Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Este teléfono destaca por su diseño ergonómico, sus teclas, cómodas de usar,
y su pantalla intuitiva con letras grandes.
Además convence al usuario gracias a su robustez, la calidad de sonido superior del manos libres y la duración de las baterías.
Gracias al modo Eco, el Gigaset ahorra energía en estado de reposo.
Si su Gigaset E500H se registra en una estación base E500A, puede utilizar la
función SOS. Consulte las instrucciones de uso de su estación base E500A.
Estas instrucciones de uso le guiarán paso a paso y le ayudan a familiarizarse
rápidamente con su teléfono. Siga los prácticos consejos de configuración.
Teclas de marcación directa
Guarde los números que usa con más frecuencia en las teclas de marcación
directa (¢ p. 34).
Letras grandes y contraste
Aumente el tamaño de los números en pantalla y ajuste el contraste según
sus preferencias (¢ p. 44).
Volumen
Ajuste el volumen del auricular, del manos libres y del tono de llamada
cómodamente mediante la tecla lateral a la derecha del teléfono (¢ p. 44).
Agenda del teléfono para 150 registros
Guarde los números de teléfono de sus contactos en la agenda del teléfono
(¢ p. 32).
Lista de llamadas
Consulte quién ha llamado en su ausencia (¢ p. 37).
Rellamada
Utilice los últimos número marcados (¢ p. 37).
Respetando el medio ambiente
Ahorre energía gracias al modo Eco (¢ p. 42).
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en
www.gigaset.com/gigasete500h
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en
www.gigaset.com/service
para solucionar sus dudas técnicas y hacer uso del servicio de garantía.
Disfrute con su nuevo teléfono.
.
, así podrá asegurarse una resolución más veloz
1
Visión general del terminal inalámbrico
4
5
12
13
14
8
3
11
10
7
9
6
ÐU
07:30
Rellamar
Menú
2
1
Visión general del
terminal inalámbrico
1 Teclas de llamada directa I a IV
(¢ p. 34)
2 Pantalla en estado de reposo
(¢ p. 19)
3 Teclas de pantalla (¢ p. 4)
4 Tecla d e descolgar
Aceptar llamada; comenzar
marcación
5 Tecla de control (¢ p. 5)
6 Tecla 1
Llamar al contestador automático
de red (¢ p. 41)
7 Tecla de asterisco
Activar/desactivar la señal
acústica de llamada (pulsar
prolongadamente)
8 Conexión para auriculares
(¢ p. 56)
9 Tecla 0 /Tecla de señalización
Consulta (flash): pulsar
prolongadamente
10 Te c la lateral
Ajustar el volumen (¢ p. 5)
11 Te c la de manos libres (¢ p. 30)
Conmutar entre funcionamiento
con auricular y la función manos
libres
Se ilumina: función manos libres
activada
Parpadea: llamada entrante
12 Tecla de colgar, encender/
apagar
Finalizar la conversación; cancelar la
función; retroceder un nivel en el
menú (pulsar brevemente); volver al
estado de reposo (pulsar prolonga-damente); encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolonga-damente en estado de reposo)
13 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear teclado (pulsar prolongadamente,
mutar entre minúsculas, mayúsculas
y números (¢ p. 55)
p. 23); con-
14 Micrófono
Observaciones
Para modificar el idioma de visualización, siga los pasos descritos
en la p. 43.
2
Símbolos y teclas
Ì™
0204
Ð ± Ú
Ø
ŸU
RellamarMenú
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
SilenciarMenú
Potencia de recepción i (¢ p. 19)o Modo Eco+
¼ (¢ p. 42)
Contestador automático activado (depende de la
estación base)
Tono de llamada desactivado (¢ p. 46)
Bloqueo del teclado activado (¢ p. 23)
La batería se está cargando (¢ p. 16)
Estado de carga de la batería (¢ p. 19)
Hora actual (¢ p. 17)
Número de mensajes nuevos en el contestador
automático (depende de la estación base)/contestador automático de red (ejemplo: 2 nuevos)
(¢ p. 37)
Número de entradas nuevas en la lista de llamadas
perdidas (ejemplo: 4 nuevos) (¢ p. 37)
Hora actual (¢ p. 17)
Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 43)
Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Duración de la llamada
Línea ocupada
Número o nombre del abonado llamante (¢ p. 29)
Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Silenciar el micrófono (¢ p. 31)
Mostrar información de servicio
(p. ej., versión de software)
Silenciar
Menú
Pantalla durante una llamada externa
Símbolos y teclas
Símbolos de la pantalla
La indicación depende de la configuración y del estado de funcionamiento del
teléfono.
3
Símbolos y teclas
Información
Por favor, espere ...
La acción no se puede realizar
Acción realizada
Ð
‰
Ò
À
Alarma del despertador (¢ p. 43)
Ø
gÚ
Agenda
Â
x
AtrásAceptar
Â
Agenda
á
Llamadas perdidas
g
Alarma
Ì
Contestador
Ï
Configuración
RellamarMenú
1
2
1
2
1
Función actual de las
teclas de pantalla
2
Teclas de pantalla
Rellamar
Menú
Aceptar
Otros símbolos de la pantalla
Símbolos del menú principal
Teclas de pantalla
4
Información sobre el uso del menú y visión general del menú: p. 21,
p. 26.
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la
situación.
Ejemplo:
Ejemplos:
Abrir la lista de rellamada.
Abrir el menú principal/un menú concreto en función de
cada situación.
Confirmar la selección o guardar la entrada.
Nuevas llamadas perdidas o nuevos mensajes en el con-
Û
Borrar
Atrás
Silenciar
testador automático (depende de la estación base)/contestador automático de red.
Tecla de borrado: borrar carácter por carácter o palabra
por palabra de derecha a izquierda.
Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.
Silenciar el micrófono (¢ p. 31).
Tecla de control
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla
de control (arriba o abajo) que hay que pulsar en
cada momento; por ejemplo, t para “pulsar sobre
el lado superior de la tecla de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir la agenda del teléfono.
En el menú y en las listas
q Desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.
En los campos de entrada
s/t Mover el cursor a la derecha s o a la izquierda t.
Símbolos y teclas
Tecla lateral
Durante una comunicación externa
s Abrir la agenda del teléfono.
çPulse la tecla arriba o abajo para ajustar, en función de la
situación, el volumen del microteléfono, tono de llamada, manos libres, alarma o auriculares. La tecla se
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar
el equipo. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que
implica el uso del teléfono.
Utilice solamente la fuente de alimentación enchufable suministrada.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones descritas en la p. 53, de lo contrario podrían producirse daños personales.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos.
Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el
oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos
libres. Si lo hace, podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el
mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de
todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En
caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. El terminal
inalámbrico y el soporte cargador no están protegidos contra salpicaduras
(¢ p. 53).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión; p. ej., en
talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
Deje de utilizar bases defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que
en caso contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Observaciones
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están dis-
ponibles en todos los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco
puede realizarse ninguna llamada de emergencia.
8
Primeros pasos
213
6
4
7
5
Primeros pasos
Paso 1: Comprobación del contenido de la caja
1 Un terminal inalámbrico Gigaset E500H,
2 dos baterías,
3 una tapa de las baterías,
4 un soporte de carga,
5 una fuente de alimentación,
6 un clip para el cinturón,
7 las instrucciones de uso.
9
Primeros pasos
¤ Inserte la fuente de alimenta-
ción en la toma de corriente 2.
¤ Conecte el enchufe plano de la
fuente de alimentación 1.
En el caso de que tenga que quitar la clavija del soporte de carga, pulse el botón
de liberación 3 y tire de la clavija 4.
1
2
3
4
Paso 2: Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbala-
diza o móntelo en la pared ¢ p. 56.
Observaciones
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. En espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edificios. El
alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 42).
Generalmente, el terminal no deja marcas ni huellas en la superficie
sobre la que está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran
variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se
puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas
en la superficie sobre la que se apoye.
Atención
u No exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni a
otros equipos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y
vapores agresivos.
Paso 3: Conectar el soporte de carga
10
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
¤ Primero alinee las pestañas
laterales de la tapa de la
batería con las hendiduras
de la carcasa.
¤ A continuación, presione la
tapa hasta que quede
encajada.
En caso de que deba abrir
de nuevo la tapa de las
baterías, por ejemplo, para
cambiarlas, tome la muesca
lateral de la carcasa y tire de
la tapa de forma cejada
hacia arriba.
¤ Coloque las baterías con la
polaridad correcta.
La polaridad está indicada en
el mismo compartimento de
las baterías.
La pantalla está protegida con una lámina.
No se olvide de quitarla.
Coloque la batería y cierre la tapa de la batería
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por
Gigaset Communications GmbH (¢ p. 53), ya que si no lo hace
pueden producirse graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Además,
podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el
dispositivo.
Primeros pasos
11
Primeros pasos
Colocar el clip para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje
de la pinza para el cinturón.
¤ Para colocarlo presione la
pinza para el cinturón sobre la
parte posterior del terminal
inalámbrico hasta que los
resaltes encajen en las
perforaciones.
¤ Para retirarla presione con
fuerza con el pulgar derecho en
la parte derecha de la pinza
para el cinturón, deslice la uña
del dedo índice de la mano
izquierda hacia arriba y a la
izquierda entre la pinza y la
carcasa y retire la pinza hacia
arriba.
12
Modificar el idioma de pantalla
Menú
t
Francais
³
x
t
Francais
´
x
AtrásAceptar
¤ Pulse la tecla de pantalla
derecha.
¤ Pulse las teclas 5 y 4 lenta-
mente una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración del idioma. El idioma
actualmente configurado (p. ej.,
inglés) aparece seleccionado.
¤ Pulse sobre el borde inferior de
la tecla de control s ...
... hasta que aparezca el idioma
seleccionado en pantalla; p. ej.,
francés.
¤ Pulse la tecla de pantalla
situada bajo la opción
§Aceptar§
para seleccionar el idioma.
La selección se indica con ³.
¤ Pulse prolongadamente la
tecla de colgar a para volver al
estado de reposo.
54
t
English
³
x
Cambie el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no
puede entender.
Primeros pasos
13
Primeros pasos
¤ Coloque el terminal inalámbrico
con la pantalla hacia delante en
la estación base.
El terminal inalámbrico se registra
automáticamente. El registro
puede tardar hasta 5 minutos.
No retire el terminal inalámbrico
de la estación base durante este
intervalo de tiempo.
Colocar ter-
minal en base
Menú
Ò
Terminal registrándose
‰
Termi nal
registrado
Tras el registro, el terminal inalámbrico muestra brevemente Ter m i-nal registrado y pasa al estado de
reposo.
Registrar el terminal inalámbrico
Antes de utilizar el teléfono, es preciso registrar el terminal inalámbrico en la estación base. El proceso de registro depende de la estación base.
Registrar el terminal inalámbrico E500H
automáticamente en la estación base Gigaset E500/
E500A
Requisito: el terminal inalámbrico no debe estar registrado en nin-
guna estación base.
14
Primeros pasos
Observaciones
u Al pulsar cualquier tecla se interrumpe el registro automático.
u Si el terminal inalámbrico ya esta registrado en al menos una
estación base o si no se lograra realizar el registro automático,
realice el registro de forma manual.
Registrar el terminal inalámbrico E500H de forma
manual
El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en
la estación base (2).
1) En el terminal inalámbrico
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Registrar el terminal
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones
base:
sSeleccione la estación base, por ejemplo, 3 y pulse
§Aceptar§.
~Si se solicita, introduzca el PIN del sistema de la estación
base y pulse
En la pantalla se muestra Terminal registrándose.
§Aceptar§.
2) En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de
registro/paging de la estación base prolongadamente
(aprox.3segundos).
Un terminal inalámbrico Gigaset E500H puede registrarse hasta en
cuatro estaciones base.
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En
caso contrario, hay que repetir el proceso.
Observaciones
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo
dar de baja un terminal inalámbrico.
15
Primeros pasos
6,5 h
Cargar las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario
que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan
descargado al menos una vez.
¤ Coloque el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en
la estación base durante 6,5 horas.
Observaciones
El terminal inalámbrico solamente debe colocarse en la estación
de base Gigaset E500/E500A correspondiente o en el soporte de
carga correspondiente.
16
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base
y vuelva a colocarlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a
colocar el terminal en el soporte de carga después de cada
llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y
vuelva a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga.
Esto no representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye,
por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.
Ajustar la fecha y la hora
¤ Pulse la tecla de pantalla situada
bajo la opción
§Menú§ para abrir
el menú principal.
¤ Pulse sobre el borde inferior de
la tecla de control ...
... hasta que se muestre en
pantalla la opción de menú
Ï Configuración.
t
Configu-
Ï
ración
AtrásAceptar
¤ Pulse la tecla de pantalla debajo
de la opción
§Aceptar§.
En la pantalla se muestra la
opción de menú Fecha/ hora.
¤ Pulse la tecla de pantalla debajo
de la opción
§Aceptar§.
Menú
Fecha/
hora
x
AtrásAceptar
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se registren
correctamente con la fecha y la hora, y para poder usar el
despertador.
Primeros pasos
17
Primeros pasos
¤ Introduzca la hora y los minutos
en 4 dígitos a través del teclado;
por ejemplo, QM15 para
las 7:15:00 horas.
Utilice la tecla de control para
cambiar entre los campos.
¤ Se abre el campo de introducción
de texto. La fila activa se marca
con [...].
Introduzca el día, el mes y el
año en 8 dígitos a través del
teclado; por ejemplo,
Q1Q42Q1Q
para el 1 de abril del 2010.
Para corregirlo: pulse sobre el
borde superior o inferior de la
tecla de control para cambiar
entre los campos.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada
bajo la opción
§Aceptar§ para confir-
mar la entrada.
¤ Pulse prolongadamente la tecla
de colgar a, para volver al estado
de reposo.
En la pantalla se muestra
Guardado. Escuchará el tono de
confirmación.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada
bajo la opción
§Aceptar§ para confir-
mar la entrada.
Fecha:
[01.04.2010]
AtrásAceptar
AtrásAceptar
Hora:
[07.15]
AtrásAceptar
‰
Guardado
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.