Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
jeden poziom menu wstecz (krótkie
naciśnięcie), powrót do stanu gotowości
(przytrzymanie), włączanie/wyłączanie
słuchawki (w stanie gotowości –
przytrzymanie)
6 Klawisz krzyżyka
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy
(w stanie gotowości – przytrzymanie),
przełączanie między wielkimi literami, małymi
literami i cyframi
1
2
3
4
5
6
7
7 Klawisz listy numerów Call-by-Call
Otwieranie listy numerów Call-by-Call
8 Gniazdo przyłączeniowe mikrozestawu
słuchawkowego (
9 Mikrofon
10 Klawisz R
– połączenie konsultacyjne (Flash)
– wprowadzanie pauzy wybierania
(przytrzymanie)
11 Klawisz gwiazdki
Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka
(przytrzymanie)
Po nawiązaniu połączenia: przełączanie trybu
impulsowego/tonowego (krótkie naciśnięcie),
Podczas wpisywania tekstu: otwieranie tabeli
znaków specjalnych
12 Klawisz 1
Wybieranie automatycznej sekretarki lub
skrzynki w sieci operatora
(przytrzymanie)
13 Klawisz połączenia
Przyjmowanie rozmowy, otwieranie listy
ponownego wybierania (krótkie naciśnięcie),
wybieranie (przytrzymanie)
14 Klawisz trybu zestawu głośnomówiącego
Przełączanie między trybem słuchawki
a trybem zestawu głośnomówiącego;
świeci się: tryb zestawu głośnomówiącego
włączony
miga: połączenie przychodzące
15 Klawisz sterujący (
16 Tryb Tryb Eco włączony (
17 Tryb Eco+ połączenia (
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie dostarczonej ładowarki z zasilaczem.
$
ƒ
Należy używać tylko zalecanych akumulatorów(
należy używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ nie
można wtedy wykluczyć zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia.
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy
przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy
(np. w gabinecie lekarskim).
Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy
włączony jest tryb głośnomówiący. Może to doprowadzić do poważnych, trwałych
uszkodzeń słuchu.
Urządzenie może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej ani ładowarki nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica.
Ani stacja bazowa, ani ładowarka nie są wodoszczelne (
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu
(np. w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz
z instrukcją obsługi.
Uszkodzone stacje bazowe należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w serwisie,
aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń radiowych.
¢ str. 38). Oznacza to, że nie
¢ str. 35).
Wskazówka
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych
krajach.
4
Page 6
Pierwsze kroki
Sprawdzanie zawartości zestawu
213
5
4
Pierwsze kroki
786
1 jedna słuchawka Gigaset E49H,
2 jedna ładowarka,
3 jeden zasilacz ładowarki,
4 dwa akumulatory,
5 jedna pokrywa akumulatorów,
6 jeden zaczep do paska,
7 jeden pierścień zamykający,
8 jedna gumowa zaślepka gniazda zestawu słuchawkowego,
9 instrukcja obsługi.
9
5
Page 7
Pierwsze kroki
Ustawianie ładowarki
Ładowarka przeznaczona jest do użytkowana w zamkniętym, suchym
pomieszczeniu w zakresie temperatur od +5 °C do +45 °C.
¤ Ładowarkę należy ustawić na równym, zabezpieczonym przed poślizgiem
podłożu lub zamontować na ścianie str. 40.
Wskazówk
Należy zwrócić uwagę na zasięg stacji bazowej.
Zasięg ten wynosi do 300 m w terenie otwartym, a w budynkach do 50 m.
W trybie Eco zasięg zmniejsza się (
Nóżki urządzenia nie pozostawiają zwykle śladów na powierzchni w miejscu
ustawienia. Ze względu na różnorodność lakierów oraz politur nie można jednak
wykluczyć, że w miejscu kontaktu nóżek z podłożem w miejscu ustawienia nie
pozostaną ślady.
Uwaga!
u Telefonu nie wolno narażać na wpływ źródeł ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego oraz innych urządzeń elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy chronić przed wilgocią, kurzem, cieczami
żrącymi i ich oparami.
Podłączanie ładowarki
¢ str. 26).
2
¤ Podłącz wtyk zasilacza 1.
1
Aby wyjąć wtyk z ładowarki, należy nacisnąć
zatrzask 1 iwyciągnąć wtyk 2.
6
¤ Podłącz zasilacz do gniazda zasilania
2.
2
1
Page 8
Pierwsze użycie słuchawki
Wyświetlacz i klawisz sterujący są zabezpieczone folią.
Folię ochronną należy zdjąć!
Wkładanie akumulatorów i zamykanie pokrywy akumulatorów
Uwaga!
Należy używać wyłącznie akumulatorów zalecanych przez firmę Gigaset
Communications GmbH (
wypadku używać zwykłych (jednorazowych) baterii ani też akumulatorów
innego typu, ponieważ nie można w takim przypadku wykluczyć znacznego
uszczerbku na zdrowiu oraz szkód materialnych. Np. może zostać uszkodzony
płaszcz baterii lub akumulatora albo akumulatory mogą eksplodować. Ponadto
może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
¤ Wkładając akumulatory, należy
zwracać uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów.
Oznaczenie biegunów jest wskazane
w przegródce akumulatorów.
b
Pierwsze kroki
¢ str. 38). Oznacza to, że nie należy w żadnym
¤ Nasuń pokrywę akumulatorów na
obudowę od dołu pod lekkim
kątem a.
¤ Następnie dociśnij pokrywę b aż
do zatrzaśnięcia.
¤ Pierścień zamykający lub zaczep
do paska zamocuj w pokrywie
akumulatorów wsposób
przedstawiony na ilustracji
(przekręcony o około około 20°).
Należy zwrócić uwagę na
położenie strzałki.
¤ Przekręć pierścień zamykający lub
zaczep do paska do oporu
w kierunku ruchu wskazówek
zegara.
Pierścień zamykający jest
zamknięty, gdy znaczniki na
pierścieniu i pokry wie znajdują się
naprzeciw siebie.
a
7
Page 9
Pierwsze kroki
¤ Załóż dostarczoną gumową zaślepkę
W przypadku konieczności otwarcia pokrywy akumulatorów, np. w celu ich
wymiany, należy:
¤ Przekręcić pierścień zamykający
¤ Można użyć odpowiedniego
gniazda zestawu słuchawkowego,
aby zabezpieczyć gniazdo przed
rozbryzgami.
lub zaczep do paska do oporu
w k ierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (o około 20°)
izdjąć.
W przypadku pierścienia
zamykającego należy w tym celu
użyć kciuka i palca wskazującego.
przedmiotu (na przykład włożyć
monetę we wgłębienie u góry
pokrywy akumulatorów
i odchylić ją w ten sposób).
Umieszczanie słuchawki w ładowarce
¤ Podłącz zasilacz ładowarki do gniazda zasilania sieciowego.
¤ Umieść słuchawkę w stacji bazowej z wyświetlaczem skierowanym do przodu.
W celu naładowania akumulatora słuchawkę należy pozostawić w ładowarce.
Wskazówka
Słuchawkę można stawiać tylko w przeznaczonej dla niej ładowarce.
8
Page 10
Pierwsze kroki
Rejestrowanie słuchawki
Słuchawka Gigaset może być zarejestrowana w czterech stacjach bazowych
jednocześnie. Procedurę rejestrowania słuchawki należy uruchomić zarówno
w słuchawce (1), jak i w stacji bazowej (2).
1) W słuchawce
Prosze zameldowac
Na wyświetlaczu miga komunikat Prosze
zameldowac.
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij
klawisz sterujący w prawo.
Budzik
í Funkc je dodatkowe
Ð Ustawienia
ÝOK
¤ Naciskaj klawisz
sterujący do dołu do
chwili zaznaczenia
funkcji menu
Ustawienia.
¤ Aby otworzyć menu opcji, naciśnij
klawisz wyświetlacza
§OK§.
¤ Naciskaj klawisz sterujący do dołu do chwili zaznaczenia funkcji menu
Sluchawka.
¤ Aby otworzyć menu opcji, naciśnij klawisz wyświetlacza §OK§.
¤ Naciskaj klawisz sterujący do dołu do chwili zaznaczenia funkcji menu
Zamelduj.
¤ Aby otworzyć menu opcji, naciśnij klawisz wyświetlacza §OK§.
¤ Wprowadź kod PIN stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000) i naciśnij klawisz
§OK§.
Procedura meld.
Baza 1
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
informujący o uruchomieniu procesu
rejestrowania.
2) W stacji bazowej
¤ W ciągu 60 sekund naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy klawisz
rejestracji/wywołania wewnętrznego na stacji bazowej.
Po zarejestrowaniu słuchawki na wyświetlaczu pojawi się numer wewnętrzny
słuchawki, np. WEWN 1.
Jeśli procedura rejestrowania nie powiodła się, należy ją rozpocząć ponownie.
9
Page 11
Pierwsze kroki
Ładowanie i rozładowywanie akumulatora po raz pierwszy.
Stan naładowania akumulatora wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy, gdy
akumulator został najpierw całkowicie naładowany, a następnie rozładowany.
¤ Słuchawka powinna znajdować się
w ładowarce przez sześć godzin.
¤ Następnie słuchawkę należy
6h
Wskazówk
u Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę
można po zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w ładowarce.
u Cykl ładowania i rozładowania należy powtarzać po każdej wymianie
akumulatora w słuchawce.
u Akumulator może rozgrzewać się podczas ładowania. Nie jest to
niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność akumulatora ulega zmniejszeniu ze
względów technicznych.
zdjąć z ładowarki i umieścić
w niej ponownie dopiero
wtedy, gdy akumulator
zostanie całkowicie
rozładowany.
10
Page 12
Pierwsze kroki
Ustawianie daty i godziny
Ustaw datę i godzinę, aby umożliwić prawidłowe przyporządkowanie daty oraz
godziny do połączeń przychodzących, oraz aby móc korzystać z funkcji budzika.
Godzina
Data i godzina
Data
[01.10.09]
Czas
00:00
ÝZapisz
Data i godzina
Data
01.10.09
Czas
[07:15]
ÝZapisz
¤ Jeśli nie została jeszcze ustawiona
data i godzina, naciśnij klawisz
wyświetlacza
pole wprowadzania.
§Godzina§, aby otworzyć
¤ Aktywny wiersz jest oznaczony
symbolem [...].
Za pomocą klawiatury wprowadź
dzień, miesiąc i rok w postaci
sześciocyfrowej, np. Q
QQO to data 01.10.2009.
¤ Naciśnij klawisz sterujący w dół, aby
przejść do pola wprowadzania
godziny.
¤ Za pomocą klawiatury wpisz
godziny i minuty w formacie 4cyfrowym (np. Q M 5
w celu ustawienia godziny 07:15).
ÝZapisz
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza
§Zapisz§, aby zapisać ustawienia.
11
Page 13
Pierwsze kroki
Wyświetlacz w stanie gotowości
Gdy telefon jest zarejestrowany i ustawiona jest godzina, wyświetlacz ma w stanie
gotowości następujący wygląd (przykład).
Wyświetlane elementy
Tryb Eco+ włączony (¢str. 26)
Tryb Eco włączony (¢str. 26)
Stan naładowania akumulatorów:
= e V U (wyczerpany – naładowany)
= miga: akumulatory prawie wyczerpane
WEWN 1Numer wewnętrzny słuchawki
Jeśli Tryb Eco+ (
zostanie ikona wskazująca moc kontaktu radiowego między bazą a słuchawką:
u wysoka do niskiej: Ð iÑÒ
u brak zasięgu: miga
¢ str. 26) nie jest włączony, w lewym górnym rogu wyświetlona
Telefon jest teraz gotowy do użytku.
Podłączanie słuchawki
¼½V
WEWN 1
01.10.0907:15
WEWNSMS
Po zdjęciu gumowej zaślepki można do
gniazda pod spodem telefonu podłączyć
wtykiem 2,5 mm zestaw słuchawkowy.
Informacje na temat zalecanych zestawów
słuchawkowych zawiera strona produktu
pod adresem www.gigaset.com
Po odłączeniu zestawu słuchawkowego
należy ponownie założyć gumową zaślepkę.
.
12
Page 14
Co można teraz zrobić?
g
Po przygotowaniu aparatu Gigaset do użytkowania można go dostosować zgodnie
z indywidualnymi potrzebami. Poniższa tabela umożliwia szybkie znalezienie
ważnych tematów.
Informacje na temat obsługi za pomocą menu urządzeń takich jak inne telefony
Gigaset zawiera rozdział „Obsługa telefonu”
Informacje na temat...... znajdują się tutaj.
Pierwsze kroki
¢ str. 14.
Tryb Eco / Tryb Eco+ str. 26
Ustawianie melodii i głośności dzwonkastr. 31
Ustawianie poziomu głośnościstr. 30
Przenoszenie wpisów książki telefonicznej między
słuchawkami Gigaset
W razie pytań związanych z użytkowaniem telefonu należy zapoznać się
z poradami dotyczącymi rozwiązywania problemów („Pytania
i odpowiedzi” str. 34) lub skontaktować się z naszym działem obsługi
klienta (Customer Care, str. 33).
g
g
g
str. 23
13
Page 15
Obsługa telefonu
Obsługa telefonu
Klawisz sterujący
Poniżej zaznaczony został na czarno klawisz sterujący (do
góry, na dół, w lewo, w prawo), który należy nacisnąć
w zależności od sytuacji, np. v oznacza, że należy nacisnąć
„klawisz sterujący z prawej strony”.
Klawisz sterujący ma różne funkcje.
W stanie gotowości słuchawki
s Otwieranie książki telefonicznej.
v Otwieranie menu głównego.
u Otwieranie listy słuchawek.
tOtwieranie menu umożliwiającego ustawienie głośności (¢ str. 30),
sygnałów dzwonka (
słuchawki.
W menu głównym, podmenu i na listach
t / s Przewijanie po jednym wierszu w górę lub w dół.
v Otwieranie podmenu wzgl. potwierdzenie wyboru.
u Jeden poziom menu wstecz lub anulowanie.
¢ str. 31) i sygnałów dźwiękowych (¢ str. 32)
14
W polach wprowadzania
Przy użyciu klawisza sterującego można przemieszczać kursor do góry t, do dołu
s, w prawo v lub w lewo u.
Podczas rozmowy zewnętrznej
s Otwieranie książki telefonicznej.
u Inicjowanie wewnętrznego połączenia konsultacyjnego oraz
wyciszanie.
tZmienianie głośności w trybie słuchawki lub zestawu
głośnomówiącego.
Page 16
Klawisze wyświetlacza
Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają się w zależności od sytuacji. Przykład:
Obsługa telefonu
WEWN SMS
1 Aktualne funkcje klawiszy wyświetlacza prezentowane są w dolnym wierszu
wyświetlacza.
2Klawisze wyświetlacza
Najważniejsze klawisze wyświetlacza to:
§Opcje§ Otwieranie menu kontekstowego.
W Klawisz usuwania: usuwanie po jednym znaku od prawej do lewej.
ÎJeden poziom menu wstecz lub anulowanie operacji.
ÓKopiowanie numeru do książki telefonicznej.
• Otwieranie listy ponownego wybierania.
1
2
Klawisze na klawiaturze
c / Q / * itd.
Naciśnij przedstawiony klawisz na słuchawce.
~Wpisz cyfry lub litery.
Korygowanie błędów podczas wprowadzania
Błędy podczas wpisywania tekstu można skorygować, przechodząc do miejsca
błędu przy użyciu klawisza sterującego. Następnie można:
u Za pomocą klawisza X usunąć znak z lewej strony kursora.
u Wprowadzić znaki w miejscu kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny zastąpić znaki (migają) itp.
Przegląd funkcji menu
Funkcje telefonu dostępne są dla użytkownika za pośrednictwem menu,
składającego się z wielu poziomów.
Menu główne (pierwszy poziom menu)
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w stanie gotowości słuchawki klawisz v.
Funkcje menu głównego wyświetlane są w postaci list y kolorowych symboli i nazw.
Aby użyć funkcji, tzn. otworzyć odpowiednie podmenu (następny poziom menu):
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q przejdź do wybranej funkcji. Naciśnij
klawisz wyświetlacza
§OK§.
15
Page 17
Obsługa telefonu
Opcje menu
Funkcje opcji menu wyświetlane są w postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q przejdź do wybranej funkcji i naciśnij
Po jednym krótkim naciśnięciu klawisza a nastąpi przejście do poprzedniego
poziomu menu lub anulowanie operacji.
Powrót do stanu gotowości
Powracanie z dowolnego miejsca w menu do stanu gotowości odbywa się
w następujący sposób:
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia połączenia a.
lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po ok. 2 minutach wyświetlacz przejdzie
automatycznie w stan gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone lub zapisane za pomocą klawisza
§Zapisz§, §Wyslij§ lub Zapisz wpis§OK§ zostaną anulowane.
Przykład wyświetlacza w stanie gotowości str. 12.
Włączanie/wyłączanie słuchawki
aPrzytrzymaj klawisz zakończenia połączenia (dźwiękowy sygnał
potwierdzenia) w stanie gotowości, aby wyłączyć słuchawkę.
Ponownie naciśnij i przytrzymaj klawisz zakończenia połączenia, aby
włączyć słuchawkę.
§OK§, §Tak§,
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy
Blokada klawiszy uniemożliwia przypadkowe użycie telefonu.
#Przytrzymaj klawisz krzyżyka w stanie gotowości, aby włączyć lub
wyłączyć blokadę klawiszy. Słychać będzie sygnał potwierdzenia.
Jeśli blokada klawisz y jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symb ol
naciśnięciu klawisza wyświetlany jest komunikat.
Blokada klawiszy wyłącza się automatycznie w chwili odebrania połączenia
przychodzącego. Włączy się ona ponownie po zakończeniu rozmowy.
16
Ø, a po
Page 18
Sposób prezentacji w instrukcji obsługi
Czynności obsługi prezentowane są w formie skróconej.
Przykład
Sposób prezentacji:
v¢ Т Data i godzina
oznacza:
¤ Aby otworzyć menu główne,
naciśnij klawisz sterujący w prawo
w stanie gotowości słuchawki.
î SMS
Usl. sieci
Budzik
í Funkcje dodatkowe
Ð Ustawienia
ÝOK
¤ Naciskaj klawisz sterujący do dołu
do chwili zaznaczenia funkcji menu
Ð Ustawienia.
Obsługa telefonu
ÝOK
Ustawienia
Data i godzina
Ustawienia audio
Wyswietlacz
Sluchawka
ÝOK
¤ Aby otworzyć menu opcji, naciśnij
klawisz wyświetlacza
Opcja Data i godzina będzie już
zaznaczona.
§OK§.
¤ Aby otworzyć menu funkcji, naciśnij
klawisz wyświetlacza
W celu wprowadzenia daty i godziny
należy wykonać procedurę
przedstawioną na str. 11.
§OK§.
17
Page 19
Przegląd pozycji menu
Przegląd pozycji menu
Żądaną funkcję menu można wybrać szybciej, otwierając dane menu i wprowadzając następnie
odpowiednią kombinację cyfr (tzw. „skrót”).
Przykład:v522 – „Ustawianie sygnału dzwonka połączenia zewnętrznego”.
W stanie gotowości telefonu naciśnij klawisz v (otwórz menu główne):
1 SMS î(menu zależne od stacji
bazowej)
2 Usl. sieci (menu zależne od stacji
3Budzik
4 Funkcje dodatkowe
í
4-3 Babyfon
5Ustawienia
5-1 Data i godzina
5-2 Ustawienia audio 5-2-1 Glosnosc sluchawki
5-3 Wyswietlacz5-3-1 Logo
5-4 Sluchawka5-4-1 Jezyk
¢str. 26
Ð
bazowej)
¢str. 26
¢str. 11
5-2-2 Ustaw. dzwonka
5-2-3 Tony serwisowe
5-2-4 Wibracja
5-3-2 Uklad kolorów
5-3-3 Kontrast
5-3-4 Podswietlenie
5-4-2 Autoodbieranie
5-4-3 Zamelduj
5-4-4 Ust. domyslne
¢str. 30
¢str. 31
¢str. 32
¢str. 32
¢str. 30
¢str. 29
¢str. 29
¢str. 30
¢str. 29
¢str. 30
¢str. 9
¢str. 32
5-5 Baza(opcje menu zależne od stacji
18
bazowej)
Page 20
Telefonowanie
Telefonowanie
Połączenia zewnętrzne
Połączenia zewnętrzne są to połączenia do
publicznej sieci telefonicznej.
~cWpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
lub:
c~Przytrzymaj klawisz połączenia
c, a następnie wprowadź
numer.
Za pomocą klawisza zakończenia połączenia
a można przerwać wybieranie.
Podczas rozmowy wyświetlana jest
informacja o czasie trwania połączenia.
Wskazówk
Wybieranie przy użyciu książki
telefonicznej, listy numerów Call-by-Call
¢ str. 1, ¢str. 21) lub listy połączeń
(
i listy ponownego wybierania (
¢ str. 23) eliminuje konieczność
ponownego wpisywania numerów
i prefiksów operatorów („numerów Callby-Call”).
Zakończenie połączenia
aNaciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
¢ str. 23/
Przyjmowanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest w słuchawce na trzy sposoby: sygnałem
dzwonka, komunikatem na wyświetlaczu
oraz miganiem klawisza trybu
głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne sposoby:
¤ naciskając klawisz połączenia c,
¤ naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce
i włączona jest funkcja Autoodbieranie
¢ str. 30), słuchawka przyjmie połączenie
(
automatycznie po podniesieniu jej
z ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka
przeszkadza, należy nacisnąć klawisz
wyświetlacza
przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na
wyświetlaczu.
Tryb zestawu
głośnomówiącego
W trybie zestawu głośnomówiącego nie
trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz
można ją np. położyć na stole. Dzięki temu
w rozmowie mogą uczestniczyć również
inne osoby.
Połączenia wewnętrzne z innymi
słuchawkami, zarejestrowanymi w tej samej
stacji bazowej, są bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką
uZainicjuj połączenie
wewnętrzne.
~Wprowadź numer słuchawki.
lub:
uZainicjuj połączenie
wewnętrzne.
s Wybierz słuchawkę.
cNaciśnij klawisz połączenia.
Równoczesne połączenie z wszystkimi
słuchawkami („połączenie zbiorowe”)
u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
*Naciśnij klawisz gwiazdki.
Zostaną wywołane wszystkie
słuchawki.
Zakończenie połączenia
aNaciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
20
Page 22
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Korzystanie z książki
telefonicznej i innych list
Dostępne możliwości:
u książka telefoniczna,
u lista numerów Call-by-Call,
u lista ponownego wybierania,
u lista wiadomości SMS,
u lista połączeń.
W każdej słuchawce można utworzyć
indywidualną książkę telefoniczną oraz listę
numerów Call-by-Call. Listę lub wpisy można
jednak przesłać do innych słuchawek
¢ str. 23).
(
Książka telefoniczna/lista
numerów Call-by-Call
W książce telefonicznej i na liście Call-by-Call
można zapisać łącznie 150 pozycji.
Wskazówk
W celu zapewnienia szybkiego dostępu
do numeru z książki telefonicznej
(szybkie wybieranie), dany numer
można przypisać do klawisza.
W książce telefonicznej można zapisywać
numery telefonów wraz z nazwiskami.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.
Na liście numerów Call-by-Call można
zapisać prefiksy operatorów (tzw. „numery
Call-by-Call”).
¤ W stanie gotowości otwórz listę
numerów Call-by-Call przy użyciu
klawisza C.
Zapisywanie numerów w książce
telefonicznej
s¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Numer
Wprowadź numer telefonu.
Nazwa
Wprowadź nazwisko.
Skrót
Wybierz klawisz szybkiego wybierania.
¤ Zapisz zmiany.
Zapisywanie numerów na liście
Call-by-Call
C¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Numer
Wprowadź numer telefonu.
Nazwa
Wprowadź nazwisko.
Kolejność wpisów w książce
telefonicznej
Wpisy w książce telefonicznej sortowane są
w kolejności alfabetycznej. Na pierwszym
miejscu znajdują się jednak znaki spacji oraz
cyfry. Kolejność sortowania jest następująca:
1. Spacje
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki
Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów
w kolejności alfabetycznej, należy umieścić
przed nazwiskiem znak spacji lub cyfrę.
Wpisy te zostaną wtedy umieszczone na
początku książki telefonicznej.
Długość wpisów
Numer: maks. 32 cyfry
Nazwa: maks. 16 znaków
21
Page 23
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wybieranie wpisu z książki
telefonicznej/listy numerów
Call-by-Call
s / C Otwórz książkę telefoniczną lub
listę numerów Call-by-Call.
Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza s można
przewijać wpisy, aby wyszukać żądane
nazwisko.
u Wprowadź pierwszą literę nazwiska,
w razie potrzeby przewijając listę do
odpowiedniego wpisu za pomocą
klawisza s.
Wybieranie przy użyciu książki
telefonicznej/listy numerów Callby-Call
s / C ¢ s (wybierz wpis).
c Naciśnij klawisz połączenia.
Nastąpi wybieranie numeru.
Zarządzanie wpisami w książce
telefonicznej/na liście Call-by-Call
s / C ¢ s (wybierz wpis).
Wyświetlanie wpisu
§Wyswietl§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony żądany
wpis.
Cofnij za pomocą klawisza
§OK§.
Zmienianie wpisu
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze
wyświetlacza.
¤ Wprowadź i zapisz zmiany.
Używanie pozostałych funkcji
§Opcje§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Wyswietl numer
Zmiana zapisanego numeru,
uzupełnienie wpisu lub zapisanie jako
nowego wpisu; w tym celu po
wyświetleniu numeru należy nacisnąć
klawisz Ó.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego wpisu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
Wpisz jako VIP (tylko w książce
telefonicznej)
Wpis w książce telefonicznej można
oznaczyć jako VIP (z ang. Very Important
Person) i przypisać mu określony sygnał
dzwonka. Połączenia VIP można wówczas
rozpoznać na podstawie sygnału
dzwonka.
Waru nek: prezentacja numeru
wywołującego.
Kopiuj wpis
Przesyłanie poszczególnych wpisów do
innej słuchawki (
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki
telefonicznej lub listy Call-by-Call.
Wyslij liste
Przesyłanie całej listy do innej słuchawki
¢ str. 23).
(
Dostepna pamiec
Wyświetlanie liczby wolnych wpisów
w książce telefonicznej i na liście Call-by-
¢ str. 21).
Call (
¢ str. 23).
Wybieranie przy użyciu klawiszy
szybkiego wybierania
¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (
¢ str. 21).
22
Page 24
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Przesyłanie książki telefonicznej/
listy numerów Call-by-Call do innej
słuchawki
Warunk i:
u Słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji
bazowej.
u Inna słuchawka oraz stacja bazowa
obsługują przesyłanie i odbieranie
wpisów z książki telefonicznej.
s / C
¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu) ¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
sWybierz numer wewnętrzny
słuchawki odbierającej i naciśnij
§OK§.
klawisz
Można przesłać kolejne pojedyncze wpisy,
potwierdzając monit Skopiowac nastepny?
klawiszem
Pomyślne zakończenie procedury
przesyłania jest sygnalizowane
komunikatem oraz dźwiękowym sygnałem
potwierdzenia w słuchawce odbierającej.
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
§Tak§.
telefonów nie są zastępowane.
zadzwoni dzwonek telefonu lub zostanie
zapełniona pamięć słuchawki
odbierającej.
Przenoszenie numeru z książki
telefonicznej
W wielu sytuacjach można otworzyć książkę
telefoniczną, aby np. przenieść z niej numer
telefonu. Słuchawka nie musi być w stanie
gotowości.
¤ W zależności od sytuacji otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s lub
albo ¨Ks. telefon.qWybierz wpis (
Lista ponownego wybierania
Na liście ponownego wybierania słuchawki
wyświetlanych jest dwadzieścia ostatnio
wybieranych numerów telefonu (maks.
32 cyfry). Jeśli numer znajduje się w książce
telefonicznej lub na liście Call-by-Call,
wyświetlane jest odpowiednie nazwisko.
Ręczne ponowne wybieranie
numeru
cNaciśnij klawisz połączenia.
sWybierz wpis.
cNaciśnij ponownie klawisz
połączenia. Nastąpi wybieranie
numeru.
Jeśli wyświetlane jest nazwisko, za pomocą
klawisza wyświetlacza
wyświetlić przypisany do niego numer.
¢ str. 22).
§Wyswietl§ można
Przenoszenie wyświetlonego
numeru do książki telefonicznej
Numery wyświetlane podczas rozmowy
albo na jednej z list, np. na liście połączeń
lub liście ponownego wybierania, można
przejmować do książki telefonicznej.
Jeśli jest włączona funkcja CNIP, 16
pierwszych znaków nazwiska zostanie
przeniesione do wiersza Nazwa.
Wyświetlany jest numer:
§Opcje§ ¢Kopiuj do ks.tel.
¤ Uzupełnij wpis (¢ str. 21).
23
Page 25
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Zarządzanie wpisami na liście
ponownego wybierania
cNaciśnij klawisz połączenia.
sWybierz wpis.
§Opcje§Otwórz menu.
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Wyswietl numer
(jak w książce telefonicznej
Kopiuj do ks.tel.
Przenoszenie wybranego wpisu do
książki telefonicznej (
Usun wpis
(jak w książce telefonicznej
Usun liste
(jak w książce telefonicznej
¢ str. 22)
¢ str. 21).
¢ str. 22)
¢ str. 22)
Wyświetlanie list za pomocą
klawisza wiadomości
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz f
miga (przestaje po naciśnięciu). W stanie gotowości nadejście nowej wiadomości
sygnalizowane jest symbolem na
wyświetlaczu.
Naciśnięcie klawisza wiadomości f
umożliwia wyświetlenie wszystkich list, na
których znajdują się nowe wiadomości.
24
Page 26
Używanie automatycznej sekretarki w sieci
Używanie automatycznej
sekretarki w sieci
Skrzynka u operatora jest to automatyczna
sekretarka w sieci operatora. Ze skrzynki
sieciowej można korzystać dopiero po
zamówieniu takiej usługi u operatora.
Ustawianie szybkiego
dostępu do automatycznej
sekretarki w sieci
Za pomocą funkcji szybkiego dostępu
można bezpośrednio wybrać numer
automatycznej sekretarki u operatora.
Domyślnie ustawiony jest szybki dostęp do
skrzynki poczty głosowej w sieci operatora.
Wystarczy wprowadzić numer skrzynki
u operatora.
Wprowadzanie numeru oraz
ustawianie szybkiego wybierania
skrzynki u operatora
v¢ Т Sekretarka
¢ Ustaw klawisz 1
Poczta glosowa Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~Wpisz numer skrzynki poczty
głosowej u operatora.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Ustawienia opcji szybkiego dostępu
odnoszą się do wszystkich słuchawek
Gigaset E49H.
‰
§OK§ (=wł.).
Wywoływanie automatycznej
sekretarki w sieci
Przytrzymaj. Nastąpi
bezpośrednie połączenie ze
skrzynką w sieci.
dNaciśnij klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
Zostanie odtworzony
komunikat skrzynki
u operatora.
Po odebraniu wiadomości następuje
połączenie z automatyczną sekretarką
w sieci. Na wyświetlaczu wyświetlany jest
numer skrzynki u operatora, o ile
zamówiona została usługa prezentacji
numeru wywołującego. Po odebraniu
połączenia odtwarzane są nowe
wiadomości. Jeśli połączenie nie zostanie
odebrane, numer automatycznej sekretarki
w sieci zostanie umieszczony na liście
połączeń nieodebranych i migać będzie
klawisz wiadomości (
¢ str. 24).
25
Page 27
Tryb ECO DECT
Tryb ECO DECT
Telefon Gigaset jest przyjazny dla
środowiska.
Zmniejszenie zużycia prądu
Telefon zużywa mniej prądu dzięki
zastosowaniu energooszczędnego zasilacza.
Zmniejszenie promieniowania
(funkcja zależna od stacji bazowej)
Zmniejszenie promieniowania jest
możliwe tylko wtedy, gdy funkcję tę
obsługuje również stacja bazowa.
Moc nadawcza telefonu jest automatycznie
zmniejszana w zależności od oddalenia
słuchawki od stacji bazowej.
Moc nadawczą słuchawki i stacji bazowej
można dodatkowo zmniejszyć, korzystając
ztrybów Eco i Eco+. Należy w tym celu
zapoznać się z instrukcją obsługi stacji
bazowej.
Ustawianie budzika
Alarm budzika jest sygnalizowany za
pomocą wybranego sygnału dzwonka
¢ str. 31). Alarm budzika rozlega się przez
(
60 s. Wyświetlana jest ikona ì. W razie
nienaciśnięcia żadnego klawisza budzik
zadzwoni jeszcze dwa razy co pięć minut,a
następnie zostanie wyłączony.
Podczas połączenia alarm budzika
sygnalizowany jest tylko za pomocą
jednego, krótkiego dźwięku.
lub dowolny inny klawisz.
Budzik zostanie wyłączony
i ponownie włączy się po
5 minutach. Po drugim
powtórzeniu budzik zostanie
wyłączony.
Waru nek: ustawiona data oraz godzina
¢ str. 11).
(
Włączanie/wyłączanie oraz
ustawianie budzika
v¢
¤
Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Czas
Wprowadź czas budzenia (4-cyfrowy).
Melodia:
Wybierz melodię.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).
¤ Zapisz zmiany.
Zostanie wyświetlony symbol ì.
26
Używanie słuchawki do
monitorowania
pomieszczenia
Jeśli włączony jest tryb monitorowania
pomieszczenia, zapisany w pamięci numer
docelowy zostanie wybrany, gdy tylko
zostanie osiągnięty zdefiniowany poziom
hałasu. Jako numer docelowy zapisać można
w słuchawce numer wewnętrzny lub
zewnętrzny.
Połączenie z numerem zewnętrznym,
zainicjowane przez funkcję monitorowania
pomieszczenia, przerywane jest po około 90
sekundach, zaś z numerem wewnętrznym
(słuchawka) po około 3 minutach
(w zależności od stacji bazowej). Podczas
alarmu funkcji monitorowania
Page 28
Używanie słuchawki do monitorowania pomieszczenia
pomieszczenia zablokowane są wszystkie
klawisze oprócz klawisza zakończenia
połączenia. Głośniki słuchawki są wyłączone.
Jeśli tryb monitorowania pomieszczenia jest
włączony, wszystkie połączenia
przychodzące na słuchawkę sygnalizowane
są bez sygnału dzwonka, jedynie na
wyświetlaczu. Podświetlenie klawiatury
i wyświetlacza jest wyłączone, to samo
dotyczy sygnałów dźwiękowych.
Jeśli zostanie odebrane połączenie
przychodzące, tryb monitorowania
pomieszczenia zostanie na czas rozmowy
przerwany, funkcja pozostanie jednakże
włączona.
Tryb alarmu funkcji monitorowania
pomieszczenia pozostaje włączony nawet
w przypadku wyłączenia i ponownego
włączenia słuchawki.
Uwaga!
u Podczas ustawiania słuchawki
należy koniecznie sprawdzić jej
funkcjonowanie. Należy np.
przetestować poziom czułości.
Włączając przekierowanie alarmu na
numer zewnętrzny, należy
sprawdzić, czy udaje się nawiązać
połączenie.
u Włączenie funkcji monitorowania
znacznie skraca czas pracy słuchawki.
W razie potrzeby należy umieścić
słuchawkę w ładowarce. Zapobiegnie
to rozładowaniu akumulatora.
u Optymalna odległość słuchawki od
dziecka powinna wynosić od 1 do
2 m. Mikrofon musi być skierowany
wstronę dziecka.
u Linia, na którą jest przekazywane
połączenie funkcji monitorowania
pomieszczenia nie powinna być
zablokowana przez włączoną
automatyczną sekretarkę.
Włączanie alarmu monitorowania
pomieszczenia i wprowadzanie
numeru docelowego
v¢ í¢ Babyfon
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status
W celu włączenia wybierz opcję Wl.
Dzwon do
Naciśnij klawisz wyświetlacza
i wprowadź żądany numer docelowy.
Numer zewnętrzny: wybierz numer
z książki telefonicznej lub wprowadź
bezpośrednio. Zostaną wyświetlone
tylko 4 ostatnie cyfry.
Numer wewnętrzny:
(Wybierz słuchawkę lub Do wszystkich,
jeśli połączenie powinny odebrać
wszystkie zarejestrowane słuchawki)
§WEWN§ ¢ s
§Edytuj§
¢ §OK§.
Zapisz numer za pomocą klawisza
Czulosc
Ustaw poziom czułości dla hałasu (Niska
lub Wysoka).
§Zapisz§.
¤ Zapisz ustawienia, naciskając klawisz
§Zapisz§.
Zmienianie ustawionego
wcześniej zewnętrznego
docelowego numeru telefonu
v ¢ í ¢ Babyfon
sPrzejdź do wiersza Dzwon do.
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Usuń dotychczasowy numer
telefonu.
¤ Wprowadź numer wg opisu w sekcji
„Włączanie alarmu monitorowania
pomieszczenia i wprowadzanie numeru
docelowego” (
¢ str. 27).
¤ Zapisz ustawienia, naciskając klawisz
§Zapisz§.
27
Page 29
Ustawianie słuchawki
Zmienianie ustawionego
wcześniej wewnętrznego
docelowego numeru telefonu
v ¢ í ¢ Babyfon
sPrzejdź do wiersza Dzwon do.
§Usun§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¤ Wprowadź numer wg opisu w sekcji
„Włączanie alarmu monitorowania
pomieszczenia i wprowadzanie numeru
docelowego” (
wybierania tonowego i funkcja
monitorowania pomieszczenia nawiąże
połączenie z zewnętrznym numerem
docelowym.
¤ Odbierz połączenie zainicjowane przez
funkcję monitorowania pomieszczenia
i naciśnij klawisze 9 ;.
Po zakończeniu połączenia funkcja zostanie
wyłączona. Zapobiegnie to ponownemu
nawiązaniu połączenia inicjowanego przez
funkcję monitorowania. Pozostałe
ustawienia funkcji monitorowania
pomieszczenia w słuchawce (np. brak
sygnału dźwiękowego) pozostaną włączone
aż do chwili naciśnięcia klawisza
wyświetlacza
monitorowania.
W celu ponownego włączenia alarmu
funkcji monitorowania pomieszczenia dla
tego samego numeru:
§Wyl.§ na słuchawce służącej do
¤ Włącz ponownie funkcję i zapisz za
pomocą opcji
§Zapisz§ (¢ str. 27).
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie.
Ustawienia można zmieniać pojedynczo.
Szybki dostęp do funkcji
Klawisze wyświetlacza mają przypisane
funkcje.
W zależności od stacji bazowej, przypisanie
to można zmienić.
Naciśnięcie klawisza powoduje włączenie
funkcji.
Zmienianie przypisania klawisza
wyświetlacza
¤ Przytrzymaj lewy lub prawy klawisz
wyświetlacza.
Zostanie otwarta lista możliwości
przypisania klawisza. Do wyboru dostępne
są następujące możliwości (przykład):
WEWN
Połączenia wewnętrzne (
SMS
Przypisywanie do klawisza menu funkcji
SMS.
Serwis SMS
Przypisywanie do klawisza menu
umożliwiającego zamawianie usługi
informacyjnej.
Powiad. SMS-em
Przypisywanie do klawisza menu
umożliwiającego włączanie
powiadamiania za pośrednictwem
wiadomości SMS.
¢ str. 20).
28
Page 30
Ustawianie słuchawki
Ukryj numer
Ukrywanie numeru telefonu tylko
podczas następnego połączenia.
Jeśli lewy klawisz wyświetlacza posiada już
przypisanie, w najniższym wierszu
wyświetlacza nad klawiszem wyświetlacza
wskazywana jest wybrana funkcja (jej nazwa
może być skrócona).
Uruchamianie funkcji
W stanie gotowości słuchawki naciśnij
klawisz wyświetlacza.
Zostanie otwarte menu funkcji.
Zmienianie języka
wyświetlacza
Komunikaty na wyświetlaczu mogą być
wyświetlane w różnych językach.
¢ ¢ Sluchawka ¢ Jezyk
v
Aktualne ustawienie języka oznaczone jest
symbolem .
sWybierz język i naciśnij
aPrzytrzymaj (w stanie
W przypadku omyłkowego ustawienia
nieznanego języka:
v 5 4
sWybierz odpowiedni język
‰
§OK§.
klawisz
gotowości).
Naciśnij kolejno.
inaciśnij klawisz
§OK§ .
Ustawianie wyświetlacza
Dostępne są cztery schematy kolorów oraz
kilka stopni kontrastu wyświetlacza do
wyboru.
¢ ¢ Wyswietlacz
v
Uklad kolorów Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
sWybierz żądany schemat
kolorów i potwierdź za pomocą
klawisza
schemat kolorów).
aNaciśnij.
KontrastWybierz i potwierdź za pomocą
klawisza
rWybierz żądany poziom
kontrastu.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§ (=aktualny
§OK§.
§OK§.
‰
Ustawianie logo
W stanie gotowości na wyświetlaczu może
być wyświetlane logo (grafika lub zegar
cyfrowy). Zastępuje ono elementy
wyświetlane w stanie gotowości. Może
zasłaniać datę, godzinę i nazwę.
W niektórych sytuacjach logo nie jest
wyświetlane, np. podczas rozmowy lub gdy
słuchawka jest wyrejestrowana.
Jeśli włączone jest logo, punkt menu Logo
oznaczony jest symbolem .
¢ ¢ Wyswietlacz ¢ Logo
v
Zostanie wyświetlona informacja
o aktualnym ustawieniu.
‰
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja
Wybierz Wl. (wyświetlane jest logo) lub
Wyl. (brak logo).
Wybór:
W razie potrzeby zmień logo (patrz niżej).
¤ Zapisz zmiany.
29
Page 31
Ustawianie słuchawki
Jeśli logo przesłania wyświetlane
informacje, naciśnij klawisz a, aby
wyświetlić ekran stanu gotowości z godziną
i datą.
Zmienianie logo
v ¢ ¢ Wyswietlacz ¢ Logo
s Przejdź do wiersza Wybór.
§Wyswietl§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlane jest aktywne logo.
sWybierz logo i naciśnij klawisz
§Zapisz§.
¤ Zapisz zmiany.
Ustawianie podświetlenia
wyświetlacza
W zależności od tego, czy słuchawka jest
umieszczona w ładowarce, wyświetlacz
może być podświetlany lub nie. W razie
włączenia funkcji podświetlenie będzie stale
przyciemnione.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
v
¢ Podswietlenie
Zostanie wyświetlona informacja
o aktualnym ustawieniu.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
W ladowarce
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Poza ladowarka
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Wskazówk
W razie wybrania ustawienia Wl. czas
gotowości słuchawki może się znacznie
skrócić.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Włączanie/wyłączanie funkcji
automatycznego
przyjmowania połączenia
Po włączeniu tej funkcji połączenie
przychodzące można odebrać, podnosząc
po prostu słuchawkę z ładowarki, bez
konieczności naciskania w tym celu k lawisza
połączenia c.
¢ Ð ¢ Sluchawka
v
Autoodbieranie
Wybierz i naciśnij klawisz
‰
(=wł.).
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§
Zmienianie poziomu
głośności głośnika/słuchawki
Można ustawić trzy poziomy głośności
słuchawki i pięć poziomów głośności dla
głośnika trybu głośnomówiącego.
¢ Glosnosc sluchawki
t
r Ustaw żądany poziom
głośności.
s Przejdź do wiersza Tryb
glosnomów.
rUstaw żądany poziom głośności
głośnika.
§Zapisz§Aby zapisać ustawienie na stałe,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawianie poziomu głośności podczas
rozmowy:
tNaciśnij klawisz sterujący.
r Wybierz żądany poziom
głośności.
§Zapisz§Aby zapisać ustawienie na stałe,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawienie zapisywane jest automatycznie
po upływie około 3 sekund. Można też
nacisnąć w tym celu klawisz
§Zapisz§.
30
Page 32
Ustawianie słuchawki
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś
inna funkcja, np. podczas przełączania:
§Opcje§Otwórz menu.
Glosnosc Wybierz i potwierdź za pomocą
klawisza
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).
§OK§.
Wskazówk
Ustawienie to można także zmienić za
pomocą menu (
¢ str. 18).
Zmienianie sygnałów
dzwonka
u Głośność:
Wybrać można jeden z pięciu poziomów
głośności (1–5; np. głośność 2 = ) oraz
„crescendo”
(6; głośność zwiększa się z każdym
sygnałem – ‰).
u Sygnały dzwonka:
Można wybrać różne sygnały dzwonka.
Ustawić można różne sygnały dzwonków dla
następujących, różnych funkcji:
u Polacz. zewn.: dla połączeń
zewnętrznych
u Polacz. wewn.: dla połączeń
wewnętrznych
u Wszystkie funkcje: jednakowe dla
wszystkich funkcji
Ustawienia dla poszczególnych
funkcji
Poziom głośności oraz melodię należy
ustawić w zależności od rodzaju sygnalizacji.
¢ Ustaw. dzwonka
t
qWybierz ustawienie, np.
Polacz. zewn. i naciśnij klawisz
§OK§.
rUstaw poziom głośności
(1–6).
sPrzejdź do następnego wiersza.
rWybierz melodię.
§Zapisz§Aby zapisać ustawienie, naciśnij
klawisz wyświetlacza.
Ustawienia jednakowe dla
wszystkich funkcji
t¢ Ustaw. dzwonka ¢ Wszystkie
funkcje
¤ Ustaw poziom głośności i sygnał
dzwonka (patrz „Ustawienia dla
poszczególnych funkcji”).
§Zapisz§Aby zapisać ustawienie, naciśnij
klawisz wyświetlacza
i potwierdź operację klawiszem
§Tak§.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Wskazów
Ustawienie to można także zmienić za
pomocą menu (
Włączanie/wyłączanie sygnału
dzwonka
Przed odebraniem połączenia lub w stanie
gotowości aparatu sygnał dzwonka
słuchawki można wyłączyć trwale lub tylko
w odniesieniu do aktualnego połączenia.
Sygnału dzwonka nie można włączyć
ponownie podczas połączenia
zewnętrznego.
Trwałe wyłączanie sygnału dzwonka
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Zostanie wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Wyłączanie sygnału dzwonka dla
aktualnego połączenia
§Cicho§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¢ str. 18).
31
Page 33
Ustawianie słuchawki
Włączanie/wyłączanie dźwięku
sygnalizacyjnego
Zamiast sygnału dzwonka można włączyć
dźwięk sygnalizacyjny. Połączenie
przychodzące sygnalizowane jest wtedy za
pomocą krótkiego dźwięku (Ton) zamiast
sygnału dzwonka.
Przytrzymaj klawisz gwiazdki * i wciągu
3 sekund:
§Ton§§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie przychodzące
będzie teraz sygnalizowane
jednym krótkim dźwiękiem
sygnalizacyjnym. Wyświetlany
jest symbol º.
Alarm wibracyjny
Połączenia przychodzące oraz inne
komunikaty sygnalizowane są za pomocą
wibracji.
W stanie gotowości:
¢ Wibracja
t
Włącz lub wyłącz funkcję klawiszem §OK§
‰
(=wł.).
Wskazówk
Ustawienie to można także zmienić za
pomocą menu (
¢ str. 18).
– Sygnał błędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania
– Dźwięk końca menu: koniec menu
podczas przeglądania
u Sygnał akumulatorów: konieczność
naładowania akumulatorów.
¢ Tony s erwisowe
t
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Dz. klawiszy
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Potwierdz.
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Bateria
Wl., Wyl. lub wybierz opcję Podcz pol.
Sygnał akumulatorów zostanie włączony
lub wyłączony albo będzie rozlegać się
tylko podczas rozmowy.
¤ Zapisz zmiany.
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia
podczas umieszczania słuchawki
w ładowarce nie można wyłączyć.
Wskazówk
Ustawienie to można także zmienić za
pomocą menu (
Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawki
¢ str. 18).
Włączanie/wyłączanie
sygnałów dźwiękowych
Rozmaite stany oraz czynności
sygnalizowane są przez słuchawkę
sygnałami akustycznymi. Następujące
sygnały dźwiękowe można niezależnie
włączyć lub wyłączyć:
u Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
u Dźwięki potwierdzenia:
– Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie
wprowadzania/ustawiania oraz nowy
wpis na liście połączeń
32
Indywidualne zmiany oraz ustawienia
można anulować. Pozostaną przy tym
zachowane wpisy w książce telefonicznej, na
liście Call-by-Call, na liście połączeń oraz
ustawienia rejestracji słuchawki w stacji
bazowej.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Ust. domyslne
v
§Tak§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Page 34
Obsługa klienta i pomoc
Czy macie Państwo pytania? Gigaset oferuje Państwu do dyspozycji wszechstronny serwis.
Pomoc znajdziecie w niniejszej instrukcji oraz na stronach portalu Gigaset (online).
Po zakupie prosimy zarejestrować swój produkt na stronie www.gigaset.com/pl/service
woli nam zapewnić Państwu lepszą obsługę serwisową i pomoc techniczną. Osobiste konto klienta pozwoli Państwu na kontakt z Działem Obsługi Klienta poprzez e-mail.
W naszym stale aktualizowanym serwisie online mogą Państwo znaleźć:
u Szczegółowe informacje o naszych produktach
u Najczęściej zadawane pytania
u Słowa kluczowe
u Tabela zgodności urządzeń: sprawdź, która słuchawka współpracuje z wybraną stacją
bazową
u Porównanie produktów: porównaj funkcjonalność poszczególnych modeli
u Pobierz instrukcje obsługi lub najnowsze aktualizacje oprogramowania
u Formularz kontaktowy dla obsługi serwisowej
Nasi konsultanci dostępni są pod numerem infolinii i udzielą rady w bezpośrednim połączeniu
telefonicznym.
Tu znajdziecie Państwo profesjonalną pomoc dotyczącą instalacji, użytkowania i konfiguracji
naszych urządzeń.
W przypadku konieczności dokonania naprawy, ew. skorzystania z prawa gwarancji:
Infolinia Polska 0 801 140 160
Koszt połączenia to jeden impuls lokalny (wg stawki operatora)
Należy pamiętać, że jeśli produkt Gigaset nie jest sprzedawany przez autoryzowanych dystrybu-
torów w kraju, produkt może nie być w pełni kompatybilny z krajową siecią telefoniczną. Na
opakowaniu, w pobliżu znaku CE, a także na spodzie stacji bazowej widnieje informacja dla
jakiego kraju jest on przeznaczony.
Używanie sprzętu niezgodnie z powyższym zaleceniem lub zaleceniami w instrukcji obsługi,
czy też niezgodnie z jego przeznaczeniem, ma wpływ na warunki gwarancji i ogranicza roszczenia klienta (naprawa lub wymiana produktu).
W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik zobowiązany jest dostarczyć dokument
zakupu z widniejącą datą oraz wypełnioną i podstemplowaną kartę gwarancyjną.
co poz-
33
Page 35
Środowisko
Pytania i odpowiedzi
W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu, przez cały czas dostępne jest
centrum obsługi klienta pod adresem
www.gigaset.com/service
w poniższej tabeli zamieszczono opisy
najczęściej występujących problemów oraz
ich możliwych rozwiązań.
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
. Ponadto
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulatory są wyczerpane.
a.
¥ Naładuj lub wymień akumulatory
(
¢str. 7).
Na wyświetlaczu miga komunikatBaza x.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem stacji
bazowej.
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
W trybie Eco zasięg stacji bazowej zmniejsza
się.
¥ Należy wyłączyć tryb Eco (¢ str. 26) lub
przenieść słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej.
Na wyświetlaczu miga komunikat Prosze
zameldowac.
Słuchawka nie została zarejestrowana w stacji
bazowej lub została wyrejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (¢str. 9).
Brak dźwięku dzwonka słuchawki.
Dzwonek jest wyłączony.
¥ Włącz sygnał dzwonka (¢ str. 31).
Osoba dzwoniąca nie słyszy osoby odbierającej.
Został naciśnięty klawisz u ( WEWN). Powoduje on
wyłączenie mikrofonu słuchawki.
¥ Włącz mikrofon (¢str. 20).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał błędu
(opadająca sekwencja dźwięków).
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub
wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na
wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj się
zinstrukcją obsługi.
Zezwolenie
Ten aparat jest przeznaczony do użytku na
terenie Europejskiego Obszaru
Gospodarczego i Szwajcarii, w innych
krajach zależnie od narodowych regulacji.
Wymagania poszczególnych krajów zostały
uwzględnione.
Niniejszym Gigaset Communications GmbH
oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe
wymagania i inne związane z tym regulacje
Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopia deklaracji zgodnosci według 1999/5/
EC jest dostepna pod adresem
internetowym www.gigaset.com/docs
.
Środowisko
Nasza troska o środowisko
Firma Gigaset Communications GmbH
poczuwa się do odpowiedzialności za
środowisko naturalne i społeczne. Nasze
idee, technologie i działania służą ludziom,
społeczeństwu i środowisku naturalnemu.
Celem naszych działań jest trwałe
zabezpieczenie podstaw życia ludzi.
Wyznajemy zasadę odpowiedzialności za
produkt w całym cyklu jego eksploatacji. Już
na etapie planowania produktów i procesów
bierzemy pod uwagę wpływ produkcji,
zaopatrzenia, dystrybucji, eksploatacji,
serwisu i utylizacji produktu na środowisko.
Więcej informacji na temat przyjaznych dla
środowiska produktów i technologii można
znaleźć także na stronie internetowej
www.gigaset.com
.
34
Page 36
Dodatek
System zarządzania
środowiskowego
Firma Gigaset
Communications GmbH
posiada certyfikaty norm
międzynarodowych EN
14001 i ISO 9001.
ISO 14001 (zarządzanie środowiskowe):
certyfikat wydany we wrześniu 2007 przez
TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (zarządzanie jakością): certyfikat
wydany 17 lutego 1994 r. przez TüV SÜD
Management Service GmbH.
Ekologiczne zużycie prądu
Stosowanie trybu ECO DECT (¢ str. 26)
oszczędza energię i przyczynia się tym
samym do ochrony środowiska.
Utylizacja
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do
śmietnika. Należy je utylizować zgodnie
z miejscowymi przepisami dotyczącymi
likwidacji odpadów. Odpowiednie informacje
można uzyskać w urzędzie gminy lub
u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
Wszelkie urządzenia elektryczne
i elektroniczne należy utylizować
w wyznaczonych przepisami punktach. Nie
wolno ich wyrzucać z odpadkami.
Produkty oznaczone
symbolem przekreślonego
kosza podlegają
Dyrektywie Europejskiej
2002/96/EC.
Prawidłowa utylizacja
i oddzielna zbiórka
zużytych urządzeń obniżają szkodliwość
tych odpadów dla zdrowia i środowiska. Jest
to niezbędne do ponownego wykorzystania
i recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Szczegółowe informacje na temat utylizacji
zużytych urządzeń można uzyskać
w urzędzie gminy, zakładzie oczyszczania
lub u sprzedawcy, u którego nabyto
produkt.
Dodatek
Konserwacja
Stację bazową, ładowarkę i słuchawkę
należy czyścić czystą wilgotną szmatką lub
ściereczką antystatyczną (nie używać
środków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki.
Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia
się ładunku statycznego.
Kontakt z cieczami
W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą
należy:
1. Wyłączyć natychmiast słuchawkę i wyjąć z niej akumulatory.
2. Umożliwić wypłynięcie cieczy ze
słuchawki.
3. Wytrzeć do sucha wszystkie elementy
i umieścić słuchawkę na co najmniej 72 godziny z otwartą wnęką
akumulatorów i klawiaturą skierowaną
ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu
(nie w: kuchence mikrofalowej,
piekarniku itp.).
4. Słuchawkę należy włączyć dopiero po
jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół
urządzenia można znowu używać.
!
35
Page 37
Dodatek
Gwarancja
Warunki gwarancji
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
2. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową bądź innych przepisów
Polskiego Prawa.
3. Gigaset Communications Polska Sp. z o.o. z
siedzibą w Warszawie ul. Mińska 63A
udziela gwarancji na produkt na okres 24
miesięcy od daty zakupu, umieszczonej na
niniejszej karcie gwarancyjnej oraz dowodzie zakupu.
Na akumulatory gwarancja udzielana jest
na okres 6 miesięcy od daty zakupu.
4. Karta gwarancyjna jest nieważna w następujących przypadkach:
– brak pieczątki i podpisu sprzedawcy
– brak dowodu zakupu
– numer fabryczny/seryjny produktu lub
datę sprzedaży w jakikolwiek sposób
zmieniono, zamazano, usunięto lub
zatarto
– brak akceptacji warunków gwarancji
przez kupującego
5. Usterki produktu ujawnione w okresie
gwarancyjnym będą usuwane bezpłatnie w
ciągu 14 dni roboczych od daty przyjęcia
produktu do Autoryzowanego Punktu
Serwisowego Gigaset.
6. Warunkiem wykonania naprawy jest dostarczenie produktu z ważną kartą gwarancyjną oraz dowodem zakupu produktu.
7. Wydanie produktu po naprawie nastąpi w
miejscu oddania do naprawy.
8. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do których wykonania zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie.
9. Użytkownikowi przysługuje prawo
wymiany produktu lub części produktu na
nowy, wolny od wad, jeżeli:
a. w okresie gwarancji Autoryzowany
Punkt Serwisowy Gigaset dokona czterech
napraw istotnych, a produkt nadal będzie
wykazywał wady, które uniemożliwiają
jego używanie zgodnie z głównym przeznaczeniem
b. Autoryzowany Punkt Serwisowy Gigaset
stwierdzi na piśmie, że usterka jest
niemożliwa do usunięcia
Za wadę istotną uznaje się takie uszkodzenie produktu, które całkowicie
uniemożliwia korzystanie z produktu
zgodnie z jego głównym przeznaczeniem.
Wymianie podlega wyłącznie ta część produktu, w której nastąpiła usterka. W przypadku braku możliwości wymiany na taki
sam produkt, dokonana zostanie wymiana
na produkt o nie gorszych parametrach
funkcjonalnych od produktu podlegającego wymianie
10.Gwarancją nie są objęte:
a. bezpieczniki, przewody i ich wymiana
b. mechaniczne uszkodzenia produktu i
wywołane nimi wszystkie inne uszkodzenia
c. uszkodzenia i wady na skutek:
– niewłaściwego lub niezgodnego z ins-
trukcją obsługi użytkowania, przechowywania i konserwacji
– nieautoryzowanej ingerencji w oprogra-
mowanie urządzenia
– samowolnych (dokonanych przez
użytkownika lub inne nieupoważnione
osoby) napraw, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych
–zdarzeń losowych (np. zalanie cieczą,
wyładowania atmosferyczne, rdza oraz
korozja)
– użytkowania lub pozostawienia produk-
tu w niewłaściwych warunkach (nadmierna wilgotność, zbyt wysoka lub
niska temperatura, itp.)
– zastosowania nieoryginalnych akce-
soriów
– przepięć w sieci telefonicznej lub ener-
getycznej, nieprawidłowego napięcia
zasilającego, podłączenia do nieuziemionego gniazda zasilającego
11.Gigaset Communications Polska Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych użytkownika produktu w
trakcie wykonywania naprawy gwarancyjnej.
36
Page 38
Karta gwarancyjna
Dodatek
37
Page 39
Dodatek
Dane techniczne
Zalecane akumulatory
Technologia:
niklowo-wodorkowe (NiMH)
Rozmiar:AAA (Micro, HR03)
Napięcie:1,2 V
Pojemność: 600 - 1200 mAh
Zalecane są następujące typy
akumulatorów, zapewniające podane czasy
działania, pełną funkcjonalność oraz
trwałość:
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa AAA 800 mAh
u Peacebay 650 mAh
Aparat dostarczany jest z dwoma
akumulatorami dopuszczonymi do
użytkowania.
Czas pracy/ładowania słuchawki
Czas pracy telefonu Gigaset zależy od
pojemności akumulatorów, ich zużycia oraz
sposobu użytkowania. (Wszystkie dane
odnośnie czasu to wartości maksymalne
przy wyłączonym podświetleniu
wyświetlacza).
W przypadku wprowadzenia akumulatorów
o większej pojemności zostanie
zaktualizowana lista zalecanych
akumulatorów dostępna w witrynie Gigaset
Customer Care w dziale najczęściej
zadawanych pytań (FAQ):
www.gigaset.com/service
Wpisywanie i edycja tekstów
Podczas wpisywania tekstu należy
przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy u v t s, można
sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane przy znaku
kursora.
u Aby wyświetlić tabelę znaków
specjalnych, należy nacisnąć klawisz
gwiazdki *. W celu wprowadzenia
znaków w pozycji kursora należy wybrać
żądane znaki, a następnie nacisnąć
§Wstaw§.
klawisz
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest
automatycznie wielka, następne są małe.
Czas gotowości
(w godzinach)
Czas rozmowy
(w godzinach)
Czas pracy przy
1,5 godziny
rozmów dziennie
(w godzinach)
Czas ładowania
(w godzinach)
38
Pojemność (mAh)
500700900 1100
180250320395
9 121619
80115150180
57911
Page 40
Wpisywanie nazw
Aby wpisać litery/znaki, naciśnij
odpowiednią ilość razy wybrany klawisz.
Czcionka standardowa
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äáâç
3 de f3ëé
4 gh i 4íî
5 jkl5
L mno 6 öóô
M pq r s 7ß
N tuv8üúű
O wxy z 9ýĺ
Q .,?!0
1) Spacja
2) Znak końca wiersza
Przytrzymanie klawisza powoduje, że znaki
danego klawisza są wyświetlane na ekranie
telefonu i kolejno zaznaczane. Zwolnienie
klawisza powoduje wstawienie wybranego
znaku w polu wprowadzania.
Dodatek
Przełączanie wpisywania wielkich
i małych liter lub cyfr
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb
„123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z
trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy
krótko nacisnąć klawisz krzyżyka #
(wielkie litery: 1. litera wielka, pozostałe
małe). Naciśnij klawisz krzyżyka # przed
wpisaniem litery.
Na wyświetlaczu wskazywany jest przez
chwilę tryb pisania (wielkimi i małymi
literami lub pisania cyfr).
39
Page 41
Montaż ładowarki na ścianie
Akcesoria
Zamawianie produktu z linii Gigaset
Produkty Gigaset można zamówić w specjalistycznych placówkach handlowych.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Pozwala to uniknąć obrażeń
cielesnych i strat materialnych oraz gwarantuje dochowanie obowiązujących
przepisów.
pomieszczenia
kopiowanie z książki telefonicznej
przenoszenie do książki telefonicznej
wprowadzanie za pomocą książki
telefonicznej
zapisywanie w książce telefonicznej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . 23
. 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . 21
numer docelowy (funkcji monitorowania
pomieszczenia)
numery Call-by-Call
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
O
Obsługa klienta i pomoc . . . . . . . . . . . . . . . 33
operatorzy (lista numerów)
. . . . . . . . . . . . 21
P
pauza wybierania
wprowadzanie
pierwsze użycie
słuchawki
podłączanie słuchawki
pojemność pamięci
książka tel./lista Call-by-Call
połączenie wewnętrzne
połączenie zbiorowe
ponowne wybieranie numerów
powrót do stanu gotowości
poziom czułości (alarm monitorowania
pomieszczenia)
przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci
przyjmowanie połączenia
przypisywanie klawiszy
przypisywanie klawiszy numerycznych
pytania i odpowiedzi