Appel du répondeur (selon la base)/
de la messagerie externe (¢ p. 35)
6 Tou che « Eto ile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long);
pendant la communication : passage du mode de numérotation par
impulsions au mode fréquence
vocale (appui court)
7 To uc he 0 /Tou c he R
Double appel (« flashing ») : appui
long
8 Touches Raccrocher et Marche/
Arrêt
Fin de la communication ; annulation de la fonction en cours ; retour
au niveau de menu supérieur (appui
court) ; retour à l'état de veille (appui
long) ; activation/désactivation du
combiné (appui long en veille)
9 Tou che D ièse
Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long, ¢ p. 21) ; emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres (¢ p. 53) ;
insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Microphone
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit en
p. 37.
1
Icônes et touches
INT 1
Nouv messages
Ð
Ø
Ú
Ã
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
INT 1
l12:0010:53
Batteries en charge (¢ p. 17)
Niveau de charge des batteries (¢ p. 17)
Nom du combiné
Jour actuel/heure actuelle (¢ p. 15)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 36)
Nouveaux messages sur le répondeur (selon la
base) / la messagerie externe (¢ p. 35)
ou dans le journal des appels (¢ p. 33)
Touches écran (¢ p. 3)
Ecran lors d'un appel externe :
Intensité de la réception ¨ (¢ p. 36)ou icône Mode Eco+ ½ (¢ p. 36)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 21)
Sonnerie désactivée (¢ p. 40)
Répondeur activé (selon la base)
z
00:00:37
Menu
Connexion établie
Durée de la communication
Touche écran (¢ p. 3)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 38)
u Afficher le numéro d'appel
u Consulter les informations de service
Autres symboles à l'écran :
Appel (¢ p. 27)
Réveil (¢ p. 36)
°
Icônes et touches
Icônes à l'écran
L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du téléphone.
2
Icônes du menu principal
é
Réveil
è
Param. audio
ê
Répondeur
ç
Réglages
ç
Réglages
“
U
OK
‘
Menu
1
2
1
2
1
Fonction actuelle des
touches écran
2
Touches écran
Menu
OK
‘
Û
“
Informations sur la navigation par menu et l'aperçu du menu : p. 19,
p. 24.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple :
Exemples :
Ouvrir le menu principal/un menu variable.
Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée.
Ouvrir le journal des appels (¢ p. 33), la messagerie
externe (¢ p. 35) ou la liste des répondeurs (selon la
base).
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite
vers la gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une
opération.
Icônes et touches
3
Icônes et touches
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter
une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à
droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à
droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal.
s Ouvrir le répertoire.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation du
combiné.
Dans les menus et les listes
qFaire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
u / v Grâce à la touche de navigation, déplacer le curseur vers
la gauche u ou la droite v.
Pendant une communication
vDésactiver le microphone.
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute (écouteur ou Mains-Libres).
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Informer les
enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés
à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 51), en d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui
peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet
médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres
est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
En conversation, il est possible de régler le combiné sur un volume très élevé. Ce
réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ; il est
uniquement destiné aux personnes malentendantes (¢ p. 38).
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste.
Ne pas installer le chargeur dans une salle de bain ou une douche. Le chargeur n'est
pas étanche aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
u un combiné Gigaset E310H,
u deux batteries,
u un couvercle des batteries,
u un chargeur,
u un bloc-secteur,
u un mode d'emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le
monter sur le mur (¢ p. 54).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle et jusqu'à 50 m
à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode
Eco est activé (¢ p. 36).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les
meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone
de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.
8
Raccordement du chargeur
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur, appuyez sur le bouton de
déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
4
3
Premières étapes
9
Premières étapes
¤ Placer les batteries en res-
pectant la polarité.
La polarité est indiquée sur
ou dans le compartiment
de batterie.
¤ Pousser le couvercle
des batteries sur le
boîtier jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le
couvercle des batteries pour
changer les batteries par
exemple, appuyer sur la partie striée, au niveau de la partie supérieure du couvercle
et la faire glisser vers le bas.
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des
batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées
par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 51), ne jamais utiliser
des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En
outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
10
Premières étapes
7h
Premier cycle de charge et décharge des batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un
premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 7heures.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset E310/
E310A ou sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les
batteries sont complètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué,
vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque
communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de
décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phéno-
mène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batte-
ries diminue au bout d'un certain temps.
11
Premières étapes
‘
Menu
Francais
“
U
OK
‰
Francais
“
U
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement et len-
tement sur les touches
421.
L'écran de réglage de la langue
s'affiche. La langue paramétrée
(par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche à l'écran, par ex.
le français.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indiquée par ‰.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au
mode veille.
421
English
“
U
OK
‰
Modification de la langue d'affichage
Vous pouvez modifier la langue d'affichage si une langue inconnue
est paramétrée.
12
Inscription du combiné
L'affichage Inscrire comb. ou
Poser sur base clignote.
¤ Poser le combiné sur la base,
l'écran vers l'avant.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut prendre
jusqu'à 5 minutes.
Ne pas retirer le combiné de la
base pendant ce laps de temps.
Une fois l'inscription réussie, l'écran
affiche brièvement
Combiné inscrit et passe en mode
veille.
¥
U
Poser sur base
‘
Menu
Inscript. Base
Combiné inscrit
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné sur la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné E310H sur la base
Gigaset E310/E310A
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
Premières étapes
Remarques
u Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, ou si l'ins-
cription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le
combiné manuellement.
13
Premières étapes
Inscription manuelle du combiné E310H
Un combiné Gigaset E310H peut être inscrit au maximum sur
quatre bases.
Vous devez effectuer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Combiné ¤ §OK§
¤ q Inscrire comb. ¤ §OK§¤ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine :
0000)¤
Inscript. Base clignote à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche
Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Une fois l'inscription effectuée, l'écran affiche Combiné inscrit briè-
vement puis passe en mode veille. Le numéro interne du combiné
s'affiche à l'écran, par exemple INT 1.
La procédure d'inscription est arrêtée au bout de 60 secondes. Dans
le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, répéter la
procédure.
§OK§
14
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment
désinscrire vos combinés.
Réglage de la date et de l'heure
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation...
... jusqu'à ce que l'entrée
ç Réglages s'affiche à l'écran.
ç
Réglages
“
U
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
L'entrée Date / Heure s'affiche à
l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
‘
Menu
Date / Heure
“
U
OK
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des
appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Premières étapes
15
Premières étapes
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
par ex. QM15 pour 07 h 15.
Le cas échéant, passer d'un
champ à l'autre avec la touche de
navigation.
¤ Le champ de saisie s'ouvre. La
ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q1Q411 pour le
1er avril 2011.
Pour corriger : appuyer sur le
côté gauche ou droit de la touche de navigation pour changer la position de saisie.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§§ pour valider la sélection.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au
mode veille.
Sauvegardé s'affiche à l'écran.
Une tonalité de validation se fait
entendre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
Date01.04.11
“
T
OK
“
T
OK
Heure07:15
“
T
OK
Sauvegardé
16
Premières étapes
973 SET: [0
]
973 SET: [2
]
Ð
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la
présentation du numéro de l'appelant (par ex. par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez
définir si ces informations doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante :
v¤ P#Q5#MI
L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour définir à quelle
fréquence les informations doivent être copiées :
Qjamais
ou 1une seule fois si la date et l' heure ne sont pas réglées
sur votre téléphone
ou 2toujours
Votre choix s'affiche (par ex. 2 pour « toujours ») :
¤ Appuyer sur la touche écran
Ecran à l'état de veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage
en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
Si le Mode Eco+ (¢ p. 36) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à
gauche de l'écran.
§OK§.
–bonne à faible: Ш§¦
– aucune réception : ¥
– U plus de 66 % de charge
– V entre 34 % et 66 % de charge
– V entre 11 % et 33 % de charge
– = moins de 11 % de charge
– = clignote : batterie presque vide (moins de 10 minutes
d'autonomie en communication)
– = e V U charge en cours
17
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.