SIEMENS GIGASET E310H User Manual

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3

Aperçu combiné

4
8
9
10
2
6
5
1
3
7
Ð
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu
Aperçu combiné
1 Ecran en mode veille (¢ p. 17) 2 Tou ches écran (¢ p. 3) 3 Touche de navigation (¢ p. 4) 4 Touche Décrocher/Mains-Libres
Prise de la communication ; début de la composition du numéro ; pas­sage du mode écouteur au mode mains-libres et inversement (¢ p. 28) ;
allumée : mode mains-libres activé ; clignotante : appel entrant
5 To uc he 1
Appel du répondeur (selon la base)/ de la messagerie externe (¢ p. 35)
6 Tou che « Eto ile »
Activation/désactivation des sonne­ries (appui long); pendant la communication : pas­sage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui court)
7 To uc he 0 /Tou c he R
Double appel (« flashing ») : appui
long
8 Touches Raccrocher et Marche/
Arrêt
Fin de la communication ; annula­tion de la fonction en cours ; retour au niveau de menu supérieur (appui court) ; retour à l'état de veille (appui long) ; activation/désactivation du combiné (appui long en veille)
9 Tou che D ièse
Activation/désactivation du ver­rouillage clavier (appui long, ¢ p. 21) ; emploi de majuscules, minuscules et de chiffres (¢ p. 53) ; insertion d'une pause entre les chif­fres (appui long)
10 Microphone
Remarque Pour modifier la langue d'affi­chage, procéder comme décrit en
p. 37.
1
Page 4

Icônes et touches

INT 1
Nouv messages
Ð
Ø
Ú
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu
INT 1
l12:00 10:53
Batteries en charge (¢ p. 17) Niveau de charge des batteries (¢ p. 17)
Nom du combiné Jour actuel/heure actuelle (¢ p. 15)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 36)
Nouveaux messages sur le répondeur (selon la base) / la messagerie externe (¢ p. 35) ou dans le journal des appels (¢ p. 33)
Touches écran (¢ p. 3)
Ecran lors d'un appel externe :
Intensité de la réception ¨ (¢ p. 36) ou icône Mode Eco+ ½ (¢ p. 36)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 21) Sonnerie désactivée (¢ p. 40) Répondeur activé (selon la base)
z
00:00:37
Menu
Connexion établie
Durée de la communication
Touche écran (¢ p. 3)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 38) u Afficher le numéro d'appel u Consulter les informations de service
Autres symboles à l'écran :
Appel (¢ p. 27)
Réveil (¢ p. 36)
°
Icônes et touches

Icônes à l'écran

L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du télé­phone.
2
Page 5

Icônes du menu principal

é
Réveil
è
Param. audio
ê
Répondeur
ç
Réglages
ç
Réglages
U
OK
Menu
1
2
1
2
1
Fonction actuelle des touches écran
2

Touches écran

Menu
OK
Û
Informations sur la navigation par menu et l'aperçu du menu : p. 19, p. 24.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple :
Exemples :
Ouvrir le menu principal/un menu variable. Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée. Ouvrir le journal des appels (¢ p. 33), la messagerie
externe (¢ p. 35) ou la liste des répondeurs (selon la base).
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Icônes et touches
3
Page 6
Icônes et touches

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navi­gation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal. s Ouvrir le répertoire. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation du
combiné.
Dans les menus et les listes
q Faire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
u / v Grâce à la touche de navigation, déplacer le curseur vers
la gauche u ou la droite v.
Pendant une communication
v Désactiver le microphone. s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute (écouteur ou Mains-Libres).
4
Page 7

Sommaire

Aperçu combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Icônes et touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . 22
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sommaire
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appel externe/fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remarques concernant la présentation du numéro de
l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du répertoire et des autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5
Page 8
Sommaire
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Journal du répondeur (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal de la messagerie externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal des appels (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appel de listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réception des nouveaux messages de la messagerie externe . . . 35
Ecoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Paramétrage des grands caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modification du contraste de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage du son de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bip d'information/d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . 41
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Saisie et édition d'un nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6
Page 9

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 51), en d'autres ter­mes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. En conversation, il est possible de régler le combiné sur un volume très élevé. Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes (¢ p. 38). Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi­ques. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste.
Ne pas installer le chargeur dans une salle de bain ou une douche. Le chargeur n'est pas étanche aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
Page 10

Premières étapes

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

u un combiné Gigaset E310H, u deux batteries, u un couvercle des batteries, u un chargeur, u un bloc-secteur, u un mode d'emploi.

Installation du chargeur

Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le
monter sur le mur (¢ p. 54).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 36).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les sur­faces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.
8
Page 11

Raccordement du chargeur

¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
4
3
Premières étapes
9
Page 12
Premières étapes
¤ Placer les batteries en res-
pectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
¤ Pousser le couvercle
des batteries sur le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, appuyer sur la par­tie striée, au niveau de la par­tie supérieure du couvercle et la faire glisser vers le bas.

Mise en service du combiné

L'écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 51), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endomma­ger le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasion­ner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la bat­terie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dys­fonctionnements.
10
Page 13
Premières étapes
7h

Premier cycle de charge et décharge des batteries

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 7heures.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset E310/ E310A ou sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les
batteries sont complètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué,
vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de
décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du com­biné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phéno-
mène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batte-
ries diminue au bout d'un certain temps.
11
Page 14
Premières étapes
Menu
Francais
U
OK
Francais
U
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement et len-
tement sur les touches
421.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue sou­haitée s'affiche à l'écran, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indi­quée par ‰.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au mode veille.
421
English
U
OK

Modification de la langue d'affichage

Vous pouvez modifier la langue d'affichage si une langue inconnue est paramétrée.
12
Page 15

Inscription du combiné

L'affichage Inscrire comb. ou Poser sur base clignote.
¤ Poser le combiné sur la base,
l'écran vers l'avant.
Le combiné s'inscrit automatique­ment. L'inscription peut prendre
jusqu'à 5 minutes. Ne pas retirer le combiné de la base pendant ce laps de temps.
Une fois l'inscription réussie, l'écran affiche brièvement Combiné inscrit et passe en mode veille.
¥
U
Poser sur base
Menu
Inscript. Base
Combiné inscrit
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le com­biné sur la base. L'opération d'inscription dépend de la base.

Inscription automatique du combiné E310H sur la base Gigaset E310/E310A

Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
Premières étapes
Remarques
u Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription. u Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, ou si l'ins-
cription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
13
Page 16
Premières étapes

Inscription manuelle du combiné E310H

Un combiné Gigaset E310H peut être inscrit au maximum sur quatre bases.
Vous devez effectuer l'inscription manuelle du combiné sur le com­biné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Combiné ¤ §OK§
¤ q Inscrire comb. ¤ §OK§ ¤ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine :
0000) ¤ Inscript. Base clignote à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche
Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Une fois l'inscription effectuée, l'écran affiche Combiné inscrit briè- vement puis passe en mode veille. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 1.
La procédure d'inscription est arrêtée au bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, répéter la procédure.
§OK§
14
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos combinés.
Page 17

Réglage de la date et de l'heure

¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation...
... jusqu'à ce que l'entrée
ç Réglages s'affiche à l'écran.
ç
Réglages
U
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
L'entrée Date / Heure s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
Menu
Date / Heure
U
OK
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est auto­matique.
Premières étapes
15
Page 18
Premières étapes
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM15 pour 07 h 15. Le cas échéant, passer d'un champ à l'autre avec la touche de navigation.
¤ Le champ de saisie s'ouvre. La
ligne active est signalée par [...]. Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres) sur le clavier, par ex. Q1Q411 pour le 1er avril 2011.
Pour corriger : appuyer sur le côté gauche ou droit de la tou­che de navigation pour chan­ger la position de saisie.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§§ pour valider la sélection.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au mode veille.
Sauvegardé s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
Date 01.04.11
T
OK
T
OK
Heure 07:15
T
OK
Sauvegardé
16
Page 19
Premières étapes
973 SET: [0
]
973 SET: [2
]
Ð
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant (par ex. par votre opéra­teur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez définir si ces informations doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante :
v ¤ P#Q5#MI L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour définir à quelle
fréquence les informations doivent être copiées :
Q jamais
ou 1 une seule fois si la date et l' heure ne sont pas réglées
sur votre téléphone
ou 2 toujours Votre choix s'affiche (par ex. 2 pour « toujours ») :
¤ Appuyer sur la touche écran

Ecran à l'état de veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
Si le Mode Eco+ (¢ p. 36) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à gauche de l'écran.
§OK§.
–bonne à faible: Ш§¦ – aucune réception : ¥
U plus de 66 % de charge – V entre 34 % et 66 % de charge – V entre 11 % et 33 % de charge – = moins de 11 % de charge – = clignote : batterie presque vide (moins de 10 minutes
d'autonomie en communication)
= e V U charge en cours
17
Page 20

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses », ¢ p. 43) ou prenez contact avec l'assistance clients (¢ p. 42).
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiate­ment ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Utilisation du téléphone p. 19
Modification des mélodies et réglage du volume de la sonnerie du téléphone
Réglage du volume de conversation du combiné p. 38
Réglage du son de l'écouteur p. 39
Activer Mode Eco / Mode Eco+ p. 36
Transfert des entrées du répertoire vers un nou­veau combiné
Paramétrage des grands caractères p. 37
Enregistrement des numéros dans le répertoire p. 29
p. 39
p. 30
18
Page 21

Utilisation du téléphone

ç
Réglages
U
OK
Combiné
U
OK

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 24).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche
§Menu§ du combiné pour ouvrir le menu principal.
écran
Les fonctions du menu principal sont affi­chées avec leur icône et leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche écran , sur le côté gauche de la touche de navigation u ou brièvement sur la touche Raccrocher a, l'écran repasse en veille.
Utilisation du téléphone
§OK§ pour sélectionner la fonction qui

Sous-menus

Les fonctions du sous-menu sont affichées avec leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche écran , sur le côté gauche de la tou­che de navigation u ou brièvement sur la touche Raccrocher a, vous retournez au niveau de menu précédent.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche
§OK§ sont effacés.
écran
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
19
Page 22
Utilisation du téléphone
Ð
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu

Retour au mode veille

Depuis n'importe quel niveau du menu : ¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée ou
¤ n'appuyer sur aucune touche : au bout
de 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.

Touches du clavier

c/ Q/ P etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs dans les champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche Ü, u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la
saisie de l'heure et de la date.

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir la touche Raccrocher enfoncée
(tonalité de validation).
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le char­geur, il est automatiquement mis en marche au bout de quelques instants (env. 30 secondes).
20
Page 23
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du télé­phone.
# En mode veille, maintenir la touche Dièse enfoncée (tona-
lité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé, l'écran affiche l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Ø .
21
Page 24

Présentation des instructions dans le mode d'emploi

§Menu§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§Menu§ pour ouvrir le menu princi-
pal.
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de naviga­tion, jusqu'à...
ç
Réglages
U
OK
¤ §OK§ : Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
Menu
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de naviga­tion, jusqu'à...
Réglages :
... ce que l'entrée Réglages s'affiche à l'écran.
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Une procédure est affichée comme suit :
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Combiné ¤ §OK§
¤ q Décr. auto ¤ §OK§ (‰ =activé)
Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
Remarque
Pour sélectionner la dernière entrée d'un menu comptant beau­coup d'entrées, il est conseillé de faire défiler vers le haut.
22
Page 25
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Décr. auto
U
OK
Combiné
U
OK
Décr. auto
U
OK
Décr. auto :
... ce que l'entrée Décr. auto s'affiche à l'écran.
Combiné :
... ce que l'entrée Combiné s'affi­che à l'écran.
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure
ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
¤
§OK§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
¤
§OK :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour activer ou désactiver la
fonction (‰=activé).
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
Appuyer sur la touche écran sous
pour revenir au niveau précé-
dent du menu.
ou
maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
23
Page 26

Présentation du menu

Présentation du menu
Si vous appuyez sur la touche écran §Menu§ en mode veille, une liste des entrées du menu apparaît. Vous pouvez parcourir la liste avec la touche q :
é Réveil è Param. audio ê Répondeur ç Réglages
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient à leur description dans le mode d'emploi.
é Réveil
Activation ¢ p. 36 Heure réveil ¢ p. 36
è Param. audio
Vol. combiné Ecouteur ¢ p. 38
Haut-parleur ¢ p. 38
Son du combiné Bas ¢ p. 39
Haut ¢ p. 39
Vol. sonnerie ¢ p. 39 Mélodie sonner. Appels ext. ¢ p. 39
Appels int. ¢ p. 39 Réveil ¢ p. 39
Tonal. aver. ¢ p. 41 Alarme batt. ¢ p. 41
ê Répondeur (menu selon la base)
Ecout. message ¢ p. 35 Messagerie rés. ¢ p. 35
24
Page 27
ç Réglages
Date / Heure ¢ p. 15 Combiné Langue ¢ p. 37
Grd caract. ¢ p. 37 Contraste ¢ p. 37 Éclairage En charge ¢ p. 37
Hors base ¢ p. 37
Décr. auto ¢ p. 38 Inscrire comb. ¢ p. 13 Retrait comb. Réinit. combiné ¢ p. 41
Base (menu selon la base)
Présentation du menu
25
Page 28

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.

Appel externe/fin de la communication

Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
Saisir le numéro ~ et appuyer sur la touche Décrocher c. Le numéro est composé.
Il est aussi possible de maintenir
d'abord la touche Décrocher c enfoncée [tonalité libre] puis de sai-
sir le numéro. Pour insérer une pause interchiffre,
maintenir la touche Dièse # enfon- cée.
En conversation, afficher le menu de réglage du volume de l'écouteur avec la touche t puis régler le volume avec la touche q.
Fin de la communication/Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche Raccrocher a ou remettre le combiné sur la base ou le chargeur.

Prise d'appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décro­cher/Mains-Libres d.
Appuyer sur la touche Décrocher/ Mains-Libres c pour accepter l'appel entrant.
Si le combiné est placé sur le char­geur et si la fonction Décr. auto est activée (¢ p. 38), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est gênante, appuyer sur
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Transmission du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran aux con­ditions suivantes :
u L'opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI. – CLI (Calling Line
Identification) : le numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
u Le service de présentation du
numéro (CLIP) de l'appelant a été souscrit auprès de l'opérateur.
u L'appelant a demandé à son opé-
rateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
26
Page 29
Utilisation du téléphone
123456789
Menu

Affichage de l'appel

Lors d'un appel entrant, le numéro s'affiche à l'écran. .
Si le numéro de l'appelant est enregis­tré dans votre répertoire, l'affichage du numéro est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a
désactivé la présentation du numéro.
u Inconnu, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.

Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP)

Lorsque vous achetez votre télé­phone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup­plémentaire du Gigaset n'est néces­saire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au ser-
vice CLIP auprès de votre opéra­teur ou
u Votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passe­relle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur/une passerelle ?
Pour le savoir, vérifiez si un appareil se trouve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'auto-
commutateur, puis le rebrancher. Attendre ensuite que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas :
¤ Vérifier les paramètres de présen-
tation du numéro de l'appelant (CLIP) du téléphone et activer cette fonction le cas échéant. Rechercher le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission du numéro, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant, consul­ter le fabricant de l'appareil.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut-être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLI P.
27
Page 30

Utilisation du répertoire et des autres listes

L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur ?
¤ Vérifier si l'opérateur prend en
charge la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations com­plémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset : www.gigaset.com/service

Mains-Libres

Lorsque vous êtes en mode Mains­Libres, activez le haut-parleur dès que vous entendez votre correspon­dant et éloignez le combiné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre corres­pondant.

Activation/désactivation du mode Mains-Libres

Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
d Appuyer sur la touche
Mains-Libres.
Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode Mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le char­geur sans interrompre la communi­cation en mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres
d enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base. Autrement, la conversation est interrompue.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 38.

Mode secret

Vous pouvez désactiver le micro­phone de votre combiné pendant une communication.
Pendant la communication, appuyer sur le côté droit de la touche de navigation v pour activer ou désactiver la fonction.
Utilisation du répertoire et des autres listes
Types de listes disponibles : réper­toire, liste des numéros bis, journal du répondeur (selon la base), jour­nal de la messagerie externe et jour­nal des appels.
Vous pouvez enregistrer 120 entrées dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est pro­pre à chaque combiné. Vous pouvez envoyer toutes les entrées ou uni­quement certaines entrées à d'autres combinés (¢ p. 30). Le transfert est également possible à partir d'anciens combinés si ceux-ci sont inscrits sur votre (nouvelle) base.
28
Page 31
Utilisation du répertoire et des autres listes

Répertoire

Le répertoire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspon­dants. Le répertoire est accessible en mode veille avec la touche de navi­gation s.
Longueur d'une entrée
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères

Saisie de la première entrée du répertoire

s ¤ Nouv. entrée? ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir le nom) ¤ §OK§

Enregistrement d'autres numéros dans le répertoire

s ¤ §Menu§ ¤ Nouvel. entrée ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir le numéro) ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir le nom) ¤ §OK§
Remarques
u Pour savoir comment effectuer
la saisie de texte, voir le tableau des caractères (¢ p. 53).
u Pour insérer une pause inter-
chiffre, maintenir la touche Dièse # enfoncée.

Classement des entrées du répertoire

Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1Espace 2Chiffres (0-9) 3 Lettres (alphabétique) 4 Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alpha­bétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibi-
lités suivantes : u Naviguer vers l'entrée à l'aide de
la touche q jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du
nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche q.

Numérotation à partir du répertoire principal

Vous avez sélectionné une entrée.
¤ c
29
Page 32
Utilisation du répertoire et des autres listes

Gestion des entrées du répertoire

Vous avez sélectionné une entrée. Vous pouvez sélectionner les fonc-
tions suivantes à l'aide des touches
§Menu§ ¤ q :
Nouvel. entrée
Enregistrer un nouveau numéro.
Afficher numéro
Afficher le numéro.
Afficher nom
Afficher le nom.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Utiliser numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d'autres fonc­tions avec
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier entrée
Copier une ou plusieurs entrées d'un combiné à un autre (¢ p. 30).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
Copier l'intégralité du répertoire vers un autre combiné.
Raccourci
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélection­née, voir la section suivante.
§§Menu§§.

Utilisation de la touche Appel abrégé

Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à O :
s ¤ q (sélectionner une entrée) ¤
§§Menu§§ ¤ Raccourci
¤ ~ (appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour composer le numéro, mainte­nir enfoncée la touche correspon­dante.

Transfert du répertoire à un autre combiné

Vous pouvez transférer des entrées du répertoire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné du destinataire et
celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ q (sélectionner une entrée)
§Menu§
¤ ¤ q Copier entrée/Copier liste ¤
§OK§ ¤ q (sélectionner le
numéro interne du combiné destinataire)
¤
§OK§
Un message s'affiche à l'écran pour confirmer le transfert. La tonalité de validation se fait entendre.
30
Page 33
Utilisation du répertoire et des autres listes

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Dans le répertoire, vous pouvez copier des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple, le jour­nal des appels ou la liste des numé­ros bis.
Un numéro s'affiche.
§Menu§ ¤ q Copie ds répert. ¤ §OK§
¤ Compléter l'entrée (¢ p. 29).

Appel interne

Les appels internes sont des com­munications gratuites entre combi­nés inscrits sur la même base.

Appel d'un combiné en particulier

u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du com-
biné.
Ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
Décrocher.

Appel de tous les combinés (« appel général »)

u Maintenir la touche
enfoncée.
Ou :
u Activer l'appel interne. P Appuyer sur la touche
Etoile.
Ou : u Activer l'appel interne. Sélectionner Génér., puis c Appuyer sur la touche
Décrocher.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
Raccrocher.

Acceptation d'un appel interne

Le téléphone sonne, le numéro interne de l'appelant s'affiche à l'écran (par ex. INT 2).
Appuyer sur la touche Décrocher c pour prendre l'appel.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher a.

Transfert d'un appel vers un autre combiné/Double appel interne

Lors d'une communication avec un abonné externe.
u Ouvrir la liste de combi-
nés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
31
Page 34
Utilisation du répertoire et des autres listes
s Sélectionner un combiné
ou Génér. et appuyer sur
§OK§.
Lorsqu'un abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la
communication externe.
soit
a Appuyer sur la touche
Raccrocher. La communi­cation externe est transfé­rée vers l'autre combiné.
ou
Appuyer sur la touche
écran. Vous êtes de nou­veau mis en communica­tion avec le correspon­dant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisa­teur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est auto­matiquement renvoyé.

Acceptation d'un signal d'appel

En cas de réception d'un appel externe pendant une communica­tion interne, un signal d'appel (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro de l'appelant à l'écran.
¤ Pour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la tou­che Raccrocher a.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher
pour prendre la communication externe c.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis contient les dix derniers numéros composés. Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Numérotation à partir de la liste des numéros bis

c Appuyer sur la touche
Décrocher.
q Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche
Décrocher. Le numéro est composé.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer sur la touche
Décrocher.
q Sélectionner une entrée.
§Menu§ Appuyer sur la touche
écran.
Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser numéro
Modifier ou compléter un numéro. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions avec
§Menu§.
Copie ds répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer toutes les entrées.
32
Page 35
Utilisation du répertoire et des autres listes
Appels 01+02
12345678
23.04. 10:53
Numéro ou nom de l'appe­lant
Date/heure de l'appel

Journal du répondeur (selon la base)

Tous les appels enregistrés par le répondeur sont repris dans le jour­nal du répondeur. Cette liste permet d'écouter les messages sur le répon­deur.

Journal de la messagerie externe.

Cette liste permet d'écouter les mes­sages sur la messagerie externe (¢ p. 35).

Journal des appels (selon la base)

Condition : CLIP (¢ p. 27)
Selon la base, le journal des appels contient :
u tous les appels
–les appels reçus – les appels non décrochés – les appels enregistrés par le
répondeur
u les appels manqués
– les appels non décrochés – les appels non enregistrés par
le répondeur
Consultez le mode d'emploi de votre base.

Ouverture du journal des appels

¤ q Appels
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues.
§OK§
Le dernier appel effectué s'affiche. Les informations s'affichent en alter­nance à l'écran (exemple) :
Le cas échéant, sélectionner une autre entrée à l'aide de la touche q.
Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes à l'aide des touches
§Menu§ ¤ q :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée en cours.
Copie ds répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Date / Heure
Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage, ¢ p. 15).
Etat
Nv appel : nouvel appel perdu. Appel lu : entrée déjà lue.
Effacer liste
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effa-
cées.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste.
33
Page 36
Utilisation du répertoire et des autres listes
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées lues sont définies sur « ancienne entrée ».

Rappel de l'appelant depuis le journal des appels

¤ q Appels 01+02 ¤ ¤ q (sélectionner une entrée) ¤ c
§OK§

Appel de listes

Appuyer sur la touche écran pour afficher les listes. Vous pouvez parcourir les listes disponibles avec la touche q. Seuls s'affichent les lis­tes contenant des messages et le journal de la messagerie externe.
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. Le message Nouv messages s'affi­che à l'écran.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de l'opérateur).
34
Page 37

Utilisation de la messagerie externe

Rep. ext: 00+**
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est un répon­deur situé sur le réseau téléphoni­que de votre opérateur. Si néces­saire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.

Saisie du numéro de la messagerie externe

Pour pouvoir utiliser facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe et son appel rapide, vous devez entrer le numéro dans votre téléphone.
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Messagerie rés. ¤ §OK§ ~ Entrer le numéro de la
messagerie externe, puis appuyer sur
§OK§.
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire sous la dénomination « messagerie externe », cette dénomination s'affichera égale­ment dans le journal des appels.

Ecoute de messages

Vous avez trois possibilités pour appeler la messagerie externe.
u Appeler la messagerie externe
par le menu Répondeur :
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Ecout. message ¤ §OK§
selon la base :
¤ q Mess. ext. ¤
u Appeler la messagerie externe
par le journal de la messagerie externe :
¤ q Rep. ext:
Le journal des appels se présente ainsi :
§OK§

Réception des nouveaux messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présenta­tion du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la messa­gerie externe est enregistré dans le journal des appels (¢ p. 33).
00 : le nombre de nouveaux messages ne peut être affiché correctement que si votre opérateur transmet cette informa­tion.
** : le nombre d'anciens messages n'est pas disponible.
§OK§
u Appel rapide de la messagerie
externe : Pour appeler la messagerie
externe, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche 1 enfoncée.
Appuyer sur la touche écran pour appeler la messagerie externe.
35
Page 38

ECO DECT

Ð
U
INT 1
l12:00 10:53
Menu
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contri­buez à la sauvegarde de l'environne­ment.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse con­sommation, la consommation d'énergie de votre téléphone en mode veille est < 0,4 W lorsque les batteries ne sont pas en charge.

Réduction des émissions (selon la base)

La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionna­lité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatique- ment en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire les émissions du combiné et de la base, en utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco+. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.
Grâce à votre Gigaset, vous contri­buez à la sauvegarde de l'environne­ment.

Utilisation du combiné comme réveil

Activation/désactivation du réveil Condition :
l'heure doit avoir été réglée (¢ p. 15).
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§
¤ q Activation ¤
§OK§ (=activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§
¤ q Heure réveil ¤ §OK§ ¤ ~ (saisir l'heure du réveil) ¤ §OK§
Lorsque le réveil est enclenché, l'icône l et l'heure de réveil sont affichées à l'écran.
Lorsque le réveil sonne…
Appuyer sur une touche quelcon­que pour désactiver le réveil durant 24 heures.
Si aucune touche n'est enfoncée, le réveil s'arrête au bout d'une minute.
36
Page 39

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Vous pouvez modifier individuelle­ment les paramètres de votre com­biné.

Modification de la langue d'affichage

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes :
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Langue ¤ §OK§ ¤ q (sélectionner la langue) ¤ §OK§
La langue en cours est signalée par ‰.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affi­chage est incompréhensible) :
§Menu§ ¤ 421
¤
q (sélectionner la langue)
¤
§OK§ (= sélectionné)

Paramétrage des grands caractères

Vous pouvez améliorer la lisibilité des chiffres lors de la numérotation. Les chiffres s'affichent alors en caractères plus grands.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Grd caract. ¤
§OK§ (=activé)

Modification du contraste de l'écran

Vous pouvez paramétrer le con­traste de l'écran sur neuf niveaux.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Contraste ¤ §OK§ ¤ q (régler le contraste) ¤ §OK§

Eclairage de l'écran

Il est possible d'activer ou de désac­tiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur (
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Éclairage ¤ §OK§ ¤ q En charge/Hors base ¤
§OK§ (= activé)
Si l'éclairage de l'écran est activé sur le chargeur, l'écran reste à demi­éclairé en permanence lorsque le combiné se trouve sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé hors du chargeur, le combiné défi­nit la luminosité de l'écran en 2 niveaux à 10 % de la luminosité maximale lorsque le combiné ne se trouve pas sur le chargeur.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérable­ment l'autonomie du combiné !
=activé).
Remarque
37
Page 40
Réglages du combiné

Décroché automatique

Si la fonction est activée, il vous suf­fit, en cas d'appel, de prendre le combiné dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Décr. auto ¤
§OK§ (=activé)
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains­Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le volume du mode Mains-Libres et de l'écouteur.
En mode veille :
t ¤ Vol. combiné ¤ ¤ q Ecouteur/Haut-parleur ¤ §OK§
q Régler le volume de 1 à 5.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication en utilisant l'écouteur ou en mode Mains-Libres :
t Appuyer sur la touche de
navigation pour ouvrir directement le menu de réglage du volume. Régler le volume de l'écouteur ou du mode Mains-Libres entre 1 et 5 avec q.
§OK§
Le réglage entre 1 et 5 est enregistré automatiquement au bout d'envi­ron 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (¢ p. 24).
§OK§.

Réglage très élevé

Au cours d'une communication, il
est aussi possible de régler le volume de l'écouteur sur Très fort :
t ¤ ´ Dans ce cas, ne pas porter le com-
biné à votre oreille.
Si le réglage Très fort est paramétré, l'avertissement Très fort ! s'affiche à l'écran.
Si vous appuyez sur la touche écran ou lorsque vous mettez fin à la conversation, le volume rebas­cule automatiquement sur la valeur précédemment définie.
Attention
u Ce réglage peut nuire à la santé
des personnes aux capacités auditives normales ; il est uni­quement destiné aux person­nes malentendantes.
u Il peut amplifier les bruits para-
sites de la ligne téléphonique.
38
Page 41
Réglages du combiné

Réglage du son de l'écouteur

Adapter le son de l'écouteur à votre convenance.
u Bas : réglage standard u Haut : réglage amplifiant les aigus
En mode veille :
t ¤ Son du combiné ¤ ¤ q Bas/Haut
§OK§ (= sélectionné)
¤
Remarque
Vous pouvez également régler le son de l'écouteur avec le menu (¢ p. 24).
§OK§

Réglage des sonneries

u Volume :
Cinq réglages de volume (1–5) plus Crescendo (le volume aug­mente à chaque sonnerie) para­métrables.
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies cor­respondent aux sonneries «classiques».
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels ext. u Appels int. u Réveil

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume est identique pour tous les types d'appel.
En mode veille :
t ¤ q Vol. sonnerie ¤ q Régler le volume.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie via le menu (¢ p. 24).
§OK§

Réglage de la mélodie

Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes et le réveil.
En mode veille :
t ¤ q Mélodie sonner. ¤ ¤ q Appels ext./Appels int./ Réveil ¤
q Sélectionner la mélodie et
Vous pouvez également régler la sonnerie via le menu (¢ p. 24).
§OK§
appuyer sur
= sélectionné).
(
Remarque
§OK§
§OK§
39
Page 42
Réglages du combiné

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez u Désactiver la sonnerie de façon
permanente en mode veille ou
avant de prendre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour
l'appel en cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
P Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
P Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l'appel en cours
§Menu ¤ Silence ¤ §OK§

Bip d'information/ d'avertissement

Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activi­tés et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Tonal. aver.
Clic clavier : chaque pression
sur une touche est confirmée.
Tonalité de validation (suite
montante de tonalités) : à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise en place du com­biné sur la base/le chargeur et lors de l'arrivée d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur (selon la base) ou le journal des appels.
Tonalité d'erreur (suite des-
cendante de tonalités) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lors-
que vous atteignez la fin d'un menu.
u Alarme batt.
La batterie doit être rechargée.
La tonalité de fin de menu se faisant entendre lorsque vous atteignez la fin d'un menu ne peut pas être désactivée.
40
Page 43
Réglages du combiné

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

§§Menu§ ¤ q Param. audio ¤ §OK§
¤ q Tonal. aver. ¤
§OK§ (=activé)

Activation/désactivation de l'alarme batterie

§§Menu§ ¤ q Param. audio ¤ §OK§
¤ q Alarme batt. ¤
§OK§ (=activé)

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les configura­tions personnalisées et les modifica­tions effectuées. Les entrées du répertoire, du journal des appels, l'heure et la date et l'inscription du combiné sur la base sont conser­vées.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§ ¤ q Réinit. combiné ¤ §OK§ ¤ Config. usine ? ¤ §OK§
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
41
Page 44

Service clients (Customer Care)

Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet
Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous
permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
France www.gigaset.com/fr/service Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et
configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifi­ques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les condi­tions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
42
Page 45

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service
De plus, le tableau suivant reprend des aides au dépannage.
L'écran n'affiche rien.
1.
Le combiné n'est pas activé. ¤ Maintenir la touche Raccrocher
a enfoncée.
2.
La batterie est vide. ¤ Remplacer ou recharger la bat-
terie (¢ p. 11).
Le message « Base » clignote à l'écran.
1.
Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
¤ Réduire la distance entre le
combiné et la base.
2.
Le Mode Eco est activé, ce qui diminue la portée de la base.
¤ Désactiver le Mode Eco ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3.
La base n'est pas activée. ¤ Contrôler le bloc secteur de la
base.
.
Le message « Poser sur base » ou « Inscri. combiné » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou a été désinscrit.
¤ Poser le combiner sur la base
(l'inscription automatique peut durer jusqu'à 5 minutes) ou ins­crire le combiné manuellement (¢ p. 13).
Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée.
¤ Activer la sonnerie (¢ p. 40).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage.
¤ Utiliser exclusivement le cordon
téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé.
La communication est systémati­quement coupée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désac­tivé.
¤ Désactiver le combiné puis le
réactiver (¢ p. 20).
Lorsque vous essayez d'enclencher le Mode Eco+, le message suivant apparaît à l'écran « Impossible ! ».
Un combiné qui ne prend pas en charge le Mode Eco+ est inscrit sur la base.
43
Page 46
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incor­rect.
¤ Rétablir la valeur 0000 du code
PIN système.
Code PIN oublié. ¤ Rétablir la valeur 0000 du code
PIN système.
Le numéro de l'appelant ne s'affi­che pas malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas activée.
¤ L'appelant doit s'abonner au ser-
vice de présentation du numéro auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives à la présentation du numéro de l'appelant ¢ p. 27.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée. ¤ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
Impossible de consulter la messa­gerie externe.
L'autocommutateur est réglé en mode numérotation par impulsion.
¤ Le régler en mode fréquence
vocale.
Non-responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionne­ment.

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisa­tion au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont pri­ses en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exi­gences fondamentales et autres dis­positions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses compo-
sants présentent des vices de
44
Page 47
fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Giga­set Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa répara­tion ou le remplacera gratuite­ment par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, cla­viers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas
valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend
pas aux prestations du distribu­teur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la pré­sente garantie les manuels d'utili­sation et, le cas échéant, tout logi­ciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la
date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs
composants échangés et ren­voyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Giga­set Communications.
u La présente garantie s’applique
aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus éten-
dus que ceux cités dans la pré­sente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémen­taires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assu­rance les concernant est à la charge du Client. Si des disposi­tions légales imposent la respon­sabilité, notamment conformé­ment à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de pré­méditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-respon­sabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente
garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du rem­placement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas cou­vert par la garantie. Gigaset Com­munications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communica-
tions se réserve le droit de sous­traiter ses prestations de répara­tion après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
45
Page 48
u Une modification des règles de
charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente
garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000

Certificat de garantie pour la France

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles sui­vants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituel­lement attendu d'un bien sem­blable et, le cas échéant :
– correspondre à la description
donnée par le vendeur et pos­séder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu'un
acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara­tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam­ment dans la publicité ou l'éti­quetage ;
2º Ou présenter les caractéristi­ques définies d'un commun accord par les parties ou être pro­pre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connais­sance du vendeur et que ce der­nier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impro­pre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
46
Page 49
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhi­bitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Commu-
nications. et ses composants présentent des vices de fabri­cation et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la techni­que. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Pro­duit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boî­tiers).
– La présente garantie n'est pas
valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifeste­ment provoqué par une mani­pulation ou une utilisation ina­déquate.
– La présente garantie ne s'appli-
que pas aux éléments et don­nées fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communica­tions, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télécharge-
ment de logiciels, l'enregistre­ment de données). Sont égale­ment exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre sup­port de données, ainsi que les Produits Gigaset Communica­tions. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les domma­ges sont causés volontaire­ment ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltra­tion de liquide, surtension élec­trique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Pro­duits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Pro­duits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce docu­ment justifiant de la date de départ de la garantie est à four­nir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un jus­tificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du
47
Page 50
Produit, sauf disposition impé­rative contraire.
– Le présent Produit Gigaset
Communications. ou ses com­posants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Commu­nications.
– La présente garantie s'applique
uniquement aux Produits Giga­set Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/ 134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbe­voie pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie repré-
sente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la répa­ration des vices affectant le Produit Gigaset Communica­tions. Gigaset Communica­tions. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et imma­tériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier décou­lant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des domma­ges survenus aux biens du Client sur lesquels est con­necté, relié ou intégré le Pro­duit Gigaset Communications., sauf disposition impérative
contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Pro­duit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Commu­nications.
– La mise en jeu de la présente
garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Pro­duit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposi­tion impérative contraire.
– Gigaset Communications. se
réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la répara­tion du Produit Gigaset Com­munications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communi­cations. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra factu­rer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Pro­duit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Giga­set Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
48
Page 51

Environnement

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internatio­nales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les réper­cussions sur l'environnement relati­ves à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédés respec­tueux de l'environnement, consul­tez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

ISO 14001 (environnement) : certi-
fication attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Mana­gement Service GmbH.
.
Gigaset Communica­tions GmbH est certi­fié en vertu des nor­mes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 36) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significa­tive à la protection de l'environne­ment.

Mise au rebut pour la Suisse

Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mai­rie ou le revendeur du produit.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets nor­maux lorsqu'il a atteint
sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électro­niques et électriques selon l'ordon­nance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électri­ques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs mar­quages réutilisables. Par leur réutili­sation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière impor­tante à la protection de l'environne­ment.
49
Page 52
Environnement

Mise au rebut pour la France

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, con­sulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des pro­duits électriques et électroniques diffère de celle des déchets munici­paux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouverne­ment ou les collectivités locales.
Le symbole de la pou­belle barrée signifie que la directive euro­péenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le trai­tement des appareils usagés, con­tacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du pro­duit.

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipe­ments radios qui permet de connaî­tre le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plu­sieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commis­sion internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorp­tion spécifique est le niveau maxi­mal d’onde radio auquel le consom­mateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos pro­duits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
50
Page 53

Annexe

!
Annexe

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de s olvant ) ou un chif­fon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de détérioration des surfaces brillantes du téléphone portable, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1 L'éteindre immédiatement et re-
tirer le bloc de batteries.
2 Laisser le liquide s'écouler. 3 Sécher toutes les parties avec un
linge absorbant et placer le télé­phone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4 Attendre que le combiné ait sé-
ché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.

Caractéristiques techniques

Batteries

Technologie : Nickel-Hydrure
métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec
deux batteries homologuées.

Autonomie/temps de charge du combiné

Ce combiné peut charger des batte­ries d'une capacité de 1000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales haute perfor­mance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancien­neté des batteries, ainsi que de leur emploi (les durées d'autonomie en veille ou en communication indi­quées sont des durées maximales, le temps de charge du téléphone est une durée moyenne).
51
Page 54
Annexe
Capacité (mAh) env. 550 700 800 1000
Autonomie en veille (heures) *
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de communication quotidienne (heures) **
- sans
- avec Mode Eco+
Temps de charge sur le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran (Eclairage de l'écran ¢ p. 37)
190/
220/
255/
310/
153
176
203
250
17 20 23 28
110 85130 95150
6789,5
110
185 135
Etant donné les avancées perma­nentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponi­ble dans la FAQ des pages de l'Assis­tance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquen-
ces radio Mode duplex Multiplexage tem-
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impulsion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émis-
sion
Portée Jusqu'à 300 m en
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numéro­tation
1880–1900 MHz
porel, longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1728 kHz
Puissance moyenne par canal de 10 mW Puissance d'impul­sion 250 mW
l'absence d'obsta­cle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
FV (fréquence vocale)/ND (numé­rotation par impul­sion)
52
Page 55
Annexe
1)

Saisie et édition d'un nom

Lors de la saisie de noms, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont
attribués à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les tou-
ches u v.
u Les caractères sont insérés à
l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche écran Ü
pour effacer le caractère situé à gauche du curseur.
u La première lettre du nom s'écrit
automatiquement en majuscules et les lettres suivantes en minus­cules.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plu­sieurs fois sur la touche dièse #.

Saisie de noms propres

Saisir les lettres/caractères en appuyant sur la touche correspon­dante.
Appuyer plusieurs fois successive- ment sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x14x 15x
1
1£$¥¤
2
abc2дбавгз
I
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9ÿ ýæøå
Q
.,?!0+-:¿¡“‘;_
P
* / ( ) <=>%
#
1) Espace
#@\ & §
123 Chiffres Abc Majuscules * abc Minuscules
* 1re lettre en majuscule, le reste du
mot en minuscules
53
Page 56

Montage mural du chargeur

21 mm
env. 3,5 mm

Accessoires

Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions du combiné selon les dif­férentes stations de base Gigaset, reportez-vous à l'adresse suivante : www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables.
Montage mural du chargeur
54
Page 57

Index

Index
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Activer
combiné décroché automatique tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . 21
Affichage
message sur la messagerie
externe niveau de charge numéro (CLI/CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aide Aides auditives Alimentation basse consommation Anonyme Appel externe Appel général Appel interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appel rapide
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
B
Batteries
affichage chargement icône insérer tonalité d’avertissement
Bloc secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 51
Certificat de garantie Chargeur
installer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Clavier, verrouillage CLI, CLIP Clic clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Combiné
activer/désactiver contact avec les liquides désactiver le micro désinscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
grande police inscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
liste mettre en service mode veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
réglages (personnalisés) réinitialiser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
son
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
tonalités d'avertissement transférer la communication volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres
Communication
interne transférer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Communication interne
signal d’appel
Composer
à partir du répertoire
avec un numéro abrégé Configurer la messagerie externe Consulter les messages
de la messagerie externe Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . .12, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . 40
. . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 30
. . . 35
. . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
55
Page 58
Index
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Décroché automatique Décrocher, touche Désactiver
combiné décroché automatique tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Désactiver le micro du combiné Dièse, touche Diminution de la consommation
électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . .26, 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . 28
E
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ECO DECT Ecouter
message (répondeur) Ecouteur
son
volume Ecran
contraste
éclairage
en veille
modifier langue d'affichage
touches Effacer, touche Emissions, réduction Entrée
enregistrer dans le répertoire Entrer la durée de flashing Entretien du téléphone Environnement Envoyer
entrée du répertoire au combiné Erreurs de saisie (correction) Etoile, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 20
. . . .12, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. .29, 31
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . 30
. . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
G
Généralités de dépannage . . . . . . . . . . 43
Grande police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
H
Homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
I
Icône
sonnerie
verrouillage du clavier Inconnu Inscrire (combiné) Installation, chargeur Instructions (affichage)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 22
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . 34
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liquide Liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
combinés
journal des appels
journal du répondeur
liste des numéros bis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 32
M
Mains-Libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Marche/Arrêt, touche Menu
commandes
présentation
tonalité de fin Message
écouter Messagerie externe
entrer le numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
56
Page 59
Index
Mettre en service
combiné Mise au rebut Mode Ecouteur Mode veille (écran) Mode veille, retour Modifier
langue d'affichage
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . .38, 39
.38, 39
N
Navigation, touche de. . . . . . . . . . . . . . 1, 4
Numéro
afficher le numéro de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
(CLIP)
entrer le numéro de la messagerie
externe
Numéros bis, liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
O
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 29
P
Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . 1, 26, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Portée Présentation du numéro de l'appelant,
remarques
Prise d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
R
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . .1, 26
Rechercher
dans le répertoire Réduction des émissions Réglage Régler l'heure Régler la date Régler la mélodie (sonnerie) Réinitialiser
Répertoire
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
combiné
enregistrer la première entrée
enregistrer une entrée
envoyer l’entrée/la liste
ordre des entrées
ouvrir
sélectionner une entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
au combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . 39
. . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 29
S
Saisie et édition d'un nom. . . . . . . . . . . 53
Service clients Signal d’appel, communication
interne Son de l'écouteur Sonnerie
configurer la mélodie modifier réglage du volume
Suppression de caractères
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . 20
57
Page 60
Index
T
Téléphoner
externe interne
prendre un appel Tonalité d'erreur Tonalité d’avertissement (batterie) Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Touche Messages
ouverture des listes Touc he s
appel rapide messagerie externe
appel rapide répondeur
numéro abrégé
touche 1 (appel rapide
touche 1 (appel rapide
touche de navigation
touche Décrocher
touche Dièse
touche Effacer
touche Etoile
touche Marche/Arrêt
touche R
touche Raccrocher
touches écran Transmission du numéro Très élevé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . .1, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
messagerie externe)
répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1, 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 26
. . 40
. . . 1
V
Valeur DAS des combinés Gigaset. . . 50 Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier
Volume
écouteur haut-parleur sonnerie très élevé volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . 38
58
Page 61
Loading...