Siemens GIGASET E500H User Manual [es]

Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
www.gigaset.com
E500 H
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
Gigaset E500H – Un supletorio de confianza
Gigaset E500H – Un supletorio de confianza
Este teléfono destaca por su diseño ergonómico, sus teclas, cómodas de usar, y su pantalla intuitiva con letras grandes. Además convence al usuario gracias a su robustez, la calidad de sonido supe­rior del manos libres y la duración de las baterías. Gracias al modo Eco, el Gigaset ahorra energía en estado de reposo.
Si su Gigaset E500H se registra en una estación base E500A, puede utilizar la función SOS. Consulte las instrucciones de uso de su estación base E500A.
Estas instrucciones de uso le guiarán paso a paso y le ayudan a familiarizarse rápidamente con su teléfono. Siga los prácticos consejos de configuración.
Teclas de marcación directa
Guarde los números que usa con más frecuencia en las teclas de marcación directa (¢ p. 34).
Letras grandes y contraste
Aumente el tamaño de los números en pantalla y ajuste el contraste según sus preferencias (¢ p. 44).
Volumen
Ajuste el volumen del auricular, del manos libres y del tono de llamada cómodamente mediante la tecla lateral a la derecha del teléfono (¢ p. 44).
Agenda del teléfono para 150 registros
Guarde los números de teléfono de sus contactos en la agenda del teléfono (¢ p. 32).
Lista de llamadas
Consulte quién ha llamado en su ausencia (¢ p. 37).
Rellamada
Utilice los últimos número marcados (¢ p. 37).
Respetando el medio ambiente
Ahorre energía gracias al modo Eco (¢ p. 42).
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en www.gigaset.com/gigasete500h
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en www.gigaset.com/service
para solucionar sus dudas técnicas y hacer uso del servicio de garantía.
Disfrute con su nuevo teléfono.
.
, así podrá asegurarse una resolución más veloz
1

Visión general del terminal inalámbrico

4
5
12
13
14
8
3
11
10
7
9
6
Ð U
07:30
Rellamar
Menú
2
1
Visión general del terminal inalámbrico
1 Teclas de llamada directa I a IV
(¢ p. 34)
2 Pantalla en estado de reposo
(¢ p. 19)
3 Teclas de pantalla (¢ p. 4) 4 Tecla d e descolgar
Aceptar llamada; comenzar marcación
5 Tecla de control (¢ p. 5) 6 Tecla 1
Llamar al contestador automático de red (¢ p. 41)
7 Tecla de asterisco
Activar/desactivar la señal acústica de llamada (pulsar prolongadamente)
8 Conexión para auriculares
(¢ p. 56)
9 Tecla 0 /Tecla de señalización
Consulta (flash): pulsar
prolongadamente
10 Te c la lateral
Ajustar el volumen (¢ p. 5)
11 Te c la de manos libres (¢ p. 30)
Conmutar entre funcionamiento con auricular y la función manos libres Se ilumina: función manos libres activada Parpadea: llamada entrante
12 Tecla de colgar, encender/
apagar
Finalizar la conversación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar prolonga- damente); encender/apagar el ter­minal inalámbrico (pulsar prolonga- damente en estado de reposo)
13 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear teclado (pul­sar prolongadamente, mutar entre minúsculas, mayúsculas y números (¢ p. 55)
p. 23); con-
14 Micrófono
Observaciones Para modificar el idioma de visua­lización, siga los pasos descritos
en la p. 43.
2

Símbolos y teclas

Ì
02 04
Ð ± Ú
Ø
ŸU
Rellamar Menú
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
Silenciar Menú
Potencia de recepción i (¢ p. 19) o Modo Eco+
¼ (¢ p. 42)
Contestador automático activado (depende de la estación base) Tono de llamada desactivado (¢ p. 46)
Bloqueo del teclado activado (¢ p. 23) La batería se está cargando (¢ p. 16) Estado de carga de la batería (¢ p. 19)
Hora actual (¢ p. 17) Número de mensajes nuevos en el contestador
automático (depende de la estación base)/contes­tador automático de red (ejemplo: 2 nuevos) (¢ p. 37) Número de entradas nuevas en la lista de llamadas perdidas (ejemplo: 4 nuevos) (¢ p. 37)
Hora actual (¢ p. 17) Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 43)
Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Duración de la llamada
Línea ocupada
Número o nombre del abonado llamante (¢ p. 29)
Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Silenciar el micrófono (¢ p. 31) Mostrar información de servicio
(p. ej., versión de software)
Silenciar
Menú
Pantalla durante una llamada externa
Símbolos y teclas

Símbolos de la pantalla

La indicación depende de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono.
3
Símbolos y teclas
Información
Por favor, espere ...
La acción no se puede realizar
Acción realizada
Ð
Ò
À
Alarma del despertador (¢ p. 43)
Ø
gÚ
Agenda
 x
Atrás Aceptar
Â
Agenda
á
Llamadas perdidas
g
Alarma
Ì
Contestador
Ï
Configuración
Rellamar Menú
1
2
1
2
1
Función actual de las teclas de pantalla
2

Teclas de pantalla

Rellamar
Menú
Aceptar
Otros símbolos de la pantalla

Símbolos del menú principal

Teclas de pantalla
4
Información sobre el uso del menú y visión general del menú: p. 21, p. 26.
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación.
Ejemplo:
Ejemplos:
Abrir la lista de rellamada. Abrir el menú principal/un menú concreto en función de
cada situación. Confirmar la selección o guardar la entrada.
Nuevas llamadas perdidas o nuevos mensajes en el con-
Û
Borrar
Atrás
Silenciar
testador automático (depende de la estación base)/con­testador automático de red.
Tecla de borrado: borrar carácter por carácter o palabra por palabra de derecha a izquierda.
Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso. Silenciar el micrófono (¢ p. 31).

Tecla de control

En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba o abajo) que hay que pulsar en cada momento; por ejemplo, t para “pulsar sobre el lado superior de la tecla de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir la agenda del teléfono.
En el menú y en las listas
q Desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.
En los campos de entrada
s/t Mover el cursor a la derecha s o a la izquierda t.
Símbolos y teclas

Tecla lateral

Durante una comunicación externa
s Abrir la agenda del teléfono.
ç Pulse la tecla arriba o abajo para ajustar, en función de la
situación, el volumen del microteléfono, tono de lla­mada, manos libres, alarma o auriculares. La tecla se
encuentra en el lateral del terminal inalámbrico.
5

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
Gigaset E500H – Un supletorio de confianza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Visión general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos y teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tecla lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 1: Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 2: Instalar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 3: Conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Registrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cargar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pantalla en estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apagar/encender el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Representación de las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Realizar llamadas externas/finalizar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transmisión del número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Notas acerca de la indicación de los números de teléfono (CLIP) 29
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activar el modo silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6
Tabla de contenidos
Uso de la agenda del teléfono, de las teclas de marcación directa
y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Teclas de marcación directa ; a > . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista del contestador automático (depende de la estación base) 37
Lista del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista de llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Abrir listas con mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . 39
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Escuchar nuevos mensajes del contestador automático de red . 41
Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar el terminal inalámbrico como despertador . . . . . . . . . . 43
Ajustar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configurar el tamaño de los números en pantalla . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambiar el contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambiar el volumen de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modificación de los tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tonos de aviso y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . 47
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Escribir y editar nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7

Instrucciones de seguridad

$
ƒ
Instrucciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice solamente la fuente de alimentación enchufable suministrada.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones descritas en la p. 53, de lo contrario podrían producirse daños personales.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consul­torios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. Si lo hace, podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos. El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. El terminal inalámbrico y el soporte cargador no están protegidos contra salpicaduras (¢ p. 53).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión; p. ej., en talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instruc­ciones de uso.
Deje de utilizar bases defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que en caso contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Observaciones
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están dis-
ponibles en todos los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco
puede realizarse ninguna llamada de emergencia.
8

Primeros pasos

213
6
4
7
5
Primeros pasos

Paso 1: Comprobación del contenido de la caja

1 Un terminal inalámbrico Gigaset E500H, 2 dos baterías, 3 una tapa de las baterías, 4 un soporte de carga, 5 una fuente de alimentación, 6 un clip para el cinturón, 7 las instrucciones de uso.
9
Primeros pasos
¤ Inserte la fuente de alimenta-
ción en la toma de corriente 2.
¤ Conecte el enchufe plano de la
fuente de alimentación 1.
En el caso de que tenga que quitar la cla­vija del soporte de carga, pulse el botón de liberación 3 y tire de la clavija 4.
1
2
3
4

Paso 2: Instalar el soporte de carga

El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerra­dos y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbala-
diza o móntelo en la pared ¢ p. 56.
Observaciones
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. En espacios abier­tos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 42).
Generalmente, el terminal no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
Atención
u No exponga el teléfono a fuentes de calor, luz solar directa ni a
otros equipos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y
vapores agresivos.

Paso 3: Conectar el soporte de carga

10

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

¤ Primero alinee las pestañas
laterales de la tapa de la batería con las hendiduras de la carcasa.
¤ A continuación, presione la
tapa hasta que quede encajada.
En caso de que deba abrir de nuevo la tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiarlas, tome la muesca lateral de la carcasa y tire de la tapa de forma cejada hacia arriba.
¤ Coloque las baterías con la
polaridad correcta. La polaridad está indicada en el mismo compartimento de las baterías.
La pantalla está protegida con una lámina.
No se olvide de quitarla.
Coloque la batería y cierre la tapa de la batería
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (¢ p. 53), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y daños mate­riales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revesti­miento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
Primeros pasos
11
Primeros pasos
Colocar el clip para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.
¤ Para colocarlo presione la
pinza para el cinturón sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en las perforaciones.
¤ Para retirarla presione con
fuerza con el pulgar derecho en la parte derecha de la pinza para el cinturón, deslice la uña del dedo índice de la mano izquierda hacia arriba y a la izquierda entre la pinza y la carcasa y retire la pinza hacia arriba.
12

Modificar el idioma de pantalla

Menú
t
Francais
³
x
t
Francais
´
x
Atrás Aceptar
¤ Pulse la tecla de pantalla
derecha.
¤ Pulse las teclas 5 y 4 lenta-
mente una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configu­ración del idioma. El idioma actualmente configurado (p. ej., inglés) aparece seleccionado.
¤ Pulse sobre el borde inferior de
la tecla de control s ...
... hasta que aparezca el idioma seleccionado en pantalla; p. ej., francés.
¤ Pulse la tecla de pantalla
situada bajo la opción
§Aceptar§
para seleccionar el idioma.
La selección se indica con ³.
¤ Pulse prolongadamente la
tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
54
t
English
³
x
Cambie el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede entender.
Primeros pasos
13
Primeros pasos
¤ Coloque el terminal inalámbrico
con la pantalla hacia delante en la estación base.
El terminal inalámbrico se registra automáticamente. El registro puede tardar hasta 5 minutos.
No retire el terminal inalámbrico de la estación base durante este intervalo de tiempo.
Colocar ter-
minal en base
Menú
Ò
Terminal re­gistrándose
Termi nal
registrado
Tras el registro, el terminal inalám­brico muestra brevemente Ter m i- nal registrado y pasa al estado de reposo.

Registrar el terminal inalámbrico

Antes de utilizar el teléfono, es preciso registrar el terminal inalám­brico en la estación base. El proceso de registro depende de la esta­ción base.
Registrar el terminal inalámbrico E500H automáticamente en la estación base Gigaset E500/ E500A
Requisito: el terminal inalámbrico no debe estar registrado en nin-
guna estación base.
14
Primeros pasos
Observaciones
u Al pulsar cualquier tecla se interrumpe el registro automático. u Si el terminal inalámbrico ya esta registrado en al menos una
estación base o si no se lograra realizar el registro automático, realice el registro de forma manual.
Registrar el terminal inalámbrico E500H de forma manual
El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base (2).
1) En el terminal inalámbrico
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Registrar el terminal
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base:
s Seleccione la estación base, por ejemplo, 3 y pulse
§Aceptar§.
~ Si se solicita, introduzca el PIN del sistema de la estación
base y pulse
En la pantalla se muestra Terminal registrándose.
§Aceptar§.
2) En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de
registro/paging de la estación base prolongadamente (aprox.3segundos).
Un terminal inalámbrico Gigaset E500H puede registrarse hasta en cuatro estaciones base.
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En caso contrario, hay que repetir el proceso.
Observaciones
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un terminal inalámbrico.
15
Primeros pasos
6,5 h

Cargar las baterías

Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.
¤ Coloque el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en
la estación base durante 6,5 horas.
Observaciones
El terminal inalámbrico solamente debe colocarse en la estación de base Gigaset E500/E500A correspondiente o en el soporte de carga correspondiente.
16
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base
y vuelva a colocarlo solamente cuando las baterías se hayan des­cargado completamente.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a
colocar el terminal en el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y
vuelva a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga.
Esto no representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye,
por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.

Ajustar la fecha y la hora

¤ Pulse la tecla de pantalla situada
bajo la opción
§Menú§ para abrir
el menú principal.
¤ Pulse sobre el borde inferior de
la tecla de control ...
... hasta que se muestre en pantalla la opción de menú Ï Configuración.
t
Configu-
Ï
ración
Atrás Aceptar
¤ Pulse la tecla de pantalla debajo
de la opción
§Aceptar§.
En la pantalla se muestra la opción de menú Fecha/ hora.
¤ Pulse la tecla de pantalla debajo
de la opción
§Aceptar§.
Menú
Fecha/
hora
x
Atrás Aceptar
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se registren correctamente con la fecha y la hora, y para poder usar el despertador.
Primeros pasos
17
Primeros pasos
¤ Introduzca la hora y los minutos
en 4 dígitos a través del teclado; por ejemplo, QM15 para las 7:15:00 horas. Utilice la tecla de control para cambiar entre los campos.
¤ Se abre el campo de introducción
de texto. La fila activa se marca con [...]. Introduzca el día, el mes y el año en 8 dígitos a través del teclado; por ejemplo,
Q1Q42Q1Q
para el 1 de abril del 2010.
Para corregirlo: pulse sobre el borde superior o inferior de la tecla de control para cambiar entre los campos.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada
bajo la opción
§Aceptar§ para confir-
mar la entrada.
¤ Pulse prolongadamente la tecla
de colgar a, para volver al estado de reposo.
En la pantalla se muestra Guardado. Escuchará el tono de confirmación.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada
bajo la opción
§Aceptar§ para confir-
mar la entrada.
Fecha: [01.04.2010]
Atrás Aceptar
Atrás Aceptar
Hora: [07.15]
Atrás Aceptar
Guardado
18
Loading...
+ 42 hidden pages