Siemens GIGASET DE380 IP R User Manual [ro]

s
Gigaset DE380 IP R
Gigaset

Scurtă prezentare a telefonului Gigaset DE380 IP R

Scurtă prezentare a telefonului Gigaset DE380 IP R
1211109 13
8 7 6
Taste
1Taste Memorie/funcţionale 2 Tasta Anulare/Ştergere 3 Tasta de reapelare a ultimului nr. 4Tasta Sonor oprit 5Tasta Shift 6Tasta Volum Scăzut 7 Tasta Mâini libere 8Tasta Volum ridicat
9Tasta Mesaj 10 Tasta Meniu 11 Tasta Sus 12 Tasta Jos 13 Tasta OK
Simboluri afişate
¢
¤ Microfon oprit
Mesaje
¡ Nu deranja
(DnD)
£ Redirecţionarea apelului ¥ Apel în aşteptare ¦ Apel plasat în aşteptare
§ Alarmă
12 Modul de introducere
"cifre"
ab Modul de introduce
"normale"
AB Modul de introducere
"capitale"
1

Cuprins

Cuprins
Scurtă prezentare a telefonului Gigaset DE380 IP R . . . . . . . . . . . 1
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset DE380 IP R – mai mult decât un telefon . . . . . . . . . . . . . . 6
VoIP – efectuarea apelurilor prin Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Primii paşi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verificaţi conţinutul pachetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectarea receptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stabilirea unei conexiuni între telefon şi router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opţional: Conectarea unui computer la telefonul dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectarea telefonului la sursa de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectarea unui computer la Configuratorul Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rularea asistentului de configurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conectarea setului de căşti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navigarea prin meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Câmpuri de navigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducerea caracterelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Apelarea unui număr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acceptarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Simboluri afişate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Stabilirea modului de conectare la reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Introducerea setărilor pentru reţea (doar pentru adresă IP statică sau pentru moduri de conectare PPPoE) .13
Descărcarea specificaţiilor operatorului şi selectarea setărilor SIP . . . . . .13
Completarea setărilor VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cauze posibile ale erorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
În câmpuri de selecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
În câmpuri de introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Introducerea numărului cu ajutorul tastaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Apelarea cu Agenda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Apelarea cu tastele Memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Apelarea din registrul apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
2
Cuprins
Funcţii disponibile în timpul unei apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reglajul volumului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Oprirea sonorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Activarea/dezactivarea modului „Mâini libere” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Plasarea în aşteptare/continuarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Acceptarea/refuzarea apelului în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conferinţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Redirecţionarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nu deranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web . . . . . . . . . . 24
Conectarea computerului la Configuratorul Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conectarea, stabilirea limbii configuratorului Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Secţiunea Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Secţiunea Configuration Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Secţiunea Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Network Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
VoIP Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Phone Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Secţiunea Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modificarea setărilor prin meniul telefonului . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setarea limbii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setarea redirecţionării apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setarea datei şi orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setarea alarmei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Setările soneriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustarea volumului receptorului/difuzorului/căştii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Crearea şi gestionarea intrărilor din Agenda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Crearea şi gestionarea listei cu apelanţi blocaţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gestionarea intrărilor din Registrul apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Programarea tastelor Funcţionale/Memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Setarea reţelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Setările VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Restaurarea setărilor implicite ale telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Repornirea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Structura meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Operarea telefonului ca router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Inserarea benzilor de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Întrebări şi răspunsuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Cuprins
Service (Serviciul Clienţi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Odobrenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Declaraţia noastră de misiune pentru protecţia mediului . . . . . . . . . . . .60
Sistemul de management al mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Colectarea aparatului învechit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Software gratuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Open Source Software Licenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
GNU General Public License (GPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
How to Apply These Terms to Your New Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Glosar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4

Măsuri de siguranţă

La instalarea, conectarea şi operarea telefonului, respectaţi întotdeauna următoarele precauţii:
u Folosiţi doar mufele şi cablurile livrate. u Folosiţi doar adaptoarele livrate. u Conectaţi cablul de alimentare doar într-o priză dedicată. u Utilizaţi întotdeauna accesorii aprobate. u Aveţi grijă ca traseul cablului să nu cauzeze accidente. u Poziţionaţi telefonul pe o suprafaţă care să nu fie alunecoasă. u Pentru siguranţa şi protecţia dvs., nu utilizaţi niciodată telefonul în băi sau
în camere de duş (încăperi cu umiditate mare). Baza şi receptorul nu sunt protejate împotriva stropirii.
u Nu expuneţi niciodată telefonul la surse de căldură, la acţiunea directă a
razelor solare sau la alte dispozitive electrice.
u Nu utilizaţi niciodată telefonul în medii cu potenţial explozibil,
de ex. în vopsitorii.
u Protejaţi telefonul de umezeală, praf, lichide corozive şi vapori. u Nu desfaceţi şi nu demontaţi telefonul. u Nu atingeţi contactele cu obiecte metalice sau cu obiecte ascuţite. u Nu ţineţi telefonul de cablu. u Dacă dăruiţi aparatul Gigaset dvs. altcuiva, asiguraţi-vă că îi veţi oferi, de
asemenea, şi manualul de utilizare.
Măsuri de siguranţă
Vă rugăm să reţineţi!
Întrebaţi operatorul dvs. dacă numerele de urgenţă sunt disponibile. Funcţiile descrise în acest manual de utilizare pot diferi sau pot fi chiar
indisponibile, în funcţie de operator/ţară.
5
Gigaset DE380 IP R – mai mult decât un telefon
Gigaset DE380 IP R – mai mult decât un telefon
Telefonul dvs. vă oferă posibilitatea de a efectua apeluri (la costuri scăzute) prin Internet (VoIP) fără a avea nevoie de un computer.
Pe lângă acest avantaj, beneficiaţi de multe altele:
u Configurarea telefonului dvs. este acum mult mai confortabilă,
efectuându-se prin intermediul computerului. Telefonul beneficiază de o interfaţă Web (Configurator Web) care poate fi accesată din computer, prin navigatorul Web (
u Salvaţi până la 200 de numere în Agenda telefonică (¢ p. 40). u Puteţi selecta numerele de telefon utilizate frecvent, prin simpla apăsare a
unei taste (
u Afişaţi apelurile nepreluate (¢ p. 41). u Programaţi telefonul pentru a vă reaminti apropierea unor evenimente
importante (
u Vă asiguraţi că telefonul dvs. este întotdeauna actualizat. Încărcaţi
actualizări de firmware în telefonul dvs. de pe Internet (
¢ p. 24).
¢ p. 38).
¢ p. 39).
Distraţi-vă utilizând noul dvs. telefon!
VoIP – efectuarea apelurilor prin Internet
Cu VoIP (Voice over Internet Protocol – Voce prin Protocol Internet), apelurile dvs. nu se efectuează printr-o linie fixă, precum cele din reţeaua de telefonie clasica, ci sunt transmise prin Internet, sub forma unor pachete de date.
Astfel, beneficiaţi de toate avantajele unei linii VoIP:
u Efectuaţi apeluri economice cu o calitate înaltă a convorbirii, cu interlocutori
de pe Internet, din reţeaua fixă sau din cea mobilă.
u Operatorii VoIP vă vor oferi numere personale, la care dvs. puteţi fi
contactat(ă) de pe Internet, din reţeaua fixă sau din cea mobilă.
Pentru a putea utiliza tehnologia VoIP, vă sunt necesare următoarele:
u O conexiune la Internet în bandă largă (de ex. DSL) cu rată de cost fixă
(recomandată) sau bazată pe volumul transferului de date.
u Access la Internet
– printr-un router care va conecta telefonul dvs. la Internet ( – printr-un telefon care funcţionează în mod router ( Puteţi găsi o listă a routerelor recomandate pe Internet la: www.gigaset.com/customercare De aici, accesaţi pagina FAQ (Întrebări şi răspunsuri) şi selectaţi "Gigaset
DE380 IP R". Căutaţi după cuvântul cheie "Router", de exemplu.
¢ p. 56).
¢ p. 46).
¢ p. 8),
6

Primii paşi

Verificaţi conţinutul pachetului

123
456
1o bază Gigaset D380 IP R, 2un receptor, 3un cablu pentru receptor, 4un adaptor principal, 5un cablu LAN, 6un CD.
Primii paşi

Instalarea telefonului

Vă rugăm să reţineţi!
u Utilizaţi telefonul în medii cu temperaturi de maxim +40°C. u Nu expuneţi niciodată telefonul la acţiunea razelor solare, a unor surse de
căldură sau a aparatelor electrice.
u Protejaţi aparatul dvs. Gigaset împotriva umidităţii, a prafului, a lichidelor
corozive sau a vaporilor.
În mod normal, picioruşele telefonului nu lasă niciun fel de urme pe suprafaţele pe care se postează telefonul. Totuşi, din cauza faptului că astfel de suprafeţe pot fi finisate cu o multitudine de lacuri sau straturi de protecţie, posibilitatea apariţiei petelor nu poate fi eliminată în totalitate.
7
Primii paşi

Conectarea receptorului

Stabilirea unei conexiuni între telefon şi router

Înainte de a efectua apeluri VoIP, trebuie să conectaţi aparatul la Internet. Pentru a putea avea acces la Internet, vă este necesar un router conectat la Internet printr-un modem (acesta poate fi încorporat în router).
Vă rugăm să reţineţi!
Telefonul dvs. este preconfigurat pentru a funcţiona cu un router (modul punte). Totuşi, telefonul dvs. poate funcţiona şi ca router; în acest caz, vă rugăm să consultaţi
¢ p. 56.
¤ Inseraţi capătul scurt al
cablului spiralat în orificiul receptorului.
¤ Inseraţi capătul lung în
orificiul aflat pe partea de dedesubt a aparatului.
¤ Conectaţi mufa cablului Ethernet în orificiul LAN aflat pe partea din spate a
telefonului.
¤ Apoi inseraţi mufa celui de-al doilea cablu Ethernet în orificiul LAN din
router.
8

Opţional: Conectarea unui computer la telefonul dvs.

Telefonul este dotat cu un switch cu 2 porturi. Astfel veţi avea posibilitatea, de exemplu, de a conecta un computer fără a fi nevoie să mai ocupaţi un port suplimentar în router.

Conectarea telefonului la sursa de alimentare

Primii paşi
¤ Conectaţi adaptorul
principal la orificiul aflat pe partea de dedesubt a telefonului şi inseraţi ştecărul în priza de perete.
Telefonul dvs. este gata de utilizare.
Vă rugăm să reţineţi:
u Ţineţi întotdeauna adaptorul în priză, pentru că telefonul nu poate
funcţiona fără alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul livrat.
9
Primii paşi

Conectarea unui computer la Configuratorul Web

Condiţii:
u În computer trebuie să existe instalat un navigator Web standard, de ex.
Internet Explorer versiunea 6.0 sau ulterioară, sau Firefox versiunea 1.0.4 sau ulterioară.
u Routerul trebuie să fie conectat la Internet.
Configuratorul Web reprezintă interfaţa Web a telefonului dvs. Acest configurator permite efectuarea setărilor din telefon, prin intermediul navigatorului Web din computer.
Găsiţi o descriere a funcţiilor configuratorului la Pentru informaţii privind modul de efectuare a setărilor telefonului fără ajutorul
unui computer, vezi
Vă rugăm să reţineţi!
Telefonul dvs. este configurat pentru alocare dinamică a adresei IP. Pentru ca routerul dvs. „să recunoscă” telefonul, alocarea dinamică a adresei IP trebuie să fie activată şi în router, adică funcţia de server DHCP a routerului trebuie să fie pornită.
Dacă reţeaua dvs. are configurată pentru router o adresă IP statică, atunci va trebui ca şi în telefon să alocaţi o adresă IP statică, vezi
Conectaţi computerul la configuratorul Web al telefonului, folosind adresa IP locală a telefonului.
¢ p. 48.
¢ p. 24.
¤ Stabiliţi adresa IP curentă a telefonului:
Adresa IP se va afişa pe ecran după restartare, dacă alocarea dinamică este activată pentru adresa IP respectivă. Acest tip de adresă se poate modifica la fiecare restartare.
Puteţi găsi informaţii privind crearea unei adrese IP statice la
¤ Lansaţi navigatorul Web din computerul dvs. ¤ Introduceţi http:// urmat de adresa IP curentă a telefonului dvs. (de exemplu:
http://192.168.0.3) în câmpul navigatorului dedicat adreselor Web.
¤ Apăsaţi tasta Return.
În acest moment se stabileşte conexiunea cu configuratorul Web al telefonului.
¢ p. 53.
¢ p. 53.
10
Primii paşi
Odată stabilită conexiunea, în navigatorul Web se va afişa pagina de Login.
Alegerea şi înregistrarea limbii configuratorului Web
¤ Selectaţi limba în care vor fi afişate meniurile şi dialogurile Configuratorului
Web.
¤ Selectaţi nivelul de acces "Admin" în câmpul din partea de jos a paginii Web
şi introduceţi parola "admin" pentru a accesa funcţiile Configuratorului Web. Puteţi schimba parola ulterior,
¢ p. 43.
¤ Efectuaţi un clic pe butonul §OK§.
În cazul unei înregistrări reuşite, pe ecran se va afişa secţiunea Home.
Efectuaţi un clic pe configurare.
¢ Configuration Wizard pentru a rula asistentul de
11
Primii paşi

Rularea asistentului de configurare

Asistentul de configurare vă poate ajuta, într-un mod rapid şi uşor, în reglarea setărilor de reţea şi în introducerea detaliilor operatorilor SIP.
¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Next >>§ .

Stabilirea modului de conectare la reţea

¤ Efectuaţi un clic pe butonul radio corespunzător:
DHCP
Telefonul dvs. este precofigurat pentru alocare dinamică a adresei IP (DHCP). Acesta va prelua toate setările necesare de la router.
Vă recomandăm să păstraţi această setare pentru o instalare simplă. IP static
Este posibil ca pentru anumite configuraţii de reţea să trebuiască să alocaţi telefonului o adresă IP statică.
PPPoE
Puteţi seta telefonul pentru a se conecta la un server PPPoE.
¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Next >>§ .
12
Primii paşi

Introducerea setărilor pentru reţea (doar pentru adresă IP statică sau pentru moduri de conectare PPPoE)

IP static:
¤ Introduceţi adresa IP, masca subreţelei, gateway-ul standard şi adresele
DNS, primare şi secundare.
¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Next >>§ .
PPPoE:
¤ Introduceţi numele de conectare şi parola . ¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Next >>§ .

Descărcarea specificaţiilor operatorului şi selectarea setărilor SIP

Înainte de a utiliza Internetul (VoIP) pentru a apela orice alte numere de pe Internet, din reţeaua fixă sau din cea mobilă, va trebui să introduceţi setările unui operator VoIP capabil să suporte opţiunea VoIP SIP standard.
Condiţii preliminare: V-aţi înregistrat deja la un operator VoIP (de ex. prin intermediul computerului dvs.) şi aţi setat un cont VoIP.
Următoarele setări vor trebui efectuate în telefonul dvs. Veţi primi următoarele informaţii de la operatorul VoIP:
u Numele dvs. de utilizator trebuie să fie înregistrat la operatorul VoIP, dacă
acest lucru este solicitat de către operatorul VoIP
u Numele dvs. de înregistrare u Parola înregistrată la operatorul VoIP u Setările generale ale operatorului VoIP (pot fi descărcate automat)
13
Primii paşi
Descărcarea informaţiilor generale ale operatorului VoIP
¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Next >>§ . ¤ Selectaţi operatorul şi efectuaţi un clic pe §Finish§.
Telefonul stabileşte o conexiune cu serverul Gigaset. Informaţiile generale de acces pentru operatorul dvs. VoIP sunt descărcate şi salvate în telefon.
Dacă informaţiile operatorului dvs. VoIP nu sunt disponibile pentru descărcare, atunci va trebui ca dvs. să selectaţi setările necesare pentru acesta. Aceste setări pot fi obţinute de la operator.
¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Next >>§ .
Introducerea informaţiilor de cont VoIP
14
¤ Introduceţi informaţiile contului dvs.
Aceste informaţii pot include: numărul de telefon, numele de utilizator, numele de conectare şi parola.
Vă rugăm să reţineţi!
La crearea acestor intrări, vă rugăm să ţineţi seama de faptul că informaţiile de utilizator VoIP sunt sensibile la utilizarea caracterelor normale/capitale.
¤ Efectuaţi un clic pe §OK§.
Primii paşi

Completarea setărilor VoIP

După completarea datelor necesare, telefonul se va restarta (secvenţă de boot).
Odată introduse setările în mod corect, telefonul va stabili o conexiune cu serverul VoIP, pe ecran afişându-se un mesaj asemănător cu acesta:
12
01.10.2008 11:59 DE380 IP R
Acum puteţi utiliza telefonul dvs. pentru a efectua apeluri prin Internet. Apelanţii vă pot contacta utilizând numărul dvs. VoIP.
Vă rugăm să reţineţi!
Pentru a vă asigură că veţi putea fi întotdeauna contactat(ă) prin Internet, ţineţi în permanenţă routerul conectat la Internet.

Cauze posibile ale erorilor

Dacă unul dintre următoarele mesaje se afişează în locul numelui intern, după închiderea conexiunii, înseamnă că a intervenit o eroare:
u Fără conex. reţea u Înregistr. eşuată
Mai jos veţi găsi posibilele cauze şi măsurile pe care le puteţi lua.
Fără conex. reţea
Telefonul nu are conexiune la Internet.
¤ Verificaţi conexiunile cablului dintre telefon, router şi Internet. ¤ Verificaţi dacă telefonul este conectat la LAN.
– Probabil că alocarea dinamică a unei adrese IP telefonului a eşuat ori –Aţi alocat telefonului o adresă IP statică care a fost deja alocată unui alt
abonat din reţea sau care nu aparţine gamei de adrese a routerului.
¤ Porniţi configuratorul Web cu adresa IP a telefonului. ¤ Dacă nu s-a stabilit nicio conexiune, modificaţi setările routerului (activaţi
serverul DHCP) sau adresa IP a telefonului.
15
Primii paşi
Înregistr. eşuată
u Datele personale de înregistrare la operatorul VoIP au fost introduse
incomplet sau incorect.
u Adresa serverului VoIP nu a fost introdusă sau a fost introdusă incorect.
Verificaţi setările şi corectaţi-le dacă este necesar:
¤ Porniţi configuratorul Web. ¤ Secţiunea Settings ¢ Account Settings / Server Settings. ¤ Corectaţi setările dacă este necesar.

Conectarea setului de căşti

Puteţi conecta diverse tipuri de căşti (cu conector jack de 3,5 mm).
Aveţi grijă să nu confundaţi orificiul pentru căşti pentru microfon
2
1
.
cu cel
12
16
Dacă aveţi nelămuriri cu privire la utilizarea telefonului, vă rugăm să citiţi sugestiile oferite la secţiunea de Remediere a problemelor minore ("Întrebări şi răspunsuri", (Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi,
¢ p. 57) sau contactaţi Departamentul de Asistenţă pentru Clienţi
¢ p. 59).

Utilizarea telefonului

Navigarea prin meniu

Multe dintre funcţiile telefonului sunt accesate utilizând un meniu organizat pe mai multe niveluri.
Funcţiile meniului principal şi ale submeniului sunt afişate în listă.
Meniul principal (primul nivel al meniului)
Deschiderea meniului principal:
F Apăsaţi tasta Meniu.
Pentru a accesa o funcţie în meniul principal:
A / C B
Utilizaţi tastele Sus/Jos pentru a derula funcţia, apoi apăsaţi tasta OK
Submeniuri
Pentru a accesa o funcţie a submeniului:
A / C B
Utilizaţi tastele Sus/Jos pentru a derula funcţia, apoi apăsaţi tasta OK nivelul următor al submeniului.)
Funcţia care trebuie să fie setată urmează ultimei selecţii a submeniului. Efectuaţi o selecţie sau introduceţi datele aici.
Poziţia curentă în meniu este indicată printr-o bară inversă. Setările curente în câmpurile de introducere sunt indicate cu simbolul >.
Apăsaţi butonul OK
Utilizarea telefonului
B.
B. (Dacă este necesar, puteţi accesa, în acelaşi fel,
B pentru a salva setările.
Revenirea la meniul de ieşire (fără salvare)
În timp ce navigaţi prin meniuri sau dacă efectuaţi anumite setări fără a le confirma cu tasta OK meniului sau de a părăsi imediat meniul fără să mai efectuaţi modificările.
B, aveţi posibilitatea de a reveni la nivelul precedent al
T Apăsaţi această tastă de câte ori este necesar, pentru a ajunge la
meniul dorit sau pentru a părăsi meniul (nu este valabil şi pentru câmpurile de introducere alfanumerice).
ori
F Apăsaţi această tastă pentru a părăsi imediat meniul.
17
Utilizarea telefonului
Instrucţiuni pas-cu-pas pentru navigarea prin meniuri
Paşii individuali pe care trebuie să-i urmaţi pentru a parcurge meniurile sunt prezentaţi în formă sumară în manualul de utilizare, de ex.:
F ¢ Setări telefon B ¢ Volum B
Săgeata ¢ reprezintă: Derulaţi la funcţia dorită, utilizând tastele sus/jos
Explicaţie detaliată a exemplului de mai sus:
F Apăsaţi tasta Meniu. A Derulaţi la Setări telefon folosind tasta Jos. B Apăsaţi tasta OK. A Derulaţi la Volum folosind tasta Jos. B Apăsaţi tasta OK.
Dacă urmează un alt submeniu, continuaţi să utilizaţi tastele A şi B , în acelaşi fel, până când funcţia dorită este selectată.

Câmpuri de navigare

În câmpuri de selecţie

¤ Navigaţi la stânga sau la dreapta folosind tastele AC.
Câmpul selectat este marcat cu simbolul >.
¤ Confirmaţi selecţia cu B.
A / C.
18
Vă rugăm să
u Apăsaţi tasta T pentru a anula editarea şi pentru a omite un nivel al
meniului.
u Apăsaţi tasta F pentru a anula editarea şi pentru a părăsi meniul.

În câmpuri de introducere

¤ Apăsaţi tasta B pentru a introduce datele. ¤ Confirmaţi dialogul modificaţi? cu tasta B şi introduceţi datele. ¤ Confirmaţi cu B.
Vă rugăm să
u Atunci când introduceţi date, puteţi muta cursorul spre stânga utilizând
tasta Sus
u Apăsaţi tasta T pentru a şterge următorul caracter de la stânga
cursorului.
u Apăsaţi F pentru a anula editarea şi pentru a părăsi meniul.
C şi spre dreapta utilizând tasta Jos A.

Introducerea caracterelor

1)
Literele şi numerele se introduc apăsând repetat diverse taste. Aceeaşi metodă se aplică şi la introducerea parolelor alfanumerice.
Exemplu: "+" = apăsaţi tasta
Tasta 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # #
1) Spaţiu
2) Menţineţi apăsat: comută între litere capitale, normale şi cifre,
în timpul introducerilor alfanumerice.
De fiecare dată de câte ori introduceţi litere, (de ex. nume în agenda telefonică) puteţi comuta între diversele moduri de editare menţinând apăsată tasta (vezi, de asemenea, tabelul de mai sus).
Modul actual de editare este afişat în partea din stânga sus a afişajului, atunci când introduceţi date. Afişajul se modifică între "AB" (capitale), "ab" (normale) şi "12" (cifre).
1€Ł $ Ą ¤ abc2äáŕ â ă ç def3ëéčę gh i4ď í ě î
jkl5
mno6öń ó ň ô ő
pqr s7ß
tuv8üúůű
wxyz9˙ ý ćřĺ
.,?!0+-:ż ˇ "’;_
* / ( ) <=>%
2)@2)
Utilizarea telefonului
0de 6 ori.
\&§
#
19

Efectuarea apelurilor

Efectuarea apelurilor

Apelarea unui număr

Introducerea numărului cu ajutorul tastaturii

Puteţi efectua un apel utilizând receptorul, un kit „Mâini libere” sau un set de căşti conectat (
o Introduceţi numărul de telefon. c Ridicaţi receptorul. Numărul de telefon este apelat.
Numerele introduse incorect pot fi şterse:
u Apăsaţi scurt tasta T: şterge ultima cifră afişată u Ţineţi apăsată tastaT: şterge toate cifrele afişate
Vă rugăm să reţineţi!
u În loc să ridicaţi receptorul, puteţi să apăsaţi tasta „Mâini libere” L sau
tasta funcţională [Receptor (Headset)] ( apel utilizând funcţia „Mâini libere” sau setul de căşti. În acest manual de utilizare, oricare dintre variantele descrise mai sus este reprezentată prin "
u Puteţi, de asemenea, mai întâi să ridicaţi receptorul (să apăsaţi tasta
„Mâini libere” sau tasta funcţională [Receptor (Headset)]) şi apoi să introduceţi numărul. În acest caz, telefonul va apela numărul în aproximativ trei secunde de la introducerea ultimei cifre a numărului de telefon.
¢ p. 16).
¢ p. 38) pentru a efectua un
c Ridicaţi receptorul".
20

Apelarea cu Agenda telefonică

Agenda telefonică poate înmagazina până la 200 de numere de telefon. Puteţi introduce şi gestiona numerele în Agenda telefonică, într-un mod foarte
convenabil, cu ajutorul configuratorului Web telefonului
Pentru a apela, procedaţi după cum urmează:
¢ p. 50.
¢ p. 40 sau al meniului
F ¢ Agenda telefonică B ¢ Afişaţi intrarea B AC
Parcurgeţi lista folosind tastele Sus/Jos pentru a localiza numele pe care doriţi să-l apelaţi.
c Ridicaţi receptorul. Numărul de telefon este apelat.
ori
B Apăsaţi tasta OK. A Selectaţi Apelate din meniu. B Apăsaţi tasta OK. Numărul de telefon este apelat.
Efectuarea apelurilor

Apelarea cu tastele Memorie

Puteţi aloca numere de telefon la maximum 5 taste Memorie; tot ce va trebui să faceţi pentru a apela un număr de telefon va fi să apăsaţi o dată o tastă Memorie.
Tastele Memorie pot fi programate într-un mod convenabil cu configuratorul
¢ p. 40 sau prin meniul telefonului ¢ p. 50.
Web
: Apăsaţi tasta Memorie (de la P1la P5) ...
ori
=: Apăsaţi tasta Shift apoi tasta Memorie (de la P6 la P10). Numărul
salvat este afişat.
c Ridicaţi receptorul. Numărul de telefon este apelat.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea "Introducerea numărului cu ajutorul tastaturii"
¢ page 20.

Apelarea din registrul apelurilor

Registrele apelurilor conţin următoarele informaţii:
u apeluri nepreluate u apeluri recepţionate u apeluri efectuate (lista de reapelare a ultimelor numere)
Fiecare registru al apelurilor conţine ultimele 20 de numere din categoria sa. Numele se va afişa dacă l-aţi salvat în Agenda telefonică. Tasta Mesaj lumina intermitent atunci când registrul apelurilor nepreluate conţine intrări noi.
Intrările pot fi parcurse iar dvs. puteţi efectua apeluri direct din interiorul registrului.
Pentru informaţii privind salvarea numerelor în Agenda telefonică, afişarea datei şi orei apelurilor, ştergerea intrărilor precum şi utilizarea altor funcţii, vezi secţiunea "Gestionarea intrărilor din Registrul apelurilor"
¢ page 51.
G va
Afişarea registrelor apelurilor şi apelarea numerelor de telefon
Deschideţi registrul apelurilor pe care doriţi să-l vizualizaţi, apăsând tasta ;, tasta Mesaj în timp ce luminează intermitent intermediul meniului:
G(confirmaţi cu B) sau prin
F ¢ Registr.apelurilor B ¢ Apeluri nepreluate / Apeluri primite / Apeluri
efectuate
Ultimul apel sau ultimele numerele de telefon apelate sunt afişate pe ecran.
B
A Dacă este necesar, apăsaţi tasta Jos pentru a selecta o altă intrare. c Ridicaţi receptorul. Numărul de telefon este apelat.
21
Efectuarea apelurilor

Acceptarea apelurilor

Puteţi efectua un apel utilizând receptorul telefonului, kitul „Mâini libere” sau
¢ p. 16).
căştile ( Vţi auzi o sonerie.
c Ridicaţi receptorul. Acum puteţi vorbi cu apelantul.
Vă rugăm să reţineţi!
În loc să ridicaţi receptorul, puteţi, de asemenea, să apăsaţi tasta „Mâini libere” efectua un apel utilizând funcţia „Mâini libere” sau setul de căşti.
L sau tasta funcţională [Receptor (Headset)] pentru a

Funcţii disponibile în timpul unei apel

Reglajul volumului

Volumele receptorului, al kitului „Mâini libere” sau al căştilor pot fi modificate în timpul unui apel; volumul soneriei poate fi modificat doar în timp ce sună telefonul.
HI Apăsaţi tasta Volum ridicat sau Volum scăzut.
Ultima valoare setată este salvată.

Oprirea sonorului

Sonorul microfonului de pe receptor, de pe kitul „Mâini libere” sau al căştilor poate fi oprit în timpul unui apel; interlocutorul nu vă va putea auzi.
J Apăsaţi, în timpul unui apel, tasta Sonor oprit.
Reactivarea microfonului: Reapăsaţi tasta Sonor oprit.
22

Activarea/dezactivarea modului „Mâini libere”

u Activarea cu ajutorul receptorului, în timpul unui apel
L a Apăsaţi tasta „Mâini libere” şi puneţi receptorul la loc.
u Opriţi funcţia „Mâini libere” în timpul unui apel pentru a continua să vorbiţi
la receptor.
c Ridicaţi receptorul.

Plasarea în aşteptare/continuarea

Apăsaţi tasta funcţională [Plasare în aşt. (Hold)] în timpul unui apel. Apelul va fi plasat în aşteptare. Interlocutorul va auzi o melodie de aşteptare. Dvs. puteţi efectua un alt apel. După încheierea apelului, reapăsaţi tasta funcţională [Plasare în aşt. (Hold)] pentru a restabili conexiunea cu interlocutorul.
Efectuarea apelurilor

Acceptarea/refuzarea apelului în aşteptare

Veţi auzi un ton de apel în aşteptare în timpul unui apel. Puteţi accepta apelul:
B ¢ Acceptare B
În acest moment, conexiunea cu interlocutorul este stabilită; interlocutorul va auzi muzica de aşteptare. După terminarea apelului, reapăsaţi tasta funcţională
[Plasare în aşt. (Hold)] pentru a restabili conexiunea cu interlocutorul. ori
Refuzaţi apelul în aşteptare:
B ¢ Respingere B
Interlocutorul va auzi tonul de ocupat.

Comutare

Vă aflaţi într-o convorbire cu un interlocutor, în timp ce un alt interlocutor se află plasat în aşteptare. Datorită faptului că aţi acceptat un alt apel aflat în aşteptare, celălalt interlocutor a fost plasat în aşteptare.
Comutaţi între cei doi interlocutori apăsând tasta funcţională [Plasare în aşt. (Hold)].

Conferinţă

Vă aflaţi într-o convorbire cu un interlocutor, în timp ce un alt interlocutor se află plasat în aşteptare. Apăsaţi tasta funcţională [Conferinţă (Conference)] pentru a adăuga celălalt interlocutor la apelul conferinţă.
Reapăsaţi [Conferinţă (Conference)] pentru a dezactiva apelul conferinţă. Puteţi comuta între cei doi interlocutori.

Redirecţionarea apelurilor

Vă aflaţi într-o convorbire cu un interlocutor şi doriţi să redirecţionaţi apelul către un al treilea participant. Apăsaţi tasta funcţională [Plasare în aşt. (Hold)]. Apelul este plasat în aşteptare. Formaţi numărul persoanei căreia doriţi să-i redirecţionaţi apelul şi apăsaţi [Transfer]. Dacă persoana apelată a preluat apelul, cei doi participanţi vor fi conectaţi. Dacă persoana apelată nu a acceptat apelul, apăsaţi [Plasare în aşt. (Hold)] pentru a relua apelul plasat în aşteptare.
Atunci când apelaţi cel de-al treilea participant, puteţi aştepta să preia apelul şi să vorbiţi cu acesta, explicându-i că redirecţionaţ tasta funcţională [Transfer].
i un apel. În acest caz, apăsaţi

Nu deranja

Apăsaţi tasta funcţională [Nu deranja (DND)] dacă doriţi să nu auziţi soneria sau să nu primiţi niciun apel. Veţi putea să efectuaţi apeluri în continuare.
Reapăsaţi aceeaţi tastă pentru a dezactiva funcţia.
23

Configurarea telefonului prin Configuratorul Web

Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Configuratorul Web reprezintă interfaţa Web a telefonului dvs. Această interfaţă facilitează selectarea setărilor pentru bază, prin intermediul navigatorului Web din computer.
Condiţii preliminare:
u Pe computer trebuie să existe instalat un navigator Web standard, de ex.
Internet Explorer versiunea 6.0 sau ulterioară, sau versiunea Firefox 1.0.4 sau ulterioară.
u Telefonul şi computerul trebuie să fie interconectate printr-un router.
Vă rugăm să reţineţi!
Telefonul nu este blocat în timp ce selectaţi setările în Configuratorul Web, efectuarea apelurilor sau recepţionarea acestora fiind în continuare posibilă.
Cu configuratorul Web puteţi, de exemplu să:
u Configuraţi accesul telefonului la reţeaua locală
(adresă IP, gateway – portal către Internet).
u Configuraţi telefonul pentru VoIP. u Definiţi informaţiile pentru serverul de actualizare a firmware-ului sau
încărcaţi firmware nou în telefon, dacă este necesar.
u Copiaţi contacte din Agendele telefonice din computer în Agenda telefonică
din telefon sau viceversa.
u Obţineţi informaţii despre stările telefonului
(versiunea firmware, adresa MAC etc.).

Conectarea computerului la Configuratorul Web

¤ Lansaţi navigatorul Web din computerul dvs.
Condiţie preliminară: Setările unui eventual firewall instalat în computerul dvs. trebuie să permită transferul de date între computer şi telefon şi viceversa.
¤ Introduceţi adresa IP a telefonului, de ex. http://192.168.0.3., în câmpul de
introducere a adreselor din navigatorul Web şi apăsaţi tasta Enter.
Vă rugăm să reţineţi!
u Adresa IP se va afişa pe ecran, după restartare, în situaţia în care
alocarea dinamică (DHCP) a adresei IP este activată. Este posibil ca această adresă să se schimbe la fiecare restartare.
u Dacă adresa IP nu este afişată pe ecran, aceasta poate fi stabilită prin
intermediul meniului telefonului:
F ¢ Setările reţelei B ¢ Adresa IP B
Se stabileşte conexiunea cu Configuratorul Web al telefonului.
24
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web

Conectarea, stabilirea limbii configuratorului Web

Odată stabilită conexiunea, navigatorul Web va afişa pagina de Login .
¤ Selectaţi limba în care se vor afişa meniurile şi dialogurile
Configuratorului Web.
¤ Selectaţi nivelul de access "Admin" în partea de jos a paginii Web şi
introduceţi parola "admin" pentru a avea acces la funcţiile Configuratorului Web. Puteţi schimba parola ulterior,
¢ p. 43.
¤ Efectuaţi un clic pe butonul [OK].
În cazul unei înregistrări reuşite, se va deschide secţiunea Home.
Vă rugăm să reţineţi!
Toate setările Configuratorului Web se efectuează prin intermediul butoanelor radio, al câmpurilor de selecţie sau al câmpurilor de introduceri alfanumerice. În funcţie de situaţia de operare, confirmaţi introducerile cu [Save], [OK] sau [Change] pentru ca acestea să fie salvate în telefon.
Deconectare
În bara de meniu din partea dreapta-sus a fiecărei pagini Web a configuratorului, veţi observa comanda Exit.
Vă rugăm să reţineţi!
u Utilizaţi întotdeauna comanda Exit pentru a termina conexiunea cu
configuratorul Web. Dacă, de exemplu, închideţi configuratorul Web, fără ca, în prealabil, să-l fi deconectat, există posibilitatea ca accesul la configuratorul Web să se blocheze pentru câteva minute.
u Dacă nu efectuaţi niciun fel de setări o perioadă mai lungă de timp
(aprox. 10 min.), deconectarea se va efectua automat. Data viitoare când veţi încerca să efectuaţi o intrare sau să deschideţi o pagină Web, se va afişa pagina Web de conectare. Va trebui să reefectuaţi conectarea.
u Intrările nesalvate înainte de deconectarea de la telefon vor fi pierdute.
25
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web

Secţiunea Home

Efectuaţi un clic pe ¢ Configuration Wizard, ¢ Settings, ¢ Information ori pe secţiunea corespondentă.

Secţiunea Configuration Wizard

Asistentul de configurare vă ajută, într-un mod simplu şi rapid, la configurarea setărilor de reţea şi la introducerea detaliilor operatorilor SIP.
Asistentul de configurare este descris în secţiunea "Rularea asistentului de configurare"
¢ page 12.

Secţiunea Settings

Network Settings

26
IP Settings
Setarea modului Router / Punte
u Selectaţi Bridge - Punte, dacă doriţi să conectaţi telefonul la Internet prin
intermediul unui router.
u Selectaţi Router dacă doriţi să conectaţi telefonul la un server VoIP printr-un
modem DSL.
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Alocarea IP
Selectaţi setările necesare pentru operarea telefonului în reţeaua dvs. locală şi pentru conectare la Internet. Pentru explicaţii mai detaliate ale termenilor/ componentelor individuale, vezi glosarul (
u Selectaţi DHCP dacă doriţi ca telefonului dvs. să i se aloce o adresă IP
dinamică de către un server DHCP. Nu sunt necesare alte setări pentru reţeaua locală.
u Selectaţi Static IP dacă doriţi să stabiliţi o adresă IP statică pentru telefonul
dvs. O adresă IP statică este utilă dacă, de exemplu, în router a fost setată o funcţie de redirecţionare a portului său DMZ.
¢ p. 70).
IP Address
Introduceţi o adresă IP pentru telefonul dvs. Această adresă IP va permite telefonului dvs. să fie contactat de alţi membri ai reţelei locale (de ex., de către un computer).
Valoarea implicită este 172.23.56.253. Vă rugăm să reţineţi următoarele: – Adresa IP trebuie să fie din gama pentru uz privat. Această gamă se află,
în general, în intervalul 192.168.0.1 – 192.168.255.254 cu masca subreţelei 255.255.255.0. Masca subreţelei presupune ca primele trei secţiuni ale adresei IP să fie identice pentru toţi membrii reţelei dvs. LAN.
–Adresa IP statică nu trebuie să aparţin
serverul DHCP al routerului. De asemenea, adresa IP nu trebuie să fie utilizată de către alt dispozitiv conectat la acelaşi router.
Dacă este necesar, verificaţi setările routerului.
Subnet Mask
Introduceţi masca subreţelei pentru adresa IP a aparatului dvs. Pentru adrese din gama 192.168.0.1 – 192.168.255.254, se utilizează, în general masca subreţelei 255.255.255.0. Această valoare este deja preconfigurată la livrarea telefonului.
ă gamei de adrese rezervată pentru
27
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Default gateway
Introduceţi adresa IP a gateway-ului standard, prin intermediul căruia reţeaua locală se conectează la Internet. Acest gateway este, în general, adresa IP (privată) a routerului dvs. (de ex. 192.168.2.1). Telefonului îi sunt necesare aceste informaţii pentru a putea să acceseze Internetul.
Valoarea implicită este 172.23.56.254.
Preferred DNS Address
Introduceţi adresa IP a serverului DNS. DNS (Domain Name System) permite alocarea adreselor IP publice unor denumiri simbolice. Serverul DNS este necesar pentru a converti denumirea DNS într-o adresă IP atunci când se stabileşte o conexiune cu un server.
Aici puteţi specifica adresa IP a routerului. Routerul redirecţionează solicitările de adresă pentru telefon către serverul său DNS.
Nu există niciun fel de setări implicite pentru serverul DNS.
Alternate DNS Address (opţional)
Introduceţi adresa IP pentru serverul DNS alternativ, ce va fi folosit în situaţia în care serverul DNS preferat nu este disponibil.
u Selectaţi PPPoE dacă doriţi să conectaţi telefonul direct la un server DSL.
28
Veţi primi un nume de utilizator şi o parolă de la operator. Introduceţi informaţiile necesare. Adresa serverului DNS se va aloca automat sau o puteţi introduce dvs. manual.
LAN (doar pentru modul router)
Alocaţi o adresă pentru portul LAN al telefonului.
NAT (doar pentru modul router)
Reglaţi setările serverului NAT.
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
QoS
Activarea acestei funcţii poate îmbunătăţi calitatea convorbirilor. În reţelele VoIP, calitatea convorbirilor poate fi afectată de diverşi factori, cum
ar fi "Quality of Service – Calitatea Serviciului" (QoS). Dacă întreaga infrastructură suportă QoS, calitatea convorbirilor va fi superioară (mai puţine întârzieri, mai puţine efecte de ecou, mai puţine întreruperi etc.).
Dacă, de exemplu, routerul nu suportă QoS, atunci calitatea convorbirilor poate suferi. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să consultaţi documentaţie de specialitate.

VoIP Settings

Profile Download
Fişierele de profil ale celor mai importanţi operatori VoIP sunt disponibile pentru descărcare de la serverul Gigaset. În mod normal, nu va fi necesar să completaţi niciun fel de intrări în secţiunea "Advanced Settings" "Server Settings"
Procedura de descărcare este alcătuită din mai mulţi paşi:
¢ page 32 şi "NAT traversal" ¢ page 33.
¢ page 30,
¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Next >>§. ¤ Din listă, selectaţi ţara pentru care doriţi să se încarce lista operatorilor VoIP. ¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Next >>§.
29
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
¤ Selectaţi operatorul VoIP din listă.
Vă rugăm să reţineţi!
Dacă operatorul dvs. nu se află în listă, efectuaţi un clic pe butonul §Cancel§. În acest caz, va trebui să introduceţi manual informaţiile de conectare, în secţiunea "Server Settings"
¢ page 32 şi "NAT traversal" ¢ page 33.
¤ Efectuaţi un clic pe butonul §Finish§.
Informaţiile pentru operatorul selectat se vor încărca în telefonul dvs.
Pentru a completa configurarea conexiunii VoIP, introduceţi datele personale de cont, în secţiunea "Account Settings"
Advanced Settings
¢ page 31.
30
Setările din această pagină sunt prestabilite din fabricaţie şi, în mod normal, nu necesită niciun fel de modificări. Vă rugăm să vă notaţi orice informaţie primită de la operatorul dvs.
Este posibil ca unele dintre valori să se fi schimbat dacă aţi descărcat automat profilul operatorului ("Profile Download"
SIP Port Number
Specificaţi portul local de comunicaţii pe care telefonul îl va folosi pentru a recepţiona informaţii. Specificaţi un număr între 1024 şi 49152. Portul implicit pentru transmisii SIP este 5060.
¢ page 29).
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
RTCP port
Specificaţi portul local de comunicaţii pe care-l va folosi telefonul pentru a recepţiona transmisii de voce. Introduceţi un număr par din intervalul 1024 – 49152. Dacă veţi introduce un număr impar, cel mai scăzut număr par următor va fi selectat automat (de ex. dacă introduceţi 5003, atunci 5002 se va fi seta automat). Numărul implicit al portului pentru transmisii de voce este 5001.
Vă rugăm să reţineţi!
Dacă redirecţionarea portului este activată în routerul dvs. pentru porturile înregistrate ca porturi SIP (implicit 5060) sau porturi RTP (implicit 5004), atunci este recomandabil să dezactivaţi DHCP pentru a aloca telefonului o adresă IP statică (altfel este posibil să nu auziţi interlocutorul în timpul convorbirilor VoIP). Pentru modul de setare a unei adrese IP, vă rugăm să consultaţi
Adresa IP şi masca subreţelei depind de gama adreselor routerului. Va trebui, de asemenea, să introduceţi gateway-ul standard şi serverul DNS. În general, adresa IP a routerului se introduce în această secţiune.
¢ p. 27.
Account Settings
Trebuie să setaţi un cont VoIP la un operator VoIP, pentru fiecare număr VoIP. Introduceţi datele de configurare necesare pentru accesarea operatorului VoIP. Veţi recepţiona aceste date de la operatorul VoIP.
Username
Introduceţi ID-ul de apelant pentru contul dvs. VoIP. Acest ID este, de obicei, identic cu prima parte a adresei dvs. SIP (URI, numărul dvs. de Internet).
Exemplu: Dacă adresa dvs. SIP este "987654321@provider.com", atunci introduceţi "987654321" ca Username.
Display Name (opţional)
Introduceţi orice nume care se va afişa pe ecranul interlocutorului atunci când efectuaţi apeluri prin Internet. Este permisă introducerea oricăror caractere din setul UTF8 (Unicode). Lungimea numelui nu trebuie să depăşească 32 de caractere.
31
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Nume autentif.
Specificaţi ID-ul de înregistrare sau autentificare asupra căruia aţi căzut de acord cu operatorul VoIP. ID-ul de înregistrare lucrează ca ID de acces pe care telefonul dvs. trebuie să-l specifice la înregistrarea la serverul SIP proxy/de înregistrare. Nume autentif. este, în principiu, identic cu Username, de ex. numărul dvs. de telefonie prin Internet.
Authentication Password
Introduceţi codul (parola) primită de la operatorul VoIP şi confirmaţi-l în câmpul de introducere înregistrarea cu serverul SIP proxy/registrar.
Introduceţi informaţiile în celelalte câmpuri doar dacă operatorul VoIP vă solicită acest lucru.
Confirm Password. Telefonul necesită parola la
Server Settings
32
Dacă aţi descărcat setările generale pentru operatorul VoIP de la serverul de configurare Gigaset ("Profile Download" secţiuni vor fi completate cu informaţiile descărcate. În mod normal, dvs. nu trebuie să efectuaţi niciun fel de setări în această secţiune.
Authentication Expire Time
Introduceţi intervalele de timp la care telefonul va repeta înregistrarea la serverul VoIP (SIP proxy) (se va stabili o solicitare de expediere a sesiunii). Se solicită o repetare a procedurii, astfel încât să se păstreze intrarea telefonului în tabelele proxy-ului. Repetarea se va efectua pentru toate numerele de telefon VoIP activate.
Dacă introduceţi 0 secunde, înregistrarea nu se va repeta.
Register Server Address
Introduceţi denumirea DNS sau adresa IP a serverului de înregistrare. Serverul de înregistrare este util la înregistrarea telefonului. Acesta alocă
adresa dvs. SIP (username@domain) adresei IP publice/numărului de port pe care telefonul dvs. le va folosi pentru conectare. Pentru majoritatea operatorilor VoIP, serverul de înregistrare este identic cu serverul SIP. Exemplu: reg.myprovider.com.
¢ page 29), atunci câmpurile acestei
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Register Server Port
Introduceţi portul de comunicaţii utilizat pentru serverul de înregistrare. De obicei, se foloseşte portul 5060.
Proxy Address
Proxy-ul SIP reprezintă serverul gateway al operatorului dvs. VoIP. Introduceţi adresa IP sau numele DNS al serverului SIP proxy. Exemplu: myprovider.com.
Proxy Port
Introduceţi numărul portului de comunicaţii utilizat de către proxy-ul SIP pentru expedierea şi recepţionarea datelor (port SIP).
Majoritatea operatorilor utilizează portul 5060.
Use Outbound Proxy
Stabiliţi dacă doriţi sau nu setarea unui proxy de ieşire. Dacă acestă casetă este bifată, toate transmisiunile, inclusiv cele pentru voce vor fi expediate utilizând un proxy de ieşire. Utilizaţi un proxy de ieşire doar dacă operatorul vă solicită acest lucru.
Outbound Proxy Address (doar dacă este activată funcţia Use Outbound Proxy)
Introduceţi denumirea DNS sau adresa IP a pentru proxy-ul de ieşire al operatorului.
Vă rugăm să reţineţi!
Pentru majoritatea operatorilor, proxy-ul de ieşire este identic cu proxy-ul SIP.
Outbound Proxy Port (doar dacă funcţia Use Outbound Proxy este activată)
Introduceţi numă ieşire. Portul implicit este 5060.
Call Waiting
Dacă această funcţie este activată, veţi auzi un ton special atunci când recepţionaţi un apel iar dvs. aveţi un alt apel în desfăşurare.
rul portului de comunicaţii utilizat de către proxy-ul de
NAT traversal
Dacă telefonul dvs. este conectat la un router cu funcţie NAT (Network Address Translation) şi/sau un firewall, va trebui să efectuaţi anumite setări în această secţiune pentru ca telefonul dvs. să poată fi contactat de pe Internet (să poată fi adresat).
33
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Prin NAT, adresele IP ale abonaţilor LAN sunt ascunse în spatele adreselor IP publice ale routerului.
Vă rugăm să reţineţi!
Dacă aţi descărcat setările generale pentru operatorul dvs. de la serverul de Gigaset de configurare ("Profile Download" ca aceste câmpuri să fie presetate cu datele obţinute în urma descărcării.
Pentru apelurile primite
Dacă redirecţionarea porturilor este dezactivată sau dacă este setată o opţiune DMZ în router pentru telefon, atunci nu sunt necesare niciun fel de setări speciale pentru apelurile primite.
Dacă nu aceasta este situaţia, atunci este necesară o intrare în tabelul de rutare NAT (în router) pentru ca telefonul să fie contactat. Această intrare se creează atunci când telefonul este înregistrat pentru serviciul SIP.
Pentru apelurile efectuate
Telefonul necesită adresa sa publică pentru a putea recepţiona datele de voce ale interlocutorului.
TExistă două posibilităţi:
u Telefonul solicită adresa publică de la un server STUN de pe Internet (Simple
Transversal pentru UDP prin NAT). STUN poate fi folosit doar cu rute NAT asimetrice şi firewalluri non-blocante.
u Telefonul nu direcţionează solicitarea de conexiune către un proxy SIP ci
către un proxy de ieşire ("Server Settings" adresa publică pachetelor de date.
Serverul STUN şi serverul proxy de ieşire se folosesc alternativ pentru a eluda NAT/firewallul din router.
STUN
Activaţi bifa în caseta de validare dacă doriţi ca telefonul să utilizeze STUN, imediat ce este utilizat un router cu NAT asimetric.
STUN Server Address (doar dacă STUN este activat)
Introduceţi denumirea (completă) pentru DNS sau adresa IP a serverului STUN de pe Internet.
STUN server port (doar dacă STUN este activat)
Introduceţi numărul portului de comunicaţii pentru serverul STUN. Portul implicit este 3478.
¢ page 29), atunci este posibil
¢ page 32), care furnizează
34
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Security Settings
Browse...
Browse...
Protocolul Secure Real-Time Transport Protocol (SRTP) permite criptarea datelor de voce transmise prin Real-Time Transport Protocol (RTP).
Secure RTP
Activaţi sau dezactivaţi SRTP.
Accept Non-SRTP Call
Activaţi sau dezactivaţi acceptarea apelurilor de la un interlocutor care nu utilizează SRTP.
SRTP Security Type
Puteţi cripta şi autentifica informaţiile (de ex. aparatul trebuie să se identifice la gateway-ul SIP).
SRTP Pre-Shared Key
Parolă pentru criptarea/autentificarea prin SRTP.
Voice Settings
Puteţi seta diverşi parametri pentru transmisiunile de voce, de ex. metoda de compresie (codec) ce va fi utilizată. Aceşti parametri trebuie ajustaţi doar dacă sunt solicitaţi de către gateway-ul sau proxy-ul SIP utilizat. Vă rugăm să consultaţi documentaţia fabricantului.
Calitatea convorbirilor prin conexiune VoIP poate diferi în funcţie de codecul de voce utilizat şi de lăţimea de bandă folosită pentru conexiunea DSL.
35
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Un codec de voce digitizează (codifică/decodifică) şi comprimă datele de voce. Un codec „mai bun” (cu o calitate mai bună a vocii) presupune o cantitate mai mare a datelor transferate, ceea ce înseamnă că un transfer de date perfect necesită o conexiune DSL cu o lăţime mai mare de bandă.
Telefonul dvs. suportă următoarele codecuri de voce:
G.711/Alaw / G.711/Ulaw
Calitate excelentă a convorbirii (comparabil cu ISDN). Banda necesară este de 64 kbit/s pentru fiecare conexiune de voce.
G.729
Calitate medie a convorbirii. Banda necesară este de cel mult 8 kbit/s pentru fiecare conexiune de voce.
iLBC
Calitate medie a convorbirii. Codecul lucrează cu pachete de 30 ms sau de 20 ms. Rata de transmisie este de 13,33 kbit/s (pachete de 30 ms) sau15,2 kbit/s (pachete de 20 ms).
G.722
Dacă înregistraţi în bază un receptor capabil să redea HDSP (HDSP= High Definition Sound Performance – Performanţă a Sunetului de Înaltă Definiţie), apelurile pe care le veţi efectua utilizând conexiuni G.722 VoIP vor avea o calitate fantastică a sunetului. Receptoarele Gigaset S67H şi SL37H sunt, de exemplu, capabile să redea HDSP.
Codecul de voce G.722 de bandă largă lucrează pe aceeaşi rată de transfer ca G.711 (64 kbit/s pentru fiecare conexiune de voce) dar cu o rată de
antionare ceva mai ridicată.
eş
Ambele părţi ale unei conexiuni telefonice (apelant/expeditor şi apelat/ destinatar) trebuie să utilizeze acelaşi tip de codec. Codecul de voce se negociază între expeditor şi destinatar, la stabilirea unei conexiuni.
Aveţi posibilitatea de a influenţa calitatea convorbirii selectând (ţineţi seama de lăţimea de bandă a conexiunii dvs. DSL) codecurile de voce pe care telefonul dvs. le va folosi, şi specificând ordinea în care acestea vor fi sugerate la stabilirea unei conexiuni VoIP.
36
Vă rugăm să reţineţi!
Pentru o mai bună calitate a convorbirii, vă recomandăm următoarele:
u Atunci când efectuaţi apeluri utilizând VoIP, evitaţi să derulaţi alte
activităţi ce presupun utilizarea Internetului (de ex. navigarea pe Internet).
u Vă rugăm să reţineţi că pot interveni întârzieri de voce în funcţie de
codecul utilizat şi de capacitatea de utilizare a reţelei.

Phone Settings

General Settings
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Browse...
¤ Reglaţi volumul soneriilor, al receptorului, şi al difuzorului pentru modurile
de convorbire „Mâini libere” sau cu căşti, alegând unul dintre cele 8 niveluri disponibile.
¤ Selectaţi limba afişajului telefonului şi stabiliţi dacă alocările de taste de pe
telefonul dvs. vor fi dependente de limba utilizată.
¤ Setaţi soneria. Puteţi alege una dintre cele 10 sonerii disponibile.
Puteţi aloca propriile dvs. fişiere audio soneriilor 9 şi 10 precum şi pentru tonul de plasare în aşteptare. Fişierele trebuie să fie codificate µ-law, să aibă o dimensiune mai mică de 22 kB şi să fie importate din computer. Există posibilitatea de a reseta tonul de plasare în aşteptare la valoarea implicită.
¤ Activaţi sau dezactivaţi funcţia de reapelare automată din telefonul dvs.
Dacă numărul pe care l-aţi apelat este ocupat, telefonul va reapela automat numărul de câte ori este definit în setări.
¤ Schimbaţi afişajul telefonului dvs. din format de 12 ore în format de
24 de ore.
37
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Forwarding Settings
Puteţi redirecţiona automat apelurile primite către un alt număr.
¤ Efectuaţi un clic pe butonul radio corespondent pentru a stabili dacă un apel
– va fi redirecţionat când sună ocupat
(de ex. vă aflaţi deja într-o altă convorbire), –este redirecţionat dacă nu răspundeţi (de ex. nu aţi preluat apelul), – sau este întotdeauna redirecţionat.
¤ Efectuaţi un clic pe [Edit] şi introduceţi unmărul de telefon către care vor fi
redirecţionate apelurile.
¤ Confirmaţi cu [Set]. ¤ Puteţi anula o redirecţionare existentă utilizând [Delete].
38
Program keys
Alocaţi funcţii sau numere de apelare directă tastelor programabile de pe partea laterală a telefonului dvs.
Puteţi aloca două funcţii diferite fiecărei taste; pentru a comuta între funcţii, apăsaţi şi eliberaţi tasta shift funcţională corespunzătoare. Tastele sunt determinate, de sus în jos, ca P1– P5, iar P6 – P10 după apăsarea tastei shift.
= apoi apăsaţi tasta Memorie sau tasta
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Următoarele taste funcţionale au setări implicite: P1 [Plasare în aşt.]
P2 [Transfer] P3 [Conferinţă] P4 [Nu deranja] P5 [Receptor]
Vă rugăm să reţineţi!
Nu puteţi şterge setările implicite, dar le puteţi aloca altor taste.
De exemplu: dacă doriţi să alocaţi un număr de apelare directă tastei P1, va trebui să realocaţi mai întâi funcţia [Plasare în aşt.] unei alte taste, apoi să reprogramaţi tasta P1.
Programarea unei taste
¤ Efectuaţi un clic pe [Add/Edit]. ¤ Selectaţi tipul tastei. ¤ Selectaţi funcţia sau introduceţi numărul de apelare directă. ¤ Selectaţi tasta pe care doriţi s-o programaţi. ¤ Confirmaţi cu [Set] sau anulaţi introducerea cu [Cancel].
Pentru a şterge funcţiile alocate, efectuaţi un clic pe butonul radio al tastei corespondente, apoi pe [Delete] (reţineţi că setările implicite ale tastei nu pot fi şterse).
Alarm Settings
Puteţi programa până la trei alarme. Pentru fiecare setare, puteţi defini dacă alarma se va opri la o anumită dată sau zi.
39
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Phonebook
În Agenda telefonică pot fi salvate până la 200 de numere de telefon (cu maxi m 32 de cifre) precum şi numele corespondente (cu maxim 18 cifre).
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
u Crearea unei intrări noi:
Nu este marcat niciun buton radio pentru intrare. Efectuaţi un clic pe [Add/Edit].
Introduceţi numele şi numărul de telefon. Efectuaţi un clic pe [Set].
u Modificarea unei intrări:
Efectuaţi un clic pe butonul radio al respectivei intrări. Click on [Add/Edit]. Modificaţi numele/numărul de telefon. Efectuaţi un clic pe [Set].
u Ştergerea unei intrări:
Efectuaţi un clic pe butonul radio al respectivei intrări. Efectuaţi un clic pe [Delete].
u Ştergerea tuturor intrărilor:
Efectuaţi un clic pe [Del. All].
u Marcarea unei intrări şi apelarea unui număr:
Efectuaţi un clic pe butonul radio al respectivei intrări. Efectuaţi un clic pe [Dial Out].
u Importul sau exportul Agendei telefonice ca fişier CSV:
–Selectaţi fişierul şi efectuaţi un clic pe [Import].
Liniile fişierului CSV trebuie să aibă următorul format:
Nume, nume de telefon (de ex. Ion Popescu, 089234567) – Efectuaţi un clic pe [Export]. Selectaţi locaţia, apoi salvaţi.
Browse...
40
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Missed calls
Toate apelurile nepreluate se salvează în telefon, fiind însoţite de numărul de telefon şi de ora apelului. Dacă numele apelantului este salvat în Agenda telefonică , atunci pe ecran se va afişa numele acestuia în locul numărului său.
Pentru a efectua un apel către un număr din lista apelurilor nepreluate,
¢ p. 21.
vezi
Redial List
Ultimele apeluri efectuate cu telefonul dvs. sunt salvate, fiind însoţite de numărul de telefon (sau de nume dacă acesta se află salvat în Agenda telefonică), de ora şi de durata apelului.
Pentru a selecta un număr din lista de reapelare a ultimului număr,
¢ p. 21.
vezi
41
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Received Calls
Ultimele apeluri recepţionate în telefonul dvs. sunt salvate, fiind însoţite numărul de telefon (sau de nume dacă acesta se află salvat în Agenda telefonică), de ora şi de durata apelului.
Pentru a efectua un apel către un număr aflat în lista apelurilor recepţionate,
¢ p. 21.
vezi
DND
42
Nu sunteţi disponibil(ă) pentru recepţionarea apelurilor şi, ca atare, telefonul dvs. nu va suna.
u Crearea unei intrări noi:
Nu este marcat niciun buton radio pentru intrare. Efectuaţi un clic pe [Add/Edit].
Introduceţi numele şi numărul de telefon. Efectuaţi un clic pe [Set].
u Modificarea unei intrări:
Efectuaţi un clic pe butonul radio al respectivei intrări. Efectuaţi un clic pe [Add/Edit]. Modificaţi numele/numărul de telefon. Efectuaţi un clic pe [Set].
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
u Ştergerea unei intrări:
Efectuaţi un clic pe butonul radio al respectivei intrări. Efectuaţi un clic pe [Delete].
u Ştergerea tuturor intrărilor:
Efectuaţi un clic pe [Del. All].

Management

Administration
Restricţionarea accesului la Configuratorul Web.
Remote Administration
Configuratorul Web poate fi accesat doar de la adresa IP programată aici. Dacă adresa IP este setată la valoarea 0.0.0.0 atunci accesul va fi întotdeauna liber.
Administrator Accounts
Admin: Parola pentru acces de administrator. Administratorul are acces total la toate funcţiile.
Valoarea implicită este "admin“. Această parolă poate fi modificată. Utilizator: Parola pentru acces de utilizator. Utilizatorii au acces limitat la
configuraţie şi nu au, de exemplu, posibilitatea de a efectua modificări setărilor de reţea sau setărilor SIP.
Valoarea implicită este "utilizator". Această parolă poate fi modificată.
43
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
System Log Settings
Puteţi înregistra jurnale pentru evenimentele de sistem, cum ar fi mesaje, avertismente sau erori. Acestea vor fi salvate pe un server de înregistrări şi vor fi însoţite de nivelul de prioritate şi de specificaţii privind tipul mesajului.
Introduceţi adresa IP şi portul serverului de înregistrări. Stabiliţi dacă doriţi sau nu ca informaţiile VoIP să fie înregistrate.
Date and Time
44
Stabiliţi dacă doriţi să obţineţi data şi ora în mod automat de la un server orar (server NTP) sau dacă doriţi să le introduceţi manual.
Dacă obţineţi data şi ora de la un server NTP, atunci trebuie să introduceţi zona de fus orar în care vă aflaţi, intervalul de actualizare şi adresa URL sau IP a serverului NTP.
Dacă v-aţi decis să introduceţi data şi ora manual, atunci se va deschide o casetă de dialog, cu câmpuri de introducere.
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Ping Test
Puteţi efectua un test ping asupra unei adrese IP pentru a verifica dacă mai există vreun alt dispozitiv disponibil în reţeaua dvs.
Reboot
Este posibil să fie necesar să restartaţi telefonul în anumite situaţii de operare, de exemplu pentru a salva setările efectuate.
Efectuaţi un clic pe [OK] pentru a restarta telefonul.
Device Configuration
Browse...
Puteţi salva sau puteţi restaura configuraţia iniţială, din fabricaţie, a telefonului dvs.
Atenţie!
Restaurarea setărilor implicite va şterge toate setările din liste şi din Agenda telefonică.
45
Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Firmware Update
Actualizări de fi rmw are sunt d isp oni bil e la pa gin a de Internet Gigaset. Uti liz ând aceste facilităţi vă veţi asigura că telefonul dvs. rămâne în permanenţă actualizat . Actualizările pot fi efectuate automat sau manual.
Dispozitivele de reţea conectate la telefon nu pot accesa reţeaua în timpul actualizării de firmware.
Actualizarea manuală
¤ Descărcaţi firmware-ul nou de pe Internet în computerul dvs. ¤ Efectuaţi un clic pe [Browse...] şi selectaţi fişierul pe care doriţi să-l
descărcaţi.
¤ Efectuaţi un clic pe [Upload] pentru a începe procedura de actualizare.
Actualizarea automată
Ca o alternativă la actualizarea manuală a firmware-ului, dispozitivul poate descărca automat actualizări, prin HTTP sau TFTP, la fiecare restartare şi/sau în mod periodic. Selectaţi următorii parametri pentru a actualiza automat firmware-ul:
Descărcarea firmware-ului la fiecare restartare: Activaţi sau dezactivaţi actualizarea automată a firmware-ului la fiecare restartare.
Actualizarea periodică a firmware-ului: Activaţi sau dezactivaţi actualizarea automată a firmware-ului în mod periodic, după un anumit număr de zile.
Distribuţie: Selectaţi protocolul care se va utiliza la actualizarea automată a firmware-ului.
Server, director, port: Introduceţi aici sursa informaţiilor, separat de HTTP şi TFTP.
Browse...
46

Secţiunea Information

Configurarea telefonului prin Configuratorul Web
Veţi observa un rezumat al celor mai importante setări ale telefonului dvs.
47
Modificarea setărilor prin meniul telefonului

Modificarea setărilor prin meniul telefonului

Vă rugăm să reţineţi!
Puteţi modifica majoritatea setărilor folosind Configuratorul Web ¢ p. 26. Pentru informaţii suplimentare legate de utilizarea tastelor şi a meniului
telefonului, vezi

Setarea limbii

Sunt disponibile mai multe limbi pentru telefonul dvs.
F ¢ Setări telefon B ¢ Limba B AC B Apăsaţi tasta OK.

Setarea redirecţionării apelurilor

Puteţi seta redirecţionarea automată a apelurilor către un alt număr de telefon .
F ¢ Setări telefon B ¢ Redirecţionare B
Selectaţi funcţia dorită cu ajutorul tastelor AC şi confirmaţi cu B. Introduceţi ulterior numărul de telefon unde către care se vor redirecţiona apelurile telefonice şi confirmaţi cu
Ocupat
Redirecţionează apelul atunci când deja efectuaţi un apel.
Fără răspuns
Redirecţionează apelul atunci când nu răspundeţi.
Necondiţionat
Redirecţionează imediat toate apelurile.
Dezactivaţi tot?
Şterge toate setările privind redirecţionarea apelurilor.
¢ p. 17.
Selectaţi limba.
B.

Setarea datei şi orei

F ¢ Setări telefon B ¢ Data/Ora B o
B Apăsaţi tasta OK.
48
Introduceţi data şi ora în formatul zz.ll.aaa şi hh:mm; de ex. 23 07 2008 16 59 pentru 23/07/2008, şi ora 16:59.

Setarea alarmei

Puteţi salva până la 3 intrări.
F ¢ Setări telefon B ¢ Alarmă B
Următoarele funcţii pot fi selectate cu AC:
Adg. elementAlarmă
o Introduceţi data în formatul zz.ll.aaa sau
B Apăsaţi tasta OK. o Introduceţi ora în formatul hh:mm. B Apăsaţi tasta OK.
Afişaţi tot
Se afişează lista intrărilor salvate.
Ştergeţi tot
Sunt şterse toate intrările.

Setările soneriei

F ¢ Setări telefon B ¢ Setările soneriei B
Puteţi seta:
u volumul soneriei (8 niveluri de volum; setare implicită: nivel 2) u melodia soneriei (10 melodii, setare implicită: melodia 8)
AC Apăsaţi tasta Sus/Jos pentru a selecta Volum sau Melodie. AC Apăsaţi tasta Sus/Jos pentru a seta volumul sau melodia soneriei. B Apăsaţi tasta OK.
Modificarea setărilor prin meniul telefonului
nu introduceţi nimic: alarma va suna în fiecare zi.
Ajustarea volumului soneriei în timp ce telefonul sună:
Înainte de a ridica receptorul:
HI Apăsaţii tasta pentru creşterea nivelului volumului sau cea pentru
scăderea acestuia.
Se salvează ultima valoare introdusă.

Ajustarea volumului receptorului/difuzorului/căştii

Volumul fiecăruia dintre cele de mai sus poate fi setat şi salvat pe unul dintre cele 8 niveluri (setarea implicită: nivelul 5).
F ¢ Setări telefon B ¢ Volum B AC B Apăsaţi tasta OK. AC Apăsaţi tasta Sus/Jos pentru a ajusta volumul. B Apăsaţi tasta OK.
Apăsaţi tasta Sus/Jos pentru a selecta Receptor / Difuzor / Receptor.
49
Modificarea setărilor prin meniul telefonului
Reglaje în timpul unui apel
HI Apăsaţi tasta pentru creşterea nivelului volumului sau cea pentru
scăderea acestuia.
Se salvează ultima valoare introdusă.

Crearea şi gestionarea intrărilor din Agenda telefonică

În Agenda telefonică puteţi salva până la 200 de numere de telefon (maxim 32 cifre) şi numele corespunzătoare (maxim 18 litere).
Folosind meniul telefonului, procedaţi în felul următor:
F ¢ Agenda telefonică B
Următoarele funcţii pot fi selectate cu AC:
Afişaţi intrarea
Selectaţi o intrare cu Puteţi selecta alte funcţii cu
Apelate: Apelează numărul de telefon unei intrări. Modif. intrarea: Modifică numele sau numărul de telefon al intrării. Ştergeţi intrarea: Şterge intrarea curentă. Detaliu: Afişează numele şi numărul de telefon al unei intrări. Adg.la„Nu deranja”: Adaugă intrarea în lista de apelanţi blocaţi.
Intrare nouă
Introduceţi numele şi confirmaţi cu (maxim 32 cifre) şi confirmaţi cu modului “în aşteptare“.
Căutaţi intrare
Puteţi căuta o intrare introducând prima literă a numelui. Dacă este necesar, apăsaţi
Verificaţi memoria
Afişajul indică numărul intrărilor existente şi câte mai pot fi adăugate.
Ştergeţi tot
Şterge toate intrările din agenda telefonică.
AC pentru a căuta intrarea dorită.
AC şi apăsaţi B.
AC:
B; introduceţi numărul de telefon
B; apăsaţi F pentru a reveni la afişajul

Crearea şi gestionarea listei cu apelanţi blocaţi

Nu sunteţi disponibil(ă) apelanţilor din lista de apelanţi blocaţi; telefonul dvs. nu va suna dacă aceştia vă apelează. Puteţi salva până la 100 nu mere de tele fon (maxim 32 cifre) şi numele corespunzătoare (maxim 18 caractere).
Folosind meniul telefonului, procedaţi în felul următor:
F ¢ Lista „Nu deranja” B
Următoarele funcţii pot fi selectate cu AC:
Afişaţi intrarea
Selectaţi o intrare cu tastele Puteţi selecta alte funcţii cu tastele
Modif. intrarea: Modifică numele sau numărul de telefon al unei intrări.
50
AC şi apăsaţi B.
AC:
Modificarea setărilor prin meniul telefonului
Ştergeţi intrarea: Şterge intrarea curentă.
Detaliu: Afişează numele sau numărul de telefon al unei intrări.
Intrare nouă
Introduceţi numele şi confirmaţi cu (maxim 32 cifre) şi confirmaţi cu afişajul modului “în aşteptare“.
Căutaţi intrare
Puteţi căuta o intrare introducând prima literă a numelui. Dacă este necesar, apăsaţi
Verificaţi memoria
Afişajul indică numărul intrărilor existente şi câte mai pot fi adăugate.
Ştergeţi tot
Şterge toate intrările.
AC pentru a căuta intrarea dorită.
B; introduceţi numărul de telefon
B; apăsaţi tasta F pentru a reveni la

Gestionarea intrărilor din Registrul apelurilor

Istoricul apelurilor conţine ultimele 20 de apeluri nepreluate, recepţionate şi efectuate (lista ultimelor numere apelate). Numele se va afişa dacă aţi salvat numărul de telefon în agenda telefonică.
F ¢ Registr.apelurilor B ¢ Apeluri nepreluate / Apeluri primite / Apeluri
efectuate
Pe ecran se va afişa ultimul apel sau ultimul număr format.
AC Selectaţi intrarea dorită. B Apăsaţi tasta OK.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu AC:
Apelate
Afişaţi intrarea
Adăug.înAgd.telef.
Adg.la„Nu deranja”
Ştergeţi intrarea
B
Apelează numărul de telefon al intrării.
Afişează data şi ora apelului.
Salvează numărul în agenda telefonică .
Adaugă intrarea la lista de apelanţi blocaţi.
Şterge din listă intrarea selectată .
Ştergerea simultană a intrărilor din toate listele.
F ¢ Registr.apelurilor B ¢ Ştergeţi tot B
Apăsaţi T pentru a vă întoarce la meniul anterior.
51
Modificarea setărilor prin meniul telefonului

Programarea tastelor Funcţionale/Memorie

Cele cinci taste din dreapta telefonului sunt programabile. Puteţi atribui două funcţii diferite fiecăreia dintre acestea; pentru a comuta între funcţii, apăsaţi şi eliberaţi tasta Shift de apelare directă. Fiecare atribuire poate fi programată ca o apelare directă a unui număr de telefon sau ca o funcţie. Tastele sunt aşezate în meniu, de sus în jos, ca P1 – P5, şi ca P6 – P10 după apăsarea tastei Shift.
Următoarele taste funcţionale au setări implicite: P1 [Plasare în aşt.]
P2 [Transfer] P3 [Conferinţă] P4 [Nu deranja] P5 [Receptor]
Vă rugăm să reţineţi!
Nu puteţi şterge setările implicite, dar puteţi să le atribuiţi altor taste.
Programarea tastelor funcţionale
F ¢ Tasta Program B ¢ Tastă Funcţională B AC
Apăsaţi tasta Sus/Jos pentru a selecta funcţia dorită.
: sau =:
Apăsaţi tasta funcţională dorită.
B Confirmaţi cu OK.
= apoi apăsaţi tasta Funcţională corespondentă sau cea
52
Programarea tastelor Memorie
F ¢ Tasta Program B ¢ Tasta Memorie B o
Introduceţi numărul de telefon care doriţi să-l salvaţi (până la 32 de cifre). Apăsaţi cursorului.
T pentru a şterge cifrele introduse greşit la stânga
B Apăsaţi tasta OK. : sau =:
Apăsaţi tasta Memorie unde doriţi să salvaţi numărul de apelare directă.
B Apăsaţi tasta OK. Numărul de telefon este salvat pe tasta Memorie.

Setarea reţelei

Deschideţi meniul setărilor curente ale reţelei sau selectaţi setările necesare funcţionării şi conectării telefonului dvs. în reţeaua telefonică şi la Internet. Pentru explicaţii mai detaliate legate de componente/terminologie, vezi glosarul (
F ¢ Setările reţelei B
Selectaţi un item al meniului cu AC şi apăsaţi tasta B. Setarea curentă este afişată.
Pentru a ieşi din meniu fără să salvaţi: apăsaţi Pentru a introduce/modifica:
u Navigaţi la stânga sau la dreapta în câmpuri folosind tastele AC.
Câmpul selectat este marcat cu simbolul >. Confirmaţi selecţia cu Apăsaţi
u Apăsaţi B în câmpul de intrare pentru a introduce datele. Confirmaţi
întrebarea Apăsaţi
Puteţi afişa şi edita următoarele câmpuri (în funcţie de tipul adresei):
Setaţi modul IP
Selectaţi DHCP, FIX sau PPPoE.
u Selectaţi DHCP dacă doriţi ca telefonului dvs. sa îi fie atribuită o adresă de IP
dinamică de către un server DHCP. Nu mai sunt necesare alte modificări pentru reţeaua locală.
u Selectaţi FIX dacă doriţi sa setaţi o adresă IP locală statică pentru telefonul
dvs. O adresă IP locală statică este utilă, de exemplu, dacă este setată redirecţionarea portului sau opţiunea DMZ în router, pentru telefon.
u Selectaţi PPPoE dacă doriţi să conectaţi telefonul dvs. direct la un server
VoIP. Veţi primi un nume de utilizator şi o parolă de la operatorul dvs.
Adresa IP
Introduceţi o adresă de IP pentru telefonul dvs. Această adresă de IP va permite accesarea telefonului de către alţi abonaţi din reţeaua dvs. locală (de ex. computere).
Valoarea implicită este 172.23.56.253. Vă rugăm să reţineţi următoarele: – Adresa IP trebuie să aparţină gamei de adrese pentru uz privat folosite de
– Adresa de IP statică nu trebuie să aparţină gamei de adrese (intervalului
Dacă este necesar, verificaţi setările routerului.
Masca subreţelei
Introduceţi masca subreţelei telefonului.
Modificarea setărilor prin meniul telefonului
¢ p. 70).
F.
B.
T pentru a termina editarea şi pentru a reveni la meniul anterior.
modificaţi? cu B, introduceţi datele şi confirmaţi cu B.
F pentru a ieşi din meniu fără să salvaţi modificările.
router. Aceasta este, în general, cuprinsă în intervalul 192.168.0.1 –
192.168.255.254 cu masca subreţelei 255.255.255.0. Masca subreţelei
indică presupune ca primele trei părţi ale adresei IP trebuie să fie identice
pentru toţi abonaţii reţelei dvs. LAN.
de adrese IP) rezervată serverului DHCP al routerului. De asemenea,
aceasta nu trebuie să fie în folosinţă de alt dispozitiv conectat la router.
53
Modificarea setărilor prin meniul telefonului
Gateway implicit
Introduceţi adresa standard a gateway-ului (de obicei adresa IP a routerului).
Setări DNS
Selectaţi adresa primară şi secundară DNS şi introduceţi adresa serverului DNS.
Setări PPPoE
Introduceţi numele de utilizator şi parola primită de la operatorul dvs.
Setări NTP
Introduceţi adresa unui server orar, de unde telefonul dvs. va prelua ora curentă.

Setările VoIP

F ¢ Setări SIP B
Introduceţi detaliile generale ale operatorului dvs. SIP şi detaliile personale ale contului SIP. Acum procedaţi identic pentru a introduce setările reţelei.
Setări proxy
Introduceţi adresele şi porturile generale ale operatorului VoIP.
Info utilizator
Introduceţi datele de utilizator ale contului dvs. SIP primite de la operator.
Apel în aşteptare
Dacă această funcţie este activată, veţi auzi un ton de avertizare dacă primiţi un apel în timpul altui apel.

Restaurarea setărilor implicite ale telefonului

F ¢ Implic.din fabric. B
Afişajul indică ImplicitFabricaţ.?
B Apăsaţi tasta OK pentru a reveni la setările din fabricaţie.
sau
F Apăsaţi tasta Meniu pentru a anula această operaţiune.

Repornirea telefonului

F ¢ Reporniþi B
Afişajul indică Reporniţi?
B Apăsaţi tasta OK pentru a reveni la setările din fabricaţie.
sau
F Apăsaţi tasta Meniu pentru a anula această operaţiune.
54

Structura meniului

Cu telefonul în modul “în aşteptare“, apăsaţi F (deschide meniul principal):
Structura meniului
F
Agenda telefonică Afişaţi intrarea ¢ p. 50
Intrare nouă Căutaţi intrare Verificaţi memoria Ştergeţi tot
Registr.apelurilor Apeluri nepreluate
Apeluri primite Apeluri efectuate Ştergeţi tot
Lista „Nu deranja” Afişaţi intrarea
Intrare nouă Căutaţi intrare Verificaţi memoria Ştergeţi tot
Setările reţelei Setaţi modul IP
Adresa IP Masca subreţelei Gateway implicit Setări DNS Setări PPPoE Setări NTP
Setări SIP Setări proxy
Info utilizator Apel în aşteptare
¢ p. 50 ¢ p. 50 ¢ p. 50 ¢ p. 50
¢ p. 51 ¢ p. 51 ¢ p. 51 ¢ p. 51
¢ p. 50 ¢ p. 50 ¢ p. 50 ¢ p. 50 ¢ p. 50
¢ p. 53 ¢ p. 53 ¢ p. 53 ¢ p. 53 ¢ p. 53 ¢ p. 53 ¢ p. 53
¢ p. 54 ¢ p. 54 ¢ p. 54
Setări telefon Limba
Redirecţionare Alarmă Data/Ora Setările soneriei Volum
Tasta Program Tastă Funcţională
Tas ta Memorie
ImplicitFabricaţ.?
Reporniţi
¢ p. 54 ¢ p. 54
¢ p. 48 ¢ p. 48 ¢ p. 49 ¢ p. 48 ¢ p. 49 ¢ p. 49
¢ p. 52 ¢ p. 52
55

Operarea telefonului ca router

Operarea telefonului ca router
Puteţi, de asemenea, conecta telefonul dvs. direct la un modem DSL fără să fie nevoie de un router (Modul Router).
1. Connectaţi un cablu cu mufă Ethernet în orificiul LAN localizat în spatele telefonului.
2. Apoi introduceţi cea de-a doua mufă a cablului Ethernet în orificiul LAN al modemului DSL. Modemul DSL trebuie să fie conectat la Internet.
3. Conectaţi telefonul dvs. la PC.
56
Pentru a seta telefonul dvs. la Modul Router, procedaţi după cum urmează:
¤ Conectaţi telefonul la reţeaua de tensiune ¢ p. 9. ¤ Configuraţi telefonul folosind meniul pentru modul PPPoE
(Setaţi modul IP = PPPoE) şi introduceţi numele de utilizator şi parola
¢ p. 53.
¤ Reporniţi telefonul¢ p. 54. ¤ Telefonul dvs. se va conecta la operator şi va primi o adresă IP
(afişată pe ecran dupa repornire).
¤ Modificaţi adresa IP a computerului dvs. pentru a permite comunicarea cu
telefonul.
¤ Porniţi Configuratorul Web, navigaţi până la Network Settings şi activaţi
Modul Router intermediul interfaţei Web; modificarea din meniul telefonului nu este posibilă.) Telefonul va reporni automat.
Telefonul dvs. funcţionează acum ca router. Puteţi conecta un computer sau puteţi folosi al doilea port pentru a crea o reţea locală. Vă puteţi conecta la telefon folosind adresa de IP 192.168.1.254. Puteţi, de asemenea, modifica această adresa
¢ p. 26. (Această setare este modificabilă doar prin
¢ p. 28.

Anexă

Întreţinere

¤ Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă (nu folosiţi solvent) sau antistatică.
Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată. Aceasta poate produce electricitate statică.

Inserarea benzilor de hârtie

Puteţi găsi benzi de hârtie pentru tastele de memorie, pe Internet, la http://www.gigaset.com/gigasetDE380IPR

Întrebări şi răspunsuri

Pentru Întrebări legate de utilizarea telefonului dvs., vizitaţi-ne oricând la www.gigaset.com/customercare problemele frecvente şi cu posibilele soluţii.
Nu vă puteţi conecta la router, iar telefonul are o adresă de IP statică.
¤ Verificaţi în router dacă adresa IP este deja folosită de către alt dispozitiv
conectat la LAN sau dacă aparţine gamei de adrese IP rezervate de router pentru alocarea dinamică a adreselor.
¤ Dacă este necesar, modificaţi adresa IP a telefonului (¢ p. 27).
Aţi efectuat un apel folosind VoIP, dar nu auziţi interlocutorul.
Telefonul dvs. este conectat la un router cu NAT/firewall.
¤ Setările serverului dvs. STUN (¢ p. 33) sau proxy-ului de ieşire (¢ p. 32)
sunt incorecte sau incomplete. Verificaţi setările.
¤ Nu este intro dus un prox y de ieşire sau modul proxy de ieşire nu este activat
¢ p. 32) şi telefonul dvs este conectat la un router cu NAT simetric sau cu
( un firewall ce blocheaza accesul.
¤ Redirecţionarea portului este activată din router, dar telefonului dvs. nu i
s-a atribuit o adresă IP permanentă .
Anexă
.
. Tabelul de mai jos conţine o listă cu
57
Anexă
Nu puteţi efectua apeluri folosind VoIP. Se afişează mesajul
.
reţea
Fără conex.
¤ Aşteptaţi câteva minute. Acesta este, de obicei, un eveniment de scurtă
durată ce se autocorectează în scurt timp.
Dacă mesajul persistă, procedaţi astfel:
¤ Verificaţi dacă firul Ethernet al telefonului dvs. este conectat corect la
router.
¤ Verificaţi conexiunea routerului la Internet prin cablu. ¤ Verificaţi conexiunea telefonului la LAN. Transmiteţi o comandă de ping
către telefonul dvs., de ex. de la computer (ping <adresa IP locală a telefonului>). Este posibil să nu i se atribuie telefonului o adresă IP sau să fie setată o adresă IP permanentă alocată deja altui abonat al reţelei LAN. Verificaţi setările routerului, este posibil să fie necesar să activaţi serverul DHCP.
Nu puteţi efectua apeluri folosind VoIP. Este afişat mesajul
Înregistr. eşuată.
¤ Aşteptaţi câteva minute. Acesta este, de obicei, un eveniment de scurtă
durată ce se autocorectează în scurt timp.
Tasta Mesaj poate fi încă afişată din următoarele motive:
1. Datele personale de acces ale serviciului VoIP (Username, Nume autentif. şi
Authentication Password) pot fi incomplete sau greşite.
¤ Verificaţi informaţiile. În special, verificaţi folosirea majusculelor şi
minusculelor.
2. Setările generale ale operatorului dvs. VoIP sunt incomplete sau incorecte (adresă incorectă a serverului).
¤ Porniţi Configuratorul Web şi verificaţi setările.
Nu se poate stabili o legătură între navigatorul Web al computerului şi telefon.
¤ Când stabiliţi o legătură, verificaţi adresa IP locală a telefonului. Puteţi
verifica adresa IP din meniul telefonului.
¤ Verificaţi conexiunile LAN dintre computer şi telefon. ¤ Verificaţi dacă telefonul dvs. este disponibil. Transmiteţi o comandă de ping
către telefon, de ex. de la computer (ping <adresa locală de IP a telefonului>).
¤ Aţi încercat să vă conectaţi la telefon printr-o conexiune http securizată
(https://...). Reîncercaţi cu http://....
Nu puteţi fi apelat(ă) prin Internet.
¤ Telefonul dvs. nu este înregistrat la operatorul VoIP. ¤ Aţi introdus greşit numele de utilizator/parola (¢ p. 31) sau domeniul este
incorect (
¢ p. 32).
58

Service (Serviciul Clienţi)

Vă oferim suport rapid şi orientat pe problemele specifice! Suportul nostru online pe Internet poate fi accesat oricând şi de oriunde.
http://www.gigaset.com/customercare Aici veţi găsi suport 24/7 pentru toate produsele noastre. De asemenea, aici veţi găsi ghiduri o listă cu întrebări şi răspunsuri frecvente precum şi manuale de utilizare, dar şi versiuni de software îmbunătăţit disponibile pentru descărcare (depinde de modelul respectiv).
De asemenea, veţi găsi întrebări şi răspunsuri frecvente şi în anexa acestui ghid de utilizare.
Pentru asistenţă rapidă şi corespunzătoare a reparaţiilor ori a reclamaţiilor de garanţie, contactaţi Centrele de Service la.
România 02 12 04 91 00 Vă rugăm să aveţi la îndemână chitanţa ce dovedeşte cumpărarea produsului. Înlocuirea sau serviciile de reparare nu sunt oferite în ţările unde produsele
noastre nu sunt vândute prin dealeri autorizaţi.

Licença

Acest aparat este menit pentru conexiunea la un LAN (IEEE 802.3). Acest dispozitiv este destinat pentru utilizarea în Zona Economică Europeană şi
în Elveţia. Dacă este utilizat în alte ţări, mai întâi trebuie să fie aprobat în ţarile respective.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare. Noi, Compania Gigaset Communications GmbH
dispozitiv întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/5/EC este disponibilă la această adresă de Internet: www.gigaset.com/docs
.
Service (Serviciul Clienţi)
*
, considerăm că acest
* Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
59
Service (Serviciul Clienţi)

Protecţia mediului

Declaraţia noastră de misiune pentru protecţia mediului

Noi, Gigaset Communications GmbH n asumăm o responsabilitate socială şi suntem implicaţi activ în interesul creării unei lumi mai bune. Ideile, tehnologiile şi acţiunile noastre sunt în serviciul oamenilor, al societăţii şi al mediului. Ţelul activităţii noastre globale este asigurarea unor resurse sustenabile pentru umanitate. Ne asumăm responsabilitatea pentru produsele noastre, incluzând toată durata ciclului lor de viaţă. Impactul produselor asupra mediului, inclusiv producerea, procurarea, distribuţia, folosinţa, service-ul şi distrugerea, sunt deja evaluate de la proiectarea produsului şi a proceselor aferente
Informaţii suplimentare despre produse şi procesele cu impact minim asupra mediului găsiţi pe Internet la www.gigaset.com

Sistemul de management al mediului

Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.
Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
.
Gigaset Communications GmbH este un utilizator certificat al standardelor internaţionale EN 14001 şi ISO 9001.
(Mediu): certificat din Septembrie 2007 de către TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificat din 17/02/1994 de TüV Süd Management Service GmbH.

Colectarea aparatului învechit

Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii populaţiei. Acesea reprezintă condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.
60

Specificaţii

Service (Serviciul Clienţi)
Interfaţă Ethernet Tensiunea de alimentare 100-240 V ~50/60 Hz Consumul de curent (Standby) 3,2 W Condiţiile mediului de operare -10°C la +40°C,
10% la95% umiditate relativă Codecurile de voce G.711 µ-law/a-law, G.722, G.729AB, ILBc Serviciul calităţii
(Quality of Service -QoS) Protocoale SRTP, RTP, UDP, TCP/IP, TLS, HTTP, TFTP, SIP,
802.1P/Q şi Layer 3 ToS
DHCP, PPPoE, STUN
61
Service (Serviciul Clienţi)

Software gratuit

Firmware-ul telefonului dvs. Gigaset DE380 IP R include un program gratuit, licenţiat de GNU General Public License. Acesta a fost conceput de un terţ, şi este protejat prin legislaţie privind drepturile de autor. Textul licenţei îl veţi găsi în paginile următoare în versiunea lui originală, în engleză.
Programul este pus la dispoziţie gratuit. Sunteţi autorizat să folosiţi acest program gratuit respectând condiţiile licenţei mai sus menţionate. În cazul în care va apărea vreo contradicţie între condiţiile acestei licenţe şi condiţiile licenţei aplicabile pentru software-ul gratuit, menţionate de Gigaset Communications GmbH, condiţiile pentru software gratuit ale licenţei mai sus vor fi prioritare.
GNU General Public License (GPL) este pusă la dispoziţie împreună cu acest produs. Puteţi, de asemenea, descărca de pe Internet condiţiile licenţei:
u GPL este disponibilă pe Internet la : u www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.txt u Traduceri neautorizate pentru GPL puteti gasi pe internet la adresa:
www.gnu.org/licenses/translations.html
u Tex tu l sur să, inclusiv menţiunile legate de drepturile de autor pentru
software-ul gratuit, sunt actual disponibile pe Internet la:
u www.gigaset.com/opensource
Pentru informaţii suplimentare şi pentru linkuri către textul sursă al software-ului gratuit, vezi paginile cu Suport Online, pe Internet la:
www.gigaset.com/customercare Folosirea software-ului gratuit instalat pe acest aparat pentru alte scopuri,
decât cele intenţionate de Gigaset Communications GmbH se face pe riscul utilizatorului - ceea ce înseamnă că, în situaţia apariţiei unor defecţiuni, nimeni nu va putea trage la răspundere şi nici nu va putea solicita despăgubiri companiei Gigaset Communications GmbH. GNU General Public License conţine note referitoare la responsabilitatea autorului sau a altor proprietari ai software-ului asupra eventualelor defecte.
Nu aveţi dreptul să solicitaţi responsabilitatea Gigaset Communications GmbH privind defecţiunile unui produs, dacă respectivele defecţiuni s-au produs sau s-ar putea produce din cauza modificărilor efectuate de dvs. programelor sau configurărilor acestora. mai mult decât atât, nu aveţi dreptul să solicitaţi responsabilitatea Gigaset Communications GmbH privind eventuale defecţiuni, dacă software-ul gratuit contravine cu drepturile de autor ale unor terţi.
Gigaset Communications GmbH nu va oferi suport tehnic pentru software, incluzând aici şi software-ul gratuit inclus în pachetul original, dacă acesta a fost modificat.
62

Open Source Software Licenses

GNU General Public License (GPL)

Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software – to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions trans­late into certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that eve­ryone understands that there is no warranty for this free software. If the soft­ware is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we
Open Source Software Licenses
63
Open Source Software Licenses
have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Pro­gram or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents con­stitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and approp­riately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may, at your discretion, offer warranty protection in exchange for a fee.
64
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifica­tions or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when running is commenced for such interactive
Open Source Software Licenses
use in the most ordinary way, to print or display an announcement inclu­ding an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Pro­gram is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sec­tions of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as sepa­rate works. But when you distribute the same se ctions as par t of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Sec­tion 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above, provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically perfor­ming source distribution, a complete machine-readable copy of the corres­ponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distri­bute corresponding source code. (This alternative is allowed only for non­commercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface defi­nition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary
65
Open Source Software Licenses
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the opera­ting system on which the executable runs, unless that component itself accom­panies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Pro­gram or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
66
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third par­ties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringe­ment or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that cont­radict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditi­ons of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribu­tion of the Program.
Open Source Software Licenses
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particu­lar circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a con­sequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permit­ted only in or among countries not thus excluded. In such a case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for per­mission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of soft­ware generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WAR-
RANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/ OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-
67
Open Source Software Licenses
LAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRI­TING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CON­SEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
68
Open Source Software Licenses

How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of war­ranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; eit­her version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WAR­RANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) <year> <name of author> Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropri­ate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items – whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989, Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
69

Glosar

Glosar
A
ADSL
Asymmetric Digital Subscriber Line – Linie abonat digital asimetrică
O formă specială de DSL.
ALG
Application Layer Gateway
Mecanism de control NAT al unui router. Multe routere cu NAT integrat folosesc ALG. ALG permite pachetelor de date
dintr-o conexiune VoIP să treacă, şi adaugă adresa IP publică a unei reţele private securizate.
ALG ar trebui dezactivat dacă operatorul VoIP pune la dispoziţie un server STUN sau un proxy de ieşire.
Vezi, de asemenea: Firewall, NAT, Outbound proxy – Proxy de ieşire, STUN.
Authentication – Autentificare
Restricţie de acces la o reţea/serviciu prin folosirea unui nume de utilizator şi a unei parole pentru autentificare.
Automatic redial – Reapelare automată
Când sună ocupat, se vor efectua mai multe încercări de reapelare. Numărul este modificabil.
B
Block dialling – Apelare blocată
Introduceţi numărul de telefon complet şi corectaţi-l dacă este cazul. Apoi ridicaţi receptorul sau apăsaţi tasta “Mâini libere“ pentru a apela numărul de telefon.
Broadband Internet access – Acces Internet în bandă largă
Vezi DSL.
Buddy – Amic
Abonat cu care schimbaţi mesaje scurte în timp real prin Internet (conversaţie).
Vezi de asemenea: Instant messaging – Mesagerie instantanee.
C
Call forwarding – Redirecţionarea apelurilor
= CF. Redirecţionare automată (CF) a unui apel către un alt număr de telefon. Există trei tipuri de redirecţionare a unui apel:
– CFU, Call Forwarding Unconditional - redirecţionare necondiţionată – CFB, Call Forwarding Busy - redirecţionare când sună ocupat – CFNR, Call Forwarding No Reply - redirecţionare dacă nu răspunde
70
Call waiting – Apel în aşteptare
= CW. Funcţie dependentă de operatorul VoIP. Un bip în timpul unui apel indică existenţa unui alt apel în aşteptare. Puteţi prelua sau refuza al doilea apel. Această funcţie poate fi activată/dezactivată.
Chatting – Conversaţie
Formă de comunicare pe Internet. În timpul unor astfel de conversaţii sunt schimbate mesaje scurte, în timp real, între participanţi. Conversaţia în acest mod reprezintă o formă scrisă de comunicare.
Client
Aplicaţie ce necesită un serviciu de la un server.
Codec
Codor/decodor
Codecul reprezintă o procedură care digitizează şi comprimă vocea analogică înainte de a o transmite prin Internet, şi o decodifică – transformă datele digitale în voce analogică – la primirea pachetelor de voce. Există diverse codecuri, cu grade diferite de compresie, de exemplu.
Ambii participanţi la conexiunea telefonică (apelant/expeditor şi apelat/ destinatar) trebuie să folosească acelaşi codec. Acest aspect se negociază automat între apelant ş
Alegerea codecului reprezintă un compromis între calitatea vocii, viteza de transmisie şi lăţimea de bandă necesară. Un nivel ridicat de compresie, de exemplu, semnifică necesitatea unei lăţimi de bandă reduse pentru fiecare conexiune. În acelaşi timp însă, semnifică un timp mai mare de comprimare/ decomprimare a datelor, crescând durata de execuţie a datelor din reţea şi scăzând, astfel, calitatea convorbirii. Intervalul de timp necesar vocii persoanei să fie auzită de interlocutor creşte.
COLP/COLR
Connected Line Identification Presentation/Restriction – Prezentarea/ Restricţionarea identificării liniei conectate (CLIP/CLIR)
Serviciu caracteristic al unei conexiuni VoIP pentru apelurile efectuate. CLIP afişează numărul de telefon al persoanei care acceptă apelul pe ecranul
persoanei apelante. Numărul de telefon al persoanei care acceptă apelul este diferit de numărul
apelat, de ex. dacă apelul este redirecţionat sau transferat. Persoana apelată poate folosi CLIR (Connected Line Identification
Restriction) pentru a preveni apariţia numărului de telefon pe ecranul apelantului.
Consultation call – Apel consultativ
Aveţi un apel în desfăşurare. Cu ajutorul apelului consultativ, întrerupeţi scurt conversaţia pentru a stabili o a doua conexiune cu un alt participant. Dacă încheiaţ că acesta a fost un apel consultativ. Dacă veţi comuta între primul şi al doilea participant, procedura va purta numele de Toggling – Comutare.
i imediat conexiunea cu acest participant, atunci puteţi spune
i apelat la stabilirea unei conexiuni.
Glosar
71
Glosar
D
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
Protocol de Internet ce asigură atribuirea automată de IP address – Adresă IP către Network subscribers – Abonaţii reţelei. Protocolul este pus la dispoziţie într-o reţea de către server. Un server DHCP poate fi, de exemplu, un router.
Telefonul conţine un client DHCP. Un router dotat cu un server DHCP poate atribui automat adresele IP pentru telefon, preluându-le dintr-o gamă de adrese. Atribuirea dinamică înseamnă că Network subscribers – Abonaţii reţelei pot împărţi aceeaşi adresă IP, deşi aceştia o vor folosi alternativ şi nu simultan.
Dvs. puteţi specifica, pentru anumite modele de routere, ca adresa IP a telefonului să nu se modifice niciodată.
Displayed name – Numele afişat
Funcţie dependentă de operatorul VoIP. Puteţi specifica un nume care să apară pe ecranul interlocutorului în timpul unui apel, în locul numărului dvs. de telefon.
DMZ (Demilitarised Zone – Zonă demilitarizată)
DMZ descrie o parte a unei reţele situată în afara unui firewall.
ţiunea DMZ este setată între o reţea pe care doriţi să o protejaţi (de ex. o
Op reţea LAN) şi o reţea nesecurizată (de ex. Internet). DMZ permite accesul nerestricţionat din Internet către una sau mai multe componente ale reţelei, în timp ce celelalte componente rămân sigure în spatele unui firewall.
DNS
Domain Name System
Sistem ierarhic ce permite atribuirea unei IP address – Adresă IP , mai uşor de reţinut, la Domain name – Numele domeniului. Această atribuire poate fi gestionată, printr-un server DNS local, de fiecare (W)LAN. Serverul local DNS decide adresa IP, dacă este necesar, interogând serverele DNS supraordonate precum şi alte servere DNS locale din Internet.
Puteţi specifica adresa IP a serverului DNS primar/secundar. Vezi, de asemenea: DynDNS.
Domain name – Numele domeniului
Numele unuia (sau al mai multor) server(e) WEB de pe Internet (de ex. www.gigaset.com). Numele domeniului este atribuit de către DNS adresei IP relevante.
DSCP
Differentiated Service Code Point
Vezi Quality of Service (QoS) – Calitatea Serviciului.
DSL
Digital Subscriber Line – Linie de abonat digital
Tehnologie de transfer de date ce permite accesul la Internet, de ex. cu o rată de transfer de 1,5 Mbps, folosind o linie telefonică convenţională. Condiţie: modem DSL şi serviciul adecvat oferit de operatorul de Internet.
72
DSLAM
Digital Subscriber Line Access Multiplexer
DSLAM reprezintă un dispozitiv de tip switch, unde toate conexiunile abonaţilor converg.
DTMF
Dual Tone Multi-Frequency – Multi-frecvenţă pentru tonuri duale
Altă denumire pentru Dual Tone Multi-Frequency Dialling – Apelare prin tonuri duale multi-frecvenţă (DTMF).
Dynamic IP Address – Adresă IP dinamică
O adresă IP dinamică alocată automat unei componente de reţea prin DHCP. O adresă IP dinamică se poate modifica la fiecare înregistrare sau la intervale regulate de timp.
Vezi, de asemenea: Static IP address – Adresă IP statică
DynDNS
Dynamic DNS – DNS dinamic
Numele domeniului şi adresele IP sunt realizate prin DNS. Pentru Dynamic IP Address – Adresă IP dinamică, acest serviciu este acum îmbunătăţit prin "Dynamic DNS". Această funcţie permite folosirea unei componente a reţelei cu o adresă de IP dinamică, ca un Server pe Internet. DynDNS asigură adresarea unui serviciu pe Internet întotdeauna sub acelaşi Domain name
– Numele domeniului indiferent de adresa curentă de IP.
E
ECT
Explicit Call Transfer – Transfer explicit al apelului
Participantul A apelează participantul B. Acesta plasează conexiunea în aşteptare şi apelează participantul C. În loc să conecteze toţi participanţii într-o conferinţă în trei, A conectează participantul B la C şi apoi închide.
EEPROM
Electrically Eraseable Programmable Read Only Memory
Domeniu de memorie din telefonul dvs., cu un set fix de date (de ex. setările implicite şi cele modificate) şi cu un set de date salvate automat (de ex. intrările listei cu apelanţi).
Ethernet network – Reţea Ethernet
LAN cu cablu de reţea.
Glosar
73
Glosar
F
Firewall
Puteţi folosi un firewall să vă protejaţi împotriva accesului extern neautorizat. Acesta implică o combinaţie a diverse măsuri şi tehnologii (hardware şi/sau software) pentru a controla fluxul de date dintre o reţea privată pe care doriţi să o protejaţi şi o reţea neprotejată (de ex. Internet).
Vezi de asemenea: NAT.
Firmware
Software al unui dispozitiv, în care informaţiile de bază sunt salvate pentru ca dispozitivul să poată funcţiona. O versiune mai nouă de firmware poate fi încărcată în memoria aparatului (actualizare de firmware) pentru a corecta eventualele sau pentru a actualiza software-ul dispozitivului.
Flat rate – Rată fixă
Sistem de facturare pentru o conexiune la Internet. Operatorul de Internet facturează o taxă lunară. Nu există taxe suplimentare legate de durata conexiunii sau de numărul acestora.
Fragmentation – Fragmentare
Pachetele de date cu o dimensiune prea mare sunt împărţite în pachete mai mici (fragmente) înainte de transfer. Acestea sunt reasamblate în momentul în care ajung la recipient (defragmentate).
Full duplex – Duplex total
Mod de transmisie a datelor în care datele pot fi trimise şi primite în acelaşi timp.
G
G.711 a law, G.711 µ law
Standard de Codec. G.711 asigură o calitate foarte bună a vocii, corespunzătoare unei linii ISDN
fixe. Întrucât compresia este foarte mică, lăţimea de bandă necesară este în jur de 64 kbit/s per conexiune de voce, dar întârzierea cauzată de codificare/ decodificare este de doar 0,125 ms.
"a law" descrie standardul european iar "µ law" descrie echivalentul nord- american/japonez.
G.722
Standard de Codec. G.722 este un codec de voce pentru o conexiune de bandă largă, având o
lăţime a benzii între 50 Hz şi 7 kHz, o rată de transfer net de 64 kbit/s per conexiune de voce, recunoaştere integrată a pauzei de convorbire şi generarea de zgomot de confort (suprimarea liniştii).
G.722 asigură o calitate foarte bună a transmisiilor vocale. O rată mai mare de eşantionare asigură o voce mai clară şi de o calitate mai bună faţă de alte codecuri şi permite desfăşurarea unei convorbiri în High Definition Sound Performance (HDSP).
74
Glosar
G.726
Standard de Codec. G.726 asigură o calitate bună a vocii. Este inferior calităţii codecului G.711,
dar mai bun decât G.729.
G.729A/B
Standard pentru un Codec. Calitatea vocii este mai slabă cu codecul G.729A/B. Datorită nivelului ridicat
de compresie, lăţimea de bandă necesară este în jur de 8 kbit/s per conexiune de voce, dar întârzierea este în jur de 15 ms.
Gateway – Portal
Conectează două Network – Reţea diferite, de ex. un router ca un portal Internet.
Pentru efectuarea apelurilor între o linie VoIP şi o reţea de telefonie, un gateway trebuie să fie conectat cu reţeaua IP şi cu reţeaua de telefonie (gateway/operator VoIP). Acesta redirecţionează apelurile VoIP către reţeaua de telefonie dacă este necesar.
Gateway provider – Furnizor gateway
Vezi SIP provider – Furnizor SIP.
Global IP address – Adresă IP globală
Vezi IP address – Adresă IP.
GSM
Global System for Mobile Communication – Sistem global pentru comunicaţii mobile
Iniţial, reprezenta un standard european pentru reţelele mobile. GSM poate fi descris acum ca un standard mondial. La ora actuală, în SUA şi Japonia, standardele naţionale sunt mai frecvent suportate decât în trecut.
H
Headset – Set de microfon cu cască
Combinaţie de microfon şi cască. O cască transformă o conversaţie în modul “Mâini libere” într-o acţiune comodă. Sunt disponibile căşti conectate la telefon prin cablu.
HTTP Proxy
Server cu ajutorul căruia Network subscribers – Abonaţii reţelei pot transfera date prin Internet.
Hub
Foloseşte o Infrastructure network – Reţea infrastructură pentru a se conecta la diverşi Network subscribers – Abonaţii reţelei. Toate datele trimise către hub de un abonat la reţea sunt redirecţionate către toţi abonaţii.
Vezi de asemenea: Gateway – Portal, Router.
75
Glosar
I
IEEE
Institute of Electrical and Electronics Engineers – Institutul pentru Inginerie Electrică şi Electronică
Organizaţie internaţională ce defineşte standarde în electronică şi electrotehnologie, implicată în particular în standardizarea tehnologiei LAN, a protocoalelor de transmisie, a ratei de transfer a datelor şi a conexiunlor prin cablu.
Infrastructure network – Reţea infrastructură
Reţea cu o structură centrală: toţi Network subscribers – Abonaţii reţelei comunică printr-un Router central.
Instant messaging – Mesagerie instantanee
Serviciu care utilizează un program client ce permite conversaţiile în timp real, de ex. pentru a trimite scurte mesaje altor abonaţi de pe Internet.
Internet
WAN global. Au fost definite o serie de protocoale pentru a facilita transferul de date; aceste protocoale poartă numele de TCP/IP.
Toţi Network subscribers – Abonaţii reţelei sunt identificabili prin intermediul IP address – Adresă IP. DNS alocă un Domain name – Numele domeniului pentru IP address – Adresă IP.
Internetul include diverse servicii, precum World Wide Web (WWW), e-mail, transferul fişiereleor şi forumuri de discuţii.
Internet Service Provider – Furnizor de servicii de Internet (Operator)
Facilitează accesul la Internet în schimbul unei taxe.
IP (Internet Protocol – Protocol Internet)
Protocolul TCP/IP pe Internet. IP este responsabil pentru adresarea abonaţilor în Network – Reţea utilizând IP address – Adresă IP şi pentru rutarea datelor de la expeditor la destinatar. IP determină traseele (rutarea) pe care circulă traseele de date.
IP address – Adresă IP
O adresă unică pentru a componentă de reţea din cadrul unei reţele bazate pe protocoale TCP/IP (de ex. LAN, Internet). Pe Internet, se alocă, de obicei, denumiri de domenii, în locul adreselor IP. DNS alocă adresei IP corespondente o denumire de domeniu.
O adresă IP este compusă din patru părţi (numere decimale situate în intervalul 0 – 255) separate de puncte (de ex. 230.94.233.2).
Adresa IP este alcătuită din numărul reţelei şi din numărul Network
subscribers – Abonaţii reţelei (de ex. telefon). În funcţie de Subnet mask – Masca subreţelei, prima parte, partea a doua sau a treia alcătuiesc
numărul reţelei iar restul reprezintă componenta de reţea. Numă al tuturor componentelor dintr-o reţea trebuie să fie acelaşi.
Adresele IP pot fi alocate în mod automat cu DHCP (adrese IP dinamice) sau manual (adrese IP statice).
Vezi, de asemenea: DHCP.
rul reţelei
76
IP pool range – Interval de adrese IP dinamice
Interval de adrese IP pe care un server DHCP îl utilizează pentru a aloca adrese IP dinamice.
L
LAN
Local Area Network – Reţea de zonă locală
Reţea restrânsă. Un LAN poate fi fără cabluri (WLAN) sau cu cabluri.
Local IP address – Adresă IP locală
Adresa IP locală sau privată reprezintă adresa unei componente de reţea din reţeaua locală (LAN). Operatorul reţelei poate aloca orice adresă doreşte. Dispozitivele care lucrează ca o legătură dintre reţeaua locală şi Internet (gateway ori router) deţin o adresă IP publică şi una privată.
Vezi, de asemenea, IP address – Adresă IP.
Local SIP Port – Port local SIP
Vezi SIP port/Local SIP port – Port SIP / Port local SIP.
M
MAC address
Media Access Control Address
Adresă Hardware prin care fiecare dispozitiv de reţea (de ex. placă de reţea, switch, telefon) poate fi identificat în mod unic, oriunde în lume. Este constituită din 6 părţi (numere hexadecimale) separate de semnul "-" (de ex. 00-90-65-44-00-3A).
Adresa MAC este alocată de fabricant şi nu poate fi modificată.
Mbps
Million bits per second – Milioane de biţi pe secundă
Unitate de măsură a vitezei de transmisie într-o reţea.
MRU
Maximum Receive Unit – Unitate de recepţie maximă
Defineşte volumul maxim de date din interiorul unui pachet de date.
MTU
Maximum Transmission Unit – Unitate de recepţie maximă
Defineşte lungimea maximă a unui pachet de date care poate fi transmisă prin reţea la un moment dat.
Music on hold – Muzică de aşteptare
Sunete muzicale care se redau atunci când activaţi un Consultation call – Apel consultativ sau Toggling – Comutare – Comutare. Interlocutorul va
auzi muzica de aşteptare.
Glosar
77
Glosar
N
NAT
Network Address Translation
Metodă pentru conversia (privată) a IP address – Adresă IP într-una sau mai multe adrese IP (publice). NAT permite unei adrese IP Network subscribers – Abonaţii reţelei (de ex. telefoane VoIP) dintr-un LAN să devină scunsă în spatele unei adrese IP comune pentru Router pe Internet.
Telefoanele VoIP din spatele unui router NAT nu pot fi contactate de către serverele VoIP (în contul adresei IP private). Pentru a eluda NAT, este posibil să utilizeze (în mod alternativ) ALG în router, STUN în telefonul VoIP , sau ca operatorul VoIP să utilizeze un Outbound proxy – Proxy de ieşire.
Dacă este disponibil un proxy de ieşire, va trebui să stabiliţi disponibilitatea utilizării acestuia în setările VoIP ale telefonului dvs.
Network – Reţea
Grup de dispozitive. Dispozitivele pot fi conectate atât prin cabluri cât şi fără. Reţelele pot, de asemenea, să difere în func ţie de dimensiuni şi de structură: – Dimensiuni: reţele locale (LAN) şi reţele pentru arii extinse (WAN) – Structură:
ad-hoc
Network subscribers – Abonaţii reţelei
Dispozitivele şi computerele care sunt interconectate într-o reţea, de ex. serverele, computerele şi telefoanele.
Infrastructure network – Reţea infrastructură sau reţea
O
Outbound proxy – Proxy de ieşire
Mecanism alternativ de control NAT pentru STUN şi ALG. Proxy-urile de ieşire sunt implementate de către operatorul VoIP în medii
firewall/NAT ca alternativă pentru un SIP proxy server. Aceste servere controlează traficul de date printr-un firewall.
Nu se recomandă utilizarea simultană a Proxy-urilor de ieşire şi a serverelor STUN.
Vezi, de asemenea: STUN şi NAT.
P
PIN
Personal Identification Number – Număr de Identificare personală
Protejează împotriva utilizării neautorizate. Atunci când codul PIN este activat, trebuie introdusă o combinaţie de cifre pentru a accesa o zonă protejată.
Port
Într-o Network – Reţea, transferurile de date se desfăşoară prin intermediul unui port.
Port Forwarding – Redirecţionarea unui port
Gateway-ul Internet (de ex. routerul dvs.) redirecţionează pachetele de date de pe Internet către un anumit port Port. Acest fapt permite serverelor din LAN să ofere servicii Internet fără să necesite o adresă IP publică.
78
Port number – Numărul portului
Indică o anumită aplicaţie a Network subscribers – Abonaţii reţelei. În funcţie de setările LAN, numărul de port poate fi alocat permanent sau poate fi realocat la fiecare acces.
Combinaţia de numere IP address – Adresă IP/Port identifică în mod individual destinatarul sau expeditorul unui pachet de date în cadrul unei reţele.
Pre-dialling – Preapelare
Vezi Block dialling – Apelare blocată.
Private IP address – Adresă IP privată
Vezi Public IP address – Adresă IP publică.
Protocol
Descrie parametrii de comunicare în interiorul unei Network – Reţea. Conţine reguli pentru deschidere, administrare şi închidere a unei conexiuni, despre formatele de date, intervale de timp precum şi de gestionare a posibilelor erori.
Proxy/Proxy server
Reprezintă un program de computer care controlează transferul de date dintre Client şi Server în reţelele de computere. Dacă telefonul trimite o solicitare către un server VoIP, acesta lucrează ca un server pentru telefon şi ca un client pentru server. Un proxy se adresează IP/Domain name – Numele domeniului şi Port.
Public IP address – Adresă IP publică
Adresa IP publică reprezintă adresa unei componente de reţea de pe Internet. Adresa IP publică este alocată de către Furnizorul de servicii de Internet. Dispozitivele care lucrează ca o legătură între reţeaua locală şi Internet (gateway, router) au atât o adresă IP locală cât şi una publică.
Vezi, de asemenea: IP address – Adresă IP, NAT
prin IP address – Adresă
Q
Quality of Service (QoS) – Calitatea Serviciului
Descrie Quality of Service – Calitatea Serviciului în reţelele de comunicaţii. Există diferenţe între diversele tipuri de clase Quality of Service.
QoS influenţează fluxul pachetelor de date pe Internet, de ex. acordându-le prioritate, rezervând lăţime de bandă sau optimizându-le.
În reţelele VoIP, QoS influenţează calitatea convorbirii. Dacă întreaga infrastructură (router, network server etc.) este dotată cu QoS, atunci calitatea convorbirilor este mai bună, de ex. sunt mai puţine întârzieri, mai puţin ecou, mai puţine întreruperi.
Glosar
79
Glosar
R
RAM Random Access Memory
Memorie asupra căreia dvs. aveţi drepturi de citire şi stocare a datelor. Obiecte precum melodiile sau imaginile pentru ecran se salvează în RAM după încărcarea acestora în telefon prin intermediul Configuratorului Web.
Registrar – Înregistrator
Serverul de înregistrare gestionează adresele IP curente pentru Network subscribers – Abonaţii reţelei. În momentul în care vă înregitraţi la
operatorul VoIP, adresa dvs. IP curentă se salvează în înregistrator. Astfel, veţi putea fi contactat(ă) chiar şi atunci când vă aflaţi în deplasare.
ROM
Read Only Memory – Memorie protejată la scriere
Un tip de memorie care poate fi doar citită.
Router
Rutează pachetele de date în interiorul unei reţele şi între diferite reţele prin intermediul celei mai rapide rute. Poate conecta Ethernet network – Reţea Ethernets şi WLAN. Poate fi un Gateway – Portal către Internet.
Routing – Rutare
Rutarea reprezintă transferul pachetelor de date către un alt abonat al reţelei. Pachetele de date, de-a lungul traseului către destinatar, sunt expediate de la un router la următorul şi tot aşa, până ajung la destinaţie.
Dacă pachetele de date nu ar fi astfel redirec precum cea a Internetului nu ar fi posibilă. Rutarea conectează reţelele individuale formând acest sistem global numit Internet.
Un router este parte a acestui sistem; routerul transferă pachetele de date din interiorul unei reţele locale şi de la o reţea la următoarea. Transferul datelor de la o reţea la alta se efectuează pe baza unui protocol comun.
RTCP
Realtime Control Protocol – Protocol de control în timp real
Este utilizat pentru a controla protocolul RTP. Protocolul RTCP este un protocol de control şi, ca atare, este capabil să identifice căreia dintre sesiunile RTP transferate îi aparţine.
RTP
Realtime Transport Protocol – Protocol de transport în timp real
Standard global pentru transferul de date audio şi video. Este adesea utilizat în combinaţie cu UDP. În acest caz, pachetele RTP sunt implementate în pachetele UDP.
RTCP Port
Port (local) utilizat pentru expedierea şi recepţionarea pachetelor de date pentru VoIP.
ţionate, existenţa unei reţele,
80
S
Server
Furnizează un serviciu către Network subscribers – Abonaţii reţelei (Clients). Termenul poate indica un computer sau o aplicaţie. Un server este adresat via IP address – Adresă IP/Domain name – Numele domeniului şi Port.
SIP (Session Initiation Protocol)
Semnalează un protocol, independent de comunicaţiile de voce. Utilizat pentru stabilirea şi terminarea unui apel. Este, de asemenea, posibil să definească parametrii transmisiunilor de voce.
SIP address – Adresă SIP
Vezi URI.
SIP port/Local SIP port – Port SIP / Port local SIP
Port (Local) utilizat pentru expedierea şi recepţionarea de semnale de date SIP pentru VoIP.
SIP provider – Furnizor SIP
Vezi VoIP provider – Operator VoIP.
SIP proxy server
Adresa IP a serverului gateway al operatorului.
Static IP address – Adresă IP statică
O adresă IP statică este alocată manual unei componente a reţelei, în timpul configuraţiei reţelei. Spre deosebire de Dynamic IP Address – Adresă IP dinamică, o adresă IP statică nu se schimbă niciodată.
STUN
Simple Transversal of UDP over NAT – Traversă simplă UDP prin NAT
Mecanism de control NAT. STUN reprezint
adresa IP privată, în pachetele de date ale telefonului VoIP, cu adresa publică a reţelei private securizate. Pentru a controla un transfer de date, un server STUN este, de asemenea, necesar pe Internet. STUN nu poate fi implementat în sisteme NAT simetrice.
Vezi, de asemenea: ALG, Firewall, NAT, Outbound proxy – Proxy de ieşire.
Subnet – Subreţea
Segment de Network – Reţea.
Subnet mask – Masca subreţelei
IP address – Adresă IP consistă într-un număr de reţea fix şi un număr de reţea variabil. Numărul de reţea este identic pentru toţi Network subscribers – Abonaţii reţelei. Proporţia numărului de reţea este determinată de masca subreţelei. În masca subreţelei 255.255.255.0, de exemplu, primele trei părţi ale adresei IP reprezintă numărul de reţea iar ultima parte este cea a abonatului.
Symmetric NAT – NAT simetric
Un NAT simetric alocă adrese IP externe diferite şi numere de port aceleiaşi adrese IP interne sau aceloraşi numere de port – în funcţie de adresa destinaţie externă.
ă un protocol de date pentru telefonie VoIP. STUN înlocuieşte
Glosar
81
Glosar
T
TCP
Transmission Control Protocol – Protocol de Control al Transmisiei
Transport protocol – Protocol de transport. Protocol de transmisie bazat pe sesiune: setează, monitorizează şi încheie o conexiune de transfer de date între un expeditor şi un destinatar.
TLS
Transport Layer Security – Securitatea stratului de transport
Protocol pentru criptarea transmisiilor de date prin Internet. TLS este un Transport protocol – Protocol de transport supraordonat.
Toggling – Comutare
Această funcţie permite comutarea între doi apelanţi sau între un apel conferinţă şi un apelant individual fără a permite interlocutorului plasat în aşteptare să asculte convorbirea.
Transmission rate – Rata de transmisie
Viteza la care datele sunt transmise în WAN sau LAN. Rata de transfer se măsoară în unităţi de date per unitate de timp (Mbit/s).
Transport protocol – Protocol de transport
Controlează transportul de date dintre doi parteneri de comunicaţii (aplicaţii).
Vezi, de asemenea: UDP, TCP, TLS.
U
UDP
User Datagram Protocol
Transport protocol – Protocol de transport – Protocol de transport. Spre deosebire de TCP, UDP reprezintă un protocol care nu este bazat p e sesiune. UDP nu stabileşte o conexiune fixă. Pachetele de date ("datagramele") sunt expediate sub forma unei transmisiuni. Destinatarul este unicul responsabil pentru asigurarea unei recepţii reuşite. Expeditorul nu este notificat dacă transmisiunea a reuşit sau nu.
URI
Uniform Resource Identifier – Identificator de resurse uniforme
Secvenţă de caractere pentru identificarea resurselor (de ex. destinatar e­mail, www.gigaset.com, fişiere).
Pe Internet, URIs sunt utilizate pentru o identificare uniformă a resurselor. URI sunt, de asemenea, definite ca adrese SIP.
URI pot fi introduse în telefon ca numere. Accesând un URI, puteţi apela un abonat Internet cu echipament VoIP.
URL
Universal Resource Locator – Locator de resurse universale
Adresă unică globală a unui domeniu de pe Internet. Un URL reprezintă o subcategorie a URI. URL-urile identifică o resursă prin
localizarea sa pe Internet. Din motive istorice, termenul este adesea utilizat ca sinonim pentru URI.
82
User identification – Identificarea utilizatorului
ID-ul utilizatorului
Nume/combinaţie de cifre pentru acces, de ex. la contul dvs. VoIP.
V
Voice codec – Codec pentru voce
Vezi Codec.
VoIP
Voice over Internet Protocol – Voce prin Protocol Internet
Apelurile telefonice sunt transmise prin Internet (sau prin alte reţele IP) şi nu prin reţeaua de telefonie.
VoIP provider – Operator VoIP
Un VoIP, SIP sau Gateway provider – Furnizor gateway reprezintă un fu rni zor de s ervicii Int ern et care ofe ră un Gateway – Portal pentru telefonie prin Internet. Din moment ce telefonul dvs. funcţionează cu SIP standard, operatorul trebuie, de asemenea, să suporte SIP standard.
Operatorul rutează apeluri din VoIP către reţeaua de telefonie (analogică, ISDN şi mobilă) şi viceversa.
W
WAN
Wide Area Network – Reţea de arie extinsă
Reţeaua de arie extinsă reprezintă o zonă nerestricţionată din punct de vedere al dimensiunilor sale (de ex. Internet).
Glosar
83
Index
Index
A/Ă
Acceptarea apelurilor . . . . . . . . . . . . 22
Activarea/dezactivarea modului
Mâini libere
Actualizarea firmware-ului (Configurator
Web) Administrare (Configurator Web) Adresa IP
obţinerea automată
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
tip Adresa Proxy Adresa serverului STUN Adresă IP
definire
obţinerea automată Adresă IP dinamică Adresă IP statică Afişarea orei Agenda telefonică
efectuarea şi gestionarea
intrărilor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 49
Alarmă Alocare IP Apel în aşteptare
acceptare/refuzare
activare Apelanţi blocaţi
efectuarea şi gestionarea intrărilor Apeluri acceptate Apeluri nepreluate Asistentul de configurare
C
Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Colectare Colectarea aparatelor învechite Comutare Conectare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
baza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
căşti
Computer cu Configurator Web
cu configuratorul Web
la router
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . 43
. . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 53
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 27, 53
. . . . . . . . . . . . . 27, 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 40, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 54
. 50
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . 24
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiune
cu Configuratorul Web
la Internet/serverul VoIP Conferinţă Confguratorul Web
asistentul de configurare Configurarea dispozitiviului Configurator Web
rezumatul setărilor
setarea limbii Configuratorul Web
administrare
înregistrare
Pagina de Start
setări de reţea
setări VoIP
setările telefonului
stabilirea limbii Conţinutul pachetului criptarea datelor (SRTP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . .24
. . . . . . . . .15
. . . . . . . .26
. . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . .35
D
Data şi ora . . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 48
Definirea măştii subreţelei
. . . . . .27, 53
G
G.711 Alaw/G.711 Ulaw. . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
G.722
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
G.729 GNU General Public License (GPL)
Englisch GNU Lesser General Public License
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . .62
I/Î
Identificarea utilizatorului . . . . . . . . .31
Introducere
date despre utilizator
gateway standard Introducerea gateway-ului standard Încărcarea datelor despre operator 14 Îngrijirea telefonului Înregistrare
adresa serverului
intervalul de reactualizare
nume (cont VoIP)
parolă (cont VoIP)
portul serverului
. . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . .28
. .54
, 29
. . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . .33
84
Index
Înregistrarea jurnalelor de sistem
(Configurator Web) Înregistrarea la Configuratorul Web Întrebări şi răspunsuri
. . . . . . . . . . 44
. . 25
. . . . . . . . . . . . 57
L
Limba
Configurator Web Configuratorul Web
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 48
telefon
Lizenz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
GPL
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 25
M
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . 5
Melodia soneriei Meniu
navigare
prezentare generală Modul de conectare la reţea Modul Router/punte
. . . . . . . . . . . . . 37, 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 26
N
NAT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
setări Nume utilizator
cont VoIP Numele afişat (VoIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . 31
O
Odobrenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Operarea telefonului
navigarea în meniu
prezentarea generală a meniului
. . . . . . . . . . . . 17
. . 55
P
Plasare în aşteptare/continuare . . . . . 22
Port proxy Port RTCP Port SIP Portul serverului STUN PPPoE Protecţia mediului Proxy de ieşire
adresă
mod
port
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 53, 54
. . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Q
QoS (calitatea serviciului). . . . . . . . . .29
Quality of Service - Calitatea serviciului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
(QoS)
R
Reapelarea ultimului număr . . . . .37, 41
Redirecţionarea apelului Redirecţionarea apelurilor Refuzarea apelurilor Registrele apelurilor
efectuarea şi gestionarea intrărilor Registrul apelurilor Reglajul volumului Reglajul volumului soneriei Remedierea problemelor minore Restartare
. . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 54
. . . . . . . .23, 38
. . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . .23, 42
.51
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . 22, 37, 49
. . . . . . . . .49
. . . .57
S/Ş
Salvarea configurării . . . . . . . . . . . . .45
Server DNS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
primar secundar
Server DNS alternativ
introducere (Configurator Web)
Server DNS preferat
introducere (Configurator Web) Server orar Server Proxy Serviciul Clienţi Setarea volumului soneriei Setări
administrare (Configurator Web)
data şi ora
limba (Configuratorul Web)
modul de conectare la reţea
reţea
setări de reţea
SIP
telefon, vezi Setările telefonului
VoIP, vezi setări VoIP Setări iniţiale din fabricaţie Setări VoIP
asistentul de configurare
calitatea convorbirii
Date despre operator
date despre operator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . .28
. . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . .33, 54
. . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . .22
. . .43
. . . . . . . . . . . . . . . .44, 48
. . . . . . .25
. . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . .54
. . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . .14
85
Index
detalii despre utilizator . . . . . . . . . 31
detaliile utilizatorului securitate server setări avansate
traversă NAT Setările serverului Setările telefonului
agenda telefonică
alarmă
apelanţi blocaţi
apeluri acceptate
apeluri nepreluate
data şi ora
generale
intrările Agendei telefonice
limba
reapelarea ultimului număr
redirecţionarea apelului
redirecţionarea apelurilor
refuzarea apelurilor
registrele apelurilor
resetare (setări implicite)
restartare
reţea
sonerii
taste Program
VoIP
volum Software gratuit Sonor oprit Specificaţii SRTP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . 50
. . . . . . 41
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 23, 42
. . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . 38, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
T/Ţ
Taste Funcţionale . . . . . . . . . . . . . . . 52
Taste Memorie Taste Progra m taste Program Tel efo n
funcţii stabilirea unei conexiuni/conectare
Test Ping
. . . . . . . . . . . . . . 21, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
V
Voce
calitatea convorbirii codec pentru voce
Voce prin Protocol Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
VoIP
avantaje condiţii preliminare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . .6
86
Gigaset Communications
0RODUSE#ORDLESS 0RODUSE#ORDLESS
Gigaset Communications
).2%')342!2%).4%26%.4)) #/.$)4))$%!#/2$!2%!'!2!.4)%)
se asigura conform HG nr.88/2003 (Directivei 1999/ /EC).5
$ATARECEPTIEI$ATAPREDARII
$ESCRIEREADEFECTULUI
$ESCRIEREAREPARATIEI
0RELUNGIREAGARANTIEI.RFISEIDELUCRU
)NLOCUIREATEMPORARAAPRODUSULUI$A.U
3ERIEINLOCUIRE
$ATARECEPTIEI$ATAPREDARII
$ESCRIEREADEFECTULUI
$ESCRIEREAREPARATIEI
0RELUNGIREAGARANTIEI.RFISEIDELUCRU
)NLOCUIREATEMPORARAAPRODUSULUI$A.U
3ERIEINLOCUIRE
$ATARECEPTIEI$ATAPREDARII
$ESCRIEREADEFECTULUI
$ESCRIEREAREPARATIEI
0RELUNGIREAGARANTIEI.RFISEIDELUCRU
)NLOCUIREATEMPORARAAPRODUSULUI$A.U
).4%26%.4)%
3ERIEINLOCUIRE
$ATARECEPTIEI$ATAPREDARII
$ESCRIEREADEFECTULUI
$ESCRIEREAREPARATIEI
0RELUNGIREAGARANTIEI.RFISEIDELUCRU
)NLOCUIREATEMPORARAAPRODUSULUI$A.U
).4%26%.4)%
3ERIEINLOCUIRE
WWWSIEMENSCOM
GIGASET
.UMARULSISTAMPILA
UNITATIIDESERVICE
3EMNATURAPROPRIETARULUI
.UMARULSISTAMPILA
UNITATIIDESERVICE
3EMNATURAPROPRIETARULUI
.UMARULSISTAMPILA
UNITATIIDESERVICE
3EMNATURAPROPRIETARULUI
.UMARULSISTAMPILA
UNITATIIDESERVICE
3EMNATURAPROPRIETARULUI
'ARANTIA 4ERMENULDEGARANTIEESTEDELUNIDELADATACUMPARARIIPRODUSULUISIRESPECTIVAL
ACCESORIILORSTANDARDAFLATEINCOMPONENTASACUMPARATESIMULTANCUPRODUSULCELE FARADECAREAPARATULNUPOATEFUNCTIONA0ERIOADADEGARANTIESEPRELUNGESTECU TIMPULSCURSDELADATARECLAMATIEISIPREDARIIPRODUSULUILAPUNCTUALSERVICEAUTORIZAT ALESDECOMPARATORINSCOPULREMEDIERIIDEFECTIUNIIPANALADATAREPUNERIIINSTAREDE FUNCTIONAREAPRODUSULUI0RELUNGIREATERMENULUIDEGARANTIESEINSCRIEPECERTIFICATUL DEGARANTIEDECATREPRESTATORULDESERVICEAUTORIZATCAREAEFECTUATREPARATIAIN PERIOADADEGARANTIE
)NCAZULUNEIRECLAMATIIEFECTUATEINPERIOADADEGARANTIECUMPARATORULAREOBLIGATIA
SAPREZINTEPRODUSULCUCODULDESECURITATEDEZACTIVATSAUSACOMUNICEACESTCOD CERTIFICATULDEGARANTIESIDOCUMENTULDEPLATAORIGINALELIBERATELADATACUMPARARII PRODUSULUI
#UMPARATORULUIIAFOSTAPROBATAFUNCTIONAREACORESPUNZATOAREAPRODUSULUISIISA
EXPLICATMODULDEUTILIZARE#UMPARATORULAVERIFICATINVENTARULDELIVRAREALPRODUSULUI INCLUSIVEXISTENTAMANUALULUIDEUTILIZAREINLIMBAROMANA#UMPARATORULALUATLA CUNOSTINTADEINTEGRITATEAPRODUSULUISIASIGILIILORACESTUIA
0RODUSULLIVRATAREINALCATUIRECOMPONENTEELECTRONICECARENECESITARESPECTAREA
STRICTAACONDITIILORDETRANSPORTMANIPULAREPUNEREINFUNCTIUNEEXPLOATAREDEPOZI TAREINTRETINERESIREPARATIIPREVAZUTEINMANUALULDEUTILIZARE$EFECTAREAPRODUSULUI AVANDDREPTCAUZANERESPECTAREAUNEIADINCONDITIILEDEMAISUSATRAGEDUPASINE ANULAREAGARANTIEIPRODUSULUI
!LTESITUATIICARECONDUCLAPIERDEREAGARANTIEIPRODUSULUI
s.ERESPECTAREADECATRECUMPARATORACONDITIILORDETRANSPORTMANIPULAREPUNERE INFUNCTIUNEEXPLOATAREDEPOZITARESIINTRETINEREPREVAZUTEINDOCUMENTATIACE INSOTESTEPRODUSULSAUINCONDITIICECONTRAVINSTANDARDELORTEHNICEDIN2OMANIA s)NTERVENTIISAUREPARATIIEXECUTATEDEPERSOANENEAUTORIZATEDECATREPRODUCATOR s$ETERIORARITERMICEMECANICEPLASTICEALEPRODUSELORDETERMINATEDEINCENDII ACCIDENTEVIBRATIIINTEMPERIIIMERSIUNEINLICHIDESAUDENEGLIJENTAINUTILIZARE s&OLOSIREADEACCESORIIBATERIISURSEDEALIMENTATALTELEDECITCELEAPROBATEDE PRODUCATOR s#AZURIINCAREPRODUSULPREZINTAURMEDECONTACTCULICHIDE s-ODIFICAREASTARIIORIGINALEAPRODUSULUI
#UMPARATORULUIISEGARANTEAZACAINCAZULDEFECTARIIINCONDITIIDEUTILIZARENORMALA
PEDURATAPERIOADEIDEACORDAREAGARANTIEIPRODUSULVAFIREPARATGRATUITLASEDIUL UNUIADINTREPRESTATORIIDESERVICEAUTORIZATIMENTIONATIINACESTCERTIFICAT0ENTRU LOCALIZAREAPUNCTELORDESERVICEAPELATILAUNITATEADELACAREATIACHIZITIONATPRODUSUL
.ECOMPLETAREASAUCOMPLETAREAINCORECTASAUINCOMPLETAACERTIFICATULUIDE
GARANTIEATRAGERASPUNDEREAVANZATORULUI
0IERDEREACERTIFICATULUIDEGARANTIECONDUCELAANULAREAGARANTIEIPRODUSULUI $URATAMEDIEDEUTILIZAREAPRODUSULUIESTEDETREIANI0RODUCATORULASIGURA
CONTRACOSTPIESEDESCHIMBSIPOSIBILITATEADEINTRETINERESIREPARAREAPRODUSELORIN AFARAPERIOADEIDEGARANTIEPETOATADURATAMEDIEDEUTILIZAREAACESTUIAINBAZAUNUI CONTRACTDESERVICEPOSTGARANTIECUPRESTATORIIDESERVICEAUTORIZATI
24
WWWSIEMENSCOM
GIGASET
87
Gigaset Communications
0RODUSE#ORDLESS 0RODUSE#ORDLESS
Gigaset Communications
5.)4!4)!54/2):!4%$%3%26)#%
2/-3%26)#%4%,%#/-5.)#!4))
0UNCTULDESERVICE 2OMSERVICE4ELECOMUNICATII"DUL$IMITRIE0OMPEINR CLADIRE&%0%2ETSECTOR"UCURESTITEL , 021-204 91 00
3ERVICIULDERELATIICUCLIENTII
Gigaset
4ELEFON
+4.021.204.9190
,UNI6INERIINTRESI
WWWSIEMENSCOM
GIGASET
#%24)&)#!4$%'!2!.4)%
3ERIANR
%LIBERATLADATADE
$ECLARATIEDECONFORMITATENR
-ODEL4ELEFON
-ODEL3TATIEDE"AZA
4IP
3ERIA)-%)
-ODELINCARCATOR
4IP
3ERIA
-ODELBATERIE
4IP
3ERIA
)MPORTATOR
3EMNATURA3TAMPILA
6ANZATOR
!DRESA
3EMNATURA3TAMPILA
#UMPARATOR
!DRESA
3EMNATURA3TAMPILA
!MPRIMITPRODUSULINSTAREDEFUNCTIONARESIAMLUATCUNOSTINTADESPRE
CONDITIILEDEACORDAREAGARANTIEI
WWWSIEMENSCOM
GIGASET
88
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Loading...