Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Denne telefon er kendetegnet ved et ergonomisk design, taster, der er nemme
at betjene, og et overskueligt display med stor skrift.
Desuden er den robust, har en førsteklasses lydkvalitet ved håndfri funktion
samt lang driftstid.
Din Gigaset er takket være ECO-tilstand strålingsfri i standbytilstand –
sparer strøm.
Betjeningsvejledningen med praktisk slå op-side og udførlige trin for trin-forklaringer hjælper dig med hurtigt at blive fortrolig med din telefon. Benyt de
praktiske indstillingsmuligheder.
Taster til direkte opkald
Vælg nemt forbindelser, du bruger ofte, via ekstra taster (¢ s. 32).
Stor skrift og kontrast
Forøg læsbarheden af tallene ved at vælge stor skrift, og indstil kontrasten
på displayet efter dine behov (¢ s. 43).
Lydstyrke
Du kan nemt ændre lydstyrken for håndsæt, håndfri funktion og ringetone
ved hjælp af -tasten på telefonens højre side (¢ s. 43).
Telefonbog til 150 opslag
Gem telefonnumre og navne i telefonbogen (¢ s. 30).
og det
Opkaldsliste
Se, hvem der har ringet, mens du var væk (¢ s. 35).
Genopkald
Anvend de senest valgte numre (¢ s. 34).
Miljøbevidst
Telefoner med lav stråling i Eco-tilstand (¢ s. 39).
Yderligere oplysninger om telefonen finder du på internettet på
www.gigaset.com/gigasete500
Registrér venligst din Gigaset-telefon direkte efter købet på adressen
www.gigaset.com/service
spørgsmål eller ved indløsning af garantiydelser!
God fornøjelse med din nye telefon!
.
– så kan vi hurtig hjælpe dig videre i tilfælde af
1
Oversigt over håndsæt
5
6
13
14
15
9
4
12
11
8
10
7
ÐU
07:30
Genopk.Menu
3
1
2
1
Oversigt over håndsæt
Basestation
1 Tast til direkte opkald (¢ s. 32)I
2 Taster til direkte opkald II til IV
(¢ s. 32)
3 Display i standbytilstand
(¢ s. 19)
4 Displaytaster (¢ s. 4)
5 Opkalds-tast
Besvar opkald; åbn
genopkaldslisten
6 Styretast (¢ s. 5)
7 Tast 1
Ring op til nettelefonsvarer (¢ s. 38)
8 Stjernetast
Ringetoner til/fra (langt tryk)
9 Tilslutningsstik til headsæt
(¢ s. 58)
10 0-tast/R-tast
Forespørgsel (Flash): tryk længe
11 Sidetast
Indstilling af lydstyrke (¢ s. 5)
12 Håndfri funktion-tast (¢ s. 29)
Skift mellem “brug af håndsæt” og
håndfri funktion;
Lyser: håndfri funktion er aktiveret;
Blinker: indgående opkald
13 Afbryd-, tænd/sluk-tast
Afslut samtale; afbryd funktion; ét
menuniveau tilbage (kort tryk); tilbage til standbytilstand (langt tryk);
tænd/sluk håndsæt (langt tryk i
standbytilstand)
14 Firkanttast
Aktivering/deaktivering af tastaturspærring (langt tryk,
ning af store bogstaver, små bogstaver og tal (¢ s. 56)
s. 22); skriv-
15 Mikrofon
Bemærk
For at ændre display-sproget, gør
du, som beskrevet på s. 43.
1 Tilmeldings-/pagingtast
2
Symboler og taster
ÐÚ
Ø
ŸU
Ì™
0204
Genopk.Menu
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
MuteMenu
Modtagestyrke i (¢ s. 39)
eller Eco-tilstand+
¼ (¢ s. 39)
Ringetone deaktiveret (¢ s. 45)
Tastaturspærring aktiveret (¢ s. 22)
Batteriet oplades (¢ s. 14)
Batteriets opladningstilstand (¢ s. 19)
Aktuelt klokkeslæt (¢ s. 17)
Antallet af nye beskeder på (net-)telefonsvareren
(eksempel: 2 nye) (¢ s. 35)
Antal nye opslag på listen over mistede opkald
(eksempel: 4 nye) (¢ s. 35)
Aktuelt klokkeslæt (¢ s. 17)
Vækkeur slået til med vækketidspunkt (¢ s. 40)
Displaytaster (¢ s. 4)
Samtaletid
Forbindelsen er optaget
Telefonnummer eller på den, der ringer op (¢ s. 27)
Displaytaster (¢ s. 4)
Mikrofon, deaktivere lyden (¢ s. 29)
Visning af service-informationer
(f.eks. softwareversion)
Mute
Menu
Display under et eksternt opkald
Symboler på displayet
Visningen afhænger af telefonens indstillinger og driftstilstand.
Symboler og taster
3
Symboler og taster
Bemærk
Vent et øjeblik...
Handlingen mislykkedes
Handlingen udført
Ð
‰
Ò
À
Vækning (¢ s. 40)
ØgÚ
Tel efo n-
Â
bog
x
Tilb.OK
Â
Te le fo nb og
á
Mistede opkald
g
Vækkeur
Ì
Te le fo ns va re r
Ï
Indstillinger
Genopk.Menu
1
2
1
2
1
Displaytasternes aktuelle funktioner
2
Displaytaster
Genopk.
Menu
OK
Û
Yderligere displaysymboler
Hovedmenu-symboler
Oplysninger om menustyring og menuoversigt: s. 21, s. 25.
Displaytaster
Displaytasternes funktioner afhænger af betjeningssituationen.
Eksempel:
Eksempler:
4
Åbner genkaldslisten.
Åbner hovedmenuen/en situationsafhængig menu.
Bekræfter valg eller gemmer indtastningen.
Nye mistede opkald eller nye beskeder på telefonsvareren
på nettet (¢ s. 36).
Styretast
Slet
Tilb.
Mute
I det følgende er den side (øverst eller nederst) af styretasten, som du skal trykke på i den pågældende
betjeningssituation, markeret med sort, f.eks. t
for "tryk på den øverste side af styretasten".
Styretasten har forskellige funktioner:
Når håndsættet er i standbytilstand
s Åbner telefonbogen.
I menu og i lister
q Bladrer linje for linje op/ned.
I indtastningsfelter
s/t Flytter markøren mod højre s eller venstre t.
Under en ekstern samtale
s Åbner telefonbogen.
Symboler og taster
Slettetast: Slet tegn for tegn/ord for ord fra højre mod
venstre.
Gå ét menuniveau tilbage, eller afbryd processen.
Afbryd mikrofonen (¢ s. 29).
Sidetast
çTryk foroven eller forneden på tasten for afhængigt af
situationen at indstille lydstyrken for håndsæt, ringetone, håndfri funktion, vækkeur og headsæt. Tasten er place-
ret på siden af håndsættet.
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før telefonen tages i brug. Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af
telefonen!
Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af basestationen.
Isæt kun genopladelige batterier, som svarer til specifikationen på s. 54,
da alvorlige helbreds- og materielskader ikke kan udelukkes.
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på
de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en
lægepraksis.
Hold ikke håndsættets bagside op mod øret, når det ringer, eller når du har
aktiveret håndfri funktion. Ellers kan du pådrage dig alvorlige, permanente
høreskader.
Gigaset kan anvendes sammen med de fleste digitale høreapparater på
markedet. Det kan dog ikke garanteres, at den fungerer fejlfrit sammen med
alle høreapparater.
Håndsættet kan forårsage støj i analoge høreapparater. Kontakt en audiologiassistent, hvis der opstår problemer.
Basestationen og laderen må ikke placeres i badeværelser eller bruserum.
Basestationen og laderen er ikke beskyttet mod vandstænk (¢ s. 53).
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner,
f.eks. lakererier.
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.
Defekte basestationer bør tages ud af drift eller repareres på et servicecenter, idet de kan forstyrre andre radiotjenester.
Bemærk
u Nogle af de funktioner, der beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke til-
gængelige i alle lande.
u Apparatet kan ikke bruges under strømsvigt. Der kan heller ikke
foretages nødopkald.
9
2
1
3
6
4
7
5
8
Kom godt i gang
Kom godt i gang
1. Skridt: kontroller pakkens indhold
10
1 En basestation til Gigaset E500
2 et Gigaset-håndsæt
3 to batterier
4 et batteridæksel
5 en bælteclips
6 en strømforsyningsdel til basestationen
7 et telefonkabel
8 en betjeningsvejledning
Hvis du har købt en
89
model med flere
håndsæt, indehol-
der pakken for hvert
ekstra håndsæt to
batterier, et batteridæksel, og en lader
8 med strømforsy-
ningsdel
9.
2. Skridt: opstilling af basestation og lader
Basestationen og laderen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum
med en temperatur fra +5 °C til +45 °C.
¤ Opstil basestationen på et centralt sted i boligen eller huset på et
jævnt, skridfast underlag, eller monter basestationen eller laderen på væggen ¢ s. 59.
Bemærk
Vær opmærksom på basestationens rækkevidde. Udendørs er
rækkevidden op til 300 m, indendørs er den op til 50 m. Rækkevidden reduceres ved aktiveret Ecotilstand (¢ s. 39).
Kom godt i gang
Normalt efterlader telefonens fødder ingen spor på underlaget. Det
kan dog ikke udelukkes, at der kan forekomme spor på underlaget
ved kontakt med telefonen på grund af de mange forskellige typer
møbellak og -politurer.
Vigtigt:
u Telefonen må aldrig udsættes for varmekilder, direkte sollys
eller andre elektriske apparater.
u Beskyt Gigaset-telefonen mod fugt, støv, stærke væsker og
dampe.
11
Kom godt i gang
¤ Først skal telefon-
stikket 2 tilsluttes,
og kablerne skal lægges ind i kabelkanalerne.
¤ Tilslut derefter strøm-
forsyningen 1.
21
¤ Sæt strømforsyningen i
stikkontakten 2.
¤ Tilslut strømforsyningens flad-
stik 1.
Hvis stikket skal tages ud af laderen igen,
skal du trykke på frigørelsesknappen 3
og trække stikket ud 4.
1
2
3
4
3. Skridt: tilslutning af basestationen
Vigtigt:
u Strømforsyningen skal altid være sat i, da telefonen ikke virker
uden lysnettilslutning.
u Brug kun den medfølgende strømforsyning og det medføl-
gende telefonkabel. Telefonkablers stikkonfiguration kan variere (stikkonfiguration ¢ s. 55).
Tilslutning af lader (hvis denne medfølger)
12
Ibrugtagning af håndsættet
¤ Ret først batteridækslets
fremspring på siden ind
med hakkene på indersiden af kabinettet.
¤ Tryk derefter dækslet til,
indtil det går i indgreb.
Hvis du skal åbne batteridækslet igen (f.eks. hvis du
skal skifte batterierne ud),
skal du tage fat i fordybningen i siden af kabinettet og
trække batteridækslet skråt
opad.
¤ Anbring batterierne, så
polerne vender rigtigt.
Polariteten er angivet på
batterirummet.
Displayet er beskyttet med folie.
Fjern beskyttelsesfolien!
Isætning af batterier og lukning af dækslet
Vigtigt:
Brug kun de af Gigaset Communications GmbH anbefalede opladelige batterier (¢ s. 54), da det ellers ikke kan udelukkes, at der
kan opstå alvorlige sundheds- og materielle skader. F. eks. kan
batterikappen blive ødelagt, eller batterierne kan eksplodere.
Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser af
apparatet.
Kom godt i gang
13
Kom godt i gang
7,5t
Fastgørelse af bælteclipsen
På siden af håndsættet er der nogle hak, der er beregnet til fastgørelse af bælteclipsen.
¤ Bælteclipsen sættes på ved at
trykke bælteclipsen mod bagsiden af håndsættet, så bælteclipsens fremspring klikker
på plads i hakkene.
¤ Bælteclipsen tages af ved at
trykke kraftigt med højre tommelfinger midt på bælteclipsen, skubbe neglen på venstre
hånds pegefinger op til venstre
mellem clips og kabinet og
tage clipsen op og af.
Opladning af batteriet
En korrekt visning af ladetilstanden er kun mulig, når batteriet først
har været fuldt opladet og afladet.
¤ Sæt håndsættet med displayet forrest i basestationen/laderen i
7,5 time.
14
Bemærk
Håndsættet må kun stilles i den tilhørende basestation E500/
E500A eller i den tilhørende lader.
Kom godt i gang
¤ Tag derefter håndsættet ud af basestationen, og stil det først til-
bage, når batterierne er fuldstændigt afladte.
Bemærk
u Håndsættet er allerede tilmeldt på basestationen. Har du købt
en model med flere håndsæt, er alle håndsæt allerede tilmeldt på basestationen. Du skal altså ikke foretage nogen
tilmelding.
u Efter den første opladning og afladning kan du efter hver sam-
tale sætte dit håndsæt tilbage i basestationen.
u Gentag altid opladningen og afladningen, efter at batterierne
er blevet taget ud af håndsættet og indsat igen.
u Batterierne kan blive varme under opladningen. Det er helt
ufarligt.
u Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter
et stykke tid.
15
Kom godt i gang
Menu
t
Francais
³
x
t
Francais
´
x
TilbageOK
¤ Tryk på den højre displaytast.
¤ Tryk på tasten 5og på tasten
4langsomt efter hinanden.
Displayet til indstilling af sprog
vises. Det indstillede sprog
(f. eks. engelsk) er valgt.
¤ Tryk på styretastens nederste
side s ...
... indtil det ønskede sprog vises,
f.eks. fransk.
¤ Tryk på displaytasten under vis-
ningen
§OK§, for at vælge
sproget.
Valget vises med ³.
¤ Tryk længe på afbrydtasten
a for at gå tilbage til
standbytilstand.
54
t
English
³
x
Ændring af displaysprog
Skift displaysproget, hvis der er valgt et sprog, du ikke forstår.
16
Indstilling af dato og klokkeslæt
¤ Tryk på displaytasten under
visning
§Menu§ for at åbne
hovedmenuen.
¤ Tryk på styretastens nederste
side ...
... indtil menuopslaget
Ï Indstillinger vises på
displayet.
t
Indstil-
Ï
linger
Tilb.OK
¤ Tryk på displaytasten under
visningen
§OK§.
Menuopslaget Dato/ klokkeslæt vises på displayet.
¤ Tryk på displaytasten under
visningen
§OK§.
Menu
Dato/
klokkeslæt
x
Tilb.OK
Indstil dato og klokkeslæt, så indgående opkald får tildelt dato og
klokkeslæt korrekt, og så du kan bruge vækkeuret.
Kom godt i gang
17
Kom godt i gang
¤ Indtast timer og minutter med
4-cifre, f.eks. QM15
for kl. 7.15.
Skift eventuelt mellem felterne med styretasten.
¤ Indtastningsfeltet åbnes. Det
aktive linje er markeret med [...].
Indtast dag, måned og år i
et 8-cifret format ved hjælp
af tastaturet, f. eks.
Q1Q52Q1Q
for den 1. maj 2010.
Sådan retter du fejl: tryk på
den øverste eller nederste
side af styretasten for at
skifte mellem felterne.
¤ Tryk på displaytasten under
visning
§OK§, for at bekræfte
indtastningen.
¤ Gå tilbage til standbytilstand
ved at trykke længe på
afbrydtasten a.
På displayet vises Gemt. Der
høres en bekræftelsestone.
¤ Tryk på displaytasten under
visning
§OK§ for at bekræfte
indtastningen.
Dato:
[01.05.2010]
Tilb.OK
Tilb.OK
Kl.:
[07.15]
Tilb.OK
‰
Gemt
18
Display i standbytilstand
ÐU
07:30
Menu
Når telefonen er tilmeldt, og klokkeslættet er indstillet, ser standbydisplayet sådan ud (eksempel).
Displaysymboler
u Radiokontakt mellem basestation og
håndsæt:
–god til dårlig: ÐiÑ ¦
– ingen modtagelse: ¥ blinker
u Batteriets ladetilstand:
– U opladet mere end 66 %
– V opladet mellem 33 % og 66 %
– e opladet mellem 11 % og 33 %
– = blinker: opladet under 10 % (mindre en 1 times taletid)
– Ÿe ŸV ŸU Batteriet oplades
Hvis Ecotilst.+ (¢ s. 39) er aktiveret, vises symbolet ¼ øverst til
venstre.
Din telefon er nu klar til brug!
Kom godt i gang
19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.