Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente
sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale.
Prodotto imballato in confezione ecosostenibile.
Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.
Portatile Gigaset E310H
4
8
9
10
2
6
5
1
3
7
Ð
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
11
12
Portatile Gigaset E310H
Nota
Per modificare la lingua del menu
procedere come descritto a
pag. 46.
1 Display in stand-by (¢ pag. 21)
2 Tasti funzione (¢ pag. 4)
3 Tasto di navigazione (¢ pag. 5)
4 Tasto impegno linea/viva voce
– pressione breve: apre la lista dei
numeri selezionati;
– pressione lunga: impegna la linea
e si può sentire il tono di selezione;
– in conversazione: commuta tra
ricevitore e viva voce (¢ pag. 30);
se la cornetta verde:
– è illuminata il viva voce è attivato;
– lampeggia è in arrivo una
chiamata
5 Tasto 1
Interroga la segreteria centralizzata
dell’Operatore di rete (¢ pag. 39)
6 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie
(premendo a lungo); durante la
connessione: commuta tra selezione
DP/DTMF (pressione breve) ¢ pag. 53)
7 Tasto 0/R (Flash)
Premendolo per ca. 2 sec. assume la
funzione di tasto Flash; appare R
8 Tasto di fine chiamata,
accensione/spegnimento
Termina la chiamata; annulla la
funzione; retrocede di un livello nel
menu (premendo brevemente);
torna in stand-by (premendo a lungo); accende/spegne il portatile
(premere a lungo in stand-by)
9 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premendo
a lungo ¢pag. 24); alterna tra
scrittura con lettere maiuscole/
minuscole/cifre (
premendo per ca. 2 sec. si inserisce
una pausa di selezione
¢
pag. 64);
10 Microfono
11 Ricevitore
12 Mute
1
Base Gigaset E310
13 Tasto di registrazione/Paging
–Premerlo brevemente per cercare i portatili
(„Paging“) ¢ pag. 43.
– Tenerlo premuto per alcuni secondi per registrare i
portatili ¢ pag. 42.
Base Gigaset E310
2
Simboli/icone del display e tasti
INT 1
Nuovi Messaggi
Ð
Ø
Ú
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
INT 1
l12:0010:53
Batterie in carica (¢ pag. 21)
Livello di carica delle batterie (¢ pag. 21)
Nome del portatile (¢ pag. 42)
Giorno e ora correnti (¢ pag. 18)
Sveglia attivata e orario impostato (¢ pag. 42)
Presenza nuovi eventi (messaggi o chiamate) da
visualizzare:
u messaggi nella segreteria di rete (¢ pag. 39)
u chiamate perse nella relativa lista (¢ pag. 34)
Tasti funzione (¢ pag. 4)
Indicazione di:
Intensità segnale di campo/qualità di ricezione ¨
(¢ pag. 40) oppure icona Modo Eco+ ½ (¢ pag. 40)
Linea impegnata (chiamata o conversazione in
corso)
Durata della conversazione
Tasti funzione (¢ pag. 4) consentono di:
u Visualizzare il numero di telefono
u Regolare il volume di conversazione (¢ pag. 48)
u Visualizzare le informazioni di Service
Indicazione di:
Chiamata in corso (¢ pag. 30)
Sveglia (¢ pag. 42)
°
Simboli/icone del display e tasti
Simboli e icone del display
La seguente simbologia indica le impostazioni e le condizioni d’uso correnti.
3
Simboli/icone del display e tasti
Il primo livello di menu è
composto dai seguenti servizi:
é
Sveglia
è
Imposta l’audio
ê
Segr. Telef.
ç
Impostazioni
ç
Impostazioni
“
U
OK
‘
Menu
1
2
1
2
1
Uso corrente dei tasti
funzione
2
Tasti funzione
Menu
OK
‘
Û
“
Icone del menu principale
Albero del menu a pag. 27.
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni
d’uso. Esempio:
I tasti funzione più importanti sono:
Per aprire un menu (a seconda dell’operazione in corso).
Per confermare una scelta o un dato inserito. Sul display in
genere apparirà “Salvata” ad indicare che la modifica è
stata salvata.
Per accedere alla lista delle chiamate (¢ pag. 34) o della
segreteria di rete (¢ pag. 39).
Tasto cancella: per cancellare un carattere per volta da
destra a sinistra.
Per retrocedere di un livello nel menu o annullare
l’operazione.
4
Tasto di navigazione
Di seguito è indicato il lato del tasto di navigazione
(sopra, sotto, a destra, a sinistra), da premere nella
specifica condizione di funzionamento, per es. v
significa che “va premuto il tasto di navigazione a
destra“.
Premendo il tasto di navigazione nei punti di seguito indicati è
possibile:
Quando il portatile è nella condizione di stand-by
v Aprire il menu principale.
s Aprire la rubrica.
u Aprire la lista dei portatili.
tAprire il menu per impostare il volume di conversazione
(ricevitore e viva voce) del portatile.
Nel menu e nelle liste
q Scorrere di una posizione verso l’alto/il basso.
Nei campi di inserimento dati
u / v Muovere il cursore verso sinistra u o destra v.
Simboli/icone del display e tasti
Durante una conversazione esterna
vDisattivare/riattivare il microfono (Funzione Mute).
s Aprire la rubrica o regolare il volume di conversazione
dopo essere entrati nella modalità di regolazione
(v. sotto).
uMettere in attesa l’interlocutore per avviare una
consultazione interna (il microfono si disattiva e, se
impostata, viene generata una musica di attesa; è
necessario però che sulla base siano registrati almeno 2
portatili).
tModificare il volume di conversazione sia in modalità
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso
corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il
presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in
dotazione o comunque originali. Non toccare mai l’apparato e l’alimentatore in
particolare con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali
e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
(¢ pag. 62). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare
batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla
tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle
batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta
differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (¢ pag. 60).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o
tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di
esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito.
Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT per i portatori di
pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale.
Consultare comunque il medico di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio
elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato e
tecnologia in uso (indicata sopra) e farsi indicare il comportamento corretto da
tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie
conclamate.
In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il
portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in
caso di dubbi.
I dati tecnici di questo prodotto sono consultabili nel capitolo “Appendice”.
Il portatile non può funzionare se la base alla quale è registrato non è collegata alla
corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le
chiamate di emergenza.
Se il blocco tasti è attivo (¢ pag. 1) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di
emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il
tasto # per 2-3 secondi.
9
Note di sicurezza
ƒ
Il portatile Gigaset E310H prevede un’impostazione specifica per impostare il
volume di conversazione (al ricevitore) ad un livello molto alto, adatto solo ed
esclusivamente per persone con ipoacusia (sordità) (¢ pag. 48). In individui con
udito normale questa impostazione, che deve essere scelta appositamente con
operazione diversa dalla regolazione per l’impostazione del livello di
conversazione normale, può provocare danni seri e permanenti all’udito
pertanto leggere con attenzione le istruzioni d’uso.
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla o se è
stata attivata la funzione viva voce poiché in talune circostanze, ad esempio con
volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito. Il vostro Gigaset è
compatibile con la maggior parte degli apparecchi acustici digitali presenti sul
mercato tuttavia, non essendo possibile assicurare il perfetto funzionamento con
tutti i dispositivi di ausilio all’udito (potrebbero verificarsi fruscii, ronzii o fischi molto
fastidiosi) suggeriamo, con la collaborazione del vostro tecnico audioprotesista, di
effettuare delle prove pratiche d’uso per individuare l’apparecchio acustico più
adatto.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali
piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri
automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e
corrente non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di
carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque
chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo informando che si tratta di
un prodotto con tecnologia wireless DECT. In ogni caso senza linea telefonica e
corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente
manuale. Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con
liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto
dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata
umidità (¢ pag. 61). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidenti ossidazioni
per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco.
Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione, ad esempio non
utilizzarlo per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della
perdita. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi
magnetici onde evitare interferenze reciproche; si segnalano come dispositivi che
arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti (starter ecc)
e i motori elettrici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale
d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione
presso un centro di assistenza autorizzato.
10
Note di sicurezza
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora
venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe
essere consigliato proteggere l’alimentazione e la linea telefonica (non necessario se
è interposto un Access Gateway che comunque è opportuno sia protetto a sua volta)
da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante
l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di
materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza. sono riportate nel paragrafo “Appendice” del presente
manuale d’uso (¢ pag. 61).
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni per la connessione di base e portatile il telefono risulterà sempre
collegato in parallelo alla linea telefonica. Praticamente questo consente che il Suo telefono
cordless possa essere utilizzato per colloquiare tra più persone (“in conferenza”) con
l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla Sua stessa linea
telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno d’altra parte assicurarsi di
godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni
di casa/ufficio. Usando inoltre più di due telefoni cordless o fissi contemporaneamente per
un’audioconferenza, si potrebbe notare un abbassamento del livello della voce.
Nota
Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere
disponibili in tutti i paesi. Alcuni servizi inoltre, per essere operativi, necessitano che anche
la rete telefonica sia predisposta per supportarli.
IMPORTANTE: SE QUESTO TELEFONO VIENE USATO COME PORTATILE
AGGIUNTIVO...
Date le caratteristiche particolari (tasti grossi, numeri grossi, volume alto del
ricevitore ecc) non di rado questo cordless potrebbe venire scelto anche solo
per utilizzarne il portatile come aggiuntivo da registrare su altre basi Gigaset o
DECT-GAP (la sua base, installata senza il collegamento alla linea telefonica,
fungerebbe solo da caricabatterie).
In tal caso sarà necessario tenere presente che, date le loro peculiarità, le suonerie polifoniche non sempre assicurano la corretta funzionalità audio con
tutte le basi pertanto, qualora abbiate associato il portatile Gigaset E310H ad
un sistema cordless diverso da Gigaset E310 ed il portatile non dovesse squillare o presentare comunque anomalie audio anche occasionali, sarà necessario impostare una delle prime 3 melodie della lista (quelle indicate appunto
con i numeri 1-2-3).
11
Primi passi
Primi passi
Verificare il contenuto della confezione
u una base Gigaset E310,
u un alimentatore per la base,
u un portatile Gigaset E310H,
u due batterie ricaricabili (formato AAA chiamate comunemente
ministilo),
u un coperchio per il vano batterie,
u un cavo telefonico,
u le istruzioni per l’uso.
Posizionare la base
La base deve essere installata in ambienti chiusi e asciutti ad una
temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale installare la base in posizione centrale
rispetto all’area da coprire su una superficie antiscivolo oppure
fissarla a parete (¢ pag. 71).
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50
m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature
metalliche o pareti, particolarmente se prefabbricate,
costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente,
la distanza. La portata si riduce se il Modo Eco e/o Eco+ è
impostato come permanentemente attivo; in caso di scarsa
copertura disabilitarlo, il software gestirà in automatico la
distanza base-portatile variando la potenza, se necessario
(¢ pag. 40).
12
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce,
tuttavia, su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o
lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica,
è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
Collegare la base
1
21
1
Gigaset E310
¤ Inserire lo spinotto dell’alimentatore e
il cavo telefonico nelle apposite prese
situate nel retro della base. Bloccare
poi i cavetti inserendoli nelle rispettive
scanalature anti-strappo.
¤ Attestare il cavo di linea 1 nella presa
telefonica.
¤ Inserire poi l’alimentatore 2 nella
presa di corrente.
Attenzione:
u Il telefono funziona solo se è collegato alla presa di corrente.
u Utilizzare solo l’alimentatore e il cavo telefonico in dotazione.
I cavi telefonici, anche se apparentemente identici, possono avere
collegamenti diversi a seconda dell’uso a cui sono destinati.
Collegare la base su linea ADSL
Se disponete di una linea ADSL (per il collegamento ad Internet ad
alta velocità) è necessario che tra il cavo di linea e la presa a muro sia
interposto il filtro ADSL detto anche splitter (non in dotazione) per
poter navigare in Internet e contemporaneamente parlare al
telefono. Se non si collega il filtro ADSL quando si naviga in Internet
la conversazione voce sarà disturbata da fruscii e fischi che vengono
appunto eliminati dall’apposito filtro.
Esistono due tipi di filtri ADSL, uno adatto per gli impianti telefonici
molto recenti con presa a muro RJ11 (presa plug) e l’altro per quelli
con presa a muro tripolare classica. L’installazione è molto semplice.
Il fi ltro per impianti tel efo nic i co n presa RJ ha genera lme nte la forma
di una scatoletta dotata, sul lato superiore, di un cavetto con plug da
inserire nella presa a muro e nella parte inferiore 2 prese RJ alle quali
va collegato in una il modem ADSL e nell’altra il cavo di linea del
cordless. Le 2 prese sono contrassegnate con la relativa indicazione
di collegamento (Modem e Tel).
Il filtro per impianti telefonici con presa tripolare ha la forma di una
spina-presa da infilare nella presa tripolare del muro. Il modem ADSL
andrà collegato al filtro tramite la presa RJ contrassegnata con la
dicitura “Modem” mentre il telefono andrà collegato nella presa
tripolare superiore del filtro ADSL stesso tramite una spina tripolare.
Primi passi
13
Primi passi
Nota
Le indicazioni di cui sopra sono necessariamente indicative e
relative ai filtri più diffusi. Forma e indicazioni possono tuttavia
variare a seconda del produttore del filtro stesso ma le indicazioni
di cui sopra, ancorchè generiche, dovrebbero consentirvi di
collegare fisicamente telefono e modem ADSL senza problemi.
Gli apparati andranno poi configurati, modem in particolare, per
l’uso ma per questo dovete necessariamente far riferimento al
manuale d’uso di ogni singolo apparato.
Collegare la base su linea ISDN
Se disponete di una linea ISDN per poter collegare il cordless è
necessario disporre della borchia NT1 Plus che è la terminazione di
linea installata dall’operatore telefonico.
La borchia NT1 plus fornisce in uscita oltre al classico doppio Plug
ISDN RJ45 (8 poli) anche un doppio Plug RJ11 (6 poli) per l’utilizzo di
terminali analogici BCA come il cordless Gigaset che funziona solo
con 2 fili. Per il collegamento del cordless è sufficiente infilare in una
delle 2 prese RJ11 il cavo di linea in dotazione. Non è richiesto alcun
adattatore.
14
Nota
La linea ISDN può terminare anche con una borchia NT1 che,
rispetto alla borchia NT1 Plus, non dispone delle prese
analogiche RJ11 a 6 poli. Con questa borchia non è possibile
collegare nè il cordless nè qualunque altro terminale analogico
ma solo terminali con interfaccia ISDN. Chiedere all’operatore
telefonico l’installazione di una borchia NT1 Plus.
Mettere in funzione il portatile
!
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano
facendo attenzione a
rispettare la polarità
indicata sui bordi del
vano stesso.
¤ Appoggiare il
coperchio sul vano
delle batterie e
spingerlo in direzione
della freccia fino al
completo innesto.
Se fosse necessario
aprire nuovamente il
coperchio delle batterie,
ad es. per cambiarle,
sfruttare la piccola
scanalatura sopra il
coperchio e spingere
verso il basso come
indicato dalla freccia.
Il display è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!
Inserire le batterie e posizionare il coperchio
Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di
sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima
attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio
alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -).
La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte
tra quelle consigliate (¢ pag. 62) poiché batterie non adatte
potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento
delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero
esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare
disturbi di funzionamento o danni al terminale.
Primi passi
15
Primi passi
7,5
h
Primo processo di carica e scarica delle batterie
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se
le batterie vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate
completamente.
¤ A tale scopo, lasciare il portatile in carica per 7,5 ore. Rimuovere
poi il portatile dalla base e usarlo senza rimetterlo in carica fino a
quando le batterie saranno completamente scariche. Infine
ricaricare le batterie e poi usare liberamente il portatile.
Nota
u Il portatile va caricato solo nella sua base Gigaset E310.
u Una volta eseguito il ciclo di carica e scarica dopo ogni
conversazione il portatile potrà essere riposto a piacimento
nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le
batterie vengono estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si
riduce a causa dell’usura fisiologica delle batterie stesse. Un
suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è
quello di scaricare periodicamente (anche solo una volta
l’anno) le batterie. Ad esempio quando andate in ferie
rimuovete il portatile dalla base/sede di ricarica e
appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le
batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora,
se possibile lasciate che le batterie si ricarichino
completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.
16
Modificare la lingua del menu
Û
Menu
Italiano
“
U
OK
‰
Italiano
“
U
OK
¤ Premere il tasto funzione
destro.
¤ Premere i tasti 421
lentamente in sequenza.
Sul display appare la lingua
attualmente in uso (per es.
inglese) contrassegnata con ‰.
¤ Premere il lato inferiore del
tasto di navigazione s e
scorrere ...
... finchè sul display viene
visualizzata la lingua
desiderata, per es. italiano.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§
per confermare la lingua scelta.
La lingua scelta è contrassegnata
con ‰.
¤ Tenere premuto il tasto di fine
chiamata a, per tornare in
stand-by.
421
English
“
U
OK
‰
Se il menu appare con una lingua incomprensibile impostare la
lingua desiderata con la seguente procedura.
Primi passi
17
Primi passi
¤ Premere il tasto funzione §Menu§
per aprire il menu principale.
¤ Premere il lato inferiore del tasto
di navigazione ...
... finchè sul display viene
visualizzata la voce del menu
ç Impostazioni.
ç
Impostazioni
“
U
OK
¤ Premere il tasto funzione §OK§.
Sul display viene visualizzato il
sottomenu Data/Ora.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§.
‘
Menu
Data/Ora
“
U
OK
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella
relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso
della sveglia.
Nota
Il vostro cordless è predisposto per riconoscere data e ora trasmesse dalla
linea telefonica alla ricezione della chiamata per cui, se il vostro operatore
supporta questa funzione e avete richiesto il servizio CLIP, data e ora si
imposteranno automaticamente. Se non siete abbonati al servizio CLIP,
procedere all’impostazione manuale di data e ora mediante la procedura di
seguito indicata.
18
¤ Inserire ore e minuti a 4 cifre, per
es. QM15 per le 7.15.
Eventualmente spostarsi tra i
campi con il tasto di navigazione.
¤ Si apre il campo di inserimento e
la posizione modificabile
lampeggia.
Inserire, tramite la tastiera, giorno,
mese e anno a 6 cifre, per es.
Q1Q411 per indicare il
1° aprile 2011.
Per spostarsi nel campo della
data: premere il lato destro o
sinistro del tasto di
navigazione.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§§
per memorizzare la data.
Memorizzando la data ci si sposta
automaticamente nel sottomenu
relativo all’inserimento dell’ora.
¤ Tenere premuto il tasto di fine
chiamata a, per tornare in
stand-by.
Sul display appare Salvata a
conferma che l’operazione è stata
salvata e memorizzata.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§
per memorizzare l’ora.
Data01.04.11
“
T
OK
“
T
OK
Ora07:15
“
T
OK
Salvata
Primi passi
19
Primi passi
973 SET: [0
]
973 SET: [0
]
Nota
Se durante l’installazione del cordless avete impostato
manualmente data e ora e notate che l’orario che dovrebbe
apparire non è corretto (o si è azzerato) è probabile che i dati del
CLIP inviati dall’operatore telefonico contengano informazioni
errate. L’alterazione di data e ora si verifica alla ricezione della
chiamata in particolare se, tra la base Gigaset e la linea telefonica,
è interposto un dispositivo di Access Gateway come un PABX,
router, etc. (dispositivi di cui diversi operatori telefonici si
avvalgono per collegare ogni tipo di terminale telefonico, come
la base Gigaset, un modem, un Fax etc. alla linea telefonica) nel
caso data e ora non siano correttamente impostate nell’Access
Gateway stesso. Qualora si manifesti il problema descritto
suggeriamo di intervenire sul dispositivo di accesso alla linea per
impostare i dati corretti tuttavia se ciò non fosse possibile o fosse
difficoltoso il vostro Gigaset vi permette di risolvere il problema
modificando la condizione di riconoscimento di data e ora
tramite una delle 3 opzioni di seguito indicate:
v¤ P#Q5#MI
Sul display appare il dato modificabile lampeggiante:
¤ Inserire i dati indicati di seguito in funzione della scelta
desiderata:
Qmai
1alla ricezione del 1° squillo dopo l’installazione
(oppure quando base e portatile vengono
entrambi spenti e poi riaccesi)
2sempre (alla ricezione di ogni chiamata)
Impostare per es. 0 (mai):
20
¤ Premere il tasto funzione
data e ora non cambieranno più se non le modificate voi
manualmente (¢ pag. 18). È sempre possibile modificare la
propria scelta.
§OK§ per confermare. D’ora in avanti
Primi passi
Ð
U
INT 1
23.04.10:53
‘
Menu
Display in stand-by
Quando il portatile è registrato e sono state impostate la data e l’ora,
il display in stand-by appare come nell’immagine seguente
(esempio).
Indicazioni del display
u Qualità del segnale di campo tra la base e
il portatile:
– da ottima a scarsa: Ш§¦
– segnale assente: ¥ (da non
confondere con quella del Modo Eco+
che è simile, vedere più in basso)
u Livello di carica delle batterie:
– U carica superiore al 66%
– V carica compresa tra il 34 % e il 66%
– e carica compresa tra l’11 % e il 33 %
– = carica residua inferiore all’11%
– = lampeggia: batterie quasi scariche (tempo di
conversazione inferiore ad 1 ora)
– = e V U processo di carica delle batterie in
corso
Se il Modo Eco+ (¢ pag. 40) è attivo, in alto a sinistra l’icona del
segnale di campo viene sostituita dall’icona ½.
Il vostro nuovo telefono Gigaset è ora pronto per l’uso!
Questo cordless è dotato di alcune soluzioni innovative che
apprezzerete giorno dopo giorno usandolo. È stato fatto anche il
massimo sforzo per renderlo bello e semplice da usare. In caso di
dubbi provate a leggere i primi consigli per la risoluzione dei
problemi (¢ pag. 55) tuttavia, qualora non fossero sufficienti a
chiarire ogni dubbio, contattate il Servizio Clienti (¢ pag. 54).
21
Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset
g
Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset
Dopo aver collegato linea e corrente potete usare subito il vostro
nuovo Gigaset oppure potete adattarlo alle vostre esigenze
personali. Utilizzate le seguenti indicazioni per trovare velocemente
i servizi più importanti.
Informazioni su ...... si trovano qui.
Utilizzare il telefono
Scegliere la suoneria e regolare il volume
della suoneria
Regolare il volume di conversazionepag. 48
Regolare il volume del ricevitorepag. 49
Impostare il Modo Eco / Modo Eco+pag. 41
Trasferire le voci della rubrica dal vostro
portatile E310H ad un altro portatile
Gigaset registrato che supporta il servizio
Registrare altri portatilipag. 42
Impostare i numeri grossi durante la
selezione
Inserire dei contatti nella rubrica telefonicapag. 32
pag. 23
pag. 49
pag. 33
pag. 47
22
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.