Siemens GIGASET E310 User Manual [it]

Congratulazioni
Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale. Prodotto imballato in confezione ecosostenibile. Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.

Portatile Gigaset E310H

4
8
9
10
2
6
5
1
3
7
Ð
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu
11
12
Portatile Gigaset E310H
Nota
Per modificare la lingua del menu procedere come descritto a pag. 46.
1 Display in stand-by (¢ pag. 21) 2 Tasti funzione (¢ pag. 4) 3 Tasto di navigazione (¢ pag. 5) 4 Tasto impegno linea/viva voce
– pressione breve: apre la lista dei
numeri selezionati;
– pressione lunga: impegna la linea
e si può sentire il tono di selezione;
– in conversazione: commuta tra
ricevitore e viva voce (¢ pag. 30);
se la cornetta verde:
è illuminata il viva voce è attivato;lampeggia è in arrivo una
chiamata
5 Tasto 1
Interroga la segreteria centralizzata dell’Operatore di rete (¢ pag. 39)
6 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premendo a lungo); durante la connessione: commuta tra selezione DP/DTMF (pressione breve) ¢ pag. 53)
7 Tasto 0/R (Flash)
Premendolo per ca. 2 sec. assume la funzione di tasto Flash; appare R
8 Tasto di fine chiamata,
accensione/spegnimento
Termina la chiamata; annulla la funzione; retrocede di un livello nel menu (premendo brevemente); torna in stand-by (premendo a lungo); accende/spegne il portatile (premere a lungo in stand-by)
9 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premendo
a lungo ¢pag. 24); alterna tra
scrittura con lettere maiuscole/ minuscole/cifre ( premendo per ca. 2 sec. si inserisce una pausa di selezione
¢
pag. 64);
10 Microfono 11 Ricevitore 12 Mute
1

Base Gigaset E310

13 Tasto di registrazione/Paging
–Premerlo brevemente per cercare i portatili
(„Paging“) ¢ pag. 43.
– Tenerlo premuto per alcuni secondi per registrare i
portatili ¢ pag. 42.
Base Gigaset E310
2

Simboli/icone del display e tasti

INT 1
Nuovi Messaggi
Ð
Ø
Ú
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu
INT 1
l12:00 10:53
Batterie in carica (¢ pag. 21) Livello di carica delle batterie (¢ pag. 21)
Nome del portatile (¢ pag. 42) Giorno e ora correnti (¢ pag. 18)
Sveglia attivata e orario impostato (¢ pag. 42)
Presenza nuovi eventi (messaggi o chiamate) da visualizzare:
u messaggi nella segreteria di rete (¢ pag. 39) u chiamate perse nella relativa lista (¢ pag. 34)
Tasti funzione (¢ pag. 4)
Indicazione di:
Intensità segnale di campo/qualità di ricezione ¨ (¢ pag. 40) oppure icona Modo Eco+ ½ (¢ pag. 40)
Blocco-tasti attivato (¢ pag. 24) Suoneria disattivata (¢ pag. 49)
z
00:00:37
Menu
Linea impegnata (chiamata o conversazione in corso)
Durata della conversazione
Tasti funzione (¢ pag. 4) consentono di:
u Visualizzare il numero di telefono u Regolare il volume di conversazione (¢ pag. 48) u Visualizzare le informazioni di Service
Indicazione di:
Chiamata in corso (¢ pag. 30)
Sveglia (¢ pag. 42)
°
Simboli/icone del display e tasti

Simboli e icone del display

La seguente simbologia indica le impostazioni e le condizioni d’uso correnti.
3
Simboli/icone del display e tasti
Il primo livello di menu è composto dai seguenti servizi:
é
Sveglia
è
Imposta l’audio
ê
Segr. Telef.
ç
Impostazioni
ç
Impostazioni
U
OK
Menu
1
2
1
2
1
Uso corrente dei tasti funzione
2

Tasti funzione

Menu
OK
Û

Icone del menu principale

Albero del menu a pag. 27.
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni d’uso. Esempio:
I tasti funzione più importanti sono:
Per aprire un menu (a seconda dell’operazione in corso). Per confermare una scelta o un dato inserito. Sul display in
genere apparirà “Salvata” ad indicare che la modifica è stata salvata.
Per accedere alla lista delle chiamate (¢ pag. 34) o della segreteria di rete (¢ pag. 39).
Tasto cancella: per cancellare un carattere per volta da destra a sinistra.
Per retrocedere di un livello nel menu o annullare l’operazione.
4

Tasto di navigazione

Di seguito è indicato il lato del tasto di navigazione (sopra, sotto, a destra, a sinistra), da premere nella specifica condizione di funzionamento, per es. v significa che “va premuto il tasto di navigazione a destra“.
Premendo il tasto di navigazione nei punti di seguito indicati è possibile:
Quando il portatile è nella condizione di stand-by
v Aprire il menu principale. s Aprire la rubrica. u Aprire la lista dei portatili. t Aprire il menu per impostare il volume di conversazione
(ricevitore e viva voce) del portatile.
Nel menu e nelle liste
q Scorrere di una posizione verso l’alto/il basso.
Nei campi di inserimento dati
u / v Muovere il cursore verso sinistra u o destra v.
Simboli/icone del display e tasti
Durante una conversazione esterna
v Disattivare/riattivare il microfono (Funzione Mute). s Aprire la rubrica o regolare il volume di conversazione
dopo essere entrati nella modalità di regolazione (v. sotto).
u Mettere in attesa l’interlocutore per avviare una
consultazione interna (il microfono si disattiva e, se impostata, viene generata una musica di attesa; è necessario però che sulla base siano registrati almeno 2 portatili).
t Modificare il volume di conversazione sia in modalità
normale (uso del ricevitore) sia in viva voce.
5

Indice

Indice
Portatile Gigaset E310H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Base Gigaset E310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Simboli/icone del display e tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Simboli e icone del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Icone del menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verificare il contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Posizionare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegare la base su linea ADSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegare la base su linea ISDN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificare la lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostare la data e l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spiegazione del significato dei simboli del manuale . . . . . . . . . 23
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Correzioni di dati inseriti erroneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale . . . . . . 25
Albero dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Telefonare sulla linea esterna/Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . 29
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualizzazione numero telefonico del chiamante . . . . . . . . . . . . . . 30
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mute (disattivazione del microfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6
Indice
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tasto eventi/messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instradare la chiamata tramite la Preselezione . . . . . . . . . . . . . . . 36
Campi di Preselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chiamare la segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ascoltare un messaggio dalla segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modo ECO (Ecocompatibilità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilizzare il portatile come sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Attivare/disattivare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Registrare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cercare il portatile („Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inclusione di un utente interno in una chiamata esterna
(conferenza forzata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostare i numeri molto grossi (Jumbo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contrasto del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Illuminazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Solleva e Parla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regolare il volume di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostare il livello Molto alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Regolare il suono del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impostare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Repeater Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protezione delle impostazioni della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7
Indice
Impostazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Direttive Comunitarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Certificazione SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cura del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Scrivere nomi in rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fissaggio a parete della base Gigaset E310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8

Note di sicurezza

$
Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza. Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o comunque originali. Non toccare mai l’apparato e l’alimentatore in particolare con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali (¢ pag. 62). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (¢ pag. 60).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale.
Consultare comunque il medico di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato e tecnologia in uso (indicata sopra) e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi. I dati tecnici di questo prodotto sono consultabili nel capitolo “Appendice”.
Il portatile non può funzionare se la base alla quale è registrato non è collegata alla corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza.
Se il blocco tasti è attivo (¢ pag. 1) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
9
Note di sicurezza
ƒ
Il portatile Gigaset E310H prevede un’impostazione specifica per impostare il volume di conversazione (al ricevitore) ad un livello molto alto, adatto solo ed esclusivamente per persone con ipoacusia (sordità) (¢ pag. 48). In individui con udito normale questa impostazione, che deve essere scelta appositamente con operazione diversa dalla regolazione per l’impostazione del livello di conversazione normale, può provocare danni seri e permanenti all’udito pertanto leggere con attenzione le istruzioni d’uso.
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla o se è stata attivata la funzione viva voce poiché in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito. Il vostro Gigaset è compatibile con la maggior parte degli apparecchi acustici digitali presenti sul mercato tuttavia, non essendo possibile assicurare il perfetto funzionamento con tutti i dispositivi di ausilio all’udito (potrebbero verificarsi fruscii, ronzii o fischi molto fastidiosi) suggeriamo, con la collaborazione del vostro tecnico audioprotesista, di effettuare delle prove pratiche d’uso per individuare l’apparecchio acustico più adatto.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo informando che si tratta di un prodotto con tecnologia wireless DECT. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità (¢ pag. 61). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidenti ossidazioni per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione, ad esempio non utilizzarlo per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi
magnetici onde evitare interferenze reciproche; si segnalano come dispositivi che arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti (starter ecc) e i motori elettrici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
10
Note di sicurezza
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteggere l’alimentazione e la linea telefonica (non necessario se è interposto un Access Gateway che comunque è opportuno sia protetto a sua volta) da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza. sono riportate nel paragrafo “Appendice” del presente manuale d’uso (¢ pag. 61).
Attenzione alla privacy: Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni per la connessione di base e portatile il telefono risulterà sempre collegato in parallelo alla linea telefonica. Praticamente questo consente che il Suo telefono cordless possa essere utilizzato per colloquiare tra più persone (“in conferenza”) con l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla Sua stessa linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno d’altra parte assicurarsi di godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni di casa/ufficio. Usando inoltre più di due telefoni cordless o fissi contemporaneamente per un’audioconferenza, si potrebbe notare un abbassamento del livello della voce.
Nota
Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi. Alcuni servizi inoltre, per essere operativi, necessitano che anche
la rete telefonica sia predisposta per supportarli.
IMPORTANTE: SE QUESTO TELEFONO VIENE USATO COME PORTATILE AGGIUNTIVO...
Date le caratteristiche particolari (tasti grossi, numeri grossi, volume alto del ricevitore ecc) non di rado questo cordless potrebbe venire scelto anche solo per utilizzarne il portatile come aggiuntivo da registrare su altre basi Gigaset o DECT-GAP (la sua base, installata senza il collegamento alla linea telefonica, fungerebbe solo da caricabatterie).
In tal caso sarà necessario tenere presente che, date le loro peculiarità, le suo­nerie polifoniche non sempre assicurano la corretta funzionalità audio con tutte le basi pertanto, qualora abbiate associato il portatile Gigaset E310H ad un sistema cordless diverso da Gigaset E310 ed il portatile non dovesse squil­lare o presentare comunque anomalie audio anche occasionali, sarà necessa­rio impostare una delle prime 3 melodie della lista (quelle indicate appunto con i numeri 1-2-3).
11

Primi passi

Primi passi

Verificare il contenuto della confezione

u una base Gigaset E310, u un alimentatore per la base, u un portatile Gigaset E310H, u due batterie ricaricabili (formato AAA chiamate comunemente
ministilo),
u un coperchio per il vano batterie, u un cavo telefonico, u le istruzioni per l’uso.

Posizionare la base

La base deve essere installata in ambienti chiusi e asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale installare la base in posizione centrale
rispetto all’area da coprire su una superficie antiscivolo oppure fissarla a parete (¢ pag. 71).
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche o pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. La portata si riduce se il Modo Eco e/o Eco+ è impostato come permanentemente attivo; in caso di scarsa copertura disabilitarlo, il software gestirà in automatico la distanza base-portatile variando la potenza, se necessario (¢ pag. 40).
12
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia, su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.

Collegare la base

1
2 1
1
Gigaset E310
¤ Inserire lo spinotto dell’alimentatore e
il cavo telefonico nelle apposite prese situate nel retro della base. Bloccare poi i cavetti inserendoli nelle rispettive scanalature anti-strappo.
¤ Attestare il cavo di linea 1 nella presa
telefonica.
¤ Inserire poi l’alimentatore 2 nella
presa di corrente.
Attenzione:
u Il telefono funziona solo se è collegato alla presa di corrente. u Utilizzare solo l’alimentatore e il cavo telefonico in dotazione.
I cavi telefonici, anche se apparentemente identici, possono avere collegamenti diversi a seconda dell’uso a cui sono destinati.

Collegare la base su linea ADSL

Se disponete di una linea ADSL (per il collegamento ad Internet ad alta velocità) è necessario che tra il cavo di linea e la presa a muro sia interposto il filtro ADSL detto anche splitter (non in dotazione) per poter navigare in Internet e contemporaneamente parlare al telefono. Se non si collega il filtro ADSL quando si naviga in Internet la conversazione voce sarà disturbata da fruscii e fischi che vengono appunto eliminati dall’apposito filtro.
Esistono due tipi di filtri ADSL, uno adatto per gli impianti telefonici molto recenti con presa a muro RJ11 (presa plug) e l’altro per quelli con presa a muro tripolare classica. L’installazione è molto semplice.
Il fi ltro per impianti tel efo nic i co n presa RJ ha genera lme nte la forma di una scatoletta dotata, sul lato superiore, di un cavetto con plug da inserire nella presa a muro e nella parte inferiore 2 prese RJ alle quali va collegato in una il modem ADSL e nell’altra il cavo di linea del cordless. Le 2 prese sono contrassegnate con la relativa indicazione di collegamento (Modem e Tel).
Il filtro per impianti telefonici con presa tripolare ha la forma di una spina-presa da infilare nella presa tripolare del muro. Il modem ADSL andrà collegato al filtro tramite la presa RJ contrassegnata con la dicitura “Modem” mentre il telefono andrà collegato nella presa tripolare superiore del filtro ADSL stesso tramite una spina tripolare.
Primi passi
13
Primi passi
Nota
Le indicazioni di cui sopra sono necessariamente indicative e relative ai filtri più diffusi. Forma e indicazioni possono tuttavia variare a seconda del produttore del filtro stesso ma le indicazioni di cui sopra, ancorchè generiche, dovrebbero consentirvi di collegare fisicamente telefono e modem ADSL senza problemi. Gli apparati andranno poi configurati, modem in particolare, per l’uso ma per questo dovete necessariamente far riferimento al manuale d’uso di ogni singolo apparato.

Collegare la base su linea ISDN

Se disponete di una linea ISDN per poter collegare il cordless è necessario disporre della borchia NT1 Plus che è la terminazione di linea installata dall’operatore telefonico.
La borchia NT1 plus fornisce in uscita oltre al classico doppio Plug ISDN RJ45 (8 poli) anche un doppio Plug RJ11 (6 poli) per l’utilizzo di terminali analogici BCA come il cordless Gigaset che funziona solo con 2 fili. Per il collegamento del cordless è sufficiente infilare in una delle 2 prese RJ11 il cavo di linea in dotazione. Non è richiesto alcun adattatore.
14
Nota
La linea ISDN può terminare anche con una borchia NT1 che, rispetto alla borchia NT1 Plus, non dispone delle prese analogiche RJ11 a 6 poli. Con questa borchia non è possibile collegare nè il cordless nè qualunque altro terminale analogico ma solo terminali con interfaccia ISDN. Chiedere all’operatore telefonico l’installazione di una borchia NT1 Plus.

Mettere in funzione il portatile

!
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano facendo attenzione a rispettare la polarità indicata sui bordi del vano stesso.
¤ Appoggiare il
coperchio sul vano delle batterie e spingerlo in direzione della freccia fino al completo innesto.
Se fosse necessario aprire nuovamente il coperchio delle batterie, ad es. per cambiarle, sfruttare la piccola scanalatura sopra il coperchio e spingere verso il basso come indicato dalla freccia.
Il display è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!

Inserire le batterie e posizionare il coperchio

Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate (¢ pag. 62) poiché batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
Primi passi
15
Primi passi
7,5
h

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ A tale scopo, lasciare il portatile in carica per 7,5 ore. Rimuovere
poi il portatile dalla base e usarlo senza rimetterlo in carica fino a quando le batterie saranno completamente scariche. Infine ricaricare le batterie e poi usare liberamente il portatile.
Nota
u Il portatile va caricato solo nella sua base Gigaset E310. u Una volta eseguito il ciclo di carica e scarica dopo ogni
conversazione il portatile potrà essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le
batterie vengono estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si
riduce a causa dell’usura fisiologica delle batterie stesse. Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di scaricare periodicamente (anche solo una volta l’anno) le batterie. Ad esempio quando andate in ferie rimuovete il portatile dalla base/sede di ricarica e appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.
16

Modificare la lingua del menu

Û
Menu
Italiano
U
OK
Italiano
U
OK
¤ Premere il tasto funzione
destro.
¤ Premere i tasti 421
lentamente in sequenza.
Sul display appare la lingua attualmente in uso (per es. inglese) contrassegnata con ‰.
¤ Premere il lato inferiore del
tasto di navigazione s e scorrere ...
... finchè sul display viene visualizzata la lingua desiderata, per es. italiano.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§
per confermare la lingua scelta.
La lingua scelta è contrassegnata con ‰.
¤ Tenere premuto il tasto di fine
chiamata a, per tornare in stand-by.
421
English
U
OK
Se il menu appare con una lingua incomprensibile impostare la lingua desiderata con la seguente procedura.
Primi passi
17
Primi passi
¤ Premere il tasto funzione §Menu§
per aprire il menu principale.
¤ Premere il lato inferiore del tasto
di navigazione ...
... finchè sul display viene visualizzata la voce del menu
ç Impostazioni.
ç
Impostazioni
U
OK
¤ Premere il tasto funzione §OK§.
Sul display viene visualizzato il sottomenu Data/Ora.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§.
Menu
Data/Ora
U
OK

Impostare la data e l’ora

La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia.
Nota
Il vostro cordless è predisposto per riconoscere data e ora trasmesse dalla linea telefonica alla ricezione della chiamata per cui, se il vostro operatore supporta questa funzione e avete richiesto il servizio CLIP, data e ora si imposteranno automaticamente. Se non siete abbonati al servizio CLIP, procedere all’impostazione manuale di data e ora mediante la procedura di seguito indicata.
18
¤ Inserire ore e minuti a 4 cifre, per
es. QM15 per le 7.15. Eventualmente spostarsi tra i campi con il tasto di navigazione.
¤ Si apre il campo di inserimento e
la posizione modificabile lampeggia. Inserire, tramite la tastiera, giorno, mese e anno a 6 cifre, per es. Q1Q411 per indicare il 1° aprile 2011.
Per spostarsi nel campo della data: premere il lato destro o sinistro del tasto di navigazione.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§§
per memorizzare la data. Memorizzando la data ci si sposta automaticamente nel sottomenu relativo all’inserimento dell’ora.
¤ Tenere premuto il tasto di fine
chiamata a, per tornare in stand-by.
Sul display appare Salvata a conferma che l’operazione è stata salvata e memorizzata.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§
per memorizzare l’ora.
Data 01.04.11
T
OK
T
OK
Ora 07:15
T
OK
Salvata
Primi passi
19
Primi passi
973 SET: [0
]
973 SET: [0
]
Nota
Se durante l’installazione del cordless avete impostato manualmente data e ora e notate che l’orario che dovrebbe apparire non è corretto (o si è azzerato) è probabile che i dati del CLIP inviati dall’operatore telefonico contengano informazioni errate. L’alterazione di data e ora si verifica alla ricezione della chiamata in particolare se, tra la base Gigaset e la linea telefonica, è interposto un dispositivo di Access Gateway come un PABX, router, etc. (dispositivi di cui diversi operatori telefonici si avvalgono per collegare ogni tipo di terminale telefonico, come la base Gigaset, un modem, un Fax etc. alla linea telefonica) nel caso data e ora non siano correttamente impostate nell’Access Gateway stesso. Qualora si manifesti il problema descritto suggeriamo di intervenire sul dispositivo di accesso alla linea per impostare i dati corretti tuttavia se ciò non fosse possibile o fosse difficoltoso il vostro Gigaset vi permette di risolvere il problema modificando la condizione di riconoscimento di data e ora tramite una delle 3 opzioni di seguito indicate:
v ¤ P#Q5#MI Sul display appare il dato modificabile lampeggiante:
¤ Inserire i dati indicati di seguito in funzione della scelta
desiderata:
Q mai 1 alla ricezione del 1° squillo dopo l’installazione
(oppure quando base e portatile vengono entrambi spenti e poi riaccesi)
2 sempre (alla ricezione di ogni chiamata) Impostare per es. 0 (mai):
20
¤ Premere il tasto funzione
data e ora non cambieranno più se non le modificate voi manualmente (¢ pag. 18). È sempre possibile modificare la propria scelta.
§OK§ per confermare. D’ora in avanti
Primi passi
Ð
U
INT 1
23.04. 10:53
Menu

Display in stand-by

Quando il portatile è registrato e sono state impostate la data e l’ora, il display in stand-by appare come nell’immagine seguente (esempio).
Indicazioni del display
u Qualità del segnale di campo tra la base e
il portatile: – da ottima a scarsa: Ш§¦ – segnale assente: ¥ (da non
confondere con quella del Modo Eco+ che è simile, vedere più in basso)
u Livello di carica delle batterie:
U carica superiore al 66% – V carica compresa tra il 34 % e il 66% – e carica compresa tra l’11 % e il 33 % – = carica residua inferiore all’11% – = lampeggia: batterie quasi scariche (tempo di
conversazione inferiore ad 1 ora)
= e V U processo di carica delle batterie in
corso
Se il Modo Eco+ (¢ pag. 40) è attivo, in alto a sinistra l’icona del segnale di campo viene sostituita dall’icona ½.
Il vostro nuovo telefono Gigaset è ora pronto per l’uso!
Questo cordless è dotato di alcune soluzioni innovative che apprezzerete giorno dopo giorno usandolo. È stato fatto anche il massimo sforzo per renderlo bello e semplice da usare. In caso di dubbi provate a leggere i primi consigli per la risoluzione dei problemi (¢ pag. 55) tuttavia, qualora non fossero sufficienti a chiarire ogni dubbio, contattate il Servizio Clienti (¢ pag. 54).
21

Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset

g
Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset
Dopo aver collegato linea e corrente potete usare subito il vostro nuovo Gigaset oppure potete adattarlo alle vostre esigenze personali. Utilizzate le seguenti indicazioni per trovare velocemente i servizi più importanti.
Informazioni su ... ... si trovano qui.
Utilizzare il telefono
Scegliere la suoneria e regolare il volume della suoneria
Regolare il volume di conversazione pag. 48
Regolare il volume del ricevitore pag. 49
Impostare il Modo Eco / Modo Eco+ pag. 41
Trasferire le voci della rubrica dal vostro portatile E310H ad un altro portatile Gigaset registrato che supporta il servizio
Registrare altri portatili pag. 42
Impostare i numeri grossi durante la selezione
Inserire dei contatti nella rubrica telefonica pag. 32
pag. 23
pag. 49
pag. 33
pag. 47
22
Loading...
+ 54 hidden pages