Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
ì Lire attentivement ce chapitre avant la mise en service de l'appareil.
Consignes de sécurité
u N'utiliser pour le branchement de l'appareil que les câbles fournis ou les accessoires
homologués décrits dans ce mode d'emploi.
u Ne pas brancher l'appareil durant un orage afin d'éviter tout risque d'électrocution.
u En cas d'utilisation d'une antenne extérieure, celle-ci doit être installée correctement
et protégée de la foudre.
u Protéger l'appareil de l'humidité, de vapeurs et liquides corrosifs afin d'éviter tout ris-
que d'incendie et d'électrocution. Ne jamais utiliser l'appareil dans des pièces
humides (par ex. la salle de bain) ou dans un environnement présentant un risque
d'explosion.
u L'appareil et la télécommande ne doivent être réparés que par des techniciens de
maintenance autorisés. Ne jamais ouvrir l'appareil.
u Bien conserver ce mode d'emploi et ne pas oublier, en cas de transmission de
l'appareil à un tiers, d'y joindre le mode d'emploi et les accessoires fournis.
u Pour l'élimination des appareils inutiles, respecter la législation en vigueur sur la
protection de l'environnement.
Remarques concernant l'installation
u Placer l'appareil sur une surface plane, antidérapante. Ne jamais poser l'appareil sur
une surface sensible à la chaleur. Protéger les surfaces particulièrement sensibles.
u Installer l'appareil loin de toute source de chaleur et ne pas l'exposer aux rayonne-
ment solaire direct.
u Ne placer aucun objet sur l'appareil afin de ne pas obturer les orifices de ventilation.
Remarques concernant le fonctionnement
u Nettoyer l'appareil et la télécommande avec un chiffon doux et propre.
u Ne faire fonctionner la télécommande qu'avec le type de piles prescrit.
3
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T
Qu'est ce que la TNT ?
TNT est l'abréviation de « Télévision Numérique Terrestre ». La TNT utilise la norme
internationale DVB-T (Digital Video Broadcasting – Terrestrial) pour la transmission
numérique par antenne des programmes TV. Cette norme permet d'obtenir une qualité
d'image et de son exceptionnelle et de recevoir de nombreuses chaînes en utilisant une
antenne traditionnelle (intérieure ou extérieure). Pour savoir quelles chaînes sont
diffusées par TNT, renseignez-vous auprès de l'organisme en charge (ex. CSA en
France).
Contrairement à la réception satellite nécessitant une installation fastidieuse, la
configuration d'une installation TNT est d'une simplicité enfantine : si la TNT est
disponible dans votre région, il vous suffira en général de posséder une antenne
intérieure ou extérieure (selon les cas), un adaptateur TNT (le Gigaset M340 T) et un
téléviseur. Quand tous les appareils sont branchés, l'adaptateur TNT se charge du
réglage des chaînes.
Gigaset M340 T
L'adaptateur Gigaset M340 T vous permet de recevoir la télévision numérique terrestre
et de profiter des fonctionnalités suivantes :
u Réception de toutes les chaînes émises par TNT (au format MPEG-2) dans votre
région.
u Actualisation de la liste des chaînes avec une fonction de recherche intuitive. Les
chaînes sont détectées automatiquement, les doublons sont évités, voir « Recherche
des chaînes » à la page 39.
u Si les chaînes les proposent, utilisation d'informations supplémentaires des chaînes
comme par ex. le télétexte ou le guide électronique des programmes (EPG), voir
« Télétexte » à la page 30 et « EPG : guide électronique des programmes » à la
page 28.
u Raccordement d'un lecteur de DVD ou d'un magnétoscope pour lire ou enregistrer
des films, voir « Utilisation d'un magnétoscope ou d'un lecteur/enregistreur
de DVD » à la page 32.
u Raccordement d'une chaîne hi-fi avec un câble optique pour profiter du son
numérique, voir « Raccordement d'une chaîne hi-fi » à la page 18.
Pour plus de renseignements sur l'adaptateur, se rendre sur le site Internet suivant :
www.siemens.com/gigaset
4
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T
Contenu de l'emballage
u 1 adaptateur Gigaset M340 T
u 1 télécommande
u 2 piles LR03, 1,5 V
u 1 câble d'alimentation
u 1 câble Péritel (Scart)
u 1 mode d'emploi
Témoins et boutons de commande
Témoin d'alimentation : indique que l'adaptateur est sous tension.
Interrupteur : pour allumer ou mettre en veille l'adaptateur.
Touche de sélection de chaîne SUIVANTE : pour passer à la chaîne suivante.
Touche de sélection de chaîne PRECEDENTE : pour revenir à la chaîne
précédente.
Ecran : indique l'état de service et l'heure quand l'appareil est en veille.
5
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T
Connectique
Entrée antenne : prise coaxiale pour branchement de votre antenne
Sortie antenne : prise coaxiale permettant par ex. d'alimenter un autre
adaptateur avec le même signal d'antenne
Prise péritel vidéo : prise AV (audio/vidéo), par ex. pour branchement d'un
magnétoscope
RS232 : branchement d'un câble de communication pour la mise à jour du logiciel
via un PC (ne peut être réalisé que par une personne autorisée)
Prise péritel TV : prise AV optimisée pour le branchement d'un téléviseur
Alimentation 90–240 V : prise de l'alimentation interne pour le branchement du
câble fourni
6
Télécommande
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T
Touche Fonction
Afficher la barre d'information
I
-
.
A
#
]
[
GH
,
E
\
K
_
Changer de signal d'entrée
(entrée antenne/péritel vidéo)
Touche non affectée actuellement
Mise en marche/veille de l'appareil
Chiffres 0 – 9 : entrer le numéro de la
chaîne souhaitée
Touche non affectée actuellement
Lancer la recherche des chaînes
Se déplacer page par page dans des listes
Revenir à la dernière chaîne sélectionnée
Ouvrir le guide électronique des
programmes (EPG)
Touche rouge, par ex. langue audio*
Tou che ve r t e*
Touche jaune, par ex. télétexte*
* La signification des touches
de couleur est variable, voir
« Touches de couleur » à la
page 12. La fonction associée est affichée dans la
barre d'options du menu.
;
e
M
o
lr
ud
m
J
Touche bleue, par ex. mode audio*
Quitter le menu, annuler une action, etc.
Ouvrir le menu
Confirmer la sélection affichée
Ouvrir la liste des chaînes/les listes
d'options
Régler le volume
Naviguer dans le menu (gauche/droite)
Changer de chaîne (chaîne suivante/
précédente)
Naviguer dans le menu (vers le haut/bas)
Activer/couper le son
Ouvrir/sélectionner une liste de favoris
7
L'adaptateur TNT Gigaset M340 T
Informations sur l'adaptateur
En fonctionnement normal, le numéro de la chaîne sélectionnée s'affiche sur l'écran de
l'adaptateur ; en veille l'heure s'affiche. L'écran affiche également des informations sur
l'état de service de votre adaptateur :
L'adaptateur démarre.
L'adaptateur est en veille et affiche l'heure.
Aucune recherche de chaîne TNT n'a encore été effectuée avec
l'adaptateur.
L'adaptateur est en mode télétexte et affiche la page 571.
Le signal d'entrée a été basculé avec la touche
de données d'un appareil raccordé sur la prise Péritel (ex. magnétoscope).
Le signal d'entrée a été basculé avec la touche
télévisuelle (TV).
Envoi de données.
Réception de données.
Enregistrement de données.
Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement.
Une erreur s'est produite lors de la transmission de données.
sur la réception
-
sur la réception
-
8
Remarques concernant l'utilisation
1
2
3
1
2
3
Remarques concernant l'utilisation
Mise en page du menu
Toutes les représentations du menu de votre adaptateur sont subdivisées en trois
zones :
Barre de titre
La barre de titre indique dans quel menu vous vous trouvez. Exemple :
Réglages|Paramètres système
L'heure est affichée dans le coin droit de la barre de titre.
Zone de travail
La zone de travail contient des informations détaillées sur les entrées sélectionnées. Le contenu et la disposition varient suivant la fonction affichée.
Barre d'options
Les informations suivantes sont affichées sous la zone de travail : l'affectation des touches de couleur de votre télécommande et le cas échéant des
indications sur d'autres fonctions.
Dans certains menus, vous pouvez par ex. appeler avec les touches de couleur des boîtes de dialogue contenant des informations ou réglages supplémentaires. La mise en
page de ces boîtes de dialogue est similaire à celle représentée ici.
9
Remarques concernant l'utilisation
Structure du menu
Le menu vous permet d'accéder facilement à toutes les fonctions de l'appareil, par ex. :
affichage du guide électronique des programmes, programmation d'enregistrements,
personnalisation de la configuration de l'adaptateur.
Le menu est conçu de manière intuitive, de manière à trouver rapidement les fonctions
voulues. Le menu principal contient toutes les fonctions d'utilisation courante. Les sousmenus contiennent toutes les options vous permettant de configurer l'adaptateur en
fonction de vos besoins.
Menu principalSous-menuDescription succincteChaînes TVListe complète des chaînes et de toutes les
listes de favoris. Vous pouvez renommer
les chaînes et les listes, trier, verrouiller ou
supprimer des chaînes et créer des listes
de favoris.
Guide programmes (EPG)Guide électronique des programmes. Tous
les programmes en cours sont affichés
dans un tableau. Vous pouvez également
consulter le programme complet d'une
chaîne particulière. Vous pouvez également, si disponible, afficher des informations détaillées sur les différents programmes.
Menu
d’installation
Réglages Paramètres
Recherche Canaux
TV
Réglage usine Tous les paramètres personnalisés sont
système
Verrouillage
parental
Heure Configurer la date, l'heure et le fuseau
Recherche automatique ou manuelle des
chaînes. L'adaptateur recherche les
chaînes disponibles dans votre région
(nouvelle recherche ou mise à jour). Les
chaînes déjà mémorisées ne sont pas
entrées en double.
effacés. L'adaptateur est réinitialisé avec
les paramètres par défaut.
Régler les paramètres de langue, formats
d'image/vidéo, le standard TV utilisé et
définir le canal par défaut au démarrage
du système.
Activer la protection par mot de passe pour
limiter l'accès à certaines chaînes et à la
configuration. Vous pouvez si nécessaire
changer le mot de passe par défaut
(0000).
horaire. Entrez l'heure et la date de votre
région.
10
Remarques concernant l'utilisation
Menu principal Sous-menu Description succincte
RéglagesProgrammationProgrammation. Vous pouvez définir au
max. 10 programmations pour la mise en
marche/l'arrêt automatique de l'adaptateur (par ex. pour des enregistrements
avec un magnétoscope raccordé).
Informations
Chaîne
Informations
Adaptateur
Informations sur la chaîne sélectionnée :
données spécifiques de la chaîne et
fréquence utilisée.
Affichage des versions des différents
éléments de l'adaptateur : versions
matérielle et logicielle de l'appareil, du
programme de téléchargement et des
réglages d'usine enregistrés.
Navigation dans le menu
Tou ches de navigation
Utiliser les touches « flèche vers le haut » et « flèche vers le bas » pour
w
x
o
e
déplacer le curseur vers le haut/bas jusqu'à l'entrée à sélectionner. Pour un
défilement rapide, maintenir une des touches enfoncée.
Utiliser les touches « flèche vers la gauche » et « flèche vers la droite » pour
passer au niveau de menu suivant/précédent ou sélectionner une option
(par ex. date). Pour un défilement rapide, maintenir une des touches
enfoncée.
Utiliser la touche « OK » pour sélectionner l'entrée marquée à l'écran. Vous
pouvez ainsi par ex. ouvrir des menus, confirmer des demandes ou ouvrir
une liste contenant d'autres options.
Utiliser la touche « E XIT » pour quitter le m enu en c ours ou fermer une boîte
de dialogue. Les paramètres modifiés sont enregistrés au plus tard quand
vous quittez le menu principal.
11
Remarques concernant l'utilisation
Touches de couleur
L'affectation des touches de couleur de votre télécommande change suivant les situations. Les fonctions associées à ces touches sont indiquées dans la barre d'options, dans
le bas de l'écran.
Dans ce mode d'emploi, les touches de couleur sont représentées par leur position sur
la télécommande :
Tou che Sym b ole
dans le mode
d'emploi
rouge
\
t u Dans une liste de chaînes : effacer les entrées
Exemples
sélectionnées
u En utilisation TV : sélectionner la langue
K verte n u Dans une liste de chaînes : sélectionner la liste de
favoris
u Dans l'EPG : afficher les programmes de la tranche
horaire précédente (– 6 heures)
g u Dans une liste de chaînes : déplacer une chaîne
_
;
Saisie de texte et de chiffres
Pour modifier certains paramètres, il est nécessaire d'entrer du texte ou des chiffres avec
la télécommande. Les boîtes de dialogue Saisie de textes et Saisie de nombres vous
permettent de sélectionner les caractères souhaités avec les touches de navigation et de
les insérer. Les chiffres peuvent être également entrés directement avec les touches
0à9.
jaune
u En utilisation TV : lancer le télétexte
u Dans l'EPG : afficher les programmes de la tranche
horaire suivante (+ 6 heures)
bleue
b u Dans une liste de chaînes : verrouiller une chaîne
u En utilisation TV : changer de mode audio
u Dans l'EPG : afficher des informations détaillées
12
Remarques concernant l'utilisation
Saisie de texte
La boîte de dialogue Saisie de textes s'affiche par ex. quand vous essayez de modifier
le nom d'une liste de favoris. Des chiffres, des lettres minuscules et majuscules ainsi que
certains caractères spéciaux sont à votre disposition.
Utiliser les touches de navigation pour sélectionner le caractère souhaité,
puis confirmer la sélection. Entrer de cette manière tous les caractères du
o
v
wo
Pavé numérique
La boîte de dialogue Saisie de nombres s'affiche par ex. quand vous essayez de modifier l'entrée Heure d'une programmation. Cette opération s'effectue de manière similaire à la saisie de texte, avec toutefois uniquement les chiffres 0 – 9.
texte.
Un aperçu du nouveau texte est affiché sous la barre de titre.
Effacer des caractères : sélectionner le symbole en forme de triangle
dans le coin inférieur droit de la boîte de dialogue puis confirmer la sélection. Le dernier caractère entré est effacé.
Contrôler la saisie dans l'aperçu puis confirmer le nouveau texte.
Sélectionner dans ce but le bouton OK puis confirmer la sélection avec la
touche « OK » de la télécommande. Le nouveau texte est enregistré.
La boîte de dialogue Saisie de textes se ferme.
Pour quitter la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications,
sélectionner le bouton Annuler puis confirmer.
x
o
wo
Utiliser les touches de navigation pour sélectionner le chiffre souhaité,
puis confirmer la sélection. Entrer de cette manière tous les chiffres.
Un aperçu du nouveau nombre est affiché sous la barre de titre.
Effacer des chiffres : sélectionner le symbole en forme de triangle à côté
du chiffre 9 puis confirmer la sélection. Le dernier chiffre entré est effacé.
Contrôler la saisie dans l'aperçu puis confirmer le nombre entré.
Sélectionner dans ce but le bouton OK puis confirmer la sélection avec la
touche « OK » de la télécommande.
Le nouveau nombre est enregistré. La boîte de dialogue Saisie de nom-bres se ferme.
Pour quitter la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications,
sélectionner le bouton Annuler puis confirmer.
13
Installation du Gigaset M340 T
Installation du Gigaset M340 T
Ce chapitre décrit le branchement et la mise en service de votre adaptateur.
u Branchez tout d'abord les câbles nécessaires.
u Ensuite, mettez en service l'adaptateur et les autres appareils : utilisez le magnétos-
cope comme d'habitude pour enregistrer et lire des films. Utilisez une chaîne hi-fi
pour restituer les signaux audio en qualité numérique.
u Configurez la réception et profitez de l'offre de la télévision numérique terrestre.
Préparation de l'installation
Conditions d'installation
u La télévision numérique terrestre est disponible dans votre ville et vous pouvez la
recevoir (voir organisme officiel. ex. CSA).
u Vous disposez d'une antenne adéquate pour la réception TNT.
u Vous utilisez des câbles péritel de qualité, dont les 21 broches sont raccordées, pour
raccorder l'adaptateur au téléviseur et au magnétoscope.
u Le câble d'antenne (câble coaxial) doit être le plus court possible.
u Aucun des câbles employés ne présente de dommages.
u Votre téléviseur est compatible à la norme PAL ou NTSC.
Risque d'électrocution
!
Toujours débrancher tous les appareils du secteur avant de brancher les
câbles.
Sélection de l'antenne
Antenne intérieure standard ou extérieure
Si vous utilisiez jusqu'à présent une antenne intérieure ou extérieure (râteau) pour la
réception TV analogique, elle peut en règle générale être employée pour la réception de
la TNT (sous réserve parfois de réglages nécessaires ou d'adaptations).
Tout comme le signal de réception analogique, le signal numérique peut être affaibli par
les bâtiments, etc. La qualité de réception peut varier suivant les obstacles et la distance
par rapport à l'émetteur le plus proche. Si la qualité de réception n'est pas satisfaisante
avec une antenne intérieure, utilisez une antenne extérieure. Dans certains cas, la qualité de réception peut également être améliorée en changeant l'orientation de
l'antenne.
14
Installation du Gigaset M340 T
Antenne TNT
Si vous ne possédez pas d'antenne intérieure ou extérieure ou bien si la qualité de
réception n'est pas satisfaisante avec une telle antenne, il est recommandé d'investir
dans une antenne spécifique pour la TNT. Les antennes TNT sont optimisées pour la
réception numérique et n'ont pas besoin d'être spécialement orientées.
Pour plus de renseignements sur le type d'antenne nécessaire, demandez conseil à un
revendeur de matériel hi-fi/vidéo.
Préparation de la télécommande
Afin de pouvoir utiliser l'adaptateur, vous devez tout d'abord mettre en place les piles
dans la télécommande.
ì Ouvrir le compartiment à piles de la télécommande :
– Pousser le couvercle du compartiment d'environ un demi-centimètre vers le bas ;
son déverrouillage est audible.
– Retirer le couvercle de la télécommande.
ì Placer les deux piles fournies dans le compartiment.
Vérifier la polarité à l'aide du schéma au fond du compartiment.
ì Refermer le compartiment à piles :
– Placer le couvercle sur le compartiment de manière à ce que la languette de
verrouillage soit au centre de la télécommande.
– Pousser le couvercle vers le haut jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
!Eliminer les piles usagées dans le respect de l'environnement.
15
Installation du Gigaset M340 T
Raccordement des appareils
Préparation des connexions
ì Débrancher du secteur tous les appareils à raccorder.
ì Prendre tous les câbles nécessaires au raccordement des appareils sur l'adaptateur.
ì Placer à portée de main les modes d'emploi de tous les appareils.
Raccordement du téléviseur
ì Brancher une extrémité du câble péritel sur la prise péritel correspondante du
téléviseur.
ì Brancher l'autre extrémité du câble péritel sur la prise péritel TV de l'adaptateur.
Marche à suivre si aucune des prises péritel du téléviseur n'est libre :
u Débrancher un appareil existant du téléviseur
Contrôlez si un des appareils peut être débranché du téléviseur. Vous pouvez
brancher un magnétoscope ou un lecteur de DVD sur la deuxième prise péritel de
l'adaptateur (Vidéo).
u Utiliser les prises cinch du téléviseur
Si votre téléviseur possède des entrées audio-vidéo cinch, vous pouvez également
raccorder l'adaptateur en utilisant ces prises. Des adaptateurs péritel/cinch sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
u Utiliser une prise multiple péritel
Acheter dans un magasin spécialisé en accessoires vidéo une prise multiple péritel
qui ajoute deux ou trois prises (péritel ou cinch) à une prise péritel existante.
– Débrancher l'appareil de la prise péritel du téléviseur.
– Brancher la prise multiple péritel sur la prise péritel à présent libre du téléviseur.
– Brancher l'adaptateur sur la prise multiple péritel.
– Relier l'autre appareil à la prise multiple péritel.
16
Installation du Gigaset M340 T
Raccordement de l'antenne
ì Brancher un câble d'antenne sur l'antenne ou la prise d'antenne.
ì Brancher l'autre extrémité du câble sur la prise Ant. In de l'adaptateur.
Au besoin, vous pouvez alimenter un deuxième adaptateur TNT avec le
signal de la même prise d'antenne, par ex. pour la réception sur un autre
téléviseur :
i
ì Utiliser un deuxième câble d'antenne pour raccorder l'entrée antenne
du deuxième appareil avec la prise Ant. Out de l'adaptateur Gigaset
M340 T.
Le signal est disponible quand l'adaptateur Gigaset M340 T est sous tension.
Raccordement d'un magnétoscope ou d'un lecteur/enregistreur de DVD
Branchez votre magnétoscope ou lecteur/enregistreur de DVD afin de pouvoir continuer
à enregistrer et à visualiser des films.
ì Débrancher du secteur tous les appareils à raccorder.
ì Brancher une extrémité du câble péritel sur la prise péritel du magnétoscope ou du
lecteur/enregistreur de DVD.
ì Brancher l'autre extrémité du câble péritel sur la prise péritel Vidéo de l'adaptateur.
17
Installation du Gigaset M340 T
Raccordement d'une chaîne hi-fi
Branchez l'adaptateur sur votre chaîne hi-fi afin de restituer le son du téléviseur en qualité numérique. Suivant la connectique de votre chaîne hi-fi, sélectionnez une transmission numérique ou analogique du son.
Son numérique
u La chaîne hi-fi doit posséder une prise optique S/P DIF (S/P DIF = Sony/Philips Digital
Interchange Format).
u Vous devez utiliser un câble à fibres optiques (câble numérique optique) pour la
transmission du signal. De tels câbles sont disponibles auprès de votre revendeur de
matériel hi-fi/vidéo.
ì Débrancher du secteur tous les appareils à raccorder.
ì Brancher une extrémité du câble optique sur l'entrée optique de votre chaîne hi-fi.
ì Retirer le cache de protection de l'adaptateur. Le conser-
ver pour une utilisation ultérieure.
ì Brancher l'autre extrémité du câble sur la prise SPDIF de
l'adaptateur.
Son analogique
ì Débrancher du secteur tous les appareils à raccorder.
ì Utiliser un câble cinch pour raccorder l'entrée audio analogique droite de la chaîne
hi-fi avec la prise de sortie AUDIO (R) de l'adaptateur (prise rouge).
ì Utiliser un câble cinch pour raccorder l'entrée audio analogique gauche de la chaîne
hi-fi avec la prise de sortie AUDIO (L) de l'adaptateur (prise blanche).
Raccordement du câble secteur
ì Brancher le câble d'alimentation de l'adaptateur dans la prise Alimentation
90-240 V.
ì Brancher les câble d'alimentation de l'adaptateur et des autres appareils sur le
secteur.
18
Installation du Gigaset M340 T
Mise en service de l'adaptateur
Mise en marche des appareils
ì Allumer le téléviseur et le cas échéant les autres appareils raccordés (par ex. magné-
toscope, chaîne hi-fi).
ì Sélectionner avec la télécommande du téléviseur le canal AV qui reçoit les signaux
de l'adaptateur.
A
Utiliser la télécommande de l'adaptateur pour l'allumer.
L'écran d'accueil du Gigaset M340 T apparaît. Dès que la procédure de
démarrage de l'adaptateur est terminée, la chaîne par défaut est affichée
(voir « Canal de départ » à la page 45).
Lors de la première mise en service, la procédure de démarrage se termine par
l'affichage de la boîte de dialogue Assistant d’installation. Il vous permet de
personnaliser les paramètres de langue et de date de l'adaptateur et de
contrôler les chaînes présélectionnées.
Mode veille
Quand il est arrêté, l'adaptateur bascule en mode veille.
!
Même en mode veille, l'adaptateur consomme du courant, par ex. pour
l'affichage de l'heure.
Débranchez l'adaptateur du secteur quand il ne va pas être utilisé
pendant un certain temps (par ex. quand vous partez en vacances).
Modification des paramètres système
A la première mise en service, l'adaptateur démarre avec la boîte de dialogue Assistant
d’installation dans laquelle vous pouvez adapter les paramètres système à vos besoins.
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner les paramètres que vous souhaitez
modifier. Pour plus de renseignements sur le maniement de la télécommande, voir au
chapitre « Navigation dans le menu » à la page 11.
Sélection de la langue du menu
Le paramètre Langue du menu détermine dans quelle langue le contenu du menu est
affiché à l'écran.
Sélectionner l'entrée Langue du menu.
w
x
Pour plus d'informations à ce sujet, se reporter au chapitre « Langue du menu » à la
page 42.
La langue présélectionnée est mise en évidence.
Sélectionner la langue voulue.
19
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.