Siemens GIGASET E36 User Manual

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset
E36

Présentation

Présentation
09:19
12
11
10
9
U
§§Menu §
1 Touches N directs (I [à] IV) 2 Ecran à l’état de veille (exemple) 3 Niveau de charge de la batterie
e V U
(1/3 chargée à entièrement chargée)
= clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge
1
2 3
4
5
6
7
4 Tou ches écran (p. 8) 5 Tou che de naviga ti on (p. 7) 6 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication, Annuler la fonction en cours, Remonter d’un niveau de menu (appui bref), Retour à l’état de veille (appui long), Allumer/éteindre le combiné (appui long à l’état de repos)
7 Dièse, touche
Activer/désactiver le verrouillage clavier (appui long à l’état de repos, p. 7) Insertion d’une pause (appui long en cours de numérotation) Alterner entre les modes MAJ / Min / Num
lors de la saisie d’un texte (p. 21) 8 Microphone 9 Tou che R
Effectuer un flashing (appui long)
10 Prise pour kit oreillette (p. 5) 11 Décrocher, touche
Accepter une communication, lancer une
sélection
12 Tou ch e M ains-libres
Alterner entre les modes « Ecouteur » et «
Mains-Libres »
Témoin allumé : Mains-Libres activé
Clignotante : appel entrant
8
1

Sommaire

Sommaire
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 3
Gigaset E36 –
Téléphoner et plus encore . . . . . . 4
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 4
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appel externe/Fin de la communication 7
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 7
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . 7
Activer/désactiver le verrouillage du cla-
vier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touche de navigation du combiné . . . . 7
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour à l’état de veille . . . . . . . . . . . . . 8
Navigation dans les menus . . . . . . . . . 8
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . . 9
Utiliser le répertoire, les N directs,
les listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches N directs . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler les listes de messages
à l’aide de la touche écran . . . . . . . . . 11
Réglages du combiné . . . . . . . . . 11
Modifier la langue d’affichage . . . . . . 11
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 12
Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . 12
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 12
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . 12
Utilisation du combiné comme réveil 13
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 13
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Symboles et
conventions utilisés . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contact avec des liquides . . . . . . . . . 14
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 14
Service clients (Customer Care) . . . . . 15
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 16
Certificat de garantie pour la France . 16 Certificat de garantie pour la Suisse . . 19 Certificat de garantie pour la Belgique 20
Saisie et modification de texte . . . . . . 21
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montage du chargeur . . . . . . . . 24
2

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l’utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 16) ! Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d’autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Œ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et uti­liser le type de batterie indiqué dans le mode d’emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 4). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet médical. Ne pas coller le combiné à l’oreille lorsqu’il sonne ou lorsque vous avez activé la fonction Mains-libres. Cela peut provoquer des dommages auditifs graves et permanents.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas installer le chargeur dans une salle de bain ou une douche. Le combiné n’est pas protégé contre les projections d’eau (p. 14).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion (p. ex. ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d’emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
3
Gigaset E36 – Téléphoner et plus encore
Gigaset E36 – Téléphoner et plus encore
Votre téléphone ne vous permet pas uni­quement [à] d’enregistrer jusqu’à 100 numéros de téléphone (p. 9) – il vous offre bien plus encore :
u Programmez les touches de destination
du téléphone en les réservant aux numéros importants. Il suffit alors d’une seule pression de touche pour composer le numéro choisi (p. 10).
u Utiliser la fonction Mains-libres (p. 7)
pour téléphoner sans avoir le télé­phone en main.
u Utiliser votre combiné comme
réveil (p. 13).
Vous disposez d’une procédure SOS spé­ciale lorsque votre Gigaset E36 est appairé à une base Gigaset E365, voir Mode d’emploi de la base E365.
Appréciez votre nouveau téléphone !

Premières étapes

Insérer les batteries et fermer le couvercle

Attention !
N’utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * (p. 16). Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ni des piles ordinaires non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. Par exemple, l’enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionne­ments.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Insérer les batteries en respectant la
polarité (voir illustration).
La polarité est indiquée dans le comparti­ment de batteries.

Contenu de l’emballage

L’emballage contient les éléments sui­vants : un combiné Gigaset E36, un char­geur, un bloc-secteur, deux batteries, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un mode d’emploi.

Mise en service du combiné

Vous trouverez à la fin de ce mode d’emploi des indications sur la manière de raccorder le support charger et de le fixer au mur le cas échéant.
4
¤ Aligner le couvercle de la batterie pour
faire correspondre ses ergots ses ergots
aux encoches du boîtier.
¤ Ensuite, appuyer sur le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’enclipse.
Fixer le clip ceinture.
Dans sa partie supérieure, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l’arrière du
combiné jusqu’à ce que ses ergots
s’enclipsent dans les encoches.
Premières étapes
Vous pouvez aussi utiliser un cordon pour tenir le téléphone à la main ou pour l’accrocher au cou.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Si le clip ceinture est fixé, le retirer. ¤ Saisir le couvercle de la batterie au
niveau du renfoncement du boîtier et tirer.

Prise pour kit oreillette

Vous trouverez des kits oreillette adaptés sur Internet, à l’adresse suivante : www.plantronics.com
.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la
base, écran vers l’avant.
Vous entendez une tonalité de validation. L’appairage automatique peut demander
jusqu’à 5 minutes. Pendant ce temps, l’écran affiche Inscription . Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attri­bué au combiné. Lorsque plusieurs combi­nés sont inscrits sur la base, le numéro interne s’affiche en haut à gauche de l’écran après l’appairage, par ex. 2. Cela signifie que le numéro interne 2 a été attri­bué au combiné.
Remarques :
– L’appairage automatique n’est possible que
si aucune communication n’est par ailleurs en cours via la base sur laquelle vous sou­haitez inscrire votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt
l’appairage automatique.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur
une base Gigaset E360/365, il y a deux possibilités : – Le combiné qui porte le numéro
interne 4 est à l’état de veille : Le com­biné à inscrire reçoit alors le numéro 4. L’ancien combiné portant le numéro 4 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro
interne 4 est en cours d’utilisation : l’appairage du combiné est impossible.
– Si l’appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.

Appairage

Pour pouvoir utiliser votre Gigaset E36, vous devez tout d’abord effectuer un appairage avec une base. Un combiné peut être appairé à quatre bases au maxi­mum. Le processus d’appairage dépend de la base.
Appairage automatique du Gigaset E36 et du Gigaset E360/365
Condition : le combiné n’est inscrit sur aucune base.
L’appairage du combiné et de la base Giga­set E360/365 est automatique.

Inscription manuelle du Gigaset E36 sur le Gigaset E360/365

L’inscription manuelle nécessite une mani­pulation conjointe sur le combiné et sur la base.
Une fois l’appairage réussi, le combiné passe à l’état de veille. Lorsque plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s’affiche à l’écran après l’appairage, par ex. 2.
La procédure d’appairage est arrêtée au bout de 60 s. Si vous n’avez pas effectué l’inscription durant cet intervalle de temps, répétez l’inscription.
5
Premières étapes
Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Combiné
¢ §OK§ ¢ Inscrire le combiné ¢ §OK§ ¢ Entrez le PIN système de la base
(état à la livraison
Sur la base
Appuyer de manière prolon­gée sur la touche Inscription/ Paging de la base (au moins 1s).

Appairer le Gigaset E36 et d’autres bases compatibles GAP.

Sur le combiné : §Menu§ ¢ Réglages
¢ §OK§ ¢ Combiné ¢ §OK§
¢ Inscrire le combiné ¢ §OK§ ¢ Entrez le PIN système de la base
(état à la livraison : 0000)
Sur la base : Lancer l’appairage sur la base conformément au mode d’emploi.

Charger la batterie

¢ §OK§
¢ §OK§.
¤ Insérer le bloc-secteur du chargeur
dans une prise électrique.
¤ Poser le combiné sur le chargeur avec l’
écran vers l’avant.
Laissez le combiné sur le chargeur afin que la batterie se recharge. Lorsque le com­biné est allumé, le chargement de la bat­terie est signalé en haut à droite de l’écran par le clignotement de l’icône de la batte­rie e. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge de la batterie (p. 1).

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Il n’est possible d’avoir une indication cor­recte du niveau de charge que si la batterie a tout d’abord été complètement chargée puis déchargée après avoir été utilisée.
¤ Pour cela, vous devez laisser le combiné
dans le chargeur jusqu’à ce que témoin de charge à l’écran ne clignote plus (env. 6 h).
¤ Retirez le combiné du chargeur et ne le
replacer que lorsque la batterie est
complètement déchargée.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur le chargeur après chaque communication.
A noter :
u Répéter le cycle de première charge et
décharge après le retrait et la réinser-
tion de la batterie du combiné.
u La batterie peut chauffer pendant la
charge. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge de la batterie diminue au
bout d’un certain temps et peut, à
terme, nécessiter son remplacement.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d’emploi, p. 14.

Réglage de la date et de l’heure

§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Date/ Heure
¢ §OK§
~ Entrer le jour, le mois et
l’année (6 chiffres) et appuyer
§OK§. Appuyer sur q pour
sur passer d’un champ à l’autre.
~ Entrer les heures et minutes
(4-chiffres) (par ex. 0 7 1 5 für 7h15) et appuyer sur Appuyer sur q pour passer d’un champ à l’autre.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l’heure est réglée, l’affichage à l’état de veille est celui représenté p. 1.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
§OK§.
6

Téléphoner

Téléphoner

Appel externe/Fin de la communication

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~ (entrer le numéro) Le numéro est composé. (Vous pouvez
aussi appuyer tout d’abord sur la touche c [tonalité Libre] puis composer le numéro.) En cours de communication, régler le volume de l’écouteur à l’aide de t.
Fin de la communication/ Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a.

Accepter un appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l’écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l’appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné est placé dans le chargeur et si la fonction Décroché autom. est activée (p. 12), il vous suffit de soulever le com­biné du chargeur pour prendre l’appel.
Si la sonnerie est gênante, appuyer sur la
§Silence§. La sonnerie est désactivée
touche pour cet appel. Vous pouvez prendre l’appel tant qu’il est indiqué à l’écran.

Mains-libres

Après avoir entré le numéro, vous pouvez activez immédiatement la fonction Mains-
¢ c.
libres en appuyant sur la touche Mains­libres d (la touche d est allumée en permanence). En cours de communica­tion, vous pouvez alterner entre l’écouteur et le mode Mains-libres en appuyant sur la touche d. Pour régler le volume en cours d’écoute Mains-libres, utiliser t.

Utilisation du combiné

Marche/arrêt du combiné

a Maintenir enfoncée la
touche « Raccrocher ».
La tonalité de validation se fait entendre.

Activer/désactiver le verrouillage du clavier

# Maintenir appuyée la
touche « Dièse ».
La tonalité de validation se fait entendre. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.

Touche de navigation du combiné

1
1 Touche de navigation
Dans ce mode d’emploi, le côté de la tou­che de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas). Exemple : t pour « appuyer en haut sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
7
Loading...
+ 17 hidden pages