Siemens GIGASET E500H User Manual [it]

Page 1
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
www.gigaset.com
E500 H
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
Page 2
Gigaset E500H – Non potrete più farne a meno
Gigaset E500H – Non potrete più farne a meno
Questo telefono si contraddistingue per il suo design ergonomico, tasti grandi e comodi da utilizzare e un display chiaro con caratteri belli grossi. Apprezzerete la sua robustezza, la qualità audio di prima classe anche in viva voce così come la sua lunga autonomia di funzionamento. Il vostro Gigaset, grazie alla Modalità ECO, in stand-by è totalmente privo di radiazioni ed in conversazione sono molto basse - e fa risparmiare corrente. Se si fa funzionare il vostro Gigaset E500H su una base E500A, è possibile utilizzare la funzionalità SOS. Informarsi nel manuale di istruzioni della vostra base E500A. Le pratiche istruzioni d’uso con spiegazioni dettagliate vi guideranno, passo dopo passo, a familiarizzare con il vostro telefono fino a quando non avrà più segreti e vi renderete conto di non poterne più fare a meno.
Tasti a chiamata diretta
In questi tasti potete memorizzare il numero dei vostri amici o dei numeri di emergenza da chiamare rapidamente in caso di bisogno (¢ pag. 34).
Caratteri grossi e numeri ancora più grossi
Il menu di questo telefono è dotato di caratteri grandi e ben visibili ma se non siete più giovanissimi e volete essere sicuri di vedere bene il numero che state chiamando impostate i “Numeri grossi” (¢ pag. 46) e non sbaglierete più un numero.
Regolazione del volume
State parlando al telefono e sentite troppo piano? Nessun problema, sul lato del portatile è presente una comoda regolazione del volume del ricevitore, del vivavoce ed anche della suoneria (¢ pag. 47).
Rubrica per 150 voci
La rubrica è comoda e capiente e vi consentirà di memorizzare in ogni contatto il numero con il nome della persona da chiamare così da trovarlo rapidamente al bisogno (¢ pag. 33).
Lista delle chiamate perse
Volete sapere chi vi ha chiamato in vostra assenza? (¢ pag. 39).
Per richiamare rapidamente le persone chiamate recentemente
La lista degli ultimi dieci numeri selezionati (¢ pag. 38) vi semplificherà le chiamate che fate più spesso.
Il rispetto per l’ambiente, anche quello nel quale voi vivete
Gigaset è Green Home (la vostra casa diventa verde). Il vostro telefono cordless senza radiazioni in Modalità Eco (¢ pag. 44) quando non lo usate.
1
Page 3
Gigaset E500H – Non potrete più farne a meno
Ulteriori informazioni sul vostro telefono si trovano in Internet alla pagina www.gigaset.com/gigasete500h
Godetevi il vostro nuovo Gigaset, più di un cordless!
.
2
Page 4

Breve descrizione del portatile E500H

4
5
12
13
14
8
3
11
10
7
9
6
Ð U
07:30
Ripeti Menu
2
1
Breve descrizione del portatile E500H
1 Tasti a chiamata diretta da I a IV
(¢ pag. 34) 2 Display in stand-by (¢ pag. 21) 3 Tasti funzione (¢ pag. 5) 4 Tasto impegno linea
Si risponde alla chiamata; avvia la
selezione
5 Tasto di navigazione (¢ pag. 6) 6 Tasto 1
Interroga la segreteria di rete
(¢ pag. 43)
7 Tasto asterisco
Attiva/disattiva la suoneria (premere
a lungo)
8 Presa per auricolare (¢ pag. 62) 9 Tasto 0 /Tasto R
Per la funzione R (Flash) premere a
lungo
10 Tasto laterale
Regola il volume (¢ pag. 6)
11 Ta sto viva voce (¢ pag. 31)
Commuta tra ricevitore e viva voce;
Acceso: viva voce in uso;
Lampeggia: chiamata in arrivo
12 Tasto di fine chiamata,
accensione/spegnimento
Termina la chiamata; interrompe
l’operazione; retrocede di un livello
nel menu (pressione breve); torna
in stand-by (premere a lungo);
accende/spegne il portatile
(premere a lungo in stand-by)
13 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a
lungo,
pag. 24); alterna tra lettere
maiuscole, minuscole e cifre
(¢ pag. 61)
14 Microfono
Nota
Per modificare la lingua del menu, seguire le istruzioni di
pag. 46.
3
Page 5

Simboli e tasti

Ì
02 04
Ð ± Ú
Ø
ŸU
Ripeti Menu
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
Mute Menu
Intensità segnale di campo/qualità di ricezione i (¢ pag. 21)oppure icona Modalità Eco+
¼
(¢ pag. 44) Segreteria telefonica attivata (a seconda della base) Suoneria disattivata (¢ pag. 48) Blocco-tasti attivato (¢ pag. 24) Batterie in carica (¢ pag. 18) Livello di carica delle batterie (¢ pag. 21)
Ora (¢ pag. 19)
Numero nuovi messaggi presenti nella segreteria telefonica (a seconda della base)/segreteria di rete (¢ pag. 39)
Numero nuove voci nella lista delle chiamate perse (¢ pag. 39)
Ora (¢ pag. 19) Sveglia attivata ed orario impostato (¢ pag. 45)
Tasti funzione (¢ pag. 5)
Durata della conversazione in corso
Linea impegnata
Numero (o nome) del chiamante (¢ pag. 30)
Tasti funzione (¢ pag. 5)
Indicazione di:
Nota
La struttura a blocchi del display indica le diverse opzioni possibili infatti quando sono presenti nuovi messaggi ora ed eventuale orario della sveglia non sono visibili.
Simboli e tasti

Simboli ed icone del display

La seguente simbologia indica le impostazioni e la condizione d’uso corrente.
4
Page 6
Ulteriori indicazioni
Messaggio informativo
Operazione in corso: Attendere ...
Operazione fallita
Operazione eseguita con successo
Ð
Ò
À
Sveglia (¢ pag. 45)
ØgÚ
Rubrica
 x
Indietro OK
Â
Rubrica
á
Chiamate perse
g
Sveglia
Ì
Segret. Telefon.
Ï
Imposta
Ripeti Menu
1
2
1
2
1
Uso corrente dei tasti funzione
2

Tasti funzione

Ripeti
Menu
OK

Icone menu principale

Simboli e tasti
L’albero completo del menu ed ulteriori informazioni sull’uso pratico sono riportate da pag. 23 a pag. 27.
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni d’uso. Esempio:
Esempi:
Per visualizzare la lista delle chiamate fatte. Per aprire un menu a seconda della situazione. Per confermare la scelta.
5
Page 7
Simboli e tasti
Û
Cancella
Indietro
Mute
Per aprire la lista delle nuove chiamate perse oppure dei nuovi messaggi in segreteria telefonica (a seconda della base)/segreteria di rete.
Per cancellare caratteri/cifre da destra verso sinistra. Per retrocedere di un livello nel menu o annullare
l’operazione. Per disattivare il microfono (¢ pag. 32).

Tasto di navigazione

Di seguito è indicato il punto del tasto di navigazione (sopra o sotto), da premere nella specifica condizione di funzionamento, per es. t ad indicare che „va premuto il lato superiore del tasto di navigazione“.
Premendo il tasto di navigazione nei punti di seguito indicati è possibile:
In stand-by o in conversazione esterna
s Aprire la rubrica.
Nel menu e nelle liste
q Scorrere di una riga verso l’alto/il basso.
Nei campi di inserimento
s/t Muovere il cursore verso il bassos oppure verso
l’altot.

Tasto di regolazione del volume

ç Premere il tasto sopra oppure sotto per regolare il
volume di conversazione con il ricevitore (quando si usa il portatile all’orecchio), con l’auricolare (non in dotazione) oppure in viva voce. Con questo tasto si regola anche il volume della suoneria delle chiamate e della sveglia. Il tasto si trova lateralmente sul portatile.
6
Page 8

Indice

Indice
Gigaset E500H – Non potrete più farne a meno . . . . . . . . . . . . . . . 1
Breve descrizione del portatile E500H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Simboli e tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Simboli ed icone del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icone menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tasto di regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Verificare il contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Posizionare il caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Collegare il supporto di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modificare la lingua del menu sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Registrare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Primo processo di carica e scarica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostare la data e l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Display in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Correzioni di dati inseriti erroneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale . . . . . . 25
Albero dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Telefonare sulla linea esterna/Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . 29
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualizzazione del numero telefonico del chiamante . . . . . . . . . . 30
Consigli sulla visualizzazione del numero di telefono (CLIP) . . . . . 30
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mute (disattivazione del microfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7
Page 9
Indice
8
Utilizzare la rubrica,
i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate . . . . . . . . . . . . 32
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tasti a chiamata diretta da ; a > . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista della segreteria telefonica (a seconda della base) . . . . . . . . . . 39
Lista della segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista delle chiamate perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Richiamare le liste con nuove informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preselezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizzare la segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Presenza di messaggi nella segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ascoltare i messaggi dalla segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modalità ECO (Ecocompatibilità ambientale) . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzare il portatile come sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modificare la lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostare i numeri molto grossi (Jumbo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modificare il contrasto del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Attivare/disattivare la funzione Solleva e Parla . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regolare il volume di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impostare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Condizioni di garanzia (Italia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Condizioni di garanzia (Svizzera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cura del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Scrivere e modificare il testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Installazione a parete del caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page 10

Note di sicurezza

$
Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apaprato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza. Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/ prestazionali (¢ pag. 59). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (¢ pag. 59).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. L’apparato può essere usato a diretto contatto con il corpo. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali di uso personale. Consultare comunque il medico di fiducia e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute.
L’apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo (¢ pag. 3) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla o, nei modelli in cui è disponibile, quando è attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito. Il vostro Gigaset può essere usato senza problemi con la maggior parte degli apparecchi acustici digitali presenti sul mercato. Non è però garantito il perfetto funzionamento con ogni apparecchio acustico. In particolare l’apparecchio può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio all’udito analogici. In caso di problemi contattare il vostro tecnico audioprotesista. Vi suggeriamo in ogni caso di effettuare delle prove pratiche d’uso.
9
Page 11
Note di sicurezza
ƒ
!
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante. A bordo di aerei non accendere il portatile o comunque chiedere preventiva
autorizzazione al personale di bordo. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità (¢ pag. 59). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non esporre l’apparato a fonti di calore o a raggi solari diretti. Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi
magnetici onde evitare interferenze reciproche. In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente
manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteggere l’alimentazione e, nei dispositivi ove il collegamento è previsto, anche la linea telefonica (non necessario se è interposto un router) da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono riportate nei paragrafi “Mettere in funzione il portatile” (¢ pag. 13) e “Appendice” (¢ pag. 59) del presente manuale d’uso.
10
Page 12

Primi passi

213
6
4
7
5

1. Verificare il contenuto della confezione

Primi passi
1 un portatile Gigaset E500H, 2 due batterie ministilo tipo AAA, 3 un coperchio per il vano batterie, 4un supporto di ricarica, 5 un alimentatore, 6 una clip da cintura, 7 le istruzioni per l’uso.
11
Page 13
Primi passi
¤ Inserire la spina
dell’alimentatore nella presa di corrente 2.
¤ Inserire la spina piatta del cavo
di alimentazione 1 nel caricabatterie.
Qualora fosse necessario scollegare la spina piatta dal caricabatterie, premere il pulsante di rilascio 3 ed estrarla 4.
1
2
3
4

2. Posizionare il caricabatterie

Il caricabatterie deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Posizionarlo su una superficie liscia e antiscivolo oppure è anche
possibile installare il caricabatterie a parete ¢ pag. 63.
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche e pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. La portata si riduce se la Modalità Eco è impostata come permanentemente attiva; in caso di scarsa copertura disabilitarla, il software gestirà in automatico la distanza base­portatile variando la potenza, se necessario (¢ pag. 44).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.

3. Collegare il supporto di ricarica

12
Page 14

Mettere in funzione il portatile

!
¤ Appoggiare il coperchio
del vano batterie nelle apposite fessure posizionate sul retro del corpo del portatile come indicato dalle frecce.
¤ Premere poi il coperchio,
fino al completo innesto.
Se fosse necessario rimuovere il coperchio posteriore, ad es. per cambiare le batterie, infilare un’unghia nella scanalatura laterale e tirarlo verso l’alto come indicato dalle frecce.
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano facendo attenzione a rispettare la polarità indicata sui bordi del vano stesso.
Il display è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!
Inserire le batterie e posizionare il coperchio del vano batterie
Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate da Gigaset Communications GmbH (¢ pag. 59) poiché batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
Riporre il portatile esclusivamente nella sua base originale.
Primi passi
13
Page 15
Primi passi
Installare/rimuovere la clip da cintura
Sui lati del portatile vi sono i forellini per la clip da cintura.
¤ Per installare la CLIP:
posizionare le estremità sporgenti della clip stessa in corrispondenza dei forellini quindi premere sulla clip fino al suo innesto.
¤ Per rimuovere: con il pollice
della mano destra premere sul lato sinistro della clip spingendola verso destra e con l’unghia dell’indice della mano sinistra tra la clip e il portatile e sollevare la clip verso l’alto.
14
Page 16

Modificare la lingua del menu sul display

Menu
t
Italiano
³
x
t
Italiano
´
x
Back OK
¤ Premere il tasto funzione
destro.
¤ Premere i tasti 5e4
lentamente uno dopo l’altro.
Appare sul display la lingua attualmente in uso (per es. inglese).
¤ Premere il lato inferiore del
tasto di navigazione s ...
... fino a quando sul display appare la lingua desiderata, per es. italiano.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§,
per confermare la lingua desiderata.
La lingua scelta è contrassegnata dal quadratino marcato ³.
¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata a, per tornare in stand-by.
54
t
English
³
x
Se sul display è impostata una lingua per voi incomprensibile impostate la vostra lingua con la seguente procedura rapida.
Primi passi
15
Page 17
Primi passi
¤ Posizionare il portatile nella base
con il display rivolto in avanti.
Il portatile si registra automaticamente. La registrazione può durare fino a 5 minuti, in genere comunque la procedura è molto più veloce; dipende anche dal livello di carica delle batterie.
Durante questo intervallo di tempo non togliere il portatile dalla base.
Metti portat.
sulla base
Menu
Ò
Registrazione
in corso
Registrazione
eseguita
A registrazione avvenuta il display mostra brevemente Registrazione
eseguita e torna in stand-by.

Registrare il portatile

Prima di poter utilizzare il telefono, è necessario registrare il portatile sulla base. La procedura da seguire sulla base va cercata nel manuale d’uso della base stessa. In genere basta premere il tasto di registrazione “Paging”.
Registrare automaticamente il portatile E500H su una base Gigaset E500/E500A
Prerequisito: il portatile non è registrato su alcuna base.
16
Page 18
Primi passi
Note
u Premendo un tasto qualsiasi, la registrazione automatica verrà
interrotta.
u Se il portatile è già registrato almeno su una base oppure se la
registrazione automatica non dovesse funzionare, registrare il portatile manualmente.
Registrare manualmente il portatile E500H
Qualora si proceda alla registrazione manuale seguire le istruzioni descritte di seguito sia sul portatile (1) che sulla base (2).
1) Sul portatile
§Menu§ ¤ Imposta ¤ Gestione dei portatili ¤ Registra il portatile
Se il portatile è già registrato su quattro basi: s Selezionare la base, per es. Base 3 (da sovrascrivere e
dalla quale verrà così deregistrato) e premere
~ Inserire il PIN di sistema della base e premere Durante la procedura di registrazione sul display appare il
messaggio Registrazione in corso.
2) Sulla base
¤ Appena predisposto il portatile in fase di registrazione ed entro
30 sec. premere per almeno 3 secondi il tasto di Registrazione/ Paging sulla base.
§OK§.
§OK§.
Un portatile Gigaset E500H può essere registrato su un massimo di quattro basi.
Una volta avvenuta la registrazione, il portatile passa allo stato di stand-by. In caso contrario, ripetere l’operazione.
Nota
Per cancellare i portatili dalla base, leggere nel manuale di istruzioni della vostra base.
17
Page 19
Primi passi
6,5h

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ Lasciare il portatile nella sede di ricarica per 6,5 ore.
Nota
Il portatile va riposto solo nel caricabatterie Gigaset in dotazione.
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica ed usarlo senza rimetterlo
in carica fino a quando le batterie sono completamente scariche.
18
Note
u Una volta eseguita la prima carica e scarica dopo ogni
conversazione il portatile potrà essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le
batterie vengono estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. Ciò
non comporta pericoli.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si
riduce a causa dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle
batterie è quello di scaricare periodicamente (anche solo una volta l’anno) le batterie. Ad esempio quando andate in ferie rimuovete il portatile dalla base/sede di ricarica ed appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.
Page 20

Impostare la data e l’ora

¤ Premere il tasto funzione §Menu§,
per aprire il menu principale.
¤ Premere il lato inferiore del tasto
di navigazione ...
... fino a quando sul display appare il menu Ï Imposta.
t
Imposta
Ï
Indietro OK
¤ Premere il tasto funzione §OK§.
Sul display appare il menu Data / Ora.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§.
Menu
Data / Ora
x
Indietro OK
La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia.
Primi passi
19
Page 21
Primi passi
¤ Inserire le 4 cifre relative ad ore e
minuti tramite la tastiera, per es. QM15 per le 7.15. Per correggere: premere il lato superiore o inferiore del tasto di navigazione per spostare il cursore.
¤ Inserire tramite la tastiera le 8 cifre
relative a giorno, mese e anno, per es.
Q1Q42Q1Q
per il 1° aprile 2010.
Per correggere: premere il lato superiore o inferiore del tasto di navigazione per spostare il cursore.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§§,
situato sotto il display, per memorizzare i dati inseriti.
¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata a, per tornare in stand-by.
Sul display appare Impostazione memorizzata. Si sente un tono di conferma.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§
per confermare l’inserimento.
Inserire data: [01.04.2010]
Indietro OK
Indietro OK
Inserire ora: [07.15]
Indietro OK
Impostazione
memorizzata
20
Page 22

Display in stand-by

Ð U
07:30
Menu
Quando il telefono è registrato ed se è stata impostata l’ora, il display in stand-by appare come nell’immagine sotto (esempio).
A registrazione avvenuta appaiono le icone relative a:
u Qualità del segnale tra base e portatile:
– da ottima a scarsa: ÐiÑ ¦ – segnale assente: ¥ l’icona lampeggia
u Livello di carica delle batterie:
U carica superiore al 66 % – V carica compresa tra il 33 % e il 66 % – e carica compresa tra il 11 % e il 33 % – = lampeggia: carica residua inferiore al 10 % (tempo di
conversazione inferiore ad 1 ora)
Ÿe ŸV ŸU processo di carica delle batterie in corso
Se la Modalità Eco+ (¢ pag. 44) è attivata, in alto a sinistra viene visualizzato il simbolo ¼.
Il vostro telefono è pronto per l’uso!
Primi passi
21
Page 23

Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset?

Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset?
Dopo aver messo in funzione il vostro Gigaset, desidererete sicuramente adattarlo alle vostre esigenze personali. Utilizzate le seguenti indicazioni per trovare velocemente le funzioni più importanti.
Informazioni su ... ... si trovano qui.
Utilizzare il telefono pag. 23
Trasferire le voci della rubrica telefonica del vostro portatile ad un portatile Gigaset nuovo
Memorizzare i numeri nella rubrica telefonica pag. 33
Modificare le melodie ed il volume delle suonerie del portatile
Modificare il volume di conversazione del portatile pag. 47
Impostare la Modalità Eco / Modalità Eco+ pag. 44
Nota
In caso di dubbi durante l’utilizzo del telefono, vi consigliamo di leggere i suggerimenti per la risoluzione dei problemi (¢ pag. 52) oppure di rivolgervi al nostro Servizio Clienti (¢ pag. 50).
pag. 34
pag. 47
22
Page 24

Utilizzare il telefono

t
Imposta
Ï
Indietro OK
t
Display
x
Indietro OK
Ð U
07:30
Ripeti Menu

Guida ai menu

Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante un menu a livelli (Albero dei menu ¢ pag. 27).
Menu principale (primo livello del menu)
¤ Dalla condizione di stand-by (con ora e data già impostate)
premere il tasto funzione
Appaiono nome ed icona della funzione.
Navigare nel menu:
¤ Premendo il tasto di navigazione q si
scorre da una funzione a quella successiva.
¤ Premendo il tasto funzione
sottomenu, di cui viene visualizzata la prima voce.
Se si preme il tasto funzione
a brevemente, il display torna in stand-by.
Sottomenu
Le funzioni dei sottomenu sono visualizzate con il nome.
Utilizzare il telefono
§Menu§ per aprire il menu principale.
§OK§ si apre il
§Indietro§ oppure il tasto di fine chiamata
Selezionare una funzione:
¤ Premendo il tasto di navigazione q si
¤ Premendo il tasto funzione
Se si preme il tasto funzione a brevemente, si torna al precedente livello di menu.
Le modifiche che non sono state confermate nè salvate premendo il tasto funzione
Tornare in stand-by
Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
scorre da una funzione a quella successiva il cui nome è visibile sul display.
§OK§ si apre il sottomenu, di cui viene
visualizzata la prima voce.
§Indietro§ oppure il tasto di fine chiamata
§OK§ oppure §Si§, vengono cancellate.
a oppure
23
Page 25
Utilizzare il telefono
¤ Non premere alcun tasto: dopo 2 minuti il display torna automati-
camente in stand-by.

Tastiera

c / Q / P etc.
Premere il tasto raffigurato.
~ Inserire cifre o caratteri.

Correzioni di dati inseriti erroneamente

Eventuali caratteri errati si possono correggere scorrendo con il tasto di navigazione fino all’immissione errata. Quindi è possibile:
u con il tasto funzione
cursore,
u inserire i caratteri nella posizione del cursore, u talvolta i dati vanno sovrascritti (come nel caso di ora e data), il
dato modificabile lampeggia.
§Cancella§ cancellare il carattere a sinistra del

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo il tasto di fine chiamata per spegnere il
portatile. Per riaccenderlo premere nuovamente a lungo il tasto di fine chiamata.

Bloccare/sbloccare la tastiera

Il blocco della tastiera impedisce la pressione indesiderata dei tasti impedendo, ad esempio, chiamate volontarie.
# Premere a lungo il tasto cancelletto per bloccare/
sbloccare la tastiera.
Se il blocco tastiera è attivo, sul display viene visualizzata l’icona
Ø , premendo i tasti si visualizza un messaggio di avviso.
Il blocco tastiera si disattiva automaticamente quando si riceve una chiamata e, al termine della conversazione, si riattiva.
Nota
Se è attivato il blocco della tastiera non sono possibili neanche le chiamate di emergenza, pertanto, in caso di necessità, premere subito per 3-4 secondi il tasto cancelletto e riabilitare la tastiera.
24
Page 26

Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale

§Menu§:
Premere il tasto funzione
§Menu§,
per aprire il menu principale.
¤ q: Premere il lato superiore o inferiore
del tasto di navigazione, finchè ...
t
Imposta
Ï
Indietro OK
¤ §OK§: Premere il tasto funzione
§OK§, per
aprire il sottomenu.
Ripeti Menu
¤ q: Premere il lato superiore o inferiore
del tasto di navigazione, finchè ...
Imposta: ... sul display appare Imposta.
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale
Le operazioni vengono rappresentate in modo abbreviato ad es. nel seguente modo:
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§ ¤ q Sistema ¤ §OK§
¤ q Modalità Eco+ ¤ §OK§ (³ =attiva)
Ciò significa che si deve procedere nel modo seguente:
25
Page 27
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale
t
Modalità
Eco+
x
´
Indietro OK
t
Sistema
x
Indietro OK
t
Modalità
Eco+
x
³
Indietro OK
Modalità Eco+: ... sul display appare Modalità
Eco+.
Sistema: ... sul display appare Sistema.
¤ q: Premere il lato superiore o
inferiore del tasto di navigazione, finchè ...
¤
§OK§:
Premere il tasto funzione
§OK§, per
aprire il sottomenu.
¤
§OK :
Premere il tasto funzione
§OK§,
per attivare o disattivare la funzione (³ =attiva).
La modifica è subito attiva e non deve essere confermata.
Premere il tasto funzione
§Indietro§, per tornare al
precedente livello del menu
oppure
premere a lungo il tasto di fine chiamata a, per tornare in stand-by.
26
Page 28

Albero dei menu

Albero dei menu
Dalla condizione di stand-by premendo il tasto funzione §Menu§, appare la prima voce del menu. È possibile scorrere nel menu con q:
Â
Rubrica Chiamate perse
á
g
Sveglia
Ì
Segret. Telefon.
Ï
Imposta
Le funzioni del menu sono suddivise in sezioni. I numeri di pagina si riferiscono alla descrizione nel manuale del servizio relativo.
Â
Rubrica ¢ pag. 32
á
Chiamate perse ¢ pag. 39
g
Sveglia Attiva ¢ pag. 45 Ora allarme sveglia ¢ pag. 46
Ì
Segret. Telefon. (menu a seconda della base) Ascolta i messaggi ¢ pag. 43 Segreteria di rete ¢ pag. 43
Ï
Imposta
Data / Ora ¢ pag. 19 Imposta Audio Volume del portatile ¢ pag. 47
Volume suoneria ¢ pag. 47 Melodie e servizi ¢ pag. 47 Toni di av viso ¢ pag. 49 Batteria scarica ¢ pag. 49
Display Numeri grossi ¢ pag. 46
Contrasto ¢ pag. 46
Lingua ¢ pag. 46
27
Page 29
Albero dei menu
Gestione dei portatili Registra il portatile ¢ pag. 17
De-registra il portatile (a seconda della
Telefonia Solleva e par la ¢ pag. 47
(ulteriori sottomenu a seconda della base)
Sistema Reset del portatile ¢ pag. 49
Modalità Eco ¢ pag. 44 Modalità Eco+ ¢ pag. 44 (ulteriori sottomenu a seconda della base)
Tasti chiam. diretta ¢ pag. 34 Servizio SOS (a seconda della base)
base)
28
Page 30

Te le fo na re

Tel efo nar e
Se l’illuminazione del display è disattivata, premendo un qualsiasi tasto la si attiva. In questa condizione la pressione del tasto non produce alcun altro effetto.

Telefonare sulla linea esterna/Terminare la chiamata

Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica.
Selezione controllata
~ (Digitare il numero di telefono) e premere
u il tasto impegno linea c oppure u il tasto viva voce d
Il numero viene selezionato. In questa modalità non udirete il
tono di chiamata poiché la linea verrà impegnata solo dopo che avrete premuto il relativo tasto, tuttavia, la „selezione controllata“ è quella da noi consigliata perché consente di verificare che il numero inserito sia corretto e, se necessario, modificarlo prima di inviarlo in linea.
Selezione diretta (con tono di linea)
Se invece preferite sentire subito il segnale di linea libera (selezione diretta), premere il tasto c oppure il tasto viva voce d si sentirà il tono di libero prima di digitare il numero. Dopo circa 6-8 secondi dall’invio della selezione sul display appare il contatore della durata di linea occupata.
Durante la conversazione è possibile modificare il volume del ricevitore con il tasto laterale ç.
Terminare una chiamata/ Interrompere la selezione:
Premere il tasto di fine chiamata a oppure mettere il portatile nel supporto di ricarica.

Rispondere ad una chiamata

Una chiamata in arrivo viene segnalata sul portatile in tre modi: il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il simbolo del tasto viva voce d lampeggia.
Si risponde alla chiamata con una delle seguenti modalità:
¤ Premere il tasto impegno linea
c.
¤ Premere il tasto viva voce d. ¤ Premere il tasto funzione
§Rispondi§.
Se il portatile si trova nel supporto di ricarica e la funzione Solleva e parla è attivata (¢ pag. 47), per rispondere basta sollevare il portatile.
Se non si vuole rispondere e la suoneria disturba, premere il tasto funzione
§Silenzia§.
29
Page 31
Te le fo na re

Visualizzazione del numero telefonico del chiamante

Alla ricezione di una chiamata sul display del proprio telefono si visualizzerà, già dopo il primo squillo, il numero di chi vi sta chiamando, sia di rete fissa sia mobile, premesso che:
u Il vostro operatore di rete
supporti il servizio CLIP.
u Abbiate richiesto l’attivazione del
servizio CLIP al vostro operatore di rete.
u Il chiamante non abbia chiesto
all’operatore di rete di trattare il proprio numero come riservato.
u Il chiamante non abbia
volontariamente nascosto il proprio numero.
u Il numero sia tecnicamente
disponibile (non vi siano problemi tecnici nella rete telefonica).
Nel caso in cui il numero del chiamante sia memorizzato nella rubrica con il nome associato, sul display apparirà il nome.
Al posto del numero o del nome potrebbe apparire:
u Chiam. Est., se non siete abbonati
al servizio CLIP.
u Ch. Anon., se il chiamante ha
soppresso (nascosto) volontariamente o dando disposizioni all’operatore la trasmissione del proprio numero.
u Sconosc., se il numero telefonico
non è, anche temporaneamente, tecnicamente disponibile.
Nota
Spesso sono anonime le chiamate di telemarketing. Se lo desiderate potete disattivare la suoneria se non desiderate rispondere alle chiamate anonime ¢ pag. 48. In questo caso, chiunque chiami, il telefono non squillerà mai se la chiamata è anonima.

Consigli sulla visualizzazione del numero di telefono (CLIP)

Il vostro telefono Gigaset è predisposto per visualizzare sul display il numero di telefono del chiamante. Non è necessaria alcuna impostazione.
Se il numero di telefono non dovesse comunque essere visualizzato, le cause possibili sono:
u L’abbonamento al servizio CLIP
non è stato richiesto al vostro operatore di rete oppure
u Il vostro telefono è collegato alla
linea telefonica tramite un centralino telefonico/un router (gateway), che non trasmette tutte le informazioni o vi sono errori di configurazione.
Il vostro telefono è collegato tramite un centralino telefonico/ un gateway?
Questo si riconosce dal fatto che tra il telefono e la presa della linea a casa è interposto un ulteriore dispositivo. In caso di problemi suggeriamo di scollegare il router
30
Page 32
Te le fo na re
per alcuni secondi dalla linea telefonica e poi ricollegarlo ed attendere affinché il dispositivo venga riavviato.
Se il numero di telefono non viene ancora visualizzato
¤ Verificare le impostazioni del
vostro router riguardanti la visualizzazione del numero di telefono (CLIP) ed eventualmente attivare la funzione. Dovreste trovare una voce come „CLIP“ oppure „trasmissione del numero di telefono“, „trasferimento del numero di telefono“, „visualizzazione della chiamata“ nel manuale di istruzioni del dispositivo. Eventualmente chiedere supporto al produttore del router.
Se dopo le necessarie verifiche e impostazioni non si ottiene esito positivo, potrebbe essere che l’operatore non fornisca il servizio di invio del CLIP (per il quale dovreste comunque aver sottoscritto un abbonamento).
Il servizio di visualizzazione del numero di telefono è stato richiesto all’operatore di rete?
¤ Assicuratevi che il vostro
operatore supporti la visualizzazione del numero di telefono (CLIP) e che la funzione sia stata attivata.
Ulteriori consigli sul tema si trovano nella homepage di Gigaset alla pagina: www.gigaset.com/service

Viva voce

Se si utilizza la funzione viva voce assolutamente non tenere il portatile vicino all’orecchio onde evitare il rischio di danni all’udito.
Appoggiandolo, per esempio, sul tavolo, si consentirà anche ad altre persone di partecipare attivamente alla conversazione.
Nota
Per ragioni di riservatezza della conversazione se si utilizza la funzione viva voce informare l’interlocutore.
Uso del viva voce
Chiamata in viva voce
~d Digitare il numero e
premere il tasto viva voce.
Passare dal ricevitore al viva voce durante una conversazione
Durante una conversazione è possibile attivare o disattivare il viva voce:
d Premere il tasto viva voce
ripetutamente per passare da una condizione all’altra (da conversazione normale a viva voce e viceversa).
Se si desidera riporre il portatile sul supporto di ricarica senza far cadere la conversazione in corso:
¤ Tenere premuto il tasto viva voce
d mentre lo si posiziona.
Per regolare il volume, ¢ pag. 47.
31
Page 33

Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate

Nota
Se avete collegato una cuffia auricolare a filo, premendo il tasto viva voce si passa la conversazione dalla cuffia al viva voce.

Mute (disattivazione del microfono)

Durante una conversazione sulla linea esterna il microfono del portatile può essere disattivato. In questo modo voi potrete continuare a sentire l’interlocutore mentre lui non sentirà ciò che voi dite.
§Mute§ Premere il tasto funzione
per disattivare il microfono. Sul display viene visualizzato un apposito messaggio.
§Si§ Premere il tasto funzione
per riattivare il microfono e riprendere la conversazione.
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
Sono disponibili
u la rubrica telefonica, u i tasti a chiamata diretta, u la lista dei numeri selezionati, u la lista della segreteria telefonica
(a seconda della base),
u la lista della segreteria di rete
(¢ pag. 43), u la lista delle chiamate perse. È possibile creare una rubrica
telefonica personalizzata per il proprio portatile. I contatti memorizzati nella rubrica di un portatile si possono facilmente trasferire nella rubrica degli altri portatili compatibili (¢ pag. 34). Il trasferimento è possibile anche con altri modelli di portatile purché soddisfino i requisiti descritti nel relativo paragrafo.
Nota
La funzione Mute disattiva anche il microfono di un eventuale auricolare collegato.
32

Rubrica telefonica

Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare fino a 150 contatti con numeri e rispettivi nomi. Aprire la rubrica telefonica in stand-by con il tasto s oppure tramite il menu:
§Menu§ ¤ Rubrica ¤ §OK§
Nota
In queste manuale per l’apertura della rubrica telefonica viene sempre indicato il tasto s.
Page 34
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
Lunghezza delle voci (contatti della rubrica)
Numero: max. 22 cifre Nome: max. 16 caratteri
Salvare il primo numero della rubrica telefonica
s ¤ Rubrica vuota Nuova voce?
§OK§ ¤ ~ (Inserire il numero) ¤ §OK§
¤
¤ ~ (Inserire il nome) ¤ §OK§
Salvare ulteriori numeri nella rubrica telefonica
s ¤ §Menu§ ¤ q Nuova voce ¤
§OK§ ¤ ~ (Inserire il numero) ¤ §OK§
¤ ~ (Inserire il nome) ¤ §OK§
Nota
Per inserire i nomi, vedere la tabella dei caratteri (¢ pag. 61).
Posizione delle voci in rubrica
Le voci nella rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Spazi e cifre hanno la priorità. Se in rubrica viene inserito solo il nome, questo verrà inserito al posto del cognome.
La sequenza è la seguente:
1. Spazio
2. Numeri (0–9)
3. Lettere (in ordine alfabetico)
4. Eventuali caratteri speciali Per evitare che un nome venga
disposto in ordine alfabetico, inserire uno spazio o un numero prima del nome. Verrà così inserito all’inizio della rubrica telefonica. I nomi preceduti da un asterisco vengono inseriti in rubrica telefonica in fondo alla lista dei contatti.
Selezionare dalla rubrica telefonica
s Aprire la rubrica
telefonica.
Si hanno le seguenti possibilità: u Con q scorrere nella rubrica
telefonica fino al nome
desiderato. u Inserire il primo carattere del
nome ed eventualmente scorrere
con q fino al nome desiderato. Nella rubrica telefonica viene
cercato il cognome, il nome in alternativa se il cognome non è presente.
Oppure: s ¤ q Quando sul display
appare il contatto (nome/numero) da chiamare: premerec oppure
d
Gestire le voci della rubrica telefonica
La rubrica è aperta.
Modificare una voce
§Menu§ ¤ q Modifica la voce ¤ §OK§
¤ ~ (eventualmente modificare il numero) ¤ ¤ ~ (eventualmente modificare il nome) ¤
Utilizzare altre funzioni
Con scegliere tra le seguenti opzioni:
Mostra il numero
Per visualizzare il numero.
§OK§
§OK§
§Menu§ ¤ q è possibile
33
Page 35
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
Usa il numero
Per modificare o completare un numero memorizzato e quindi selezionarlo con c oppure salvarlo come nuova voce. Quando il numero è stato modificato:
rubrica ¤
Cancella la voce
Per cancellare la voce selezionata.
Trasferisci la voce
Per trasferire singole voci ad un altro portatile compatibile (¢ pag. 34).
Cancella tutto
Per cancellare tutta la rubrica.
Trasferisci la rubrica
Per trasferire tutta la rubrica telefonica ad un altro portatile compatibile registrato sulla stessa base (¢ pag. 34).
§Menu§ ¤ Salva il Nr. in
OK
Trasferire una voce o tutta la rubrica ad un altro portatile
È possibile trasferire le voci della rubrica di altri portatili (anche tra modelli diversi) al vostro nuovo portatile e viceversa purché siano rispettati i seguenti prerequisiti:
u Il portatile mittente e destinatario
sono registrati sulla stessa base.
u Tutti i portatili e la base sono
Gigaset.
u Tutti i portatili sono dotati della
funzione di invio e ricezione delle voci della rubrica.
s ¤ q (Scegliere la voce) ¤
§Menu§ ¤ q Trasferisci la voce /
Trasferisci la rubrica ¤
(Scegliere il numero interno del portatile a cui si vuole trasferire il/i numero/i) ¤
L’esito positivo del trasferimento viene confermato con un messaggio.
§OK§
§OK§ ¤ q
Copiare nella rubrica un numero di telefono presente in una lista
Nella rubrica è possibile copiare i numeri di telefono presenti nella lista delle chiamate perse o dei numeri selezionati.
Aprire la lista e scegliere il numero.
§Menu§ ¤ Salva il Nr. in rubrica ¤ §OK§
¤ Completare la voce con il nome
pag. 33).

Tasti a chiamata diretta da ; a >

Nei quattro tasti a chiamata diretta è possibile memorizzare i numeri di telefono per voi importanti o quelli che chiamate spesso.
È possibile associare ad ogni tasto a chiamata diretta un numero di
telefono esterno oppure la chiamata interna collettiva (per
chiamare tutti i portatili registrati) (¢ pag. 36).
Per chiamare il numero memorizzato premere il tasto da ; a > al quale è associato.
34
Page 36
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
Nota
Se il vostro portatile è registrato su una base Gigaset E500A, è possibile associare la funzione SOS anche al tasto a chiamata diretta ; (vedi manuale d’uso della vostra base E500A).
Associare ai tasti a chiamata diretta una specifica funzione
Prerequisito: al tasto non è
associata alcuna funzione. ¤ Dallo stato di stand-by premere il
tasto ; - > a cui si desidera associare la funzione.
Con q si scorre nel menu delle funzioni/servizi che è possibile associare al tasto. Quando avete scelto il servizio da associare premere
Associa un Nr. esterno
OK quindi:
Con questa scelta si associa al tasto un numero importante (per esempio un numero in caso di emergenza*).
~ Inserire il numero esterno
che si desidera associare e premere
§OK§.
~ Inserire il nome e premere
§OK§.
Premendo il tasto verrà chiamato immediatamente quel numero senza fare null’altro.
Associa una ch. interna
Con questa scelta premendo il
tasto si potrà fare sia la chiamata
collettiva (squillano tutti i
portatili) che, scorrendo con il
tasto q, la chiamata selettiva
verso ogni singolo portatile
registrato. Quando si visualizza il
nome del portatile sarà anche
possibile modificarne il nome
tramite il tasto funzione
§Menu§
(vedi anche „Configurare un tasto
per la chiamata interna“, pag. 36).
Associa ch. collettiva
Con questa scelta si associa al
tasto la chiamata collettiva.
Premendolo squilleranno
immediatamente tutti i portatili
registrati (vedi anche
„Configurare un tasto per la
chiamata interna“, pag. 36).
Associa Nr. in rubrica
Con questa scelta si associa al
tasto un numero importante (per
esempio un numero in caso di
emergenza
*
) prelevandolo dalla rubrica. Viene aperta la rubrica telefonica. Scegliere il numero e premere
§OK§.
Premendo il tasto verrà chiamato immediatamente quel numero senza fare null’altro.
*Non affidarsi esclusivamente al cord­less per le chiamate di emergenza poi­chè in caso di mancanza di corrente non funziona.
35
Page 37
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
Cancellare/modificare la funzione associata ai tasti a chiamata diretta
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Tasti chiam. diretta ¤ §OK§ ¤ q Scegliere il tasto a chiamata
diretta (da I a IV) Insieme al numero del tasto viene
visualizzata la funzione associata, per es.:
I: <Vuoto>
Se il tasto ; non è associato ad alcuna funzione oppure
IV: Chiamata Interna
Se il tasto > è associato alla funzione chiamata interna.
È possibile modificare la funzione associata.
Dopo aver raggiunto, tramite la procedura su indicata, il tasto interessato dalla modifica premere:
§Menu§ ¤ q
Appariranno le seguenti voci del menu:
Cancella la voce
Questa voce appare solo se al tasto è già associata una funzione. Consente la cancellazione della funzione attualmente associata al tasto così da poterne associare una nuova.
Modifica la voce
Questa voce appare solo se nel tasto è associato un numero di chiamata diretta. Consente la modifica del numero di telefono e/o del nome.
Associa Nr. in rubrica
Per riassegnare al tasto un numero della rubrica telefonica.
Associa una ch. interna
(vedi esempio per tasto < „Effettuare una chiamata interna“, pag. 37)
Associa ch. collettiva
(vedi esempio per tasto = „Effettuare una chiamata interna“, pag. 37)
Se si vuole memorizzare un numero di telefono esterno in un tasto, che è già occupato da un’altra funzione, è necessario prima cancellare la voce esistente.

Chiamate interne

Le chiamate tra portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
Prerequisito: prima di poter utilizzare questa funzione, è necessario associare la chiamata interna ad uno dei tasti a chiamata diretta (;... >).
Configurare un tasto per la chiamata interna
Prerequisito: il tasto a chiamata
diretta non è associato ad alcuna funzione.
Volendo ad esempio impostare il tasto < per il servizio di chiamata interna collettiva o selettiva (si può scegliere il portatile da chiamare tra tutti quelli registrati) è necessario raggiungere il tasto (come precedentemente indicato) e poi:
Menu§ ¤ q Associa una ch.
< ¤
interna ¤
§OK§
36
Page 38
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
Volendo ad esempio impostare il tasto = per il servizio di chiamata interna collettiva (si chiamano tutti i portatili insieme) è necessario raggiungere il tasto e poi:
Menu§ ¤ q Associa ch.
= ¤ collettiva ¤
Associando ad un tasto la chiamata interna, tramite quel tasto sarà possibile scegliere se effettuare una chiamata collettiva oppure selettiva mentre se al tasto si associa direttamente la chiamata collettiva non sarà possibile effettuare chiamate ai singoli portatili poichè la semplice pressione del tasto invia la chiamata.
§OK§
Nota
Effettuare una chiamata interna
Condizione: il tasto < è stato
associato alla chiamata interna mentre il tasto = è stato associato alla chiamata collettiva.
Premere il tasto <. Viene aperta la lista dei portatili
registrati che è possibile chiamare. Il portatile in uso è indicato con <.
La prima scelta è la chiamata collettiva.
q Si invia la Chiamata
collettiva a tutti i portatili oppure
q Scorrere nella lista e
scegliere il portatile quindi premere il tasto c per chiamare il portatile desiderato.
Premere il tasto =. Vengono chiamati subito tutti i
portatili (Chiamata collettiva).
Nota
Se non risponde nessuno, dopo 3 minuti il portatile torna in stand-by.
Rispondere ad una chiamata interna
Il vostro telefono squilla, e, se tutti i portatili sono Gigaset E500H, sul display viene visualizzato il numero interno del chiamante (per es. INT 2) oppure il nome assegnato.
Per rispondere premere il tasto di impegno linea o viva voce c/d.
Terminare la chiamata
Premere il tasto di fine chiamata a.
Trasferire una chiamata ad un altro portatile/Consultazione sulla linea interna
Mentre si sta parlando con un utente esterno è possibile contemporaneamente chiamare un utente interno, per passare la chiamata oppure per consultarlo.
¤ Premere il tasto a chiamata diretta
(;... >) configurato per la chiamata interna. (L’utente esterno sentirà una musica su attesa, se attivata). Premendo il tasto funzione subito la linea esterna.
u Consultare e trasferire la
chiamata
Scorrere nella lista degli interni e premere il tasto e parlare con l’interno desiderato.
§Indietro§ si riprende
§OK per chiamare
37
Page 39
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
Se, dopo il colloquio, l’interno chiamato chiude la linea premendo il tasto a sarà possibile
u Terminare la consultazione e
riprendere la linea esterna
Per riprendere la conversazione esterna premere il tasto funzione
§Indietro§ oppure
u Trasferire la chiamata
a
–1
modalità (trasferimento annunciato): attendere la risposta dell’interno, annunciate il chiamate esterno e trasferirlo chiudendo la linea con il tasto di fine chiamata a
a
–2
modalità (trasferimento forzato): premere il tasto fine chiamata interno risponda, il telefono chiamato continuerà a squillare. Se nessuno risponde o è occupato, la chiamata torna automaticamente al vostro portatile.
a prima che l’utente
Rispondere all’avviso di chiamata
Se durante una conversazione arriva una chiamata esterna, si sente l’avviso di chiamata (tono breve). Se avete l’abbonamento al servizio CLIP sul display apparirà il numero del chiamante (o il nome se in rubrica).
¤ Premere il tasto di fine chiamata
a, per terminare la chiamata in corso.
¤ Premere il tasto impegno linea
c, per rispondere alla chiamata in arrivo.

Lista dei numeri selezionati

Nella lista dei numeri selezionati sono presenti gli ultimi dieci numeri selezionati (max. 22 cifre). Se qualche numero è presente nella rubrica telefonica, viene visualizzato il rispettivo nome.
Ripetizione manuale dei numeri selezionati
§Ripeti§ Premere il tasto funzione.
q Scegliere il numero
desiderato.
c Premere il tasto impegno
linea. Il numero viene chiamato.
Gestione delle voci della lista di ripetizione dei numeri selezionati
§Ripeti§ Premere il tasto funzione.
q Scegliere il numero
desiderato.
§Menu§ Premere il tasto funzione.
Con q è possibile scegliere tra le seguenti opzioni:
Usa il numero (come nella rubrica, pag. 34)
Salva il Nr. in rubrica (come nella rubrica, pag. 34)
Cancella la voce (come nella rubrica, pag. 34)
Cancella tutto (come nella rubrica, pag. 34)
38
Page 40
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
t
Ch. Perse:
01+02
Indietro OK
t
Nuova
12345678
x
Indietro Menu

Lista della segreteria telefonica (a seconda della base)

Nella lista della segreteria telefonica vengono memorizzate tutte le chiamate registrate dalla segreteria telefonica. Tramite questa lista è possibile ascoltare i messaggi sulla segreteria telefonica.

Lista della segreteria di rete

Tramite questa lista è possibile ascoltare i messaggi sulla segreteria di rete (¢ pag. 43).

Lista delle chiamate perse

Prerequisito: affinché vengano
memorizzate le chiamate è necessario l’abbonamento al servizio CLIP (¢ pag. 30).
Gigaset E500H memorizza le ultime 20 chiamate perse.
Aprire la lista delle chiamate perse
u Aprire la lista tramite il menu:
§Menu§ ¤ q Chiamate perse
¤
§OK§§
u Se nella lista sono presenti nuove
voci, è possibile l’accesso rapido:
¤ q Ch. Perse:
(vedi anche ¢ pag. 40)
La lista viene visualizzata nel modo seguente:
Numero chiamate nuove + numero chiamate vecchie.
§OK§
Come prima voce viene visualizzata l’ultima chiamata persa.
Premere il tasto funzione, per aprire la lista.
Voci della lista
Esempio di lista:
u Stato della chiamata
Nuova: nuova chiamata. Ch. vecchia: chiamata già
visualizzata in precedenza.
u Numero del chiamante
È possibile copiare il numero del chiamante in rubrica (¢ pag. 34).
Premere il tasto funzione accedere alle seguenti opzioni:
Cancella la voce
Per cancellare la voce selezionata.
Salva il Nr. in rubrica
Per copiare il numero del chiamante in rubrica.
§Menu§ per
39
Page 41
Utilizzare la rubrica, i tasti a chiamata diretta e le liste delle chiamate
Ì
02 04
Û
Menu
Data / Ora
Per visualizzare data e ora della chiamata.
Mostra il numero
Per visualizzare il numero di telefono del chiamante.
Cancella tutto
Per cancellare tutte le voci della lista.
Selezionare dalla lista delle chiamate perse
Individuare il numero da chiamare (¢ pag. 39).
q Individuare il numero da
chiamare.
c Premere il tasto impegno
linea. Il numero viene selezionato.
Cancellare tutte le voci
Attenzione! Vengono cancellate tutte le voci vecchie e nuove.
§Menu§ ¤ q Chiamate perse ¤ §OK§
¤ Ch. Perse: ¤ §OK§ ¤ §Menu§ ¤ q Cancella tutto ¤ §OK§
a Premere a lungo (per
tornare in stand-by).

Richiamare le liste con nuove informazioni

Con il tasto funzione si richiamano:
u la lista della segreteria telefonica
(a seconda della base),
u la lista della segreteria di rete
(¢ pag. 43),
40
u la lista delle chiamate perse. Non appena in una lista viene
inserita una nuova voce, viene emesso un tono di avviso. Sul display appare l’icona relativa al tipo di voce:
Icona Nuova voce nella...
Ì
Il numero di eventuali voci nuove viene visualizzato sul display sotto la rispettiva icona.
Premere il tasto funzione selezionare la lista desiderata.
Dopo aver aperto la lista il tasto funzione È comunque sempre possibile accedere alle liste. Per dettagli consultare i seguenti paragrafi:
u Ascoltare i messaggi sulla
segreteria di rete ¢ pag. 44
u Richiamare la lista delle chiamate
perse ¢ pag. 39
Il tasto funzione visualizzato ogni qualvolta sono presenti nuove chiamate perse o messaggi nuovi in segreteria di rete.
... lista della segreteria telefonica (a seconda della base) oppure della segreteria di rete
... lista delle Chiamate
perse
e
sparisce.
viene
Page 42

Preselezione automatica

Nota
La presenza di un messaggio nella segreteria telefonica di rete viene segnalata da un annuncio vocale che si sente sollevando il portatile ed impegnando la linea. Rilasciare la linea poi premere a lungo il tasto 1 (deve essere stato memorizzato il codice di interrogazione della segreteria) e seguire le istruzioni vocali per ascoltare il messaggio.
Generalmente il codice da memorizzare nel tasto 1 per interrogare la segreteria di rete è: *#64# tuttavia è opportuno che ve lo facciate comunque confermare dall’operatore di rete con il quale avete sottoscritto l’abbonamento.
Preselezione automatica
– reindirizzare ad una
numerazione inesistente la chiamata effettuata da persona non autorizzata.
u Lista senza preselez.“: in questa
lista vengono definite le cosiddette eccezioni alla regola.
Esempio:
Numero di preselez. 0999 Lista con preselez. 08 Lista senza preselez. 081
084
Tutti i numeri che cominciano con 08, con l’eccezione di 081 e 084, vengono selezionati con il prefisso 0999.
Numero di telefono
07112345678
08912345678 08412345678
Numero selezionato
¤
07112345678
¤
0999 08912345678
¤
08412345678
È possibile predefinire un prefisso/ numero da anteporre automaticamente a determinati numeri di telefono durante la selezione (Numero di Preselezione).
u Lista con preselez.“: qui
vengono definiti i prefissi o le prime cifre dei prefissi dei numeri in presenza dei quali deve essere utilizzato il numero di preselezione ad esempio per:
– reindirizzare una chiamata ad
un operatore di rete economico con il quale avete contratto abbonamento;
oppure per:
Memorizzare il numero di Preselezione
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Te le fo ni a ¤ §OK§ ¤ q Preselezione ¤ §OK§ ¤ q Numero di preselez. ¤ §OK§
~ Inserire o modificare il
numero di preselezione (prefisso dell’operatore economico che dovrà essere anteposto automaticamente al numero).
§OK§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (per
tornare in stand-by).
41
Page 43
Preselezione automatica
Modificare o memorizzare i dati nelle liste di Preselezione
Ogni lista può contenere 11 posizioni per un massimo di 4 cifre ciascuna.
Nella „Lista con preselez.“ devono essere inseriti i primi numeri o prefissi delle numerazioni interurbane, internazionali o di cellulare che desiderate vengano selezionati anteponendo automaticamente il prefisso, precedentemente memorizzato, dell’operatore che offre le tariffe migliori.
¤ In questo modo verrà sfruttata la
rete dell’operatore a basso costo senza che voi dobbiate ricordarvi di inserire il prefisso manualmente ogni volta.
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Te le fo ni a ¤ §OK§ ¤ q Preselezione ¤ §OK§ ¤ q Lista con preselez. / Lista senza preselez. ¤
q Scegliere la posizione
(1-11) e premere
~ Inserire le cifre iniziali
mediante il criterio indicato nel paragrafo precedente.
§OK§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (per
tornare in stand-by).
§OK§
§OK§.
Blocco tramite reindirizzamento di chiamate non autorizzate
Desiderando bloccare ad esempio la selezione delle chiamate internazionali che iniziano con il prefisso 00 è possibile, seguendo le istruzioni precedenti, inserire nei campi sotto indicati i seguenti codici:
Nr. Preselezione: 0 Con preselezione: 00 In questo caso il telefono
riconoscerà automaticamente le chiamate che iniziano con 00 ed aggiungerà uno 0 ulteriore in modo tale che il numero selezionato risulterà errato. Con la stessa metodologia il numero potrà essere re-indirizzato tramite qualunque prefisso.
Volendo comunque mantenere uno o più prefissi internazionali abilitati, ad esempio 001, sarà sufficiente gestirlo come eccezione alla regola inserendo tale/i prefisso/i nel campo/i “Senza preselezione” e tutte le chiamate che inizieranno con 001 verranno selezionate correttamente.
Soppressione temporanea della Preselezione
c (Premere a lungo) ¤ §Menu§ ¤ Disabilita Preselez. ¤
§OK§
42
Disattivare la preselezione in modo permanente
¤ Cancellare il numero di
preselezione con premere
§OK§.
§Cancella§ e
Page 44

Utilizzare la segreteria di rete

Utilizzare la segreteria di rete
La segreteria di rete è la segreteria telefonica presente nella rete del proprio operatore. Può essere usata solo se è stata richiesta all’operatore sottoscrivendo un abbonamento.
Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida e memorizzare il numero di interrogazione
Con la selezione rapida è possibile interrogare direttamente la segreteria di rete purché sia stato memorizzato il “numero o codice” alfanumerico che il vostro operatore telefonico vi fornirà per chiamarla.
§Menu§ ¤ q Segret. Telefon. ¤ §OK§
¤ Segreteria di rete ¤ §OK§
~ Inserire il codice per
interrogare la segreteria di rete e premere
Il numero di interrogazione rapida vale per tutti i portatili Gigaset E500H eventualmente registrati sulla stessa base.
§OK§.

Presenza di messaggi nella segreteria di rete

La presenza di un messaggio nella Segreteria telefonica di Rete viene segnalata otticamente solo se la rete dell’Operatore è conforme alla norma internazionale ETS 300 778-1 riguardante la modalità di segnalazione (MWI), tramite apposita segnalazione sul display e, comunque sempre, da un annuncio vocale che si sente quando si impegna la linea.
Premere il tasto di fine chiamata per riportare il portatile in stand-by quindi premere a lungo il tasto 1 e seguire le istruzioni vocali per ascoltare il messaggio.
Se avete protetto l’ascolto dei messaggi con un codice personale, dopo avere chiamato la segreteria tramite selezione rapida, per ovvie ragioni di riservatezza, dovrete inserire il vostro codice manualmente.
Nota
Generalmente il codice da memorizzare nel tasto 1 per interrogare la segreteria di rete è: *#64# tuttavia è opportuno che ve lo facciate comunque confermare dall’operatore di rete con il quale avete sottoscritto l’abbonamento.
43
Page 45

Modalità ECO (Ecocompatibilità ambientale)

t
Segr. Rete:
00+**
x
Indietro OK

Ascoltare i messaggi dalla segreteria di rete

Vi sono 3 possibilità per chiamare la segreteria di rete ed ascoltare i messaggi:
u Selezione rapida:
Premere a lungo il tasto 1. Si chiama la Segreteria di Rete che invierà il proprio annuncio.
u Tramite il menu Segret. Telefon.:
§Menu§ ¤ q Segret. Telefon.
¤
§OK§ ¤ q Ascolta i messaggi
§OK§
¤
u Tramite la lista messaggi
Questa opzione è disponibile solo se disponibile la segnalazione ottica tramite busta messaggi nel tasto funzione sinistro (no nella rete Telecom Italia):
¤ q Segr. Rete:
(vedi anche ¢ pag. 40) La lista viene visualizzata nel
seguente modo:
00: il numero dei messaggi nuovi viene visualizzato correttamente, solo se il vostro operatore di rete trasmette questa informazione. **: il numero dei messaggi vecchi non è disponibile.
§OK§
Premere il tasto funzione per chiamare la segreteria di rete.
Modalità ECO (Ecocompatibilità ambientale)
Condizione: il portatile è stato
registrato su una base Gigaset E500/ E500A o una base Gigaset con funzione ECO e/o ECO+ e che anche eventuali altri portatili registrati sulla stessa base supportino la funzione.
I prodotti Gigaset sono sempre stati sviluppati con l’attenzione necessaria affinché gli aspetti tecnologici possano avere ricadute positive sull’ambiente. Questo cordless è dotato di una serie di accorgimenti che ne fanno un vero e proprio amico dell’ambiente per cui, con la vostra scelta, anche voi darete il vostro contributo.
Riduzione del consumo di corrente
L’uso di un alimentatore ecologico a bassissimo consumo di corrente fa sì che il vostro telefono usi solo la corrente necessaria limitando o annullando i consumi inutili. Con telefono in stand-by e quando le batterie non sono in carica il consumo è minore di 0,4W.
Riduzione del segnale radio (dipende dalla base)
La riduzione del segnale radio è possibile solamente se anche la vostra base supporta questa funzione.
44
Page 46

Utilizzare il portatile come sveglia

Su questo cordless, tecnologicamente avanzato, il segnale radio del vostro telefono viene ridotto automaticamente annullando la seppur debolissima diffusione di onde elettromagnetiche dei cordless tradizionali con le seguenti modalità:
u Portatile: il segnale radio viene
ridotto a seconda della distanza dalla base.
u Base: il segnale radio viene
ridotto quasi a zero, se è registrato solo un portatile e il portatile si trova posizionato nella base.
È inoltre possibile ridurre ulterior­mente il segnale radio portatile/ base abilitando la Modalità Eco oppure la Modalità Eco+:
u Modalità Eco
Con la funzione ECO abilitata, a fronte di una significativa riduzione del consumo e della potenza radio (fino all’80% in standby e conversazione), la copertura base-portatile passa da 50-300 m a 25-150 m. Tale condizione garantisce una perfetta copertura nella maggior parte degli ambienti sia domestici che professionali tuttavia, qualora doveste notare un fastidioso abbassamento della voce, disabilitate tramite menu la Modalità Eco. Rimarranno comunque attive le caratteristiche di adattamento automatico del segnale in funzione della distanza base­portatile.
u Modalità Eco+
Con la funzione ECO+ attiva (sul display in alto a sinistra appare l’icona ¼ ), il segnale radio in condizione di stand-by viene azzerato anche qualora sulla stessa base siano stati registrati diversi portatili purché tutti compatibili con la funzione ECO+. Se sulla stessa linea telefonica sono collegati più telefoni, il cordless potrebbe squillare in lieve ritardo rispetto agli altri telefoni. Se questo comportamento disturba, disabilitate la funzione ECO+.
La Modalità Eco e la Modalità Eco+ possono essere attivate o disattivate indipendentemente l’una dall’altra e funzionare anche con più portatili purché tutti con medesima modalità ECO.
Per ulteriori dettagli leggere le istruzioni del vostro cordless Gigaset sul quale avete registrato il portatile E500H.
Utilizzare il portatile come sveglia
Prerequisito: la data e l’ora devono
essere state impostate (¢ pag. 19).
Attivare/disattivare la sveglia
§Menu§ ¤ q Sveglia ¤ §OK§
¤ q Attiva ¤ §OK§ (³=attiva) Quando si attiva la sveglia si apre
automaticamente il menu per impostare l’orario dell’allarme.
45
Page 47

Impostare il portatile

Ð U
10:47
Ñ
07:30
Ripeti Menu
Impostare l’orario della sveglia
§Menu§ ¤ q Sveglia ¤ §OK§
¤ q Ora allarme sveglia ¤ §OK§ ¤ ~ (Inserire l’orario per l’allarme
della sveglia in ore e minuti) ¤ Sul display vengono visualizzati l’ora
corrente, l’icona Ñ e l’orario per l’allarme della sveglia.
Quando suona la sveglia …
Premere il tasto funzione un tasto qualsiasi, per spegnere la sveglia per 24 ore.
Se non si preme nessun tasto, la sveglia si spegne dopo un minuto.
Impostare il portatile
Il portatile è preimpostato ma è possibile personalizzarlo.

Modificare la lingua del menu

È possibile visualizzare sul display il menu in 21 diverse lingue (complete o parziali).
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Lingua ¤ §OK§ ¤ q (Scegliere la lingua) ¤ §OK§
La lingua in uso è contrassegnata con il simbolo ³.
46
§OK§
§No§ oppure
Se per sbaglio è stata impostata una lingua incomprensibile premere in sequenza:
§Menu§ ¤ 54 ¤ q (Scegliere la
lingua desiderata) ¤
§OK§

Impostare i numeri molto grossi (Jumbo)

È possibile impostare il portatile affinché quando si digita il numero le cifre appaiano sul display molto più grosse (numeri Jumbo) del normale (già così comunque ben visibili) così da essere facilmente leggibili anche da persone anziane o con problemi di vista.
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Display ¤ §OK§ ¤ q Numeri grossi ¤
§OK§ (³= attivi)
Nota
Se la fu nzi one è at tiva in s tan d-by appare solo l’ora, mentre se non è attiva viene visualizzato anche il nome o numero interno del portatile.

Modificare il contrasto del display

È possibile scegliere tra 9 livelli di contrasto.
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Display ¤ §OK§ ¤ q Contrasto ¤ §OK§
q Impostare il contrasto e
premere
§OK§.
Page 48
Impostare il portatile

Attivare/disattivare la funzione Solleva e Parla

Se è stata attivata questa funzione, per rispondere ad una chiamata basta semplicemente sollevare il portatile dalla base, senza dover premere il tasto impegno linea c.
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Te le fo ni a ¤ §OK§ ¤ q Solleva e parla ¤
§OK§ (³=attiva)

Regolare il volume di conversazione

È possibile impostare il volume del viva voce e del ricevitore su cinque livelli (1–5; per es. volume 3 = ˆ) anche durante una conversazione esterna.
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Imposta Audio ¤ §OK§ ¤ q Volume del portatile ¤ §OK§ ¤ q Imposta il ricevitore / Imposta il viva voce ¤
q Regolare il volume al
livello desiderato e premere
Regolare il volume durante una conversazione:
ç o q Premere il tasto per aprire
il menu di regolazione.
ç o q Premere sopra o sotto per
aumentare o diminuire il volume. L’impostazione viene memorizzata automaticamente dopo circa 3 secondi.
§OK§
§OK§.

Impostare la suoneria

u Volume:
È possibile scegliere tra cinque livelli di volume (per es. volume 3 = ˆ) e „suoneria spenta“ (volume 0 =
u Suoneria:
Si può scegliere tra diverse melodie di cui 3 „classiche“.
È possibile impostare suonerie e melodie diverse per riconoscere tra:
u Chiamate esterne u Chiamate interne
Impostare il volume della suoneria
Il volume è uguale per tutti i tipi di chiamata.
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Imposta Audio ¤ §OK§ ¤ q Volume suoneria ¤ §OK§ ¤ q (Impostare il volume) ¤ §OK§
Impostare la melodia della suoneria
È possibile scegliere melodie differenziate per le chiamate esterne o le chiamate interne.
Per le chiamate esterne è possibile impostare i servizi “Non disturbare” per non far squillare il telefono in determinate situazioni (vedi Servizi “Non disturbare” ¢ pag. 48).
Per le chiamate interne e la sveglia:
§§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Imposta Audio ¤ §OK§ ¤ q Melodie e servizi ¤ §OK§ ¤ q Chiamate interne /
° ‡).
47
Page 49
Impostare il portatile
Sveglia ¤ §OK§ ¤ q (Scegliere la melodia) ¤
§OK§ (³= melodia selezionata)
Per le chiamate esterne:
§§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Imposta Audio ¤ §OK§ ¤ q Melodie e servizi ¤ §OK§ ¤ q Chiamate esterne ¤ §OK§
A questo punto con q si scorre nel menu per:
1- Scegliere la melodia desiderata
Melodia ¤
§OK§
Scegliere la melodia desiderata come suoneria e confermare con
§OK§.
2 - Servizio “Non disturbare”: Rispondi solo quando vuoi tu
Condizione: è necessario
l’abbonamento al servizio CLIP e l’uso di portatili E500H o altri modelli Gigaset dotati di questa funzione.
Attivando il Serv. "Non disturbare" è possibile disabilitare l’acustica dello squillo in una determinata fascia oraria del giorno (o della notte), eventuali chiamate saranno identificabili solo otticamente.
q Serv. "Non disturbare" con
§OK§ (³= attivato).
Il servizio è attivo, impostare ora la fascia oraria desiderata.
q ¤
§OK§
Silenzia dalle: /Squilla dalle: Inserire l’ora a partire dalla quale il telefono non deve squillare e l’ora a partire dalla quale il telefono deve ricominciare a squillare e poi
3 - Non disturbare - Attivare/ disattivare la suoneria per le chiamate anonime
Condizione: è necessario l’abbo-
namento al servizio CLIP e l’uso di portatili E500H o altri modelli Gigaset dotati di questa funzione.
Se non volete essere disturbati da chiamate anonime ed indesiderate è possibile fare in modo che il telefono non squilli se il chiamante non viene identificato (numero o nome non compaiono sul display). La chiamata viene comunque visualizzata sul display ma con chiamante “Sconosciuto”.
Questo servizio può avere molte­plici applicazioni, inclusa quella di contrastare in modo semplice ma efficace ed a costo zero eventuali molestie telefoniche perpetrate mediante telefonate ripetute, ad esempio durante la notte.
Eventuali altri modelli di portatili non dotati della funzione o non configurati per il servizio squille­ranno comunque per cui, se disturbano, ad esempio di notte, spegnerli, spegnere la suoneria o configurarli allo stesso modo.
q Silenzia se Ch.Anon con
§OK§
(³= attiva).
Non disturbare - Attivare/ disattivare la suoneria
È possibile disattivare la suoneria sul proprio portatile in modo permanente o per la chiamata attuale. Non è possibile riattivare la suoneria durante una chiamata esterna.
48
Page 50
Impostare il portatile
Disattivare la suoneria in modo permanente
P Premere a lungo il tasto
asterisco.
Sul display appare l’icona Ú.
Riattivare la suoneria
P Premere a lungo il tasto
asterisco.
Disattivare la suoneria per la chiamata attuale
§Silenzia§ Premere il tasto funzione.
Se il portatile è registrato su una base Gigaset con segreteria telefo­nica, qualora sia dotata di suoneria propria, poiché i servizi "Non distur­bare" agiscono sulla suoneria dello specifico portatile e non su quella della base, se quest'ultima disturba regolarla al minimo fino a spegnerla totalmente nelle basi ove questo è possibile (vedere il manuale della base in uso).
Tono di fine menu: sfogliando,
quando si arriva alla fine di un menu.
Click dei tasti: affinché la
pressione di ogni tasto venga confermata acusticamente.
u Batteria scarica
Quando le batterie devono essere caricate.
Attivare/disattivare i toni di avviso/l’avviso batterie scariche
§§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Imposta Audio ¤ §OK§ ¤ q Ton i d i av vi so ¤ §OK§
oppure:
¤ q Batteria scarica ¤
§OK§ (³= scelta attiva)

Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile

Attivare/disattivare i toni di avviso

Il portatile indica acusticamente diverse attività e situazioni. I seguenti toni di avviso possono essere attivati o disattivati in modo indipendente:
u To ni d i av viso
Tono di conferma: al termine
dell’inserimento/ impostazione, quando si ripone il portatile nella base e all’arrivo di una nuova voce nella lista delle chiamate.
Tono di errore: in caso di
inserimenti errati.
È possibile resettare (riportare nelle condizioni di fabbrica) eventuali impostazioni e modifiche.
I numeri in rubrica, le voci della lista delle chiamate, la data e l’ora e la registrazione del portatile sulla base rimangono inalterati.
§Menu§ ¤ q Imposta ¤ §OK§
¤ q Sistema ¤ §OK§ ¤ q Reset del portatile ¤ §OK§
Con a si interrompe la procedura.
49
Page 51

Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Vi consigliamo di registrare il vostro nuovo telefono Gigaset alla pagina www.gigaset.com/it/service www.gigaset.com/ch/service
In questo modo vi potremo fornire un servizio ancora migliore in caso di domande o in caso di una richiesta di assistenza in garanzia. Avrete la possibilità di contattare direttamente il nostro servizio clienti via e-mail.

Servizio Clienti

Dubbi? Come cliente Gigaset può usufruire dei nostri servizi. Troverà un valido aiuto in questo manuale d’uso e nelle pagine del sito Gigaset.
(Italia)
(Svizzera)
Accedendo al nostro sito www.gigaset.com/it/service
www.gigaset.com/ch/service
„Telefoni” e „Customer Service” dove troverà:
u Informazioni dettagliate sui nostri prodotti, u Domande & Risposte (FAQ), u Chiavi di ricerca per trovare più velocemente le risposte, u Database di compatibilità prodotti: trovare quale base e portatile possono
essere usati insieme,
u Database filtro prodotti: consente di cercare ad esempio quali modelli
hanno la segreteria, quali il display a colori, quali il Bluetooth, i modelli duo o trio ecc,
u Database di confronto prodotti: confrontare le caratteristiche dei vari
prodotti Gigaset,
u La possibilità di scaricare i manuali d’uso e gli ultimi aggiornamenti
software (verificare quali modelli lo consentono, in genere quelli con porta USB),
u Il link „Contatti” attraverso il quale inviare una e-mail al Servizio Clienti, u ed altre utili informazioni o servizi.
potrà aprire le finestre a scorrimento di
o
50
Page 52
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti:
Italia www.gigaset.com/it/service Servizio Clienti: 199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso della rete Telecom Italia senza scatto alla risposta mentre per le chiamate effettuate attraverso la rete di altri operatori fissi o mobili consultate le tariffe del vostro operatore).
Svizzera www.gigaset.com/ch/service Servizio Clienti: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effettuate attraverso la rete di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
51
Page 53
Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Supporto Tecnico

Cerchiamo di rispondere ad alcuni possibili dubbi
Nella seguente tabella proviamo ad immagina re quali potrebbero essere i vostri dubbi e cerchiamo di darvi un aiuto a risolverli.
Il display non visualizza nulla.
1.
Il portatile non è acceso. ¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata a.
2.
Le batterie sono scariche. ¤ Caricare o sostituire, se troppo
vecchie, le batterie (¢ pag. 18).
Sul display lampeggia BASE“.
1.
Il portatile è fuori dall’area di copertura della base.
¤ Avvicinarsi con il portatile alla
base.
2.
L’area di copertura della base si è ridotta dopo l’attivazione della Modalità Eco.
¤ Disattivare la Modalità Eco
(¢ pag. 44) oppure avvicinarsi con il portatile alla base.
3.
La base è spenta. ¤ Controllare che il connettore di
alimentazione della base sia ben inserito e che sia presente la corrente nella presa di alimentazione.
L’interlocutore non vi sente.
Funzione Mute attivata. ¤ Riattivare il microfono
(¢ pag. 32).
Sul display lampeggia
Metti portat. sulla base“. Il portatile non è ancora registrato
sulla base oppure è stato cancellato. ¤ Riporre il portatile nella base
(registrazione automatica, può durare fino a 5 minuti) oppure registrare il portatile manualmente (¢ pag. 16).
Il portatile non squilla.
1.
La suoneria è disattivata. ¤ Attivare la suoneria
(¢ pag. 48).
2.
Il telefono squilla solo ad alcuni orari.
¤ È stata impostata la Funzione
Non disturbare con la fascia oraria “Rispondi solo quando vuoi tu”. Disattivare la funzione.
3.
Il telefono squilla solo se sul display appare il numero di telefono o il nome del chiamante.
¤ È stata impostata la funzione
“Non Disturbare” per le chiamate anonime (¢ pag. 48). Disattivare la funzione “Non Disturbare”.
Mentre si cerca di attivare la Modalità Eco+, sul display appare „Operazione Impossibile!“.
Sulla base è registrato un portatile che non supporta la Modalità Eco+.
52
Page 54
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Il numero del chiamante non viene visualizzato nonostante il servizio CLIP sia stato sottoscritto presso l’operatore di rete.
La trasmissione del numero è bloccata.
¤ Il chiamante ha chiesto al proprio
operatore di rete di trattare il numero come riservato o ha bloccato lui stesso la visualizzazione del numero.
Fare attenzione alle note sulla trasmissione del numero ¢ pag. 30.
Si sente un tono di errore durante l’inserimento (sequenza decrescente).
L’azione non è andata a buon fine/ l’inserimento è errato.
¤ Ripetere la procedura.
Se le indicazioni sul display non sono sufficienti leggere le istruzioni d’uso.
Esclusione di responsabilità
Lo sfondo del display può differire nella sfumatura di colore.
Ciò è normale e non è sintomo di alcun malfunzionamento.

Dichiarazione CE di Conformità

Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Questo prodotto è stato progettato per l’uso nel territorio della Comunità Economica Europea, in Svizzera ed in altri paesi a seconda della concessione nazionale.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione.
Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs Cliccando ancora su “Declarations of Conformity” nell’area Customer Care, troverete quanto cercate oppure è possibile richiederla telefonando al Servizio Clienti.
53
Page 55
Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Garanzia

Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica Italiana. Il paese per il quale l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è chiaramente indicato sia sulla scatola accanto al marchio CE che sotto la base del prodotto. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potrebbero non sussistere le condizioni per godere dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la ricevuta o ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.

Condizioni di garanzia (Italia)

Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo ­Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs.
02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizioni di garanzia convenzionale.
Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com/it
o contattando il servizio Clienti Italia
Tel. 199.15.11.15
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è tito­lare ai sensi del Codice del Consumo
- Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs.
02.02.2002 n. 24 di attuazione in Ita­lia della Direttiva 1999/44/CE):
u In caso dispositivi nuovi e relativi
componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communica­tions Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batte­rie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è
stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è attenuti ai manuali d’uso.
u La garanzia non può essere estesa
a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di soft­ware non originale Gigaset) effet­tuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software even­tualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
54
Page 56
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
u Per ottenere il riconoscimento
della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a
fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Communications Italia S.r.l.
u La presente garanzia è assicurata
da Gigaset Communications Italia S.r.l, Viale Piero e Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
u Si escludono ulteriori
responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
u La prestazione eseguita in
garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
u Nei casi non coperti da garanzia,
Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebi­tare al cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
u Il presente regolamento non
modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. Italia ai recapiti indicati nel relativo paragrafo.

Condizioni di garanzia (Svizzera)

Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
u Gli apparecchi nuovi e i relativi
componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali presentino un difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia perde ogni validità
nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo improprio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
55
Page 57
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
u Questa garanzia non si estende
alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso (per esempio installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
u Per ottenere il riconoscimento
della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u Gli apparecchi sostituiti e i relativi
componenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
u La presente garanzia è valida per
tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acquistati è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u La presente garanzia esclude
qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communications non risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente.
L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute.
u La prestazione eseguita in
garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
u Nel caso non esista alcuna
operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di addebitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provvederà ad avvertire anticipatamente il cliente.
u Gigaset Communications si
riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un subappaltatore. Per l’indirizzo, vedere www.gigaset.com/ch/service presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
. Il
56
Page 58

Tuteliamo l’ambiente

Tuteliamo l’ambiente
Il nostro modello ambientale di riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Le nostre idee, le nostre tecnologie e il nostro agire sono poste al servizio della società e dell’ambiente. La nostra politica ambientale coinvolge tutti i processi industriali del prodotto a partire dal design e dalla progettazione, alla produzione, all’imballaggio, al trasporto, all’utilizzo fino al suo smaltimento il più possibile eco­compatibile alla fine della sua vita dopo averne assicurato un uso lungo e soddisfacente.
All’indirizzo www.gigaset.com potrete trovare ulteriori informazioni al riguardo.
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro cordless
Il vostro cordless è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecnologico.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali EN ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): ottenuta a settembre
2007.
ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): ottenuta a
febbraio 1994. Le certificazioni sono state rilasciate
dal TüV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autorevoli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
Risparmio energetico
Con la scelta di un prodotto progettato con tecnologia ECO DECT di seconda generazione (¢ pag. 44) sviluppata da Gigaset Communications contribuite attivamente alla tutela dell’ambiente.
Smaltimento degli apparati a fine vita
INFORMAZIONE AGLI
UTENTI
Eco-contributo RAEE
assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.:
IT08010000000060
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/
95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di
sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”
57
Page 59
Tuteliamo l’ambiente
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto sepa­ratamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
Smaltimento delle batterie a fine vita
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Contributo Pile e Accumulatori
assolto ove dovuto
Registro Nazionale Pile Italiano
N° Iscrizione: IT09060P00000028
Ai sensi del Decreto Legislativo 20
novembre 2008, n. 188
“Attuazione della direttiva 2006/
66/CE concernente pile ed
accumulatori e relativi rifiuti“
L’apparato è stato progettato in modo tale da rendere le batterie in uso facilmente rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla tipologia di batterie da utilizzare (nel paragrafo ”Dati tecnici” ¢ pag. 59), su com e ca ric ar le, come far le durare i l più a lungo possibile, come rimuoverle (nel paragrafo “Mettere in funzione il portatile” ¢ pag. 13) e come smaltirle correttamente a fine vita.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato su accumulatori e batterie indica che, alla fine della
loro vita utile, devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti conferendoli agli idonei centri di raccolta differenziata (riciclerie locali) oppure negli appositi contenitori dislocati sul territorio nazionale che i sistemi di raccolta, appositamente costituiti dai produttori, si faranno carico di gestire per la raccolta ed il trattamento a norma di legge.
58
Page 60

Appendice

!
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio delle pile e degli accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Le batterie in uso in questo apparato rispettano l’articolo 4 della Direttiva 2006/66/CE che indica le sostanze proibite a tutela della salute.
Appendice

Cura del prodotto

Pulire l’apparato con un panno antistatico oppure umido (senza
solvente e non in microfibra). Non utilizzare assolutamente un
panno asciutto poichè si potrebbero generare cariche elettrostatiche che potrebbero danneggiare l’apparato.

Contatto con liquidi

Qualora il portatile fosse venuto a contatto con liquidi:
1. Spegnerlo e togliere subito le
batterie.
2. Lasciare defluire il liquido dal
portatile.
3. Asciugare tutte le parti con un
panno e conservare il portatile per almeno 72 ore con il vano batterie aperto e la tastiera rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
4. Accendere il portatile solo
quando asciutto.
Una volta asciugato completamente in alcuni casi sarà possibile rimettere in funzione il portatile.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni causa di possibili problemi funzionali. Tali problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi, non sono coperti da garanzia.

Dati tecnici

Batterie raccomandate
Tipologia: Batterie ricaricabili Tecnologia: Nickel-Metall-Hydrid
(NiMH)
Formato: n. 2 batterie ministilo
AAA (Micro, HR03) Tensione: 1,2 V Capacità: 550 - 1000 mAh
59
Page 61
Appendice
Autonomia/Tempi di ricarica del portatile
Questo Gigaset è in grado di caricare batterie fino ad una capacità di 1000 mAh. L’utilizzo di batterie di capacità superiore nei cordless non porta ad alcun vantaggio ed essendo più costose spendereste inutilmente i vostri soldi.
L’autonomia del vostro Gigaset dipende molto dal suo uso corretto e conforme alle indicazioni riportate nel presente manuale. (Tutti i tempi sono indicazioni massime.)
Indicazione in ore in funzione della capacità delle bat­terie usate
Autonomia in stand-by
Autonomia in con­versazione
Autonomia con portatile in stand­by per 22,5 h ed in conversazione per 1,5 h al giorno:
- senza Modalità Eco+
- con Modalità Eco+
Tempo di ricarica nella base
Solo l’uso di batterie con le caratteristiche tecnico/prestazionali sopra indicate assicura i tempi di autonomia/ricarica indicati, corretta funzionalità, longevità ed assenza di rischi per l’utilizzatore.
Capacità (mAh) ca.
550 700 800 1000
180 210 240 295
15 17 20 25
Scenario con
simulazione dei
tempi medi di reale
utilizzo senza
caricare il portatile
105 65120 70140 85170
105
5,5 6,5 7,5 9
Dati tecnici generali
Standard DECT supportato Standard GAP supportato
(il portatile Gigaset E500H assicura le funzionalità descritte sulla base Gigaset E500)
Numero di canali
Frequenza 1880–1900 MHz Metodo duplex a divisione di
Passo di canalizzazione
Bitrate 1152 kbit/s Modulazione GFSK Codifica voce 32 kbit/s Potenza di
trasmissione Portata fino a 300 m
Condizioni ambientali di funzionamento
Tipo di selezione
60 canali duplex
tempo, 10 ms lunghezza trama
1728 kHz
10 mW, potenza media per canale
all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi
da +5 °C a +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità relativa
DTMF/DP
60
Page 62
Appendice
1)

Scrivere e modificare il testo

Per inserire i nomi in rubrica valgono le seguenti regole generali:
u Ad ogni tasto numerico tra Q e
O così come ai tasti P e #sono associati una cifra e più
caratteri o caratteri speciali.
u Il cursore viene mosso con t
s.
u I caratteri vengono inseriti nella
posizione del cursore.
u Premere il tasto funzione
per cancellare il carattere a sinistra del cursore.
u Nei contatti della rubrica
telefonica, la prima lettera del nome viene scritta automaticamente maiuscola, quelle successive minuscole.
Impostare la scrittura a caratteri maiuscoli, minuscoli o a cifre
§Cancella§,
Scrivere nomi
¤ Per inserire caratteri/cifre
premere più volte il tasto corrispondente.
I caratteri associati al tasto vengono visualizzati sul display in basso a sinistra. Il carattere selezionato è evidenziato.
Tabella caratteri
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1
1£$¥¤
2
abc2дбавгз
I
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9ÿ ýæøå
Q
.,?!0+-:¿¡“‘ ;_
P
* / ( ) <=>%
#
1) Spazio
#@\ & §
Premere brevemente il tasto cancelletto #per passare da una modalità all’altra.
La modalità attiva appare nella parte inferiore del display ad ogni pressione del tasto #.
Alla terza pressione del tasto # appaiono i caratteri associati al tasto stesso (vedi tabella).
123 Modalità inserimento numeri Abc Modalità inserimento
caratteri maiuscoli*
abc Modalità inserimento
caratteri minuscoli
* Prima lettera scritta maiuscola,
tutte le altre minuscole
61
Page 63
Appendice

Accessori

Come acquistare gli accessori
È possibile acquistare eventuali ulteriori portatili Gigaset da registrare sulla vostra base Gigaset nei migliori negozi di telefonia ed elettronica di consumo (punti vendita tradizionali ed online), tuttavia, qualora il vostro rivenditore di fiducia ne fosse sprovvisto, potete acquistarli tramite il sito Gigaset all’indirizzo www.gigaset.com/it
Dalla Home Page del sito Gigaset aprire la finestra a tendina “Customer Service”, selezionare la voce “Acquisto accessori” e seguire le semplici istruzioni che appariranno.
Con la stessa procedura potrete acquistare anche i piccoli accessori relativi al vostro Gigaset, quali batterie, clip da cintura, sportello batterie, caricabatterie aggiuntivi per portatili, alimentatori, cavetti, ecc.
È possibile acquistare gli accessori previsti come dotazione del vostro modello. Ad esempio non sarà possibile acquistare una clip da cintura se il modello non la prevede nella dotazione iniziale poichè presumibilmente non potrà essere agganciata al corpo del portatile. Sarà invece possibile acquistare il caricabatterie aggiuntivo anche se il portatile che avete comprato è caricato dalla base del cordless ecc.
Il nostro service partner vi fornirà tutto il supporto necessario per rendere la procedura semplice e, la spedizione all’indirizzo da voi desiderato, veloce.
.
Cuffia auricolare
All’indirizzo Internet www.gigaset.com auricolari adatti.
Utilizzando accessori originali vi garantirete il mantenimento dei requisiti qualitativi del prodotto, un uso affidabile dello stesso e la certezza della rispondenza a tutte le importantissime norme europee sulla sicurezza della salute (emissioni elettromagnetiche, sicurezza elettrica, assenza di sostanze tossiche o comunque pericolose nella costruzione del prodotto, ecc).
62
troverete consigli per l’acquisto degli
Page 64

Installazione a parete del caricabatterie

21 mm
ca. 3,5 mm
Appendice
63
Page 65

Indice analitico

Indice analitico
A
Accendere portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accensione (tasto) Accessori Aiuto Alimentatore Alimentatore basso consumo Apparecchi acustici Apparecchiature elettromedicali Aprire rubrica tel. Ascoltare messaggi (segr. di rete) Asterisco (tasto) Attivare
blocco-tasti risposta automatica
toni di avviso Auricolare Avviso di chiamata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
B
Batterie
caricare
inserire
livello di carica
simbolo
tono batteria scarica Blocco-tasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
C
Cancella (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cancellare caratteri Cancelletto (tasto) Caratteri grandi Cercare in rubrica tel. Chiamata
anonima
esterna
interna
persa
rispondere
trasferire (collegare)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 37
Chiamata diretta
memorizzare numeri memorizzare/modificare
assegnazione tasti Click dei tasti Collocare supporto di ricarica Conformità CE Consumo di corrente (riduzione) Contenuto della confezione Correzioni inserimenti errati Cura del prodotto Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 12
. . . . 44
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
D
Data (impostare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dati tecnici Disattivare
blocco-tasti risposta automatica toni di avviso
Display
impostare in stand-by modificare lingua tasti
Domande e risposte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 21, 23
. . . . . . . . . . . . . .15, 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
F
Fine chiamata (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funzione ricevitore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
G
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
64
Page 66
Indice analitico
I
Impegno linea (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Impostare
chiamata interna data/ora melodia (suoneria)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impostare volume
di conversazione
ricevitore Inserire Flash Inviare voce della rubrica a portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
34
L
Lingua display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lista
chiamate perse
numeri selezionati
voce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Livello carica batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
M
Menu
albero dei menu
guida ai menu
tono di fine menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Messaggi (segr. di rete)
ascoltare Mettere in funzione (portatile) Modalità Eco Modalità Eco+ Modificare lingua display Mute
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
N
Navigazione (tasto). . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 6
Numero
del chiamante visualizzato (CLIP)
salvare in rubrica tel.
segreteria di rete
. . . . . . . . . . .33, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . 30
O
Ora (impostare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P
Passi operativi (rappresentazione). . . 25 Portata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Portatile
accendere/spegnere caratteri grandi cencellare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
contatto con liquidi impostare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
lingua del display mettere in funzione Mute
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
registrare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ripristinare impostazioni iniziali stand-by
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
toni di avviso trasferire chiamata
volume di conversazione Posizione voci in rubrica Presa per auricolare Preselezione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
salvare/modificare voce
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . .15, 46
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . 42
Preselezione automatica
operatore di rete
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
R
R (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Registrare (portatile) Richiamare il chiamante Riduzione consumo di corrente Riduzione segnale radio Ripristinare impostazioni iniziali
portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Risoluzione problemi generali Rispondere ad una chiamata Risposta automatica Rubrica tel.
aprire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
inviare voce/lista a portatile
posizione voci
salvare primo numero
salvare voce
selezionare voce
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . 52
. . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . .29, 47
. . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
65
Page 67
Indice analitico
S
Scrivere e modificare testo . . . . . . . . . . 61
Segnale radio (riduzione) Segreteria di rete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
inserire numero
. . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Selezionare
con la rubrica dalla lista dei numeri selezionati
Selezione rapida segr. di rete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . 38
. . . . . . . . 44
Selezione rapida vedi Chiamata diretta Servizi Clienti Servizio "Non disturbare" Servizio Clienti Set di caratteri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Simbolo
blocco-tasti
suoneria Smaltimento Smaltimento apparati Smaltimento batterie Soppressione preselezione Spegnere portatile Spegnimento (tasto) Stand-by (display) Stand-by, tornare in
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . 3, 21, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suoneria
impostare melodia
impostare volume
modificare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Supporto Tecnico Sveglia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
T
Tasti a chiamata direttta da I a IV . . . . . 3
Tasti funzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5
Tas to
a chiamata diretta accensione/spegnimento asterisco cancella
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
cancelletto di fine chiamata di navigazione funzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5
impegno linea laterale messaggi R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
sel. rapida segr. di rete tasto 1 (sel. rapida segr. di rete) viva voce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . .3, 44
. . . 44
Tasto 1 (selezione rapida
segr. di rete)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tasto messaggi
richiamare le liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tele fonare
rispondere ad una chiamata sulla linea esterna sulla linea interna
Toni di avviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . 29
Tono
batteria scarica di conferma di errore
Tutela ambientale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
V
Visualizzazione
messaggi segreteria di rete numero (CLI/CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualizzazione numero di telefono,
consigli
Viva voce
tasto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volume
ricevitore suoneria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . 43
66
Loading...