Siemens GIGASET M340 T User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset
Gigaset
M340 T
CORDLESS HOME COMMUNICATION

Sommaire

Sommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarques concernant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarques concernant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T . . . . . . . . . . . . . . 4
Qu'est ce que la TNT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset M340 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Témoins et boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connectique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations sur l'adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remarques concernant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en page du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Saisie de texte et de chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du Gigaset M340 T . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en service de l'adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du Gigaset M340 T . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en marche des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EPG : guide électronique des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation d'un magnétoscope ou d'un lecteur/enregistreur de DVD . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration du Gigaset M340 T . . . . . . . . . . . . . 34
Gestion de la liste des chaînes et des listes de favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recherche des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verrouillage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuration de la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mise à jour de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informations sur les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informations sur l'adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1
Sommaire
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2

Pour votre sécurité

Pour votre sécurité
ì Lire attentivement ce chapitre avant la mise en service de l'appareil.

Consignes de sécurité

u N'utiliser pour le branchement de l'appareil que les câbles fournis ou les accessoires
homologués décrits dans ce mode d'emploi.
u Ne pas brancher l'appareil durant un orage afin d'éviter tout risque d'électrocution. u En cas d'utilisation d'une antenne extérieure, celle-ci doit être installée correctement
et protégée de la foudre.
u Protéger l'appareil de l'humidité, de vapeurs et liquides corrosifs afin d'éviter tout ris-
que d'incendie et d'électrocution. Ne jamais utiliser l'appareil dans des pièces humides (par ex. la salle de bain) ou dans un environnement présentant un risque d'explosion.
u L'appareil et la télécommande ne doivent être réparés que par des techniciens de
maintenance autorisés. Ne jamais ouvrir l'appareil.
u Bien conserver ce mode d'emploi et ne pas oublier, en cas de transmission de
l'appareil à un tiers, d'y joindre le mode d'emploi et les accessoires fournis.
u Pour l'élimination des appareils inutiles, respecter la législation en vigueur sur la
protection de l'environnement.

Remarques concernant l'installation

u Placer l'appareil sur une surface plane, antidérapante. Ne jamais poser l'appareil sur
une surface sensible à la chaleur. Protéger les surfaces particulièrement sensibles.
u Installer l'appareil loin de toute source de chaleur et ne pas l'exposer aux rayonne-
ment solaire direct.
u Ne placer aucun objet sur l'appareil afin de ne pas obturer les orifices de ventilation.

Remarques concernant le fonctionnement

u Nettoyer l'appareil et la télécommande avec un chiffon doux et propre. u Ne faire fonctionner la télécommande qu'avec le type de piles prescrit.
3

L'adaptateur TNT Gigaset M340 T

L'adaptateur TNT Gigaset M340 T

Qu'est ce que la TNT ?

TNT est l'abréviation de « Télévision Numérique Terrestre ». La TNT utilise la norme internationale DVB-T (Digital Video Broadcasting – Terrestrial) pour la transmission numérique par antenne des programmes TV. Cette norme permet d'obtenir une qualité d'image et de son exceptionnelle et de recevoir de nombreuses chaînes en utilisant une antenne traditionnelle (intérieure ou extérieure). Pour savoir quelles chaînes sont diffusées par TNT, renseignez-vous auprès de l'organisme en charge (ex. CSA en France).
Contrairement à la réception satellite nécessitant une installation fastidieuse, la configuration d'une installation TNT est d'une simplicité enfantine : si la TNT est disponible dans votre région, il vous suffira en général de posséder une antenne intérieure ou extérieure (selon les cas), un adaptateur TNT (le Gigaset M340 T) et un téléviseur. Quand tous les appareils sont branchés, l'adaptateur TNT se charge du réglage des chaînes.

Gigaset M340 T

L'adaptateur Gigaset M340 T vous permet de recevoir la télévision numérique terrestre et de profiter des fonctionnalités suivantes :
u Réception de toutes les chaînes émises par TNT (au format MPEG-2) dans votre
région.
u Actualisation de la liste des chaînes avec une fonction de recherche intuitive. Les
chaînes sont détectées automatiquement, les doublons sont évités, voir « Recherche des chaînes » à la page 39.
u Si les chaînes les proposent, utilisation d'informations supplémentaires des chaînes
comme par ex. le télétexte ou le guide électronique des programmes (EPG), voir « Télétexte » à la page 30 et « EPG : guide électronique des programmes » à la page 28.
u Raccordement d'un lecteur de DVD ou d'un magnétoscope pour lire ou enregistrer
des films, voir « Utilisation d'un magnétoscope ou d'un lecteur/enregistreur de DVD » à la page 32.
u Raccordement d'une chaîne hi-fi avec un câble optique pour profiter du son
numérique, voir « Raccordement d'une chaîne hi-fi » à la page 18.
Pour plus de renseignements sur l'adaptateur, se rendre sur le site Internet suivant : www.siemens.com/gigaset
4
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T

Contenu de l'emballage

u 1 adaptateur Gigaset M340 T u 1 télécommande u 2 piles LR03, 1,5 V u 1 câble d'alimentation u 1 câble Péritel (Scart) u 1 mode d'emploi

Témoins et boutons de commande

Témoin d'alimentation : indique que l'adaptateur est sous tension.
Interrupteur : pour allumer ou mettre en veille l'adaptateur.
Touche de sélection de chaîne SUIVANTE : pour passer à la chaîne suivante.
Touche de sélection de chaîne PRECEDENTE : pour revenir à la chaîne
précédente.
Ecran : indique l'état de service et l'heure quand l'appareil est en veille.
5
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T

Connectique

Entrée antenne : prise coaxiale pour branchement de votre antenne
Sortie antenne : prise coaxiale permettant par ex. d'alimenter un autre
adaptateur avec le même signal d'antenne Prise péritel vidéo : prise AV (audio/vidéo), par ex. pour branchement d'un
magnétoscope RS232 : branchement d'un câble de communication pour la mise à jour du logiciel
via un PC (ne peut être réalisé que par une personne autorisée)
Prise péritel TV : prise AV optimisée pour le branchement d'un téléviseur
Sortie audio gauche (L) : canal stéréo analogique gauche (cinch, blanc)
Sortie audio droite (R) : canal stéréo analogique droit (cinch, rouge)
SPDIF : sortie audio numérique (optique)
Alimentation 90–240 V : prise de l'alimentation interne pour le branchement du
câble fourni
6

Télécommande

L'adaptateur TNT Gigaset M340 T
Touche Fonction
Afficher la barre d'information
I
-
.
A
# ]
[
GH
, E
\
K _
Changer de signal d'entrée (entrée antenne/péritel vidéo)
Touche non affectée actuellement
Mise en marche/veille de l'appareil
Chiffres 0 – 9 : entrer le numéro de la chaîne souhaitée
Touche non affectée actuellement
Lancer la recherche des chaînes
Se déplacer page par page dans des listes
Revenir à la dernière chaîne sélectionnée
Ouvrir le guide électronique des programmes (EPG)
Touche rouge, par ex. langue audio*
Tou che ve r t e*
Touche jaune, par ex. télétexte*
* La signification des touches
de couleur est variable, voir « Touches de couleur » à la page 12. La fonction asso­ciée est affichée dans la barre d'options du menu.
;
e
M o
lr ud
m J
Touche bleue, par ex. mode audio*
Quitter le menu, annuler une action, etc.
Ouvrir le menu
Confirmer la sélection affichée Ouvrir la liste des chaînes/les listes d'options
Régler le volume Naviguer dans le menu (gauche/droite) Changer de chaîne (chaîne suivante/ précédente) Naviguer dans le menu (vers le haut/bas)
Activer/couper le son
Ouvrir/sélectionner une liste de favoris
7
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T

Informations sur l'adaptateur

En fonctionnement normal, le numéro de la chaîne sélectionnée s'affiche sur l'écran de l'adaptateur ; en veille l'heure s'affiche. L'écran affiche également des informations sur l'état de service de votre adaptateur :
L'adaptateur démarre.
L'adaptateur est en veille et affiche l'heure.
Aucune recherche de chaîne TNT n'a encore été effectuée avec l'adaptateur.
L'adaptateur est en mode télétexte et affiche la page 571.
Le signal d'entrée a été basculé avec la touche de données d'un appareil raccordé sur la prise Péritel (ex. magnétos­cope).
Le signal d'entrée a été basculé avec la touche télévisuelle (TV).
Envoi de données.
Réception de données.
Enregistrement de données.
Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement.
Une erreur s'est produite lors de la transmission de données.
sur la réception
-
sur la réception
-
8

Remarques concernant l'utilisation

1
2
3
1
2
3
Remarques concernant l'utilisation

Mise en page du menu

Toutes les représentations du menu de votre adaptateur sont subdivisées en trois zones :
Barre de titre
La barre de titre indique dans quel menu vous vous trouvez. Exemple : Réglages | Paramètres système L'heure est affichée dans le coin droit de la barre de titre.
Zone de travail
La zone de travail contient des informations détaillées sur les entrées sélec­tionnées. Le contenu et la disposition varient suivant la fonction affichée.
Barre d'options
Les informations suivantes sont affichées sous la zone de travail : l'affecta­tion des touches de couleur de votre télécommande et le cas échéant des indications sur d'autres fonctions.
Dans certains menus, vous pouvez par ex. appeler avec les touches de couleur des boî­tes de dialogue contenant des informations ou réglages supplémentaires. La mise en page de ces boîtes de dialogue est similaire à celle représentée ici.
9
Remarques concernant l'utilisation

Structure du menu

Le menu vous permet d'accéder facilement à toutes les fonctions de l'appareil, par ex. : affichage du guide électronique des programmes, programmation d'enregistrements, personnalisation de la configuration de l'adaptateur.
Le menu est conçu de manière intuitive, de manière à trouver rapidement les fonctions voulues. Le menu principal contient toutes les fonctions d'utilisation courante. Les sous­menus contiennent toutes les options vous permettant de configurer l'adaptateur en fonction de vos besoins.
Menu principal Sous-menu Description succincte Chaînes TV Liste complète des chaînes et de toutes les
listes de favoris. Vous pouvez renommer les chaînes et les listes, trier, verrouiller ou supprimer des chaînes et créer des listes de favoris.
Guide programmes (EPG) Guide électronique des programmes. Tous
les programmes en cours sont affichés dans un tableau. Vous pouvez également consulter le programme complet d'une chaîne particulière. Vous pouvez égale­ment, si disponible, afficher des informa­tions détaillées sur les différents program­mes.
Menu d’installation
Réglages Paramètres
Recherche Canaux TV
Réglage usine Tous les paramètres personnalisés sont
système
Verrouillage parental
Heure Configurer la date, l'heure et le fuseau
Recherche automatique ou manuelle des chaînes. L'adaptateur recherche les chaînes disponibles dans votre région (nouvelle recherche ou mise à jour). Les chaînes déjà mémorisées ne sont pas entrées en double.
effacés. L'adaptateur est réinitialisé avec les paramètres par défaut.
Régler les paramètres de langue, formats d'image/vidéo, le standard TV utilisé et définir le canal par défaut au démarrage du système. Activer la protection par mot de passe pour limiter l'accès à certaines chaînes et à la configuration. Vous pouvez si nécessaire changer le mot de passe par défaut (0000).
horaire. Entrez l'heure et la date de votre région.
10
Remarques concernant l'utilisation
Menu principal Sous-menu Description succincte
Réglages Programmation Programmation. Vous pouvez définir au
max. 10 programmations pour la mise en marche/l'arrêt automatique de l'adapta­teur (par ex. pour des enregistrements avec un magnétoscope raccordé).
Informations Chaîne
Informations Adaptateur
Informations sur la chaîne sélectionnée : données spécifiques de la chaîne et fréquence utilisée.
Affichage des versions des différents éléments de l'adaptateur : versions matérielle et logicielle de l'appareil, du programme de téléchargement et des réglages d'usine enregistrés.

Navigation dans le menu

Tou ches de navigation

Utiliser les touches « flèche vers le haut » et « flèche vers le bas » pour
w x
o e
déplacer le curseur vers le haut/bas jusqu'à l'entrée à sélectionner. Pour un défilement rapide, maintenir une des touches enfoncée.
Utiliser les touches « flèche vers la gauche » et « flèche vers la droite » pour passer au niveau de menu suivant/précédent ou sélectionner une option (par ex. date). Pour un défilement rapide, maintenir une des touches enfoncée.
Utiliser la touche « OK » pour sélectionner l'entrée marquée à l'écran. Vous pouvez ainsi par ex. ouvrir des menus, confirmer des demandes ou ouvrir une liste contenant d'autres options.
Utiliser la touche « E XIT » pour quitter le m enu en c ours ou fermer une boîte de dialogue. Les paramètres modifiés sont enregistrés au plus tard quand vous quittez le menu principal.
11
Remarques concernant l'utilisation

Touches de couleur

L'affectation des touches de couleur de votre télécommande change suivant les situa­tions. Les fonctions associées à ces touches sont indiquées dans la barre d'options, dans le bas de l'écran.
Dans ce mode d'emploi, les touches de couleur sont représentées par leur position sur la télécommande :
Tou che Sym b ole
dans le mode d'emploi
rouge
\
t u Dans une liste de chaînes : effacer les entrées
Exemples
sélectionnées
u En utilisation TV : sélectionner la langue
K verte n u Dans une liste de chaînes : sélectionner la liste de
favoris
u Dans l'EPG : afficher les programmes de la tranche
horaire précédente (– 6 heures)
g u Dans une liste de chaînes : déplacer une chaîne
_
;

Saisie de texte et de chiffres

Pour modifier certains paramètres, il est nécessaire d'entrer du texte ou des chiffres avec la télécommande. Les boîtes de dialogue Saisie de textes et Saisie de nombres vous permettent de sélectionner les caractères souhaités avec les touches de navigation et de les insérer. Les chiffres peuvent être également entrés directement avec les touches 0à9.
jaune
u En utilisation TV : lancer le télétexte u Dans l'EPG : afficher les programmes de la tranche
horaire suivante (+ 6 heures)
bleue
b u Dans une liste de chaînes : verrouiller une chaîne
u En utilisation TV : changer de mode audio u Dans l'EPG : afficher des informations détaillées
12
Remarques concernant l'utilisation

Saisie de texte

La boîte de dialogue Saisie de textes s'affiche par ex. quand vous essayez de modifier le nom d'une liste de favoris. Des chiffres, des lettres minuscules et majuscules ainsi que certains caractères spéciaux sont à votre disposition.
Utiliser les touches de navigation pour sélectionner le caractère souhaité, puis confirmer la sélection. Entrer de cette manière tous les caractères du
o
v
wo

Pavé numérique

La boîte de dialogue Saisie de nombres s'affiche par ex. quand vous essayez de modi­fier l'entrée Heure d'une programmation. Cette opération s'effectue de manière simi­laire à la saisie de texte, avec toutefois uniquement les chiffres 0 – 9.
texte. Un aperçu du nouveau texte est affiché sous la barre de titre.
Effacer des caractères : sélectionner le symbole en forme de triangle dans le coin inférieur droit de la boîte de dialogue puis confirmer la sélec­tion. Le dernier caractère entré est effacé.
Contrôler la saisie dans l'aperçu puis confirmer le nouveau texte. Sélectionner dans ce but le bouton OK puis confirmer la sélection avec la touche « OK » de la télécommande. Le nouveau texte est enregistré. La boîte de dialogue Saisie de textes se ferme.
Pour quitter la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications, sélectionner le bouton Annuler puis confirmer.
x
o
wo
Utiliser les touches de navigation pour sélectionner le chiffre souhaité, puis confirmer la sélection. Entrer de cette manière tous les chiffres. Un aperçu du nouveau nombre est affiché sous la barre de titre.
Effacer des chiffres : sélectionner le symbole en forme de triangle à côté du chiffre 9 puis confirmer la sélection. Le dernier chiffre entré est effacé.
Contrôler la saisie dans l'aperçu puis confirmer le nombre entré. Sélectionner dans ce but le bouton OK puis confirmer la sélection avec la touche « OK » de la télécommande. Le nouveau nombre est enregistré. La boîte de dialogue Saisie de nom- bres se ferme.
Pour quitter la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications, sélectionner le bouton Annuler puis confirmer.
13

Installation du Gigaset M340 T

Installation du Gigaset M340 T
Ce chapitre décrit le branchement et la mise en service de votre adaptateur.
u Branchez tout d'abord les câbles nécessaires. u Ensuite, mettez en service l'adaptateur et les autres appareils : utilisez le magnétos-
cope comme d'habitude pour enregistrer et lire des films. Utilisez une chaîne hi-fi pour restituer les signaux audio en qualité numérique.
u Configurez la réception et profitez de l'offre de la télévision numérique terrestre.

Préparation de l'installation

Conditions d'installation

u La télévision numérique terrestre est disponible dans votre ville et vous pouvez la
recevoir (voir organisme officiel. ex. CSA).
u Vous disposez d'une antenne adéquate pour la réception TNT. u Vous utilisez des câbles péritel de qualité, dont les 21 broches sont raccordées, pour
raccorder l'adaptateur au téléviseur et au magnétoscope.
u Le câble d'antenne (câble coaxial) doit être le plus court possible. u Aucun des câbles employés ne présente de dommages. u Votre téléviseur est compatible à la norme PAL ou NTSC.
Risque d'électrocution
!
Toujours débrancher tous les appareils du secteur avant de brancher les câbles.

Sélection de l'antenne

Antenne intérieure standard ou extérieure
Si vous utilisiez jusqu'à présent une antenne intérieure ou extérieure (râteau) pour la réception TV analogique, elle peut en règle générale être employée pour la réception de la TNT (sous réserve parfois de réglages nécessaires ou d'adaptations).
Tout comme le signal de réception analogique, le signal numérique peut être affaibli par les bâtiments, etc. La qualité de réception peut varier suivant les obstacles et la distance par rapport à l'émetteur le plus proche. Si la qualité de réception n'est pas satisfaisante avec une antenne intérieure, utilisez une antenne extérieure. Dans certains cas, la qua­lité de réception peut également être améliorée en changeant l'orientation de l'antenne.
14
Installation du Gigaset M340 T
Antenne TNT
Si vous ne possédez pas d'antenne intérieure ou extérieure ou bien si la qualité de réception n'est pas satisfaisante avec une telle antenne, il est recommandé d'investir dans une antenne spécifique pour la TNT. Les antennes TNT sont optimisées pour la réception numérique et n'ont pas besoin d'être spécialement orientées.
Pour plus de renseignements sur le type d'antenne nécessaire, demandez conseil à un revendeur de matériel hi-fi/vidéo.

Préparation de la télécommande

Afin de pouvoir utiliser l'adaptateur, vous devez tout d'abord mettre en place les piles dans la télécommande.
ì Ouvrir le compartiment à piles de la télécommande :
– Pousser le couvercle du compartiment d'environ un demi-centimètre vers le bas ;
son déverrouillage est audible.
– Retirer le couvercle de la télécommande.
ì Placer les deux piles fournies dans le compartiment.
Vérifier la polarité à l'aide du schéma au fond du compartiment.
ì Refermer le compartiment à piles :
– Placer le couvercle sur le compartiment de manière à ce que la languette de
verrouillage soit au centre de la télécommande.
– Pousser le couvercle vers le haut jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
! Eliminer les piles usagées dans le respect de l'environnement.
15
Installation du Gigaset M340 T

Raccordement des appareils

Préparation des connexions

ì Débrancher du secteur tous les appareils à raccorder. ì Prendre tous les câbles nécessaires au raccordement des appareils sur l'adaptateur. ì Placer à portée de main les modes d'emploi de tous les appareils.

Raccordement du téléviseur

ì Brancher une extrémité du câble péritel sur la prise péritel correspondante du
téléviseur.
ì Brancher l'autre extrémité du câble péritel sur la prise péritel TV de l'adaptateur.
Marche à suivre si aucune des prises péritel du téléviseur n'est libre :
u Débrancher un appareil existant du téléviseur
Contrôlez si un des appareils peut être débranché du téléviseur. Vous pouvez brancher un magnétoscope ou un lecteur de DVD sur la deuxième prise péritel de l'adaptateur (Vidéo).
u Utiliser les prises cinch du téléviseur
Si votre téléviseur possède des entrées audio-vidéo cinch, vous pouvez également raccorder l'adaptateur en utilisant ces prises. Des adaptateurs péritel/cinch sont disponibles dans les magasins spécialisés.
u Utiliser une prise multiple péritel
Acheter dans un magasin spécialisé en accessoires vidéo une prise multiple péritel qui ajoute deux ou trois prises (péritel ou cinch) à une prise péritel existante.
– Débrancher l'appareil de la prise péritel du téléviseur. – Brancher la prise multiple péritel sur la prise péritel à présent libre du téléviseur. – Brancher l'adaptateur sur la prise multiple péritel. – Relier l'autre appareil à la prise multiple péritel.
16
Installation du Gigaset M340 T

Raccordement de l'antenne

ì Brancher un câble d'antenne sur l'antenne ou la prise d'antenne. ì Brancher l'autre extrémité du câble sur la prise Ant. In de l'adaptateur.
Au besoin, vous pouvez alimenter un deuxième adaptateur TNT avec le signal de la même prise d'antenne, par ex. pour la réception sur un autre téléviseur :
i
ì Utiliser un deuxième câble d'antenne pour raccorder l'entrée antenne
du deuxième appareil avec la prise Ant. Out de l'adaptateur Gigaset M340 T.
Le signal est disponible quand l'adaptateur Gigaset M340 T est sous ten­sion.

Raccordement d'un magnétoscope ou d'un lecteur/enregistreur de DVD

Branchez votre magnétoscope ou lecteur/enregistreur de DVD afin de pouvoir continuer à enregistrer et à visualiser des films.
ì Débrancher du secteur tous les appareils à raccorder. ì Brancher une extrémité du câble péritel sur la prise péritel du magnétoscope ou du
lecteur/enregistreur de DVD.
ì Brancher l'autre extrémité du câble péritel sur la prise péritel Vidéo de l'adaptateur.
17
Installation du Gigaset M340 T

Raccordement d'une chaîne hi-fi

Branchez l'adaptateur sur votre chaîne hi-fi afin de restituer le son du téléviseur en qua­lité numérique. Suivant la connectique de votre chaîne hi-fi, sélectionnez une transmis­sion numérique ou analogique du son.
Son numérique
u La chaîne hi-fi doit posséder une prise optique S/P DIF (S/P DIF = Sony/Philips Digital
Interchange Format).
u Vous devez utiliser un câble à fibres optiques (câble numérique optique) pour la
transmission du signal. De tels câbles sont disponibles auprès de votre revendeur de matériel hi-fi/vidéo.
ì Débrancher du secteur tous les appareils à raccorder. ì Brancher une extrémité du câble optique sur l'entrée optique de votre chaîne hi-fi.
ì Retirer le cache de protection de l'adaptateur. Le conser-
ver pour une utilisation ultérieure.
ì Brancher l'autre extrémité du câble sur la prise SPDIF de
l'adaptateur.
Son analogique
ì Débrancher du secteur tous les appareils à raccorder. ì Utiliser un câble cinch pour raccorder l'entrée audio analogique droite de la chaîne
hi-fi avec la prise de sortie AUDIO (R) de l'adaptateur (prise rouge).
ì Utiliser un câble cinch pour raccorder l'entrée audio analogique gauche de la chaîne
hi-fi avec la prise de sortie AUDIO (L) de l'adaptateur (prise blanche).

Raccordement du câble secteur

ì Brancher le câble d'alimentation de l'adaptateur dans la prise Alimentation
90-240 V.
ì Brancher les câble d'alimentation de l'adaptateur et des autres appareils sur le
secteur.
18
Installation du Gigaset M340 T

Mise en service de l'adaptateur

Mise en marche des appareils

ì Allumer le téléviseur et le cas échéant les autres appareils raccordés (par ex. magné-
toscope, chaîne hi-fi).
ì Sélectionner avec la télécommande du téléviseur le canal AV qui reçoit les signaux
de l'adaptateur.
A
Utiliser la télécommande de l'adaptateur pour l'allumer.
L'écran d'accueil du Gigaset M340 T apparaît. Dès que la procédure de démarrage de l'adaptateur est terminée, la chaîne par défaut est affichée (voir « Canal de départ » à la page 45).
Lors de la première mise en service, la procédure de démarrage se termine par l'affichage de la boîte de dialogue Assistant d’installation. Il vous permet de personnaliser les paramètres de langue et de date de l'adaptateur et de contrôler les chaînes présélectionnées.
Mode veille
Quand il est arrêté, l'adaptateur bascule en mode veille.
!
Même en mode veille, l'adaptateur consomme du courant, par ex. pour l'affichage de l'heure.
Débranchez l'adaptateur du secteur quand il ne va pas être utilisé pendant un certain temps (par ex. quand vous partez en vacances).

Modification des paramètres système

A la première mise en service, l'adaptateur démarre avec la boîte de dialogue Assistant d’installation dans laquelle vous pouvez adapter les paramètres système à vos besoins.
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner les paramètres que vous souhaitez modifier. Pour plus de renseignements sur le maniement de la télécommande, voir au chapitre « Navigation dans le menu » à la page 11.
Sélection de la langue du menu
Le paramètre Langue du menu détermine dans quelle langue le contenu du menu est affiché à l'écran.
Sélectionner l'entrée Langue du menu.
w x
Pour plus d'informations à ce sujet, se reporter au chapitre « Langue du menu » à la page 42.
La langue présélectionnée est mise en évidence.
Sélectionner la langue voulue.
19
Loading...
+ 50 hidden pages