Siemens GIGASET E500H User Manual [it]

Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
www.gigaset.com
E500 H
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
Gigaset E500H – Non potrete più farne a meno
Gigaset E500H – Non potrete più farne a meno
Questo telefono si contraddistingue per il suo design ergonomico, tasti grandi e comodi da utilizzare e un display chiaro con caratteri belli grossi. Apprezzerete la sua robustezza, la qualità audio di prima classe anche in viva voce così come la sua lunga autonomia di funzionamento. Il vostro Gigaset, grazie alla Modalità ECO, in stand-by è totalmente privo di radiazioni ed in conversazione sono molto basse - e fa risparmiare corrente. Se si fa funzionare il vostro Gigaset E500H su una base E500A, è possibile utilizzare la funzionalità SOS. Informarsi nel manuale di istruzioni della vostra base E500A. Le pratiche istruzioni d’uso con spiegazioni dettagliate vi guideranno, passo dopo passo, a familiarizzare con il vostro telefono fino a quando non avrà più segreti e vi renderete conto di non poterne più fare a meno.
Tasti a chiamata diretta
In questi tasti potete memorizzare il numero dei vostri amici o dei numeri di emergenza da chiamare rapidamente in caso di bisogno (¢ pag. 34).
Caratteri grossi e numeri ancora più grossi
Il menu di questo telefono è dotato di caratteri grandi e ben visibili ma se non siete più giovanissimi e volete essere sicuri di vedere bene il numero che state chiamando impostate i “Numeri grossi” (¢ pag. 46) e non sbaglierete più un numero.
Regolazione del volume
State parlando al telefono e sentite troppo piano? Nessun problema, sul lato del portatile è presente una comoda regolazione del volume del ricevitore, del vivavoce ed anche della suoneria (¢ pag. 47).
Rubrica per 150 voci
La rubrica è comoda e capiente e vi consentirà di memorizzare in ogni contatto il numero con il nome della persona da chiamare così da trovarlo rapidamente al bisogno (¢ pag. 33).
Lista delle chiamate perse
Volete sapere chi vi ha chiamato in vostra assenza? (¢ pag. 39).
Per richiamare rapidamente le persone chiamate recentemente
La lista degli ultimi dieci numeri selezionati (¢ pag. 38) vi semplificherà le chiamate che fate più spesso.
Il rispetto per l’ambiente, anche quello nel quale voi vivete
Gigaset è Green Home (la vostra casa diventa verde). Il vostro telefono cordless senza radiazioni in Modalità Eco (¢ pag. 44) quando non lo usate.
1
Gigaset E500H – Non potrete più farne a meno
Ulteriori informazioni sul vostro telefono si trovano in Internet alla pagina www.gigaset.com/gigasete500h
Godetevi il vostro nuovo Gigaset, più di un cordless!
.
2

Breve descrizione del portatile E500H

4
5
12
13
14
8
3
11
10
7
9
6
Ð U
07:30
Ripeti Menu
2
1
Breve descrizione del portatile E500H
1 Tasti a chiamata diretta da I a IV
(¢ pag. 34) 2 Display in stand-by (¢ pag. 21) 3 Tasti funzione (¢ pag. 5) 4 Tasto impegno linea
Si risponde alla chiamata; avvia la
selezione
5 Tasto di navigazione (¢ pag. 6) 6 Tasto 1
Interroga la segreteria di rete
(¢ pag. 43)
7 Tasto asterisco
Attiva/disattiva la suoneria (premere
a lungo)
8 Presa per auricolare (¢ pag. 62) 9 Tasto 0 /Tasto R
Per la funzione R (Flash) premere a
lungo
10 Tasto laterale
Regola il volume (¢ pag. 6)
11 Ta sto viva voce (¢ pag. 31)
Commuta tra ricevitore e viva voce;
Acceso: viva voce in uso;
Lampeggia: chiamata in arrivo
12 Tasto di fine chiamata,
accensione/spegnimento
Termina la chiamata; interrompe
l’operazione; retrocede di un livello
nel menu (pressione breve); torna
in stand-by (premere a lungo);
accende/spegne il portatile
(premere a lungo in stand-by)
13 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a
lungo,
pag. 24); alterna tra lettere
maiuscole, minuscole e cifre
(¢ pag. 61)
14 Microfono
Nota
Per modificare la lingua del menu, seguire le istruzioni di
pag. 46.
3

Simboli e tasti

Ì
02 04
Ð ± Ú
Ø
ŸU
Ripeti Menu
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
Mute Menu
Intensità segnale di campo/qualità di ricezione i (¢ pag. 21)oppure icona Modalità Eco+
¼
(¢ pag. 44) Segreteria telefonica attivata (a seconda della base) Suoneria disattivata (¢ pag. 48) Blocco-tasti attivato (¢ pag. 24) Batterie in carica (¢ pag. 18) Livello di carica delle batterie (¢ pag. 21)
Ora (¢ pag. 19)
Numero nuovi messaggi presenti nella segreteria telefonica (a seconda della base)/segreteria di rete (¢ pag. 39)
Numero nuove voci nella lista delle chiamate perse (¢ pag. 39)
Ora (¢ pag. 19) Sveglia attivata ed orario impostato (¢ pag. 45)
Tasti funzione (¢ pag. 5)
Durata della conversazione in corso
Linea impegnata
Numero (o nome) del chiamante (¢ pag. 30)
Tasti funzione (¢ pag. 5)
Indicazione di:
Nota
La struttura a blocchi del display indica le diverse opzioni possibili infatti quando sono presenti nuovi messaggi ora ed eventuale orario della sveglia non sono visibili.
Simboli e tasti

Simboli ed icone del display

La seguente simbologia indica le impostazioni e la condizione d’uso corrente.
4
Ulteriori indicazioni
Messaggio informativo
Operazione in corso: Attendere ...
Operazione fallita
Operazione eseguita con successo
Ð
Ò
À
Sveglia (¢ pag. 45)
ØgÚ
Rubrica
 x
Indietro OK
Â
Rubrica
á
Chiamate perse
g
Sveglia
Ì
Segret. Telefon.
Ï
Imposta
Ripeti Menu
1
2
1
2
1
Uso corrente dei tasti funzione
2

Tasti funzione

Ripeti
Menu
OK

Icone menu principale

Simboli e tasti
L’albero completo del menu ed ulteriori informazioni sull’uso pratico sono riportate da pag. 23 a pag. 27.
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni d’uso. Esempio:
Esempi:
Per visualizzare la lista delle chiamate fatte. Per aprire un menu a seconda della situazione. Per confermare la scelta.
5
Simboli e tasti
Û
Cancella
Indietro
Mute
Per aprire la lista delle nuove chiamate perse oppure dei nuovi messaggi in segreteria telefonica (a seconda della base)/segreteria di rete.
Per cancellare caratteri/cifre da destra verso sinistra. Per retrocedere di un livello nel menu o annullare
l’operazione. Per disattivare il microfono (¢ pag. 32).

Tasto di navigazione

Di seguito è indicato il punto del tasto di navigazione (sopra o sotto), da premere nella specifica condizione di funzionamento, per es. t ad indicare che „va premuto il lato superiore del tasto di navigazione“.
Premendo il tasto di navigazione nei punti di seguito indicati è possibile:
In stand-by o in conversazione esterna
s Aprire la rubrica.
Nel menu e nelle liste
q Scorrere di una riga verso l’alto/il basso.
Nei campi di inserimento
s/t Muovere il cursore verso il bassos oppure verso
l’altot.

Tasto di regolazione del volume

ç Premere il tasto sopra oppure sotto per regolare il
volume di conversazione con il ricevitore (quando si usa il portatile all’orecchio), con l’auricolare (non in dotazione) oppure in viva voce. Con questo tasto si regola anche il volume della suoneria delle chiamate e della sveglia. Il tasto si trova lateralmente sul portatile.
6

Indice

Indice
Gigaset E500H – Non potrete più farne a meno . . . . . . . . . . . . . . . 1
Breve descrizione del portatile E500H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Simboli e tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Simboli ed icone del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icone menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tasto di regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Verificare il contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Posizionare il caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Collegare il supporto di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modificare la lingua del menu sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Registrare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Primo processo di carica e scarica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostare la data e l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Display in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Correzioni di dati inseriti erroneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale . . . . . . 25
Albero dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Telefonare sulla linea esterna/Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . 29
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualizzazione del numero telefonico del chiamante . . . . . . . . . . 30
Consigli sulla visualizzazione del numero di telefono (CLIP) . . . . . 30
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mute (disattivazione del microfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7
Indice
8
Utilizzare la rubrica,
i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate . . . . . . . . . . . . 32
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tasti a chiamata diretta da ; a > . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista della segreteria telefonica (a seconda della base) . . . . . . . . . . 39
Lista della segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista delle chiamate perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Richiamare le liste con nuove informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preselezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizzare la segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Presenza di messaggi nella segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ascoltare i messaggi dalla segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modalità ECO (Ecocompatibilità ambientale) . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzare il portatile come sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modificare la lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostare i numeri molto grossi (Jumbo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modificare il contrasto del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Attivare/disattivare la funzione Solleva e Parla . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regolare il volume di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impostare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Condizioni di garanzia (Italia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Condizioni di garanzia (Svizzera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cura del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Scrivere e modificare il testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Installazione a parete del caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Note di sicurezza

$
Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apaprato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza. Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/ prestazionali (¢ pag. 59). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (¢ pag. 59).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. L’apparato può essere usato a diretto contatto con il corpo. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali di uso personale. Consultare comunque il medico di fiducia e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute.
L’apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo (¢ pag. 3) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla o, nei modelli in cui è disponibile, quando è attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito. Il vostro Gigaset può essere usato senza problemi con la maggior parte degli apparecchi acustici digitali presenti sul mercato. Non è però garantito il perfetto funzionamento con ogni apparecchio acustico. In particolare l’apparecchio può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio all’udito analogici. In caso di problemi contattare il vostro tecnico audioprotesista. Vi suggeriamo in ogni caso di effettuare delle prove pratiche d’uso.
9
Note di sicurezza
ƒ
!
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante. A bordo di aerei non accendere il portatile o comunque chiedere preventiva
autorizzazione al personale di bordo. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità (¢ pag. 59). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non esporre l’apparato a fonti di calore o a raggi solari diretti. Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi
magnetici onde evitare interferenze reciproche. In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente
manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteggere l’alimentazione e, nei dispositivi ove il collegamento è previsto, anche la linea telefonica (non necessario se è interposto un router) da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono riportate nei paragrafi “Mettere in funzione il portatile” (¢ pag. 13) e “Appendice” (¢ pag. 59) del presente manuale d’uso.
10

Primi passi

213
6
4
7
5

1. Verificare il contenuto della confezione

Primi passi
1 un portatile Gigaset E500H, 2 due batterie ministilo tipo AAA, 3 un coperchio per il vano batterie, 4un supporto di ricarica, 5 un alimentatore, 6 una clip da cintura, 7 le istruzioni per l’uso.
11
Primi passi
¤ Inserire la spina
dell’alimentatore nella presa di corrente 2.
¤ Inserire la spina piatta del cavo
di alimentazione 1 nel caricabatterie.
Qualora fosse necessario scollegare la spina piatta dal caricabatterie, premere il pulsante di rilascio 3 ed estrarla 4.
1
2
3
4

2. Posizionare il caricabatterie

Il caricabatterie deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Posizionarlo su una superficie liscia e antiscivolo oppure è anche
possibile installare il caricabatterie a parete ¢ pag. 63.
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche e pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. La portata si riduce se la Modalità Eco è impostata come permanentemente attiva; in caso di scarsa copertura disabilitarla, il software gestirà in automatico la distanza base­portatile variando la potenza, se necessario (¢ pag. 44).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.

3. Collegare il supporto di ricarica

12

Mettere in funzione il portatile

!
¤ Appoggiare il coperchio
del vano batterie nelle apposite fessure posizionate sul retro del corpo del portatile come indicato dalle frecce.
¤ Premere poi il coperchio,
fino al completo innesto.
Se fosse necessario rimuovere il coperchio posteriore, ad es. per cambiare le batterie, infilare un’unghia nella scanalatura laterale e tirarlo verso l’alto come indicato dalle frecce.
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano facendo attenzione a rispettare la polarità indicata sui bordi del vano stesso.
Il display è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!
Inserire le batterie e posizionare il coperchio del vano batterie
Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate da Gigaset Communications GmbH (¢ pag. 59) poiché batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
Riporre il portatile esclusivamente nella sua base originale.
Primi passi
13
Primi passi
Installare/rimuovere la clip da cintura
Sui lati del portatile vi sono i forellini per la clip da cintura.
¤ Per installare la CLIP:
posizionare le estremità sporgenti della clip stessa in corrispondenza dei forellini quindi premere sulla clip fino al suo innesto.
¤ Per rimuovere: con il pollice
della mano destra premere sul lato sinistro della clip spingendola verso destra e con l’unghia dell’indice della mano sinistra tra la clip e il portatile e sollevare la clip verso l’alto.
14

Modificare la lingua del menu sul display

Menu
t
Italiano
³
x
t
Italiano
´
x
Back OK
¤ Premere il tasto funzione
destro.
¤ Premere i tasti 5e4
lentamente uno dopo l’altro.
Appare sul display la lingua attualmente in uso (per es. inglese).
¤ Premere il lato inferiore del
tasto di navigazione s ...
... fino a quando sul display appare la lingua desiderata, per es. italiano.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§,
per confermare la lingua desiderata.
La lingua scelta è contrassegnata dal quadratino marcato ³.
¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata a, per tornare in stand-by.
54
t
English
³
x
Se sul display è impostata una lingua per voi incomprensibile impostate la vostra lingua con la seguente procedura rapida.
Primi passi
15
Primi passi
¤ Posizionare il portatile nella base
con il display rivolto in avanti.
Il portatile si registra automaticamente. La registrazione può durare fino a 5 minuti, in genere comunque la procedura è molto più veloce; dipende anche dal livello di carica delle batterie.
Durante questo intervallo di tempo non togliere il portatile dalla base.
Metti portat.
sulla base
Menu
Ò
Registrazione
in corso
Registrazione
eseguita
A registrazione avvenuta il display mostra brevemente Registrazione
eseguita e torna in stand-by.

Registrare il portatile

Prima di poter utilizzare il telefono, è necessario registrare il portatile sulla base. La procedura da seguire sulla base va cercata nel manuale d’uso della base stessa. In genere basta premere il tasto di registrazione “Paging”.
Registrare automaticamente il portatile E500H su una base Gigaset E500/E500A
Prerequisito: il portatile non è registrato su alcuna base.
16
Primi passi
Note
u Premendo un tasto qualsiasi, la registrazione automatica verrà
interrotta.
u Se il portatile è già registrato almeno su una base oppure se la
registrazione automatica non dovesse funzionare, registrare il portatile manualmente.
Registrare manualmente il portatile E500H
Qualora si proceda alla registrazione manuale seguire le istruzioni descritte di seguito sia sul portatile (1) che sulla base (2).
1) Sul portatile
§Menu§ ¤ Imposta ¤ Gestione dei portatili ¤ Registra il portatile
Se il portatile è già registrato su quattro basi: s Selezionare la base, per es. Base 3 (da sovrascrivere e
dalla quale verrà così deregistrato) e premere
~ Inserire il PIN di sistema della base e premere Durante la procedura di registrazione sul display appare il
messaggio Registrazione in corso.
2) Sulla base
¤ Appena predisposto il portatile in fase di registrazione ed entro
30 sec. premere per almeno 3 secondi il tasto di Registrazione/ Paging sulla base.
§OK§.
§OK§.
Un portatile Gigaset E500H può essere registrato su un massimo di quattro basi.
Una volta avvenuta la registrazione, il portatile passa allo stato di stand-by. In caso contrario, ripetere l’operazione.
Nota
Per cancellare i portatili dalla base, leggere nel manuale di istruzioni della vostra base.
17
Primi passi
6,5h

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ Lasciare il portatile nella sede di ricarica per 6,5 ore.
Nota
Il portatile va riposto solo nel caricabatterie Gigaset in dotazione.
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica ed usarlo senza rimetterlo
in carica fino a quando le batterie sono completamente scariche.
18
Note
u Una volta eseguita la prima carica e scarica dopo ogni
conversazione il portatile potrà essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le
batterie vengono estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. Ciò
non comporta pericoli.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si
riduce a causa dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle
batterie è quello di scaricare periodicamente (anche solo una volta l’anno) le batterie. Ad esempio quando andate in ferie rimuovete il portatile dalla base/sede di ricarica ed appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.

Impostare la data e l’ora

¤ Premere il tasto funzione §Menu§,
per aprire il menu principale.
¤ Premere il lato inferiore del tasto
di navigazione ...
... fino a quando sul display appare il menu Ï Imposta.
t
Imposta
Ï
Indietro OK
¤ Premere il tasto funzione §OK§.
Sul display appare il menu Data / Ora.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§.
Menu
Data / Ora
x
Indietro OK
La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia.
Primi passi
19
Primi passi
¤ Inserire le 4 cifre relative ad ore e
minuti tramite la tastiera, per es. QM15 per le 7.15. Per correggere: premere il lato superiore o inferiore del tasto di navigazione per spostare il cursore.
¤ Inserire tramite la tastiera le 8 cifre
relative a giorno, mese e anno, per es.
Q1Q42Q1Q
per il 1° aprile 2010.
Per correggere: premere il lato superiore o inferiore del tasto di navigazione per spostare il cursore.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§§,
situato sotto il display, per memorizzare i dati inseriti.
¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata a, per tornare in stand-by.
Sul display appare Impostazione memorizzata. Si sente un tono di conferma.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§
per confermare l’inserimento.
Inserire data: [01.04.2010]
Indietro OK
Indietro OK
Inserire ora: [07.15]
Indietro OK
Impostazione
memorizzata
20
Loading...
+ 46 hidden pages