Appel du répondeur (selon la base)/
de la messagerie externe (¢ p. 35)
6 Tou che « Eto ile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long);
pendant la communication : passage du mode de numérotation par
impulsions au mode fréquence
vocale (appui court)
7 To uc he 0 /Tou c he R
Double appel (« flashing ») : appui
long
8 Touches Raccrocher et Marche/
Arrêt
Fin de la communication ; annulation de la fonction en cours ; retour
au niveau de menu supérieur (appui
court) ; retour à l'état de veille (appui
long) ; activation/désactivation du
combiné (appui long en veille)
9 Tou che D ièse
Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long, ¢ p. 21) ; emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres (¢ p. 53) ;
insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Microphone
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit en
p. 37.
1
Page 4
Icônes et touches
INT 1
Nouv messages
Ð
Ø
Ú
Ã
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
INT 1
l12:0010:53
Batteries en charge (¢ p. 17)
Niveau de charge des batteries (¢ p. 17)
Nom du combiné
Jour actuel/heure actuelle (¢ p. 15)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 36)
Nouveaux messages sur le répondeur (selon la
base) / la messagerie externe (¢ p. 35)
ou dans le journal des appels (¢ p. 33)
Touches écran (¢ p. 3)
Ecran lors d'un appel externe :
Intensité de la réception ¨ (¢ p. 36)ou icône Mode Eco+ ½ (¢ p. 36)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 21)
Sonnerie désactivée (¢ p. 40)
Répondeur activé (selon la base)
z
00:00:37
Menu
Connexion établie
Durée de la communication
Touche écran (¢ p. 3)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 38)
u Afficher le numéro d'appel
u Consulter les informations de service
Autres symboles à l'écran :
Appel (¢ p. 27)
Réveil (¢ p. 36)
°
Icônes et touches
Icônes à l'écran
L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du téléphone.
2
Page 5
Icônes du menu principal
é
Réveil
è
Param. audio
ê
Répondeur
ç
Réglages
ç
Réglages
“
U
OK
‘
Menu
1
2
1
2
1
Fonction actuelle des
touches écran
2
Touches écran
Menu
OK
‘
Û
“
Informations sur la navigation par menu et l'aperçu du menu : p. 19,
p. 24.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple :
Exemples :
Ouvrir le menu principal/un menu variable.
Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée.
Ouvrir le journal des appels (¢ p. 33), la messagerie
externe (¢ p. 35) ou la liste des répondeurs (selon la
base).
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite
vers la gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une
opération.
Icônes et touches
3
Page 6
Icônes et touches
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter
une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à
droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à
droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal.
s Ouvrir le répertoire.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation du
combiné.
Dans les menus et les listes
qFaire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
u / v Grâce à la touche de navigation, déplacer le curseur vers
la gauche u ou la droite v.
Pendant une communication
vDésactiver le microphone.
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute (écouteur ou Mains-Libres).
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Informer les
enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés
à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 51), en d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui
peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par ex. cabinet
médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres
est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
En conversation, il est possible de régler le combiné sur un volume très élevé. Ce
réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ; il est
uniquement destiné aux personnes malentendantes (¢ p. 38).
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste.
Ne pas installer le chargeur dans une salle de bain ou une douche. Le chargeur n'est
pas étanche aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
Page 10
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
u un combiné Gigaset E310H,
u deux batteries,
u un couvercle des batteries,
u un chargeur,
u un bloc-secteur,
u un mode d'emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le
monter sur le mur (¢ p. 54).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle et jusqu'à 50 m
à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode
Eco est activé (¢ p. 36).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les
meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone
de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.
8
Page 11
Raccordement du chargeur
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur, appuyez sur le bouton de
déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
4
3
Premières étapes
9
Page 12
Premières étapes
¤ Placer les batteries en res-
pectant la polarité.
La polarité est indiquée sur
ou dans le compartiment
de batterie.
¤ Pousser le couvercle
des batteries sur le
boîtier jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le
couvercle des batteries pour
changer les batteries par
exemple, appuyer sur la partie striée, au niveau de la partie supérieure du couvercle
et la faire glisser vers le bas.
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des
batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées
par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 51), ne jamais utiliser
des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En
outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
10
Page 13
Premières étapes
7h
Premier cycle de charge et décharge des batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un
premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 7heures.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset E310/
E310A ou sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les
batteries sont complètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué,
vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque
communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de
décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phéno-
mène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batte-
ries diminue au bout d'un certain temps.
11
Page 14
Premières étapes
‘
Menu
Francais
“
U
OK
‰
Francais
“
U
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement et len-
tement sur les touches
421.
L'écran de réglage de la langue
s'affiche. La langue paramétrée
(par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche à l'écran, par ex.
le français.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indiquée par ‰.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au
mode veille.
421
English
“
U
OK
‰
Modification de la langue d'affichage
Vous pouvez modifier la langue d'affichage si une langue inconnue
est paramétrée.
12
Page 15
Inscription du combiné
L'affichage Inscrire comb. ou
Poser sur base clignote.
¤ Poser le combiné sur la base,
l'écran vers l'avant.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut prendre
jusqu'à 5 minutes.
Ne pas retirer le combiné de la
base pendant ce laps de temps.
Une fois l'inscription réussie, l'écran
affiche brièvement
Combiné inscrit et passe en mode
veille.
¥
U
Poser sur base
‘
Menu
Inscript. Base
Combiné inscrit
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné sur la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné E310H sur la base
Gigaset E310/E310A
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
Premières étapes
Remarques
u Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, ou si l'ins-
cription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le
combiné manuellement.
13
Page 16
Premières étapes
Inscription manuelle du combiné E310H
Un combiné Gigaset E310H peut être inscrit au maximum sur
quatre bases.
Vous devez effectuer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Combiné ¤ §OK§
¤ q Inscrire comb. ¤ §OK§¤ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine :
0000)¤
Inscript. Base clignote à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche
Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Une fois l'inscription effectuée, l'écran affiche Combiné inscrit briè-
vement puis passe en mode veille. Le numéro interne du combiné
s'affiche à l'écran, par exemple INT 1.
La procédure d'inscription est arrêtée au bout de 60 secondes. Dans
le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, répéter la
procédure.
§OK§
14
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment
désinscrire vos combinés.
Page 17
Réglage de la date et de l'heure
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation...
... jusqu'à ce que l'entrée
ç Réglages s'affiche à l'écran.
ç
Réglages
“
U
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
L'entrée Date / Heure s'affiche à
l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
‘
Menu
Date / Heure
“
U
OK
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des
appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Premières étapes
15
Page 18
Premières étapes
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
par ex. QM15 pour 07 h 15.
Le cas échéant, passer d'un
champ à l'autre avec la touche de
navigation.
¤ Le champ de saisie s'ouvre. La
ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q1Q411 pour le
1er avril 2011.
Pour corriger : appuyer sur le
côté gauche ou droit de la touche de navigation pour changer la position de saisie.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§§ pour valider la sélection.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au
mode veille.
Sauvegardé s'affiche à l'écran.
Une tonalité de validation se fait
entendre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
Date01.04.11
“
T
OK
“
T
OK
Heure07:15
“
T
OK
Sauvegardé
16
Page 19
Premières étapes
973 SET: [0
]
973 SET: [2
]
Ð
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la
présentation du numéro de l'appelant (par ex. par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez
définir si ces informations doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante :
v¤ P#Q5#MI
L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour définir à quelle
fréquence les informations doivent être copiées :
Qjamais
ou 1une seule fois si la date et l' heure ne sont pas réglées
sur votre téléphone
ou 2toujours
Votre choix s'affiche (par ex. 2 pour « toujours ») :
¤ Appuyer sur la touche écran
Ecran à l'état de veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage
en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
Si le Mode Eco+ (¢ p. 36) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à
gauche de l'écran.
§OK§.
–bonne à faible: Ш§¦
– aucune réception : ¥
– U plus de 66 % de charge
– V entre 34 % et 66 % de charge
– V entre 11 % et 33 % de charge
– = moins de 11 % de charge
– = clignote : batterie presque vide (moins de 10 minutes
d'autonomie en communication)
– = e V U charge en cours
17
Page 20
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses »,
¢ p. 43) ou prenez contact avec l'assistance clients (¢ p. 42).
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver
rapidement les fonctions que vous cherchez.
Utilisation du téléphonep. 19
Modification des mélodies et réglage du volume
de la sonnerie du téléphone
Réglage du volume de conversation du combinép. 38
Réglage du son de l'écouteurp. 39
Activer Mode Eco / Mode Eco+ p. 36
Transfert des entrées du répertoire vers un nouveau combiné
Paramétrage des grands caractèresp. 37
Enregistrement des numéros dans le répertoirep. 29
p. 39
p. 30
18
Page 21
Utilisation du téléphone
ç
Réglages
“
U
OK
Combiné
“
U
OK
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé
de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 24).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche
§Menu§ du combiné pour ouvrir le menu principal.
écran
Les fonctions du menu principal sont affichées avec leur icône et leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première
entrée s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche écran ” , sur le côté gauche de la
touche de navigation u ou brièvement sur la touche
Raccrocher a, l'écran repasse en veille.
Utilisation du téléphone
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées
avec leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première
entrée s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche écran ” , sur le côté gauche de la touche de navigation u ou brièvement sur la touche Raccrocher a,
vous retournez au niveau de menu précédent.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche
§OK§ sont effacés.
écran
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
19
Page 22
Utilisation du téléphone
Ð
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
Retour au mode veille
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncéeou
¤ n'appuyer sur aucune touche : au bout
de 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Touches du clavier
c/ Q/ P etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs dans les champs de saisie en vous
positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation.
Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche Ü,
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la
saisie de l'heure et de la date.
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir la touche Raccrocher enfoncée
(tonalité de validation).
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout de quelques
instants (env. 30 secondes).
20
Page 23
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir la touche Dièse enfoncée (tona-
lité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou
désactivé. S'il est activé, l'écran affiche l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît
lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel,
après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel
d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Ø .
21
Page 24
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
§Menu§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§Menu§ pour ouvrir le menu princi-
pal.
¤ q :
Appuyer sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
ç
Réglages
“
U
OK
¤ §OK§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
‘
Menu
¤ q :
Appuyer sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
Réglages :
... ce que l'entrée Réglages s'affiche
à l'écran.
Présentation des instructions dans le mode
d'emploi
Une procédure est affichée comme suit :
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Combiné ¤ §OK§
¤ q Décr. auto ¤ §OK§ (‰ =activé)
Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
Remarque
Pour sélectionner la dernière entrée d'un menu comptant beaucoup d'entrées, il est conseillé de faire défiler vers le haut.
22
Page 25
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Décr. auto
“
U
OK
Combiné
“
U
OK
Décr. auto
“
U
OK
‰
Décr. auto :
... ce que l'entrée Décr. auto
s'affiche à l'écran.
Combiné :
... ce que l'entrée Combiné s'affiche à l'écran.
¤ q :
Appuyer sur la partie supérieure
ou inférieure de la touche de
navigation, jusqu'à...
¤
§OK§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
¤
§OK :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour activer ou désactiver la
fonction (‰=activé).
La modification est immédiate. Il
est inutile de la valider.
Appuyer sur la touche écran sous
” pour revenir au niveau précé-
dent du menu.
ou
maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au
mode veille.
23
Page 26
Présentation du menu
Présentation du menu
Si vous appuyez sur la touche écran §Menu§ en mode veille, une liste des entrées
du menu apparaît. Vous pouvez parcourir la liste avec la touche q :
éRéveil
èParam. audio
êRépondeur
çRéglages
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient
à leur description dans le mode d'emploi.
é Réveil
Activation¢ p. 36
Heure réveil¢ p. 36
è Param. audio
Vol. combinéEcouteur¢ p. 38
Haut-parleur¢ p. 38
Son du combinéBas¢ p. 39
Haut¢ p. 39
Vol. sonnerie¢ p. 39
Mélodie sonner.Appels ext.¢ p. 39
Appels int.¢ p. 39
Réveil¢ p. 39
Tonal. aver.¢ p. 41
Alarme batt.¢ p. 41
ê Répondeur(menu selon la base)
Ecout. message¢ p. 35
Messagerie rés.¢ p. 35
24
Page 27
ç Réglages
Date / Heure¢ p. 15
CombinéLangue¢ p. 37
Grd caract.¢ p. 37
Contraste¢ p. 37
ÉclairageEn charge¢ p. 37
Hors base¢ p. 37
Décr. auto¢ p. 38
Inscrire comb.¢ p. 13
Retrait comb.
Réinit. combiné¢ p. 41
Base(menu selon la base)
Présentation du menu
25
Page 28
Utilisation du téléphone
Utilisation du
téléphone
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit
d'appuyer sur n'importe quelle touche pour l'allumer et exécuter la
fonction de la touche en question.
Appel externe/fin de la
communication
Les appels externes sont les appels à
destination du réseau public.
Saisir le numéro ~ et appuyer sur la
touche Décrocher c. Le numéro
est composé.
Il est aussi possible de maintenir
d'abord la touche Décrocher c
enfoncée [tonalité libre] puis de sai-
sir le numéro.
Pour insérer une pause interchiffre,
maintenir la touche Dièse # enfon-cée.
En conversation, afficher le menu de
réglage du volume de l'écouteur
avec la touche t puis régler le
volume avec la touche q.
Fin de la communication/Annuler
la numérotation :
Appuyer sur la touche Raccrocher
aou remettre le combiné sur la
base ou le chargeur.
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de
trois manières sur le combiné : la
sonnerie, une indication à l'écran et
le clignotement de la touche Décrocher/Mains-Libres d.
Appuyer sur la touche Décrocher/
Mains-Libres c pour accepter
l'appel entrant.
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décr. auto est
activée (¢ p. 38), il suffit de retirer le
combiné du chargeur pour prendre
un appel.
Si la sonnerie est gênante, appuyer
sur
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant
qu'il est affiché à l'écran.
Transmission du numéro
Lors d'un appel, le numéro de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u L'opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line
Identification) : le numéro de
l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de
l'appelant est affiché.
u Le service de présentation du
numéro (CLIP) de l'appelant a été
souscrit auprès de l'opérateur.
u L'appelant a demandé à son opé-
rateur d'activer la transmission de
son numéro (CLI).
26
Page 29
Utilisation du téléphone
123456789
Menu
Affichage de l'appel
Lors d'un appel entrant, le numéro
s'affiche à l'écran. .
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage
du numéro est remplacé par l'entrée
correspondante du répertoire.
L'affichage du numéro est remplacé
par :
u Appel externe, si aucun numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a
désactivé la présentation du
numéro.
u Inconnu, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette
fonction.
Remarques concernant la
présentation du numéro
de l'appelant (CLIP)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le
numéro de l'appelant s'affiche à
l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne
s'affiche pas, cela peut être dû aux
raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au ser-
vice CLIP auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur/un routeur à
autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes
les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à
un autocommutateur/une
passerelle ?
Pour le savoir, vérifiez si un appareil
se trouve entre le téléphone et le
raccord intérieur du téléphone, par
ex. un autocommutateur ou une
passerelle. Vous pouvez également
procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'auto-
commutateur, puis le rebrancher.
Attendre ensuite que l'appareil
redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne
s'affiche toujours pas :
¤ Vérifier les paramètres de présen-
tation du numéro de l'appelant
(CLIP) du téléphone et activer
cette fonction le cas échéant.
Rechercher le terme CLIP (ou un
autre terme tel que Présentation
du numéro, Transmission du
numéro, Affichage de l'appelant,
etc.) dans le mode d'emploi de
l'appareil. Le cas échéant, consulter le fabricant de l'appareil.
Si vous n'arrivez toujours pas à
résoudre le problème de cette
façon, cela signifie peut-être que
l'opérateur de ce numéro d'appel ne
prend pas en charge la fonction CLI P.
27
Page 30
Utilisation du répertoire et des autres listes
L'appelant a-t-il activé la fonction
de présentation du numéro auprès
de son opérateur ?
¤ Vérifier si l'opérateur prend en
charge la présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) et si
cette fonction est activée. Le cas
échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la
page d'accueil Gigaset :
www.gigaset.com/service
Mains-Libres
Lorsque vous êtes en mode MainsLibres, activez le haut-parleur dès
que vous entendez votre correspondant et éloignez le combiné de votre
oreille. Vous avez alors les deux
mains libres et d'autres personnes
peuvent entendre la conversation.
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la
conversation à quelqu'un, vous
devez en informer votre correspondant.
Activation/désactivation du
mode Mains-Libres
Passage du mode Ecouteur au
mode Mains-Libres
dAppuyer sur la touche
Mains-Libres.
Pendant une communication, vous
activez ou désactivez le mode
Mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres
d enfoncée pendant 2 secondes
lors du placement sur la base.
Autrement, la conversation est
interrompue.
Pour savoir comment régler le
volume d'écoute, ¢ p. 38.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant
une communication.
Pendant la communication, appuyer
sur le côté droit de la touche de
navigation v pour activer ou
désactiver la fonction.
Utilisation du répertoire
et des autres listes
Types de listes disponibles : répertoire, liste des numéros bis, journal
du répondeur (selon la base), journal de la messagerie externe et journal des appels.
Vous pouvez enregistrer 120 entrées
dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez
envoyer toutes les entrées ou uniquement certaines entrées à
d'autres combinés (¢ p. 30). Le
transfert est également possible à
partir d'anciens combinés si ceux-ci
sont inscrits sur votre (nouvelle)
base.
28
Page 31
Utilisation du répertoire et des autres listes
Répertoire
Le répertoire permet d'enregistrer
des numéros et les noms correspondants. Le répertoire est accessible en
mode veille avec la touche de navigation s.
Longueur d'une entrée
Numéro : max. 32 chiffres
Nom :max. 16 caractères
Saisie de la première entrée du
répertoire
s¤ Nouv. entrée? ¤ §OK§¤ ~ (saisir le numéro)¤ §OK§¤ ~ (saisir le nom)¤ §OK§
Enregistrement d'autres
numéros dans le répertoire
s¤ §Menu§¤ Nouvel. entrée ¤ §OK§¤ ~ (saisir le numéro)¤ §OK§¤ ~ (saisir le nom)¤ §OK§
Remarques
u Pour savoir comment effectuer
la saisie de texte, voir le
tableau des caractères
(¢ p. 53).
u Pour insérer une pause inter-
chiffre, maintenir la touche
Dièse # enfoncée.
Classement des entrées du
répertoire
Les entrées du répertoire sont triées
par ordre alphabétique. Les espaces
et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1Espace
2Chiffres (0-9)
3 Lettres (alphabétique)
4 Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne
sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d'un
espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibi-
lités suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de
la touche q jusqu'à ce que le
nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du
nom, naviguer le cas échéant vers
l'entrée à l'aide de la touche q.
Numérotation à partir du
répertoire principal
Vous avez sélectionné une entrée.
¤ c
29
Page 32
Utilisation du répertoire et des autres listes
Gestion des entrées du
répertoire
Vous avez sélectionné une entrée.
Vous pouvez sélectionner les fonc-
tions suivantes à l'aide des touches
§Menu§ ¤ q :
Nouvel. entrée
Enregistrer un nouveau numéro.
Afficher numéro
Afficher le numéro.
Afficher nom
Afficher le nom.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Utiliser numéro
Modifier ou compléter un
numéro enregistré. Composer le
numéro ou appeler d'autres fonctions avec
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier entrée
Copier une ou plusieurs entrées
d'un combiné à un autre
(¢ p. 30).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Copier liste
Copier l'intégralité du répertoire
vers un autre combiné.
Raccourci
Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélectionnée, voir la section suivante.
§§Menu§§.
Utilisation de la touche Appel
abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées
du répertoire aux touches 2 à O :
s¤ q (sélectionner une entrée)¤
§§Menu§§ ¤ Raccourci
¤ ~ (appuyer sur la touche à
laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante.
Transfert du répertoire à un
autre combiné
Vous pouvez transférer des entrées
du répertoire d'autres combinés sur
votre nouveau combiné. Les entrées
d'anciens combinés sont également
transférables.
Conditions :
u Le combiné du destinataire et
celui de l'émetteur sont inscrits
sur la même base.
u L'autre combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des
entrées de répertoire.
s¤ q (sélectionner une entrée)
§Menu§
¤¤ q Copier entrée/Copier liste
¤
§OK§¤ q (sélectionner le
numéro interne du combiné
destinataire)
¤
§OK§
Un message s'affiche à l'écran pour
confirmer le transfert. La tonalité de
validation se fait entendre.
30
Page 33
Utilisation du répertoire et des autres listes
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez
copier des numéros qui s'affichent
dans une liste, par exemple, le journal des appels ou la liste des numéros bis.
Un numéro s'affiche.
§Menu§ ¤ q Copie ds répert. ¤ §OK§
¤ Compléter l'entrée (¢ p. 29).
Appel interne
Les appels internes sont des communications gratuites entre combinés inscrits sur la même base.
Appel d'un combiné en
particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du com-
biné.
Ou :
uActiver l'appel interne.
sSélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
Décrocher.
Appel de tous les combinés
(« appel général »)
u Maintenir la touche
enfoncée.
Ou :
u Activer l'appel interne.
PAppuyer sur la touche
Etoile.
Ou :uActiver l'appel interne.
Sélectionner Génér., puiscAppuyer sur la touche
Décrocher.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
Raccrocher.
Acceptation d'un appel interne
Le téléphone sonne, le numéro
interne de l'appelant s'affiche à
l'écran (par ex. INT 2).
Appuyer sur la touche Décrocher c
pour prendre l'appel.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher
a.
Transfert d'un appel vers un
autre combiné/Double appel
interne
Lors d'une communication avec un
abonné externe.
uOuvrir la liste de combi-
nés.
Le correspondant externe entend la
mélodie d'attente.
31
Page 34
Utilisation du répertoire et des autres listes
sSélectionner un combiné
ou Génér. et appuyer sur
§OK§.
Lorsqu'un abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la
communication externe.
soit
aAppuyer sur la touche
Raccrocher. La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
ou
”Appuyer sur la touche
écran. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche Raccrocher a lors d'un
transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant
interne ne répond pas ou si sa ligne
est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.
Acceptation d'un signal d'appel
En cas de réception d'un appel
externe pendant une communication interne, un signal d'appel (bip
court) retentit. Le service
« Présentation du numéro » affiche
le numéro de l'appelant à l'écran.
¤ Pour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la touche Raccrocher a.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher
pour prendre la communication
externe c.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis contient les
dix derniers numéros composés. Si
le numéro est enregistré dans votre
répertoire, le nom associé est affiché.
Numérotation à partir de la liste
des numéros bis
cAppuyer sur la touche
Décrocher.
qSélectionner une entrée.
cAppuyer sur la touche
Décrocher. Le numéro est
composé.
Gestion de la liste des numéros
bis
cAppuyer sur la touche
Décrocher.
qSélectionner une entrée.
§Menu§Appuyer sur la touche
écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
q :
Utiliser numéro
Modifier ou compléter un
numéro. Composer le numéro ou
appeler d'autres fonctions avec
§Menu§.
Copie ds répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer toutes les entrées.
32
Page 35
Utilisation du répertoire et des autres listes
Appels01+02
12345678
23.04.10:53
Numéro ou
nom de l'appelant
Date/heure de
l'appel
Journal du répondeur
(selon la base)
Tous les appels enregistrés par le
répondeur sont repris dans le journal du répondeur. Cette liste permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Journal de la messagerie
externe.
Cette liste permet d'écouter les messages sur la messagerie externe
(¢ p. 35).
Journal des appels
(selon la base)
Condition : CLIP (¢ p. 27)
Selon la base, le journal des appels
contient :
u tous les appels
–les appels reçus
– les appels non décrochés
– les appels enregistrés par le
répondeur
u les appels manqués
– les appels non décrochés
– les appels non enregistrés par
le répondeur
Consultez le mode d'emploi de
votre base.
Ouverture du journal des appels
’ ¤ q Appels
Le journal des appels se présente
ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre
d'anciennes entrées lues.
§OK§
Le dernier appel effectué s'affiche.
Les informations s'affichent en alternance à l'écran (exemple) :
Le cas échéant, sélectionner une
autre entrée à l'aide de la touche
q.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide des touches
§Menu§ ¤ q :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée en cours.
Copie ds répert.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Date / Heure
Afficher la date et l'heure de
l'appel (selon le réglage, ¢ p. 15).
Etat
Nv appel : nouvel appel perdu.
Appel lu : entrée déjà lue.
Effacer liste
Attention ! Toutes les anciennes
et nouvelles entrées sont effa-
cées.
Appuyer sur la touche
écran pour ouvrir la liste.
33
Page 36
Utilisation du répertoire et des autres listes
Lorsque vous quittez le journal des
appels, toutes les entrées lues sont
définies sur « ancienne entrée ».
Rappel de l'appelant depuis le
journal des appels
’
¤ q Appels 01+02 ¤
¤ q (sélectionner une entrée)
¤ c
§OK§
Appel de listes
Appuyer sur la touche écran
pour afficher les listes. Vous pouvez
parcourir les listes disponibles avec
la touche q. Seuls s'affichent les listes contenant des messages et le
journal de la messagerie externe.
Dès qu'une nouvelle entrée est
insérée dans l'une des listes, une
tonalité d'avertissement retentit.
Le message Nouv messages s'affiche à l'écran.
Remarque
Si des appels sont enregistrés
dans la messagerie externe, selon
le réglage de votre combiné,
vous recevez un message (en
fonction de l'opérateur).
’
34
Page 37
Utilisation de la messagerie externe
Rep. ext:00+**
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est un répondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opérateur. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre
opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie
externe après souscription de ce
service auprès de votre opérateur.
Saisie du numéro de la
messagerie externe
Pour pouvoir utiliser facilement la
messagerie externe via le journal de
la messagerie externe et son appel
rapide, vous devez entrer le numéro
dans votre téléphone.
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Messagerie rés. ¤ §OK§
~Entrer le numéro de la
messagerie externe, puis
appuyer sur
§OK§.
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de
la messagerie externe dans votre
répertoire sous la dénomination
« messagerie externe », cette
dénomination s'affichera également dans le journal des appels.
Ecoute de messages
Vous avez trois possibilités pour
appeler la messagerie externe.
u Appeler la messagerie externe
par le menu Répondeur :
§Menu§ ¤ q Répondeur ¤ §OK§
¤ q Ecout. message ¤ §OK§
selon la base :
¤ q Mess. ext. ¤
u Appeler la messagerie externe
par le journal de la messagerie
externe :
’ ¤ q Rep. ext:
Le journal des appels se présente
ainsi :
§OK§
Réception des nouveaux
messages de la
messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous
recevez un appel de la messagerie
externe. Le numéro de la messagerie
externe s'affiche à l'écran si vous
êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez
l'appel, vous entendez les nouveaux
messages reçus. Si vous ne prenez
pas l'appel, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans le
journal des appels (¢ p. 33).
00 : le nombre de nouveaux messages
ne peut être affiché correctement que si
votre opérateur transmet cette information.
** : le nombre d'anciens messages n'est
pas disponible.
§OK§
u Appel rapide de la messagerie
externe :
Pour appeler la messagerie
externe, vous n'avez pas besoin de
passer par le menu, il vous suffit de
maintenir la touche 1 enfoncée.
Appuyer sur la touche
écran pour appeler la
messagerie externe.
35
Page 38
ECO DECT
Ð
U
INT 1
l12:0010:53
‘
Menu
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la
consommation électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la consommation
d'énergie de votre téléphone en
mode veille est < 0,4 W lorsque les
batteries ne sont pas en charge.
Réduction des émissions (selon
la base)
La puissance d'émission ne peut
être réduite que si votre base
prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre
téléphone diminue automatique-ment en fonction de la distance
séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire les
émissions du combiné et de la base,
en utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco+. Pour cela, reportez-vous au
mode d'emploi de votre téléphone.
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Utilisation du combiné
comme réveil
Activation/désactivation du réveil
Condition :
l'heure doit avoir été réglée
(¢ p. 15).
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§
¤ q Activation
¤
§OK§ (‰ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le
menu de réglage du réveil s'ouvre
automatiquement.
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que
le combiné se trouve ou non sur le
chargeur (
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§¤ q Éclairage ¤ §OK§¤ q En charge/Hors base
¤
§OK§ (‰= activé)
Si l'éclairage de l'écran est activé sur le chargeur, l'écran reste à demiéclairé en permanence lorsque le
combiné se trouve sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé
hors du chargeur, le combiné définit la luminosité de l'écran en
2 niveaux à 10 % de la luminosité
maximale lorsque le combiné ne se
trouve pas sur le chargeur.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit
d'appuyer sur n'importe quelle touche pour l'allumer et exécuter la
fonction de la touche en question.
L'activation de l'éclairage hors du
chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné !
‰ =activé).
Remarque
37
Page 40
Réglages du combiné
Décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d'appel, de prendre le
combiné dans le chargeur sans avoir
à appuyer sur la touche
Décrocher c.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Combiné ¤ §OK§¤ q Décr. auto
¤
§OK§ (‰=activé)
Modification du volume
de l'écouteur ou du
volume du mode MainsLibres
Vous disposez de cinq niveaux de
réglage pour le volume du mode
Mains-Libres et de l'écouteur.
En mode veille :
t¤ Vol. combiné ¤¤ q Ecouteur/Haut-parleur ¤ §OK§
qRégler le volume de 1 à 5.
§OK§Appuyer sur la touche
écran pour enregistrer le
réglage.
Au cours d'une communication en
utilisant l'écouteur ou en mode
Mains-Libres :
tAppuyer sur la touche de
navigation pour ouvrir
directement le menu de
réglage du volume. Régler
le volume de l'écouteur
ou du mode Mains-Libres
entre 1 et 5 avec q.
§OK§
Le réglage entre 1 et 5 est enregistré
automatiquement au bout d'environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur
la touche écran
Remarque
Vous pouvez également régler le
volume de conversation via le
menu (¢ p. 24).
§OK§.
Réglage très élevé
Au cours d'une communication, il
est aussi possible de régler le
volume de l'écouteur sur Très fort :
t¤ ´
Dans ce cas, ne pas porter le com-
biné à votre oreille.
Si le réglage Très fort est paramétré,
l'avertissement Très fort ! s'affiche à
l'écran.
Si vous appuyez sur la touche
écran ” ou lorsque vous mettez fin
à la conversation, le volume rebascule automatiquement sur la valeur
précédemment définie.
Attention
u Ce réglage peut nuire à la santé
des personnes aux capacités
auditives normales ; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
u Il peut amplifier les bruits para-
sites de la ligne téléphonique.
38
Page 41
Réglages du combiné
Réglage du son de
l'écouteur
Adapter le son de l'écouteur à votre
convenance.
u Bas : réglage standard
u Haut : réglage amplifiant les aigus
En mode veille :
t¤ Son du combiné ¤¤ q Bas/Haut
§OK§ (‰= sélectionné)
¤
Remarque
Vous pouvez également régler le
son de l'écouteur avec le menu
(¢ p. 24).
§OK§
Réglage des sonneries
u Volume :
Cinq réglages de volume (1–5)
plus Crescendo (le volume augmente à chaque sonnerie) paramétrables.
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées.
Les trois premières mélodies correspondent aux sonneries
«classiques».
Vous pouvez définir des sonneries
différentes pour les fonctions
suivantes :
u Appels ext.
u Appels int.
u Réveil
Réglage du volume de la
sonnerie
Le volume est identique pour tous
les types d'appel.
En mode veille :
t ¤ q Vol. sonnerie ¤
qRégler le volume.
§OK§Appuyer sur la touche
écran pour enregistrer le
réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le
volume de la sonnerie via le
menu (¢ p. 24).
§OK§
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies
pour distinguer les appels externes,
les appels internes et le réveil.
Vous pouvez également régler la
sonnerie via le menu (¢ p. 24).
§OK§
appuyer sur
‰= sélectionné).
(
Remarque
§OK§
§OK§
39
Page 42
Réglages du combiné
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez
u Désactiver la sonnerie de façon
permanente en mode veille ou
avant de prendre un appel
entrant
u Désactiver la sonnerie pour
l'appel en cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la
sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels
PMaintenir la touche Etoile
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
PMaintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l'appel en cours
§Menu ¤ Silence ¤ §OK§
Bip d'information/
d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un
signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez
activer ou désactiver les tonalités
suivantes, indépendamment les
unes des autres :
u Tonal. aver.
– Clic clavier : chaque pression
sur une touche est confirmée.
– Tonalité de validation (suite
montante de tonalités) : à la fin
de la saisie ou du réglage, lors
de la remise en place du combiné sur la base/le chargeur et
lors de l'arrivée d'une nouvelle
entrée dans le journal du
répondeur (selon la base) ou le
journal des appels.
– Tonalité d'erreur (suite des-
cendante de tonalités) : en cas
de saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lors-
que vous atteignez la fin d'un
menu.
u Alarme batt.
La batterie doit être rechargée.
La tonalité de fin de menu se faisant
entendre lorsque vous atteignez la
fin d'un menu ne peut pas être
désactivée.
40
Page 43
Réglages du combiné
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
§§Menu§ ¤ q Param. audio ¤ §OK§
¤ q Tonal. aver.
¤
§OK§ (‰=activé)
Activation/désactivation de
l'alarme batterie
§§Menu§ ¤ q Param. audio ¤ §OK§
¤ q Alarme batt.
¤
§OK§ (‰=activé)
Rétablissement des
réglages par défaut du
combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées. Les entrées du
répertoire, du journal des appels,
l'heure et la date et l'inscription du
combiné sur la base sont conservées.
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter
d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans
ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet
Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous
permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer
le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre
service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les
plus avancées.
France
www.gigaset.com/fr/service
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et
configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau
de téléphonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle
obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté
du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions
fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu
prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute)
et le type du produit acheté.
42
Page 45
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos
de l'utilisation de votre téléphone,
nous sommes à votre disposition
24 heures sur 24 à l'adresse Internet
suivante :
www.gigaset.com/service
De plus, le tableau suivant reprend
des aides au dépannage.
L'écran n'affiche rien.
1.
Le combiné n'est pas activé.
¤ Maintenir la touche Raccrocher
a enfoncée.
2.
La batterie est vide.
¤ Remplacer ou recharger la bat-
terie (¢ p. 11).
Le message « Base » clignote à
l'écran.
1.
Le combiné est hors de la zone de
portée de la base.
¤ Réduire la distance entre le
combiné et la base.
2.
Le Mode Eco est activé, ce qui
diminue la portée de la base.
¤ Désactiver le Mode Eco ou
réduire la distance entre le
combiné et la base.
3.
La base n'est pas activée.
¤ Contrôler le bloc secteur de la
base.
.
Le message « Poser sur base » ou
« Inscri. combiné » clignote à
l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit
sur sa base ou a été désinscrit.
¤ Poser le combiner sur la base
(l'inscription automatique peut
durer jusqu'à 5 minutes) ou inscrire le combiné manuellement
(¢ p. 13).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¤ Activer la sonnerie (¢ p. 40).
Aucune tonalité ni sonnerie de
ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a
pas été utilisé ou a été remplacé par
un autre cordon avec un mauvais
brochage.
¤ Utiliser exclusivement le cordon
téléphonique fourni ou vérifier
que le brochage est correct lors
de l'achat d'un cordon dans un
magasin spécialisé.
La communication est systématiquement coupée au bout
de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé.
¤ Désactiver le combiné puis le
réactiver (¢ p. 20).
Lorsque vous essayez d'enclencher
le Mode Eco+, le message suivant
apparaît à l'écran « Impossible ! ».
Un combiné qui ne prend pas en
charge le Mode Eco+ est inscrit sur
la base.
43
Page 46
Tonalité d'erreur après la demande
du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incorrect.
¤ Rétablir la valeur 0000 du code
PIN système.
Code PIN oublié.¤ Rétablir la valeur 0000 du code
PIN système.
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré l'abonnement au
service de présentation du
numéro.
La présentation du numéro n'est pas
activée.
¤ L'appelant doit s'abonner au ser-
vice de présentation du numéro
auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives
à la présentation du numéro de
l'appelant ¢ p. 27.
Lors d'une saisie, une tonalité
d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée.
¤ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas
échéant, consulter le mode
d'emploi.
Impossible de consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur est réglé en
mode numérotation par impulsion.
¤ Le régler en mode fréquence
vocale.
Non-responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent
rester activés ou désactivés. Ce
phénomène est normal et n'est
pas un signe de dysfonctionnement.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique
européen et en Suisse. Dans d'autres
pays, son emploi est soumis à une
homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que
cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive
1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de
la déclaration de conformité d'après
la directive 1999/5/CE sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Certificat de garantie
pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans
les conditions ci-après, à l'utilisateur
(Client), sans préjudice de ses droits
de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses compo-
sants présentent des vices de
44
Page 47
fabrication et/ou de matière dans
les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule
discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la
technique. La présente garantie
est valable pendant une période
de six mois à compter de la date
d’achat pour les pièces soumises
à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de
boîtiers, housses - si compris dans
la fourniture).
u La présente garantie n'est pas
valable en cas de non-respect des
informations contenues dans le
mode d'emploi, et/ou en cas de
dommage provoqué par une
manipulation ou une utilisation
non conforme.
u La présente garantie ne s’étend
pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex.
l'installation, la configuration, le
téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un
autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la
date d’achat sert de preuve de
garantie. Le Client doit faire valoir
ses droits à garantie dans les deux
mois qui suivent la découverte du
défaut.
u Les appareils remplacés et leurs
composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications
deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique
aux appareils neufs achetés en
Suisse. Elle est délivrée par la
société Gigaset Communications
Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus éten-
dus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont
exclus. Gigaset Communications
décline toute responsabilité en
cas d’arrêt d’exploitation, de
perte de bénéfices et de perte de
données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou
d'autres informations. L'assurance les concernant est à la
charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité
du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence
grave, suite à une atteinte portée
à la vie, à l'intégrité physique ou à
la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente
garantie ne prolonge pas la durée
de garantie.
u Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au
Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation
lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le
Client au préalable.
u La société Gigaset Communica-
tions se réserve le droit de soustraiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur
www.gigaset.com/ch/service
45
Page 48
u Une modification des règles de
charge de la preuve au détriment
du Client n’est pas liée aux règles
précitées.
u Pour faire usage de la présente
garantie, veuillez contacter notre
ligne d'assistance au numéro
0848 212 000
Certificat de garantie
pour la France
La présente garantie bénéficie, dans
les conditions ci-après, à l'utilisateur
final ayant procédé à l'acquisition de
ce Produit Gigaset Communications.
(ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie
ne limite en rien, ni ne supprime, les
droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du
Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un
bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultant de l'emballage,
des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le
bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description
donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de
modèle ;
– présenter les qualités qu'un
acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun
accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché
par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie
à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet
usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus. »
46
Page 49
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l'acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du
vice. »
– Si ce Produit Gigaset Commu-
nications. et ses composants
présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans
les 24 mois suivant son achat
neuf, Gigaset Communications.
procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement et de
sa propre initiative par un
modèle identique ou par
modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est
valable que pendant une
période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les
pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications.
qui sont soumis à l'usure (par
ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas
valable en cas de non-respect
des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en
cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'appli-
que pas aux éléments et données fournis par le vendeur du
Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client
lui-même (par ex. l'installation,
la configuration, le télécharge-
ment de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation
ainsi que tout logiciel fourni
séparément sur un autre support de données, ainsi que les
Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués
par Gigaset Communications.,
les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre
cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications.
présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou
modifications effectuées par
un tiers non agréé par Gigaset
Communications.), et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications. ou à
son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par
le Client sert de preuve de
garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de
départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre
de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins
comporter le nom et le logo de
l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits
à garantie dans les deux mois
de la découverte du vice du
47
Page 50
Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset
Communications. ou ses composants échangés et renvoyés
à Gigaset Communications. ou
son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique
uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs
achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications
France SAS., Energy Park, 132/
134 boulevard de Verdun, Bât
7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés
en France.
– La présente garantie repré-
sente l'unique recours du
Client à l'encontre de Gigaset
Communications. pour la réparation des vices affectant le
Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre
responsabilité au titre des
dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de
tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des
pertes de données. En aucun
cas Gigaset Communications.
n'est responsable des dommages survenus aux biens du
Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications.,
sauf disposition impérative
contraire.
De même, la responsabilité de
Gigaset Communications. ne
peut être mise en cause pour
les dommages survenus aux
logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications.
par le Client ou tout tiers à
l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente
garantie, et l'échange ou la
réparation concernant le Produit Gigaset Communications.
ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui
demeure en tout état de cause
la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se
réserve le droit de facturer au
client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut
du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la
garantie. De même Gigaset
Communications. pourra facturer au Client les frais découlant
de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications.
remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente
garantie, veuillez contacter en
priorité votre revendeur, ou bien
le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous
trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
48
Page 51
Environnement
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH
assume une responsabilité au
niveau social et s'engage en faveur
d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos
actions au service des individus, de
la société et de l'environnement.
L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement
le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de
nos produits et donc l'ensemble de
leur cycle de fonctionnement. Dès la
planification des produits et des
processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de
matériaux, la commercialisation,
l'utilisation, le service et la mise au
rebut.
Pour avoir plus d'informations sur
les produits et les procédés respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com
Système de gestion de
l'environnement
ISO 14001 (environnement) : certi-
fication attribuée depuis
septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
.
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 9001 (qualité) : certification
attribuée depuis le 17 février 1994
par TüV Süd Management
Service GmbH.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 36)
permet d'économiser de l'énergie et
de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement.
Mise au rebut pour la Suisse
Ne jeter pas les batteries avec les
déchets municipaux. Respecter les
dispositions locales en matière de
traitement des déchets. Pour plus
d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en
aucun cas être éliminé
avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint
sa fin de vie. Il doit par
contre être rapporté à un point de
vente ou à un point centralisé de
récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et
l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou
toute autre forme de nouvel emploi,
vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
49
Page 52
Environnement
Mise au rebut pour la France
Les batteries ne font pas partie des
déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous
pouvez demander à votre commune
ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques
diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de
services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie
que la directive européenne 2002/96/EC
s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos
appareils usagés aide à prévenir
toute conséquence négative pour
l'environnement ou pour la santé
publique. Il s'agit d'une condition
primordiale pour le traitement et le
recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la
plus proche ou le revendeur du produit.
Valeur DAS des combinés
Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel
peut être exposé le consommateur
final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques
indépendantes, comme la commission internationale sur la protection
des rayonnements non-ionisants
(ICNIRP), en incluant d’importantes
marges de sécurités afin de protéger
les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et
approuvé par l’organisation mondial
de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant
un DECT ou un téléphone mobile
par exemple.
La réglementation impose que le
DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie
très faible de nos combinés Gigaset,
l’exposition aux ondes radios des
consommateurs est bien en dessous
de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la
valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur
notre site Internet.
50
Page 53
Annexe
!
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné
avec un chiffon légèrement humecté (pas de s olvant ) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il
existe un risque de charge statique.
En cas de détérioration des surfaces
brillantes du téléphone portable, il
est possible d'utiliser un produit de
lustrage pour écrans.
Contact avec
les liquides
Si le combiné a été mis en contact
avec des liquides :
1 L'éteindre immédiatement et re-
tirer le bloc de batteries.
2 Laisser le liquide s'écouler.
3 Sécher toutes les parties avec un
linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer
le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
4 Attendre que le combiné ait sé-
ché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est
possible que le combiné puisse
fonctionner à nouveau. Cependant,
si ce n'est le cas, le bénéfice de la
garantie ne pourra être accordé.
Caractéristiques
techniques
Batteries
Technologie : Nickel-Hydrure
métallique (NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité :550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec
deux batteries homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
Ce combiné peut charger des batteries d'une capacité de 1000 mAh
maximum. Il est inutile d'utiliser des
batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un
téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset
dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur
emploi (les durées d'autonomie en
veille ou en communication indiquées sont des durées maximales, le
temps de charge du téléphone est
une durée moyenne).
51
Page 54
Annexe
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie en
veille (heures) *
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de
communication
quotidienne
(heures) **
- sans
- avec
Mode Eco+
Temps de charge
sur le chargeur
(heures)
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage de l'écran ¢ p. 37)
190/
220/
255/
310/
153
176
203
250
17202328
110 85130 95150
6789,5
110
185
135
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des
batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du
Gigaset, est régulièrement mise à
jour :
www.gigaset.com/service
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquen-
ces radio
Mode duplexMultiplexage tem-
Fréquence de
répétition de
l'impulsion d'envoi
Longueur de
l'impulsion d'envoi
Espacement entre
canaux
Débit binaire1152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émis-
sion
PortéeJusqu'à 300 m en
Conditions
ambiantes pour le
fonctionnement
Mode de numérotation
1880–1900 MHz
porel, longueur de
trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1728 kHz
Puissance
moyenne par canal
de 10 mW
Puissance d'impulsion 250 mW
l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un
bâtiment
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 %
d'humidité relative
FV (fréquence
vocale)/ND (numérotation par impulsion)
52
Page 55
Annexe
1)
Saisie et édition d'un
nom
Lors de la saisie de noms, les règles
suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont
attribués à chaque touche entre
Q et O.
u Déplacer le curseur avec les tou-
ches u v.
u Les caractères sont insérés à
l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche écran Ü
pour effacer le caractère situé à
gauche du curseur.
u La première lettre du nom s'écrit
automatiquement en majuscules
et les lettres suivantes en minuscules.
Ecriture en majuscules,
minuscules ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de
saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche dièse #.
Saisie de noms propres
Saisir les lettres/caractères en
appuyant sur la touche correspondante.
Appuyer plusieurs fois successive-ment sur la touche pour passer à la
lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x14x 15x
1
1£$¥¤
2
abc2дбавгз
I
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9ÿ ýæøå
Q
.,?!0+-:¿¡“‘;_
P
* / ( ) <=>%
#
1) Espace
#@\ & §
123Chiffres
Abc Majuscules *
abcMinuscules
* 1re lettre en majuscule, le reste du
mot en minuscules
53
Page 56
Montage mural du chargeur
21 mm
env. 3,5 mm
Accessoires
Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions du combiné selon les différentes stations de base Gigaset, reportez-vous à l'adresse suivante :
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Cela permet d'éviter
d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir
la conformité aux dispositions applicables.