Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Cet équipement est utilisé exclusivement pour le réception et la diffusion
de signaux DVB (Digital Video Broadcast) qui correspondent aux signaux
TNT (Télévision Numérique Terrestre) en France.
Lire attentivement les informations ci-après de manière à l’utiliser en toute
sécurité.
Consignes de sécurité
z Pour raccorder l’appareil, utilisez exclusivement les câbles fournis ou des
accessoires homologués (comme indiqué dans le présent manuel).
z Ne raccordez jamais l’appareil durant un orage afin d’éviter tout risque
de choc électrique.
z Lorsque vous utilisez une antenne externe, celle-ci doit avoir été
installée par un professionnel et disposer d’une protection contre la
foudre.
z Protégez l’appareil de l’humidité, des liquides et vapeurs corrosifs afin
d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas
l’appareil dans les pièces d’eau (par ex. salles de bains) ou dans des
locaux où il existe des risques d’explosion.
z Faites réparer l’appareil et sa télécommande exclusivement par des
techniciens homologués. N’ouvrez jamais l’appareil.
z Conservez ces instructions en lieu sûr et lorsque vous cédez cet appareil
à un tiers, joignez impérativement les présentes consignes de sécurité
et les accessoires qui ont été fournis.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques
diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de
services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique.
Il s'agit d'une condition primordiale
pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés,
contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du
produit.
3
Gigaset M375 T
Informations sur l’emplacement d’installation et sur le
fonctionnement
z Placez l’appareil sur une surface bien plane et non glissante. Ne posez
pas l’appareil sur une matière sensible à la chaleur. Veillez à protéger les
supports particulièrement fragiles.
z Eloignez l’appareil de toute source de chaleur et ne l’exposez pas au
rayonnement direct du soleil.
z Ne placez pas d’objet sur l’appareil. Assurez-vous que tous les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués et que la circulation d’air n’est pas
bloquée.
z Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le du réseau électrique. Utilisez
un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil et la télécommande.
4
Votre adaptateur Gigaset M375 T
Votre adaptateur Gigaset M375 T
Bienvenue
Votre nouvel adaptateur numérique vous donne accès au
monde télévisé dans son intégralité - et dans une qualité haut de
gamme !
Ce manuel utilisateur a pour but de vous faciliter l'utilisation des
nombreuses fonctions et possibilités de votre nouvel appareil.
Vue d'ensemble des propriétés
z Listes de chaînes séparées pour TV et radio
z Recherche automatique et manuelle des chaînes
z Recherche rapide des canaux
z Entrée directe des fréquences
z Guide programme électronique
(Electronic Programme Guide – EPG)
z Afficheur avec menu sur écran/On-Screen (OSD)
z Fonctions d'aide par rapport au contenu
z Sortie Dolby-Digital/AC3-Audio
z Réglage du volume pour sortie analogique du son
z Temps de commutation très courts
z Télétexte via TV
z Affichage 4:3, 4:3 Letterbox et formats vidéo 16:9
z MPEG-2 numérique et compatible avec DVB
Contenu du coffret :
Veuillez contrôler l'intégralité de votre coffret et l'absence de
dommages après le déballage. Le coffret contient :
z 1 M375 T - adaptateur TNT
z 1 manuel d'utilisation
z 1 télécommande
z 2 piles de type AAA (R6) 1,5 V pour la télécommande
z 1 câble PERITEL
z 1 bloc secteur à fiche
z 1 liste des codes TV pour la télécommande universelle
5
Gigaset M375 T
^
_
`
acdefgbh
Eléments de commande et de fonctions
Vue de la face avant de l’adaptateur
A Capteur infrarouge
B Affichage du numéro de programme
C Affichage à LED
Clignotement orange : la télécommande est actionnée
Eclairage orange : l'appareil est en mode de veille
Vue de la face arrière de l’adaptateur
D Sortie audio numérique (S/PDIF)
EPrise PERITEL TV
FPrise PERITEL VCR/DVD
GAudio analogique de droite
H Audio analogique de gauche
IEntrée d'antenne
JSortie d'antenne pour le raccordement du téléviseur
KPrise secteur
6
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Touches pour
commander
votre téléviseur
Votre adaptateur Gigaset M375 T
La télécommande est répartie en deux parties : une partie pour
les touches de commande pour l’adaptateur et une autre partie
pour les fonctions les plus importantes de votre téléviseur.
Cela signifie qu'une seule télécommande vous suffira pour
commander l’adaptateur TNT et la télé. Vous trouverez dans ce
qui suit une description de la manière d'assigner les touches à
votre téléviseur.
7
Gigaset M375 T
Tou che s de télécommande de l’adaptateur
1Marche / Arrêt12 Touche EPG
magazine TV électronique
2Pavé numérique
Sélection directe du programme au
moyen des touches individuelles
3Touche Del
Effacement de la dernière entrée
dans le mode d'édition
4Touche Ch pour l'appel
de la liste complète des chaînes
5Touche TV / AV
Alterner entre le téléviseur et le
Magnétoscope
6Touche TTX pour appeler le télétexte 16
7
Touche pour feuilleter sur la
page précédente dans les listes des
chaînes, la liste des favoris et le télétexte
8
Touche pour feuilleter sur la
page suivante dans les listes des
chaînes, la liste des favoris et le télétexte
9Touches colorées :
rouge : vidéo (réglages vidéo)
vert : audio (réglages audio)
jaune : Opt (sélection des options)
bleu : Info (affichage d'informations
relatives au programme en cours)
En liaison avec les OSD individuels,
les touches colorées peuvent être
assignées à d'autres fonctions.
10 touches fléchées pour naviguer dans
les menus
11 Touche OK pour valider une sélec-
tion
13 VOL - / VOL +
Réglage du volume sonore
14 Mute
pour supprimer la restitution
sonore, un nouvel actionnement
rendra le son de nouveau audible
15 TV/R pour une commutation rapide
entre la réception TV et radio
Pr pour appeler le programme
dernièrement sélectionné
17 Touche Fav pour appeler la liste
des favoris. Actionnement répété
pour passer d'une liste à l'autre
18
Touche pour appeler la fonction "image dans l'image"
19 Tou che Menu
Cette touche ouvre le menu sur
l'écran (OSD)
20 Touche Rec-I pour afficher des
informations relatives au programme sélectionné sur la prise
PERITEL VCR.
21
Tou che
un sous-menu
22 CH - / CH +
pour sélectionner un programme
x pour quitter un menu ou
8
Votre adaptateur Gigaset M375 T
TV 1
TV 2
TV 3
TV 4
LED
Touches de télécommande du téléviseur
La partie inférieure de la télécommande offre les touches
suivantes :
TV 1VOL - / VOL +
pour régler le volume sonore de
la télé
TV 2Marche / Arrêt sur le téléviseurTV 4 Touche AV pour la télé
TV 3 CH - / CH +
pour sélectionner un programme télé
Programmation pour commander un téléviseur :
1. Appuyez simultanément sur la touche Marche /Arrêt (TV2) et
sur la touche AV (TV4) et maintenez-les enfoncées pendant
environ 3 secondes.
Les LED à côté de la touche Marche / Arrêt (TV2) clignotent
deux fois, ce qui confirme que la télécommande est prête à la
programmation.
2. Entrez le code TV à 4 position s. Cha que actio nnement de touche
sera validé par un clignotement de la LED. La liste des codes TV
se trouve parmi les documents joints.
3. Appuyez sur la touche OK (11).
L'entrée du code TV est terminée, la LED clignote deux fois et
confirme ainsi la fin de l'opération de programmation.
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt (TV2) afin d'activer la télé.
Il est possible que votre téléviseur dispose de plusieurs codes, ce
qui dépend de la marque. Au cas où certaines touches du champ
télé n'appelleraient pas la fonction souhaitée, utilisez un autre
code de la liste.
9
Gigaset M375 T
Information : Au bout de 5 secondes sans actionnement de tou-
che, le mode de programmation sera automatiquement quitté
Si aucun des codes proposés ne fonctionne, veuillez
programmer par la recherche automatique :
1. Mettez la télé en marche.
2. Appuyez simultanément sur la touche Marche / Arrêt (TV2) et
sur la touche AV (TV4) et laissez ces touches enfoncées pendant
environ 3 secondes, jusqu'à ce que la LED à côté de la touche
Marche/Arrêt (TV2) clignote deux fois pour valider. Relâchez
les touches. La télécommande est dès lors en mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt (TV2) et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes.
4. Appuyez sur la touche Marche /Arrêt (TV2) et maintenez-la
enfoncée jusqu'à ce que la télé réponde.
5. Relâchez la touche Marche /Arrêt (TV2) et patientez jusqu'à ce
que la télé réponde à nouveau.
6. Appuyez brièvement sur la touche Marche /Arrêt (TV2).
La LED clignote deux fois pour valider. Le code approprié a été
détecté et sera sauvegardé dans la télécommande. L'opération
de sauvegarde est terminée.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche /Arrêt (TV2) mais
sur une autre, la recherche automatique va s'interrompre et
aucun code ne sera sauvegardé.
10
Branchement de l’adaptateur
Branchement de l’adaptateur
Mise en place des piles dans la télécommande
Le compartiment à piles se trouve sur la face arrière de la télécommande.
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Placez les piles dans le compartiment à piles.
Respectez la polarité .
3. Refermez le compartiment à piles.
Branchement de l’adaptateur
Attention !
Veillez à ce que tous les appareils soient hors service avant que
vous les raccordiez. Ne branchez le bloc secteur à fiche dans la
prise qu'à la fin des opérations, à savoir après avoir réalisé tous
les autres raccordements. Ainsi, vous évitez d'éventuels dommages.
Raccordement de l'antenne
Raccordez l’adaptateur à la prise d'antenne en utilisant un câble
coaxial (qui ne fait pas partie du coffret).
Raccordement à un téléviseur
Reliez l’adaptateur et votre téléviseur avec le câble PERITEL.
Enfichez le câble PERITEL dans la prise PERITEL TV de l’adaptateur
d'un côté et sur une prise PERITEL de votre télé de l'autre côté.
Information : Si, outre les chaînes numériques, vous désirez
recevoir aussi des chaînes analogiques, par ex.
Canal+ analogique, veuillez "boucler" le signal analogique.
A cette fin, servez-vous d'un câble coaxial pour relier la prise
d'antenne OUT de l’adaptateur à l'entrée d'antenne de votre téléviseur.
11
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.