Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
CX590ISDN
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
Gigaset CX590 ISDN – viac než len telefonovanie
Gigaset CX590 ISDN – viac než len telefonovanie
Vaše pripojenie ISDN vám ponúka dve telefónne linky, ktoré môžete používať
súčasne.
Vďaka veľkému displeju TFT, príjemnej klávesnici a prehľadnému vedeniu menu vás
váš telefón presvedčí jednoduchou obsluhou.
Váš telefón dokáže viac:
u Používajte váš Gigaset ako telefónne zariadenie – Prihláste až do šesť
prenosných častí. Každému prístroju priraďte vlastné číslo (MSN).
u Nakonfigurujte si pohodlne váš Gigaset pomocou jeho asistentov –
Sprostredkujú MSN vášho pripojenia ISDN (špecifick y podľa poskytovateľa siete)
a podporujú vás pri priraďovaní MSN pre príjem a odosielanie na prenosné časti
(¢ s. 16).
u Uložte si do vášho telefónu výročia (napríklad narodeniny) – Váš telefón vás na
ne včas upozorní.
u Usporiadajte si dôležitých kontaktných partnerov do 6 skupín VIP – tak
rozpoznáte dôležité volania už podľa vyzváňania a farby priradenej skupiny VIP.
u Chcete prijímať len hovory, pri ktorých sa zobrazuje telefónne číslo – žiadny
problém: Nastavte prenosnú časť tak, aby vyzváňala len ak je zobrazené
telefónne číslo.
u Priraďte k jednotlivým tlačidlám dôležité telefónne čísla (skrátená voľba).
Telefónne číslo potom zvolíte jediným stlačením tlačidla.
u Nastavte displeji na veľké písmo – zvýšite tak čitateľnosť v určitých situáciách,
keď je to pre vás dôležité (napr. pri hľadaní v adresári a v zoznamoch).
u Telefonujte ekologicky – Gigaset Green Home. Detaily ohľadne našich výrobkov
ECO DECT nájdete na adrese www.gigaset.com/service
Ďalšie informácie o vašom telefóne získate na internetovej adrese
www.gigaset.com/gigasetcx590isdn
Veľa zábavy s vaším novým telefónom!
1
Stručný prehľad prenosnej časti
i
V
07:15
INT 114 Rij
Volan iSMS
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Prihlasovacie/
vyhľadávacie
tlačidlo
(¢ s. 58)
Stručný prehľad
prenosnej časti
6 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel
(dlhé stlačenie v pokojovom stave);
Prepínanie medzi písaním veľkých a malých
písmen a číslic
7 Tlačidlo vypnutia zvuku (¢ s. 37)
Vypnutie mikrofónu
8 Mikrofón
9 Tlačidlo R
- Spätné opýtanie (Flash)
- Zadanie prestávky vo voľbe (dlhé stlačenie)
10 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia
(dlhé stlačenie);
pri zadávaní textu: otvorenie tabuľky
špeciálnych znakov
11 Pripojovacia zásuvka pre náhlavnú súpravu
(¢ s. 22)
12 Tlačidlo 1
Voľba sieťového odkazovača (dlhšie stlačenie)
13 Tlačidlo prevzatia
bliká: prichádzajúci hovor;
Prijmite hovor; otvorte zoznam opakovania
voľby (krátko stlačiť); navoďte voľbu (dlho
stlačiť)
14 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním
15 Ovládacie tlačidlo (¢ s. 24)
16 Intenzita signálu (¢ s. 15)
Zelená farba: Rezim Eko (¢ s. 55) aktivované
Upozornenie
Ak chcete zmeniť jazyk na displeji, postupujte
podľa pokynov uvedených na s. 63.
1 Displej v pokojovom stave
2 Stav nabitia batérie (¢ s. 15)
3 Tlačidlá displeja (¢ s. 25)
4 Tlačidlo správ (¢ s. 45)
5 Tlačidlo zloženia, zapnutia/vypnutia
2
Prístup k zoznamom volajúcich a zoznamom
odkazov;
bliká: nový odkaz alebo nové volanie
Ukončiť hovor, prerušiť funkciu; o jednu
úroveň v menu späť (krátke stlačenie); návrat
do pohotovostného stavu (dlhé stlačenie);
zapnutie/vypnutie prenosnej časti
(v pokojovom stave dlho stlačiť)
Základňová stanica
Stručný prehľad prenosnej časti
Ø
«
Ú
Signalizovať
externý hovor (¢ s. 36)
ØåÚ
Interný hovor (¢ s. 58)
i ó V
Û 08:00
07:15
INT 114 Rij
Ã
™ ¾
02100908
Volan iSMS
ØðÚ
Výročie (¢ s. 43)
ØìÚ
Budík (¢ s. 56)
Sila signálu i(¢ s. 55)
aleboRezim Eko+ symbol ¼
(¢ s. 55)
Vyzváňací tón vypnutý (¢ s. 65)
Batéria sa nabíja (¢ s. 15)
Stav nabitia batérie (¢ s. 15)
Budík zapnutý s časom budenia (¢ s. 56)
Aktuálny čas (¢ s. 14)
Aktuálny deň a mesiac (¢ s. 14)
Názov prenosnej časti (¢ s. 59)
Počet nových odkazov:
u
à na sieťovom odkazovači (¢ s. 45)
u ™ v zozname zmeškaných hovorov (¢ s. 45)
u ¾v zozname SMS (¢ s. 49)
u v zozname zmeškaných termínov (¢ s. 46)
Symboly na displeji
Nasledujúce symboly sa zobrazujú v závislosti od nastavení a prevádzkového stavu vášho
telefónu:
3
Obsah
Obsah
Gigaset CX590 ISDN – viac než len telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu.
Vysvetlite ich obsah svojim deťom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri
používaní telefónu.
Používajte len pribalený sieťový napájač, ako je uvedené na spodnej strane
základne.
Vkladajte len doporučené nabíjateľné batérie (¢ s. 80), v opačnom prípade nie je
možné vylúčiť závažné poškodenie zdravia a osôb.
Môže byť ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržiavajte technické
podmienky príslušného prostredia,napr. lekárskej ordinácie.
Keď zvoní, prípadne keď ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte prenosnú
časť otočenú zadnou stranou prístroja k uchu. V opačnom prípade by ste si mohli
spôsobiť ťažké, trvalé poškodenie sluchu.
Prístroj Gigaset je kompatibilný s väčšinou digitálnych naslúchadiel, dostupných na
trhu. Bezchybná funkcia so všetkými naslúchadlami sa však nedá zaručiť.
Prenosná časť môže pôsobiť nepríjemný bzučivý alebo pískavý zvuk
v naslúchadlách alebo môže mať vplyv na ich moduláciu. V prípade
problémov kontaktujte technika pre naslúchadlá.
Základňovú stanicu a nabíjaciu základňu nedávajte do kúpeľne alebo sprchovacích
priestorov. Základňová stanica a nabíjacia základňa nie sú chránené proti
striekajúcej vode (¢ s. 80).
Telefón nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu,napríklad
v lakovniach.
Odovzdajte váš prístroj Gigaset tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
Chybné základňové stanice vyraďte z prevádzky alebo ich dajte opraviť v servise,
nakoľko by mohli rušiť príp. iné telekomunikačné služby.
Upozornenie
Nie všetky funkcie, popísané v tomto návode na obsluhu, sú dostupné vo všetkých krajinách
a u všetkých poskytovateľov siete.
7
Prvé kroky
21
345
6
7
7
8
Prvé kroky
Kontrola obsahu balenia
1 jedna základňová stanica Gigaset CX590 ISDN,
2 jeden napájací sieť ový adaptér,
3 jedna prenosná časť ,
4 jeden telefónny kábel ISDN,
5 dve batérie,
6 jeden kryt batérie,
7 jedna spona na opasok,
8 jeden návod na obsluhu.
8
Postavenie základňovej stanice
1
2
1
1
Základňová stanica je určená pre prevádzku v uzavretých suchých miestnostiach
s rozsahom teploty od +5 °C do +45 °C.
¤ Umiestnite základňu na centrálnom mieste v byte alebo v dome na rovnú
nekĺzavú podložku alebo namontujte základňovú stanicu na stenu (¢ s. 84).
Pokyny
Zohľadnite dosah základne.
Základňa má v exteriéri dosah až do 300 m, v budovách až do 50 m. Dosah sa
znižuje pri zapnutom Rezim Eko (¢ s. 55).
Za normálnych okolností nezanecháva podstavec prístroja žiadne stopy na
podložke. Vzhľadom na rôznorodosť lakov a lesklých náterov nábytku sa však
nedá vylúčiť, že sa pri dotyku podstavca prístroja nevytvoria na podložke stopy.
Nezabudnite, že:
u Telefón nevystavujte vplyvu zdrojov tepla, priameho slnečného žiarenia a iných
elektrických prístrojov.
u Telefón Gigaset chráňte pred vlhkom, prachom, agresívnymi kvapalinami
a parami.
Pripojenie základňovej stanice
Prvé kroky
¤ Najskôr pripojte
telefónnu zástrčku
1 a kábel vložte do
káblových kanálov.
¤ Potom pripojte
napájací sieťový
adaptér 2.
Nezabudnite, že:
u Napájací sieťový adaptér musí byť vždy zastrčený, lebo telefón nie je funkčný
bez zapojenia do siete.
u Používajte len dodaný sieťový adaptér a telefónny kábel.
9
Prvé kroky
¤ Batérie vkladajte so
správnou polaritou.
Polarita je označená
vnútri priečinka, príp. na
priečinku pre batérie.
¤ Kryt nasaďte najprv hore
a.
¤ Potom kryt zatlačte b, až
kým nezapadne.
Ak musíte kryt priečinku batérie
znovu otvoriť, napríklad aby ste
vymenili batérie, siahnite do
priehlbiny v plášti a kryt priečinku
batérií vytiahnite smerom naor.
a
b
Uvedenie prenosnej časti do prevádzky
Displej je chránený fóliou.
Odstráňte ochrannú fóliu!
Vloženie batérií a zatvorte kryt batérie
Pozor
Používajte len nabíjateľné batérie, doporučené spol. Gigaset Communications
GmbH (¢ s. 80), t. j. v žiadnom prípade nepoužite bežné (nenabíjateľné) batérie,
nakoľko sa v takom prípade nedajú vylúčiť značné poškodenia zdravia
a materiálne škody. Mohlo by dôjsť napr. k zničeniu plášťa batérií alebo
k zničeniu batérií, príp. by batérie mohli explodovať. Okrem toho by sa
mohli vyskytnúť poruchy funkcií alebo poškodenie zariadenia.
10
Upevnenie opaskovej spony
Na prenosnej časti sú výrezy na nasadenie opaskovej spony.
¤ Pre nasadenie pritlačte opaskovú
sponu na zadnú stranu prenosnej
časti tak, aby bočné výstupky
opaskovej spony zapadli do
výrezov v prenosnej časti.
¤ Sponu zložíte silným zatlačením
pravým palcom na stred
opaskovej spony, zasunutím
nechtu ukazováka ľavej ruky
vľavo hore medzi sponu a teleso
a vytiahnutím spony smerom
nahor.
Prvé kroky
11
Prvé kroky
¤ Nechajte prenosnú časť desať hodín
vzákladni.
¤ Potom prenosnú časť
vyberte zo základne a vložte
ju tam znovu, až keď budú
batérie úplne vybité.
10 h
Uloženie prenosnej časti do základňovej stanice
¤ Uložte prenosnú časť s displejom dopredu do základňovej stanice.
Každá prenosná časť je už z výroby prihlásená na základňovú stanicu. Nemusíte
teda už robiť žiadne prihlásenie. Ak budete chcieť používať prenosnú časť na inej
základni alebo ak budete chcieť používať na vašej základňovej stanici ďalšie
prenosné časti, musíte príslušnú prenosnú časť ručne prihlásiť (¢ s. 57).
Nechajte prenosnú časť stáť v základňovej stanici, aby sa batérie nabili.
Upozornenie
Prenosná časť sa môže postaviť len do na to určenej základne.
Prvé dobitie a vybitie batérií
Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len vtedy, ak boli batérie najskôr úplne
nabité a úplne vybité.
12
Upozornenie
u Po prvom nabití a vybití môžete svoju prenosnú časť po každom hovore
vložiť späť do základne.
u Postup nabíjania a vybíjania zopakujte vždy, keď vyberiete batérie
z prenosnej časti a znovu ich do nej vkladáte.
u Batérie sa môžu počas nabíjania zahrievať. Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa z technických príčin po určitom čase znižuje.
Zmena jazyka na displeji
Language
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
BackChange
L5
¤ Stlačte pravú stranu ovládacieho
tlačidla.
¤ Postupne stláčajte tlačidlá L a 5
pomaly.
Zobrazí sa displej pre nastavenie jazyka. Je
zvolený nastavený jazyk (napr. angličtina).
¤ Stlačte spodnú časť ovládacieho
tlačidla s ...
... až kým sa na displeji nezobrazí
požadovaný jazyk, napr. francúzština.
¤ Zatlačte na pravé tlačidlo displeja, aby
ste zvolili jazyk.
Voľba je označená symbolom Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
English
±
Fran cais
Ø
Italiano
±
Pokiaľ je na displeji nastavený jazyk, ktorému nerozumiete, môžete ho zmeniť.
Prvé kroky
¤ Dlho stlačte tlačidlo ukončenia hovoru a, aby ste sa vrátili späť do
pohotovostného stavu.
13
Prvé kroky
Datum/Cas
Datum:
14.10.2010
Cas:
00:00
ZpetUlozit
Datum/Cas
Datum:
31.01.2010
Cas:
00:00
ZpetUlozit
¤ Stlačte tlačidlo pod zobrazením
displeja
§Cas§, aby ste otvorili
zadávacie políčko.
(Pokiaľ ste už dátum a čas zadali,
otvorte zadávacie políčko cez
menu ¢ s. 32.)
Na displeji sa zobrazí podmenu
Datum/Cas.
¤ Aktívne zadávacie políčko bliká.
Zadajte pomocou klávesnice deň,
mesiac a rok v osemmiestnom
formáte, napr.
4Q2Q
Q pre 14.10.2010.
Volan iCas
Ak chcete zmeniť pozíciu
zadania, aby ste napr. opravili
zadanie, stlačte vpravo alebo
vľavo na tlačidlo ovládania.
¤ Klávesnicou zadajte hodiny a minúty
v 4--miestnom formáte, napr.
QM5pre 07:15 hod.
Príp. pomocou ovládacieho tlačidla
zmeňte zadávaciu polohu.
¤ Stlačením ovládacieho tlačidla dole
prejdite do poľa na zadávanie presného
času.
Nastavenie dátumu a času
Nastavte dátum a čas, aby sa prichádzajúcim volaniam mohol správne priradiť
dátum a čas a aby bolo možné používať budík.
Pokyny
Váš telefón prevezme dátum a čas zo siete ISDN, keď zavoláte externému
účastníkovi.
14
Displej v pokojovom stave
¤ Stlačte tlačidlo pod zobrazením
displeja
§Ulozit§, aby ste zadania uložili.
Na displeji sa zobrazí Ulozeno. Budete
počuť potvrdzovací tón a vrátite sa
automaticky do pohotovostného stavu.
ZpetUlozit
Datum/Cas
‰
Ulozeno
iV
07:15
INT 114 Rij
Volan iSMS
Keď bude telefón prihlásený a čas nastavený, bude mať pokojový displej
nasledovný vzhľad (príklad).
Prvé kroky
Zobrazenia na displeji
u Spojenie medzi základňovou stanicou a prenosnou
u Stav nabitia batérií:
u INT 1
Pokiaľ je aktívny režim Rezim Eko+ (¢ s. 55), zobrazí sa vľavo hore symbol ¼.
Váš telefón je teraz prevádzkyschopný!
časťou:
– dobré až slabé: ÐiÑÒ
–žiadny signál: |
Zelená farba: Rezim Eko aktivované (¢ s. 55)
– yy{{ (vybité až nabité)
– y bliká červeno: batérie sú takmer vybité
– xyx{x{ (proces nabíjania)
Interný názov prenosnej časti (¢ s. 59)
15
Uvedenie telefónu do prevádzky – Inštalačný asistent
Asistent ISDN
?
Chcete spustit
asistenta pri
instalaci linky ISDN?
NeAno
Uvedenie telefónu do prevádzky – Inštalačný asistent
Pre prevádzku vášho telefónu sú ešte potrebné niektoré nastavenia. Inštalačný
asistent vás pritom podporuje.
Najprv spustite asistenta ISDN a potom automaticky asistenta spojenia.
Ak nie sú vykonané žiadne nastavenia MSN a vložíte prvú prenosnú časť do
základne, bliká pop určitej dobe tlačidlo správ (¢ s. 2).¤ Stlačte tlačidlo správ f, aby sa spustil asistent ISDN.
Asistenta ISDN môžete kedykoľvek vyvolať aj cez menu (¢ s. 32).
Nezabudnite, že:
u Ak je inštalačný pomocník aktivovaný, nemá žiadna prenosná časť prístup na
menu Nastaveni.
u Pre predčasné opustenie inštalačného pomocníka stlačte tlačidlo ukončenia
hovoru a dlho. Zmeny, ktoré ste už pomocou
zachované.
u Aby ste jedno nastavenie preskočili, stlačte tlačidlo displeja
Asistent ISDN – zistenie/zapísanie prípojky MSN
S potvrdením objednávky pre pripojenie ISDN vám poskytovateľ siete oznámi viac
samostatných telefónnych čísel (MSN). Na vašom telefóne môžete uložiť až do
10 čísel (MSN). Ak nie je ešte zapísané žiadne MSN, s pomocníkom ISDN môžete:
u Zistiť MSN vašej prípojky, t.j. zistiť z ústredne, (automatické zistenie MSN), príp.
zapísať ho manuálne.
Poznámka: nie každý poskytovateľ ISDN podporuje automatické zistenie MSN.
Ak to nie je podporované, MSN vašej prípojky musíte zapísať manuálne
(¢ s. 67).
u Nastavenie MSN pre príjem
u Nastavenie MSN pre odosielanie
§OK§ zabezpečili, zostanú
§Ne§.
16
¤ Stlačte tlačidlo displeja
spustili inštaláciu.
§Ano§, aby ste
Uvedenie telefónu do prevádzky – Inštalačný asistent
Asistent ISDN
i
Asistent vam
usnadni zjistovani
a konfigurovani
telefon. cisel ISDN
(MSN).
spustili automatické zistenie MSN.
Potrvá to nejaký čas.
Na displeji sa zobrazí príslušný
odkaz.
Po úspešnom zistení MSN sa zobrazí
zoznam MSN.
u Ak sa nedajú zistiť žiadne MSN, budete vyzvaný, aby ste MSN zapísali sami
(¢ s. 67).
u Môžete zmeniť názov MSN (¢ s. 67).
Pokyny
¤ Stlačte tlačidlo displeja
§OK§, aby ste
ukončili asistenta ISDN.
Na displeji sa zobrazí Instalace ISDN
byla dokoncena.
17
Uvedenie telefónu do prevádzky – Inštalačný asistent
Asist. pripojeni
?
Chcete priradit -
pripojeni k pren. c.
INT 1?
NeAno
Asistent spojenia
Asistent spojenia sa po ukončení asistenta ISDN automaticky spustí. S asistentom
spojenia môžete predtým nakonfigurované telefónne čísla interným účastníkom
priradiť ako spojenia pre príjem a pre odosielanie.
u Spojenia pre príjem sú telefónne čísla (MSN), cez ktoré môžete byť zavolaný.
MSN môžete priradiť k interným účastníkom ako spojenie pre príjem.
Prichádzajúce hovory budú postúpené len na interných účastníkov, ktorým
je príslušné spojenie pre príjem priradené.
u Spojenia pre odosielanie sú telefónne čísla (MSN), ktoré budú volanému
účastníkovi sprostredkované. Na základe spojení pre odosielanie sa uskutoční
vyúčtovanie u poskytovateľa siete. Každému internému účastníkovi môžete
priradiť pevné MSN ako spojenie pre odosielanie.
u Každé MSN môže byť spojenie pre odosielanie, ako aj spojenie pre príjem. Každé
MSN môžete priradiť viacerým prenosným častiam ako spojenie pre príjem.
Po prihlásení/uvedení do prevádzky sú prenosným častiam priradené všetky MSN
ako spojenia pre príjem. Základné číslo (spravidla je to MSN1) je k zariadeniam
priradené ako spojenie pre odosielanie.
¤ Stlačte tlačidlo displeja
chcete zobraziť alebo zmeniť
nastavenie spojení pre odosielanie
a príjem pre interného účastníka
(tu INT 1).
¤ Stlačte tlačidlo displeja
chcete prejsť k nasledujúcemu
internému účastníkovi.
§Ano§, ak
§Ne§, keď
18
Uvedenie telefónu do prevádzky – Inštalačný asistent
Prijem pripojeni
i
INT 1
prijima volani pro
MSN 1: 12345601
MSN 2: 12345602
MSN 3: 12345603
ZmenitOK
INT 1
Prijimat volani pro
MSN 1
<Ano>
Prijimat volani pro
MSN 2
Ano
ZpetUlozit
INT 1
Prijimat volani pro
MSN 1
Ne
Prijimat volani pro
MSN 2
<Ano>
ZpetUlozit
Zobrazí sa zoznam aktuálne
priradených spojení pre príjem.
Príp. musíte dole stlačiť ovládacie
tlačidlo s, aby ste sa prelistovali
cez celý zoznam.
Zatlačte na
§OK§, preskočíte nasledujúce dva kroky a budete pokračovať s
nastavením spojenia pre odosielanie.
Ak zatlačíte na
§Zmenit§, zobrazí sa nasledovné:
¤ Stlačte tlačidlo displeja
§Zmenit§, ak
chcete zmeniť nastavenie spojení
pre príjem.
¤ Stlačte tlačidlo displeja
§OK§, ak
nechcete zmeniť nastavenie.
Ak sa na MSN 1 nemajú signalizovať
žiadne hovory:
¤ Zatlačte vpravo na ovládacie
tlačidlo v, aby ste nastavili Ne.
¤ Zatlačte dolu na ovládacie tlačidlo
s, aby ste prešli k ďalšiemu MSN.
Nastavte tak, ako je to hore
popísané Ano alebo Ne.
¤ Kroky zopakujte pre každé MSN.
¤ Zatlačte na tlačidlo displeja
aby ste nastavenia ukončili.
§Ulozit§,
19
Uvedenie telefónu do prevádzky – Inštalačný asistent
Odeslat pripojeni
i
INT 1
odesila volani s
MSN 1
12345601
ZmenitOK
INT 1
Pripojeni pro
odchozi volani:
<MSN1>
ZpetUlozit
Na displeji sa za účelom kontroly opäť zobrazí aktualizovaný zoznam spojení
pre príjem.
¤ Stlačte tlačidlo displeja
§OK§, aby ste potvrdili priradenie.
Zobrazí sa aktuálne nastavené
spojenie pre odosielanie.
¤ Zatlačte na tlačidlo displeja
§Zmenit§,
ak chcete zmeniť nastavenie.
¤ Stlačte tlačidlo displeja
§OK§, ak
nechcete zmeniť nastavenie.
Nasledovný krok bude preskočený.
Ak má byť telefón volaný cez iné MSN:
¤ Stlačte tak často vpravo na
ovládacom tlačidle v, kým sa
nezobrazí požadované MSN.
¤ Zatlačte na tlačidlo displeja
§Ulozit§,
aby ste uložili nastavenia.
20
Uvedenie telefónu do prevádzky – Inštalačný asistent
Asist. pripojeni
?
Chcete priradit -
pripojeni k pren. c.
INT ... ?
NeAno
Asist. pripojeni
μ
Prirazovani -
pripojeni
bylo dokonceno.
Ak sú prihlásené ďalšie prenosné časti,
budete vyzvaný, aby ste pre tieto
prenosné časti vykonali priradenie
spojení pre príjem a pre odosielanie.
¤ Vykonajte tieto kroky pre každú
prihlásenú prenosnú časť.
Displej na krátky čas zobrazí, že
nastavenia boli úspešne ukončené.
¤ Dlho stlačte tlačidlo ukončenia
hovoru a, aby ste sa vrátili späť
do pohotovostného stavu.
Inštalácia je dokončená.
21
Pripojenie náhlavnej súpravy
Pripojenie náhlavnej súpravy
Môžete pripojiť náhlavnú súpravu s 2,5 mm zástrčkovým
konektorom.
Doporučenia k náhlavným súpravám nájdete na
príslušnej stránke výrobku na adrese www.gigaset.com
Hlasitosť náhlavnej súpravy zodpovedá nastaveniu
hlasitosti slúchadla (¢ s. 64).
.
22
Ako chcete pokračovať?
g
g
g
g
g
g
g
Po úspešnom uvedení prístroja Gigaset do prevádzky by ste ho iste chceli
prispôsobiť svojim vlastným požiadavkám. Na rýchle vyhľadanie najdôležitejších
tém použite nasledujúci ukazovateľ.
Ak ste sa ešte neoboznámili s obsluhou prístrojov, ovládaných pomocou menu, ako
napr. iných telefónov Gigaset, prečítajte si najprv odsek „Obsluha telefónu“ ¢ s. 24.
Informácie k ...... nájdete tu.
Pripojenie náhlavnej súpravy
Nastavenie vyzváňacích melódií a hlasitosti
vyzváňania
Nastavenie hlasitosti slúchadlas. 64
Nastavenie Rezim Eko / Rezim Eko+s. 55
Príprava telefónu na prijímanie správ SMSs. 47
Prevádzka telefónu v telefónnom zariadenís. 72
Prihlásenie jestvujúcich prenosných častí Gigaset
na základňovú stanicu
Prenesenie záznamov adresára prihlásených
prenosných častí na nové prenosné časti
Ak sa počas prevádzky vášho telefónu vyskytnú problémy, prečítajte si
rady na odstránenie poruchy (¢ s. 75) alebo sa obráťte na náš
zákaznícky servis (¢ s. 74).
s. 64
s. 57
s. 42
23
Obsluha telefónu
Obsluha telefónu
Ovládacie tlačidlo
V nasledujúcej časti je strana ovládacieho tlačidla (hore, dole,
vpravo, vľavo, uprostred), ktorú budete musieť stlačiť v danej
situácii obsluhy, označená čiernou farbou, napr.v pre „stlačiť
vpravo na tlačidle ovládania“ alebo w pre „stlačiť uprostred na
tlačidle ovládania“.
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prenosnej časti
s Otvorte adresár.
vOtvorte hlavné menu.
u Otvorte zoznam prenosných častí.
tVyvolajte menu na nastavenie hlasitosti hovoru (¢ s. 64) prenosnej
časti.
V hlavnom menu
t, s, v alebo u
Prejdite k želanej funkcii.
V podmenu a v zoznamoch
t / s Listujte hore/dole po riadkoch.
24
V zadávacích políčkach
Ovládacím tlačidlom posúvajte kurzor nahor t, nadol s, doprava v alebo
doľava u. Dlhé stlačenie u alebo u pohybuje kurzor po slovách.
Počas externého hovoru
s Otvorte adresár.
u Navodenie internej spätnej otázky
tZmena hlasitosti pre režim telefonovania cez slúchadlo, príp. režim
hlasitého telefonovania
Funkcie po stlačení stredu ovládacieho tlačidla
Podľa situácie obsluhy prístroja má tlačidlo rôzne funkcie.
u V pokojovom stave sa otvorí hlavné menu.
u V podmenu, v políčkach výberu a zadania preberá tlačidlo funkciu tlačidiel
displeja
§OK§, §Ano§, §Ulozit§, §Vybrat§ alebo §Zmenit§.
Upozornenie
V tomto návode je uvedený postup otvorenia hlavného menu stlačením
ovládacieho tlačidla vpravo a potvrdenia funkcií stlačením príslušného tlačidla
displeja. Namiesto toho však môžete používať ovládacie tlačidlo tak, ako je to
popísané.
Tlačidlá displeja
ZpetUlozit
Aktuálne funkcie tlačidiel displeja.
Tlačidlá displeja
Moznosti
OK
Û
Zpet
Ulozit
Þ
Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa situácie obsluhy. Príklad:
Niektoré dôležité tlačidlá displeja:
Otvorte menu, závislé od situácie.
Potvrďte voľbu.
Tlačidlo vymazávania: Vymazanie po znakoch/slovách sprava doľava.
Návrat v menu o jednu úroveň späť, príp. prerušenie postupu.
Uložte zadanie.
Otvorenie zoznamu pre opakovanie voľby.
Tlačidlá políčka tlačidiel
c/ Q/ * atď.
Stlačte zobrazené tlačidlo na prenosnej časti.
~Zadajte číslice alebo písmená.
Obsluha telefónu
Oprava chybných zadaní
Nesprávne znaky v zadávacích políčkach opravíte tak, že pomocou ovládacieho
tlačidla prejdete k príslušnému nesprávnemu zadaniu. Potom môžete:
u pomocou tlačidla displeja Ñ vymazať znak, pri dlhom stlačení tlačidla slovo,
ktoré sa nachádza naľavo od kurzora,
u vkladanie znakov v mieste kurzora,
u prepísanie označeného (blikajúceho) znaku, napr. pri zadávaní dátumu a času.
25
Obsluha telefónu
Nastaveni
Ë
Ê
Ì
Ç
ÉÏ
ZpetOK
Nastaveni
Datum/Cas
Nastaveni zvuku
Displej
Jazyk
Prihlaseni
ZpetOK
Štruktúra menu
Funkcie vášho telefónu sa vám ponúkajú cez menu, ktoré je zložená z viacerých
úrovní.
Náhľad menu môžete rozšíriť (režim Expert) alebo obmedziť (režim Štandard). Pri
dodaní je aktívny režim Štandard.
Nastavenia alebo funkcie, ktoré sú k dispozícii len v režime Expert, sú v tomto
návode označené symbolom
Prepínanie režimov Štandard/Expert a prehľad menu (¢ s. 30).
Hlavné menu (prvá úroveň menu)
¤ Na otvorenie hlavného menu stlačte v pokojovom stave prenosnej časti
ovládacie tlačidlo vpravo v.
Funkcie hlavného menu sa na displeji zobrazia
symbolmi. Symbol vybranej funkcie je označený
oranžovou farbou, príslušný názov sa zobrazí v záhlaví
displeja.
Prístup k nejakej funkcii t.j. otvoriť príslušné podmenu
(ďalšiu úroveň v menu):
¤ Prejdite pomocou ovládacieho tlačidla p
k vybranej funkcii a stlačte tlačidlo displeja
Keď stlačíte tlačidlo displeja §Zpet§ alebo tlačidlo
ukončenia hovoru a krátko, vrátite sa späť do
pohotovostného stavu.
•
.
§OK§.
Podmenu
Funkcie podmenu budú zobrazené vo forme zoznamu
(príklad vpravo).
Prístup k funkcii:
¤ S ovládacím tlačidlom q prejdite k funkcii a stlačte
Pokiaľ stlačíte tlačidlo displeja §Zpet§ alebo tlačidlo
ukončenia hovoru a krátko, prejdete späť na
predchádzajúcu úroveň menu alebo prerušíte proces.
26
§OK§.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.