé-
rieur de l'écran, vous pouvez appeler un panneau d'informa­tion étendu en appuyant à nouveau sur la Touche Info. Ce panneau contient d'autres détails sur l'émission actuelle.
z En appuyant plusieurs fois sur la touche d'information, vous
basculez entre les informations relatives à l'émission actuelle et suivante.
z Pour refermer le panneau d'information, appuyez sur la
touche X.

Prévisualisation électronique de programmes (EPG)

Le guide de programmes (EPG = Electronic Programm Guide) vous offre un aperçu de toutes les émissions qui sont diffusées sur le programme actuel pour la semaine à venir.
Tenez compte de ce qui suit :
z Toutes les chaînes ne proposent pas un EPG complet. z Beaucoup de chaînes de télévision diffusent le programme
quotidien actuel, toutefois sans descriptions détaillées.
z Il y a également des périodes de diffusion qui ne comportent
pas d'informations EPG.
z Compte tenu de l'évolution technique constante, de plus en
plus de chaînes proposeront toutefois cette offre à l'avenir.
1. Ouvrez la prévisualisation de programmes en appuyant sur la
touche EPG.
2. Utilisez les touches fléchées vers la droite / vers la gauche pour
sélectionner un jour quelconque de la semaine et avec les touches fléchées vers le haut / vers le bas, basculez à la chaîne suivante ou précédente.
Mode TV
21
Gigaset M375 T
La prévisualisation de programmes passera automatiquement à la prochaine journée si vous vous déplacez suffisamment loin vers la droite dans la liste actuelle.
3. Avec les touches de couleur, vous pouvez sélectionner les heures de la journée directement. Touche rouge : -24h Touche jaune : Maintenant Touche verte : + 24h.
4. Avec les touches fléchées, sélectionnez l'émission souhaitée puis appuyez sur la touche d'information.
Les touches fléchées vers la droite / vers la gauche vous permettent de basculer à la chaîne précédente / suivante
5. Appuyez sur la touche X afin de quitter la prévisualisation de programmes.

Enregistrement d'émissions TV

Le Gigaset M375T vous permet de voir un programme et d'en enregister un autre avec le magnétoscope ou l'enregistreur de DVD. Vous disposez de deux méthodes d'enregistrement :
z Entrées dans le menu TIMER z Appuyez sur la touche REC-I et sur la touche de couleur
rouge sur la télécommande. Pendant l'enregistrement, vous pouvez commuter entre les programmes individuels comme d'habitude. Naturellement, vous avez également la possibilité de voir le programme enregistré en même temps.
Information : Veuillez observer la différence entre les sous- titres vidéotexte et DVB.
22
Pour la connexion d'un enregistreur externe (Recorder) sur le
PERITEL
Magnétoscope / enregistreur de DVD
M375T, cf. le graphique suivant.

Enregistrement manuel par la touche REC-I

La touche REC-I sur la télécommande sert à démarrer et à arrêter un enregistreur externe et à interroger l'état de l'enregistre­ment.

Démarrage de l'enregistrement

Vous désirez enregistrer le programme actuellement diffusé sur votre enregistreur externe ? A cet effet, commutez l'enregistreur sur le canal AV et sur le mode d'enregistrement ou démarrez manuellement l'enregistrement. Appuyez sur la touche REC-I sur la télécommande de votre Gigaset M375T puis sur la touche rouge. De cette manière, vous assignez le programme en cours à la prise VCR et il peut alors être enregistré sur votre enregis­treur.
Le symbole REC-I encadré rouge dans la fenêtre d'information vous rappellera que la prise PERITEL VCR est assignée à un programme. Vous pouvez passer à d'autres programmes sans que l'enregistrement soit perturbé.
Mode TV

Fin de l'enregistrement

Pour terminer un enregistrement, appuyez comme de coutume sur la touche d'arrêt de votre enregistreur. L'assignation fixe d'un programme à la prise PERITEL VCR s'annule en appuyant sur la touche REC-I et sur la touche rouge.
23
Gigaset M375 T

Mode d'affichage pendant l'enregistrement en cours

Vous désirez savoir quel programme enregistrable est actuelle­ment assigné à la prise PERITEL ? Appuyez sur la touche REC-I. Un deuxième champ d'information dans la partie supérieure de l'écran fournira de plus amples informations sur l'émetteur et le programme.

Fonction Horloge (Timer)

Avec le réglage de l'horloge, vous pouvez régler quand le programme de votre choix sera transmis sur la prise PERITEL VCR. L'appareil s'allumera alors automatiquement en mode de veille.
Pilotage de l'enregistrement sur un appareil externe
Le menu TIMER vous permet de programmer les émissions que vous désirez enregistrer sur votre enregistreur externe.
Veuillez remarquer que le Gigaset M375T doit être en mode veille STANDBY ou ON afin que l'enregistrement soit possible.
L'enregistreur externe doit être
z allumé (télécommande via prise PERITEL) ou z programmé par des temps de démarrage et d'arrêt comme
pour le Gigaset M375T ; dans pareil cas, le canal de réception
dans l'enregistreur doit être réglé sur AV (source de signaux
externe). Pour les détails, veuillez lire le manuel de
l'enregistreur.

Ajout d'une émission dans la liste Timer

La fonction d'horloge (Timer) est enregistrée par l'EPG dans la liste Timer.
1. Ouvrez l'EPG et marquez l'émission souhaitée.
2. Appuyez sur la touche de couleur bleue.
3. Appuyez sur la touche OK.
La fenêtre se fermera et l'émission choisie s'ajoutera à la liste Timer.
24
Information : En mode EPG, vous reconnaissez les "émissions
Timer" du fait qu'un petit symbole de réveil est affiché à côté du nom de l'émission.

Modifier la liste Timer

1. Appuyez sur la touche menu.
2. Avec les touches fléchées vers le haut / vers le bas , sélecti onnez le menu Timer puis appuyez sur la touche OK pour ouvrir la liste
Timer.
Mode TV
Suppression d'une ou plusieurs émissions
1. Sélectionnez l'émission souhaitée.
2. Appuyez sur la touche de couleur correspondante :
z rouge : l'émission sélectionnée est supprimée z jaune : toutes les émissions sont supprimées.
3. Appuyez sur la Touche OK pour valider.
Editer le Timer
1. Sélectionnez l'émission souhaitée et appuyez sur OK.
2. Modifiez les réglages affichés à l'aide des touches fléchées et numériques.
Vous pouvez modifier les réglages suivants :
z la date, z l'heure (heure de mise en marche et d'arrêt), z la périodicité (par ex. pour les séries).
3. Sélectionner OK et validez sur la touche OK.
25
Gigaset M375 T
AntenneDécodeur
Téléviseur

Mettre hors service une fonction Timer en cours

1. Appuyez sur la touche REC-I puis la touche rouge. De cette
manière, l'assignation fixe d'un programme à la prise VCR se trouve annulée.

Mode radio

Avec sa prise d'antenne, l’adaptateur peut recevoir également des programmes radio. Ils ont été mémorisé automatiquement dans une liste séparée lors de la recherche des programmes.
Pendant le mode radio, toutes les touches de la commande ont les mêmes fonctions que dans le mode de télévision.
Pour passer au mode radio, procédez de la manière suivante :
1. Appuyez sur la touche TV/R.
L’adaptateur passera au mode radio.
2. Appuyez à nouveau sur la touche TV/R pour revenir au mode TV.

Canal +

Note : cette fonctionnalité dépend du pays.
Le Gigaset M375T est préparé au raccordement d'un décodeur Canal+. Si toutes les prises PERITEL sur votre télé sont occupées, vous pouvez raccorder votre décodeur simplement sur la prise PERITEL VCR du Gigaset M375T. Dès que l'adaptateur est en mode veille, le décodeur se comportera comme s'il était branché directement au téléviseur.
26

Affichage d'informations techniques

On entend par "Informations techniques" les informations de l'émission et des programmes. Ces informations peuvent s'avérer être utiles :
z Si vous avez besoin d'informations sur un émetteur ou si vous
voulez savoir avec quelle intensité et qualité un signal TNT est reçu
z En cas d'assistance, par exemple pour constater la version du
logiciel installée sur votre adaptateur.
1. Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu principal.
2. Sélectionnez avec la touche de direction l'option Information technique et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez le menu souhaité : Informations sur le système ou Informations sur le programme.
Information : Il n'est pas possible d'effectuer des modifications à cet endroit. Seules des informations sont affichées.

Organiser les chaînes TV

Organiser les chaînes TV
Après une recherche de chaînes, les chaînes trouvées sont enre­gistrées dans une liste de chaînes. L'ordre dans lequel les programmes sont enregistrés dans cette liste ne peut pas être modifié.
Avec la liste des favoris, vous pouvez cependant positionner vos programmes préférés dans une suite quelconque et les appeler avec la télécommande.
1. Appelez OSD en appuyant sur la touche menu.
2. Sélectionnez avec les touches fléchées le menu Organiser les chaînes.
3.
Sélectionnez une liste de chaînes favorites parmi les 4 proposées.
4. Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. Le menu Organiser les chaînes TV est affiché. Tous les pro­grammes trouvés dans la liste sont représentés et vos favoris sont marqués d'un astérisque.
27
Gigaset M375 T
Information : Dans le cas de listes de programmes complètes,
vous pouvez obtenir un aperçu plus clair par la fonction filtre. A cette fin, appuyez sur la touche de couleur jaune. Pour de plus amples informations sur la fonction filtre, cf. page 29.
5. Avec les touches fléchées, sélectionnez un programme dans la liste à gauche puis appuyez sur OK.
La chaîne sera marquée par un astérisque et apparaîtra dès à présent également dans la liste des favoris TV.
6. Répétez cette opération pour ajouter d'autres chaînes à la liste des favoris.
7. Si vous souhaitez faire de même pour vos radios, appuyez sur la touche TV/R et procédez comme décrit.
8. Appuyez ensuite sur la touche X.
9. Validez la question du programme, à savoir si vous souhaitez enregistrer les modifications, en appuyant sur la touche OK.

Déplacement de chaînes

Vous pouvez définir vous-même l'ordre des chaînes à l'intérieur des listes des favoris.
1. Réalisez les étapes 1 à 4 du chapitre précédent - Puis :
2. Appuyez sur la touche liste de gauche à la liste de droite.
28
Pr pour accéder à la fenêtre de tri de la
3. Avec les touches fléchées, sélectionnez la chaîne que vous sou-
haitez déplacer.
4. Appuyez sur la touche OK. Le nom de la chaîne apparaîtra.
5. Déplacez avec les touches fléchées la chaîne sélectionné sur la
position souhaitée.
6. Appuyez sur la touche OK pour déposer la chaîne à l'endroit sou-
haité.

Suppression de chaînes

1. Réalisez les étapes 1 à 4 du chapitre précédent - Puis :
2. Appuyez sur la touche
liste de gauche à la liste de droite.
3. Sélectionnez avec les touches fléchées la chaîne à supprimer.
4. Appuyez sur la touche de couleur rouge. Information :Si vous appuyez sur la touche de couleur jaune,
tous les chaînes de la liste des favoris seront supprimés.

Filtrage des chaînes

Organiser les chaînes TV
Pr pour accéder à la fenêtre de tri de la
La fonction filtre vous aide à créer vos listes de favoris en vous permettant de filtrer et de trier tous les chaînes selon certains critères, qu'il s'agisse de les chaînes TV ou radio.
La liste sera ainsi plus claire et mieux structurée.
1. Réalisez les étapes 1 à 4 du chapitre précédent - Puis :
2. Appuyez dans la fenêtre de tri des chaînes sur la touche de cou- leur jaune.
3. Sélectionnez successivement avec les touches fléchées les options de filtres disponibles puis réglez avec les touches flé- chées le filtrage souhaité.
4. Sélectionnez OK puis appuyez sur la touche OK. Vous obtenez ensuite à nouveau la fenêtre de tri des chaînes et
vous pouvez créer votre liste de favoris. Information : Le filtre est temporaire, c'est-à-dire qu'il n'est pas
sauvegardé. Dès que vous fermez la fenêtre d'organisation des chaînes TV, les réglages de filtre effectués sont annulés.
29
Gigaset M375 T

Paramètres

Paramètres vidéo

Format de l'écran et adaptation de l'image

Etant donné que le format des chaînes émis varie, vous pouvez sélectionner dans le menu des réglages un format adéquat pour l'émission actuelle :
Format d'écran 16:9 Format d'écran 4:3
30
Adaptation de l'image : Zoom
Adaptation de l'image : Automatique
Adaptation de l'image : Pillarbox
Adaptation de l'image : Letterbox 16:9
Adaptation de l'image : Pan & Scan
Adaptation de l'image : Letterbox 14:9

Réglage du format de sortie vidéo TV et VCR

Dans le menu des réglages, vous pouvez effectuer entre autres le réglage pour la sortie vidéo.
Tenez compte de ce qui suit :
z Pour la "sortie vidéo TV", vous disposez des formats RGB,
Vidéo (FBAS, Composite) et S-Vidéo.
z Pour la "Sortie vidéo VCR" (sortie de magnétoscope), ce sont
les options vidéo (FBAS) et S-Vidéo qui sont disponibles.
Astuce : Si vous ne savez pas quel format votre téléviseur sup-
porte, testez pour quel réglage l'image la plus nette est affichée.

AFD automatique

Le format à transmettre peut diverger du format d'affichage. AFD reconnaît et corrige la représentation lorsque vous sélec­tionnez l'option MARCHE.

Vidéotexe

Cette fonction vous permet de choisir si votre adaptateur ou votre téléviseur doit afficher le vidéotex.

Paramètres standard

Cette fonction vous permet de ramener la configuration des paramètres d'image aux valeurs standard préréglées. Ces options permettent dans la plupart des cas une reproduction passable de l'image et du son.
Paramètres

Réglages de langue

Langue de menus

C'est ici que vous devez régler dans quelle langue l'OSD (On Screen Display) doit être affiché. De nombreuses langues sont disponibles, p. ex. anglais, français, espagnol, etc.

Langue audio

Sélectionnez ici la langue dans laquelle les émissions doivent être diffusées.
31
Gigaset M375 T

Deuxième langue audio

Sélectionnez ici une langue optionnelle dans laquelle les émis­sions doivent être diffusées.
Information : Si l'émission souhaitée ne doit pas être diffusée dans la langue réglée sous Langue audio, le réglage choisi sous Deuxième langue audio est alors utilisé.

Langue des sous-titres

Sélectionnez ici la langue dans laquelle les sous-titres doivent être diffusés.
Information : Cette méthode, donc le choix de la première et de la deuxième langue de sous-titre, fonctionne de la même maniè­re que pour la première et la deuxième langue audio.

Sous-titre automatique

Réglez cette option si vous souhaitez que le sous-titre diffusé dans la langue de sous-titre choisie soit automatiquement inséré (standard : Désactivé).

Paramètres d'affichage

Durée du panneau d'info

Vous définissez ici pendant combien de temps le panneau d'information doit être affiché lors d'un changement d'émet­teur. Si vous souhaitez supprimer complètement le panneau d'information lors d'un changement de chaînes, sélectionnez "aucun".

Panneau d'information automatique

Le panneau d'information est généralement automatiquement activé au début d'une nouvelle émission. Si vous ne le souhaitez pas, sélectionnez ici "désactivé".
Information : Cette option est uniquement disponible lorsque la valeur réglée pour la durée du panneau d'info s'élève au moins à 4 secondes.
32

Langue de menus

Réglez ici la langue de l'interface utilisateur.

Transitions de menu

Vous définissez ici à quelle vitesse des menus doivent être insé­rés et supprimés.

Effet de fond du menu

Différents effets sont affichés en arrière-plan alors qu'un menu est ouvert. Si vous ne le souhaitez pas, sélectionnez "désactivé" .

Schéma des couleurs

Sélectionnez ici la couleur que doit avoir le menu.

Différents réglages

Réglage du fuseau horaire

Sélectionnez ici si le décalage local par rapport à l'heure normale de Greenwich doit être automatiquement réglé ou si vous souhaitez le définir vous-même.
Paramètres

Fuseaux horaires (GMT)

Sélectionnez GMT +01:00 Paris, Berlin pour la France (écart par rapport au Greenwich Mean Time).

Heure d'été

Réglez Heure d'été sur désactivé si ce n'est actuellement pas la période de l'heure d'été. Vous pouvez également choisir l'option automatique. Pour le réglage, l’adaptateur reçoit l'information de l'heure d'été par la station actuellement réglée.

Réglage du format audio

Etant donné que l’adaptateur reçoit des signaux télévisés numé­riques, vous avez le choix entre plusieurs pistes audio pour certains chaînes. Le son peut être reproduit soit en stéréo soit en Dolby-Digital.
33
Gigaset M375 T
Dans le menu de réglage, vous pouvez prérégler quel format audio doit être choisi de manière standard.
z Si vous avez branché l’adaptateur par le biais des deux sorties
audio analogiques (G et D) à une chaîne stéréo, désactivez Dolby-Digital étant donné que la restitution de ce format audio n'est pas possible sur une chaîne stéréo analogique.
z Si, outre votre télé, vous n'avez pas d'appareil audio raccordé
sur l’adaptateur, coupez également le mode Dolby-Digital.
z N'activez le mode Dolby-Digital que si vous avez branché un
décodeur surround à la sortie numérique de votre adaptateur. Ainsi, vous profitez d'une restitution home cinéma. Si une chaîne n'offre pas de format Dolby-Digital, le son stéréo normal est restitué lui aussi sur l'installation surround.
Information : Même si vous préréglez maintenant un format audio, vous pouvez plus tard, en regardant la télévision, aller et venir rapidement entre les différentes pistes audio disponibles.
1. Appelez le menu en appuyant sur la touche menu.
2. Sélectionnez avec les touches fléchées l'option de menu Para- mètres.
3. Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4. Avec les touches fléchées,sélectionnez le menu Différents réglages dans le menu et appuyez sur la touche OK.
Sous l'option Dolby-Digital automatique, spécifiez au moyen des touches fléchées l'activation du mode Dolby-Digital (Marche) ou pas (Arrêt).

Rétablir les paramètres usine

Vous pouvez ramener votre appareil aux réglages effectués en usine. La liste de favoris individuelle créée est alors supprimée.
1. Appelez menu.
2. Utilisez les touches fléchées pour appeler le menu Réglages.
3. Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
4. Sélectionner avec les touches fléchées le menu Paramètres d'usine et appuyez sur la touche OK. Une fenêtre de dialogue apparaît.
34
Sélectionnez avec les touches fléchées l'option Oui et validez en appuyant sur la touche OK. L'appareil effectue alors un nouveau démarrage.

Sécurité

1. Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu principal.
2. Marquez avec les touches fléchées l'option Sécurité et appuyez sur la touche OK.
3. Tapez votre code PIN et validez avec OK. Le code PIN est réglé en usine sur 0000.
Information : Tenez également compte des textes d'informa- tion et d'aide affichés sur l'écran. Ils vous aideront à choisir les bons paramètres.
Tenez compte de ce qui suit :
z La sélection et la modification des options s'effectuent
comme d'habitude avec les les touches fléchées.
z Une fenêtre activée peut être fermée en appuyant sur la
touche X.

Verrouillage de l'appareil

Réglez cette option sur Marche si vous souhaitez protéger votre appareil complet contre un accès non autorisé.
A la prochaine mise en marche de l’adaptateur, le code PIN sera demandé (le code PIN est réglé en usine sur 0000).
Sécurité

Verrouillage du menu

Réglez cette option sur Marche si vous souhaitez que votre menu soit protégé contre un accès non autorisé.
Au prochain appel du menu, le code PIN vous sera demandé (le code PIN est réglé en usine sur 0000).

Changer le code PIN

Vous pouvez ici définir votre code PIN personnel.
1. Appuyez sur la touche OK.
2. Tapez le code PIN actuel et validez avec la touche OK.
35
Gigaset M375 T
3. Tapez ensuite votre nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
4. Pour valider votre nouveau code PIN, tapez-le encore une fois et appuyez sur la touche OK.

Diagnostic des dysfonctionnements

Attention ! Ne tentez jamais de réparer vous-même un appareil défec­tueux ou apparemment défectueux.
Un dysfonctionnement est possible sur tout appareil électroni­que. Mais un dysfonctionnement n'est pas forcément un défaut. Il n'est pas rare que la cause soit un câble d'alimentation défec­tueux ou une connexion incorrecte ou même une erreur de raccordement.
Avant de faire appel à de l'aide professionnelle, veuillez contrô­ler les points suivants.
Dérangements Causes possibles Remèdes
L'appareil ne démarre pas
Pas d'image, pas de son
Pas d'image ou image pas nette
Pas de tension secteur Contrôler le câble de
branchement et le bloc secteur
Pas de tension secteur Contrôler le câble de
branchement et le bloc secteur
Absence de liste ou fausse liste de chaînes
Raccord perdu Contrôler le les
Prise PERITEL pas correctement enfichée
Le programme est transmis avec d'autres paramètres
Procéder à une recherche automatique de programme
branchements Contrôler la liaison PERITEL
Exécuter une recherche automatique de chaînes (cf. page 15)
36
Diagnostic des dysfonctionnements
Dérangements Causes possibles Remèdes
Son disponible, pas d'image
Pas de réception de chaînes qui pouvaient auparavant être captés
La télécommande ne réagit pas
Certains chaînes ne sont pas captés de temps en temps
L'appareil ne réagit pas à la télécommande
Mauvaise qualité de l'image
Code PIN oublié Taper le code PIN maître : 8111 (ne peut pas être
Le programme est transmis avec d'autres paramètres
Fiche PERITEL pas complètement branchée
Le programme n'est plus diffusé
Obstacle entre la télécommande et l’adaptateur
Flux de données défectueux -> appareil bloqué
Piles usées Remplacer les piles usées de
Ces chaînes ne sont pas diffusés tous les jours 24 heures sur 24 et ne sont parfois pas disponibles. Ceci n'est pas un défaut.
Obstacle entre la télécommande et l’adaptateur
Faux signal de sortie TV PERITEL
modifié), (cf. chapitre "Sécurité"). Avec ce code, vous ouvrez le menu de sécurité et vous pouvez assigner un nouveau PIN. Ce nouveau PIN sera alors immédiatement valable (parallèlement au PIN maître) pour des réglages de sécurité.
Exécutez une recherche automatique de chaînes (cf. page 15)
Contrôler la liaison PERITEL
Veuillez contacter le diffuseur du programme, Siemens n'est pas responsable de la diffusion des programmes
Eliminer l'obstacle
Débrancher le bloc secteur, au bout de 10 s, rétablir la liaison
la télécommande
Eliminer l'obstacle
Sélectionner un autre format de sortie vidéo (cf. page 31)
37
Gigaset M375 T

Caractéristiques techniques

Généralités

z Adaptateur DVB-T compatible avec EN 300 429 z Assistance VHF et plage de fréquence UHF z Sortie vidéo et audio via 2x PERITEL z Sortie audio numérique z décodeur Reed-Solomon (EN 300 744) z flux de données MPEG2 : ISO/CEI 13818-1 z DVB vidéo/audio : ISO/CEI 13818-2, -3 z Mise à jour du logiciel via l'antenne

Spécifications de base

z QPSK / QAM16/64 démodulation compatible avec DVB terres-
trial Standard EN 300 744
z Assistance VHF et UHF (74…862 MHz) z 7 ou 8 MHz de largeur de bande de canal z Intervalle de protection : 1/32, 1/16, 1/8, 1/4 durée de
symbole active

Entrée / Sortie

z 2x PERITEL (VCR & TV) Sortie z TV PERITEL sortie vidéo : Vidéo (FBAS), S-Vidéo, RGB z VCR PERITEL sortie vidéo : Vidéo (FBAS), S-Video z Sortie audio (à gauche/à droite) z Sortie audio numérique (S/PDIF optique) z Entrée d'antenne : Prise CEI60169-2, résistance terminale 75
Ohms
z Signal d'entrée commuté
38

Branchement électrique

z Bloc secteur 110 - 230 V AC / 50 Hz à 12 V DC z Consommation de courant en service inférieure à 10 W
Accessoires
z adaptateur env. 250 x 167 x 34 mm z Bloc secteur z Télécommande z Câble PERITEL z 2 piles de type AAA pour la télécommande z Mode d'emploi z Liste des codes TV pour la télécommande universelle

Plage de température admissible

z Plage de température +5 °C…+40 °C

Homologation

La conformité de l’appareil avec les normes fondamentales harmonisées de la directive LV 2006/ 95/CE et de la directive CEM 2004/108/CE est confirmée par le label CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de confor­mité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
http://www.siemens.com/gigasetdocs
Caractéristiques techniques
39
Gigaset M375 T

Service clients

Nous vous proposons une aide rapide et personnalisée. Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicegigaset
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et de leurs réponses, ainsi que les modes d’emploi des produits à télécharger. La liste des questions les plus fréquem­ment posées et les réponses figurent également dans ce mode d’emploi en annexe. Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos produits et sur leur installation, contactez notre
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Des collaborateurs compétents Siemens se tiennent à votre disposition pour vous
fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation. Pour vos besoins en matière de réparation ou vos questions liées aux droits de garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Centre d'Appel France :
01 56 38 42 00 Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous
ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consomma­tion Français: Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation :
40
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le
cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qua­lités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrica­tion et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
- La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifes tement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
- La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris,
-
41
Gigaset M375 T
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Sie­mens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
- La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en oeuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
- Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
- La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office Communication Devices SAS, 9, boulevard du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
- La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Sie­mens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploi­tation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est res­ponsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation con­cernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf dispo­sition impérative contraire.
- Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre reven­deur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
42
Loading...